00272 瑞安房地产 通函:致非登记股东之函件 – 日期为2025年7月31日之通函之发布通知及以电子方式发布公司通讯之安排及回条

Shui On Land Limited

瑞安房地产有限公司*

(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)

(于开曼群岛注册成立的有限公司)

(Stock Code 股份代号: 272)

31 July 2025

Dear Non-registered holders

(Note 1)

,

Shui On Land Limited (the “Company”)

– Notice of Publication of Circular dated 31 July 2025 (the “Circular”) and Arangement of Electronic Disemination of Corporate Comunication

(Note 2)

We are pleased to inform you that the English and Chinese versions of the Company’s Circular are now available on the Company’s website at w.shuionland.com by clicking “More Information” under

“Investor Relations” and the website of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited (HKExnews) at w.hkexnews.hk.

If you have any dificulty in receiving or gaining aces to the Circular posted on the Company’s website for any reason, please send your request by post to the Company’s branch share registrar in Hong

Kong, Computershare Hong Kong Investor Services Limited (the “Company’s Branch Share Registrar”) at 17M Flor, Hopewel Centre, 183 Quen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong or by email to the

Company’s email adres at sol.ecom@shuion.com.cn. Upon your writen request, we wil send the printed form of the Circular to you at our cost.

Arangement of Electronic Disemination of Corporate Comunication

Pursuant to the Rules Governing The Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited relating to the expansion of paperles listing regime and electronic disemination of corporate

comunications that came into efect on 31 December 2023, the Company is writing to inform you that the Company has adopted electronic disemination of Corporate Comunication.

Please note that both the English and Chinese versions of al Corporate Comunication wil continue to be diseminated using electronic means through the Company’s website and the HKExnews website.

Should you wish to receive future Corporate Comunication in printed form, please complete, sign and return the enclosed Reply Form to the Company’s Branch Share Registrar or by email to the Company’s

email adres. Any such request wil remain valid until the instruction has ben revoked or superseded or until the time when the Company publishes its next anual report in the folowing year (whichever is

earlier).

Colection of electronic contact details

As a non-registered holder, if you wish to receive the notification of publication of Corporate Comunication on the Company’s website, you should liaise with your bank(s), broker(s),

custodian(s), nomine(s) or HKSC Nomines Limited through which your shares in the Company are held (colectively, the “Intermediaries”) and provide your email adres to your

Intermediaries.

If the Company does not receive your functional email adres from the Intermediaries, until such time that the functional email adres is provided to the Intermediaries, you wil be unable to

receive email notifications regarding the publication of Corporate Comunication on the Company’s website and wil ned to proactively check the Company’s website and the HKExnews

website to kep up with the publication of Corporate Comunication in the future.

Should you have any queries in relation to this leter, please contact the Company’s Branch Share Registrar at (852) 2862 8688 during busines hours (9:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Friday, excluding

public holidays).

Yours faithfuly,

For and on behalf of

Shui On Land Limited

UY Kim Lun

Company Secretary

Note 1: This notification leter is being sent to the non-registered holders of the shares of the Company, whose shares are held in Central Clearing and Setlement System (CAS) and who have notified the Company through Hong Kong Securities Clearing

Company Limited that they wish to receive the Circular. If you have sold or transfered your shares in the Company, please disregard this notification leter and the Reply Form enclosed.

Note 2: Corporate Comunication refers to any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the directors’ report, its anual acounts together with a copy of the

auditor’s report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) a notice of meting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form.

* For identification purposes only

致各位非登记股份持有人

(附注1)

瑞安房地产有限公司(「本公司」)

– 日期为2025年7月31日之通函(「通函」)之发布通知及以电子方式发布公司通讯

(附注2)

之安排

本公司欣然知会 阁下本公司之通函的中、英文版本已于本公司网站(w.shuionland.com)「投资者关系」一栏下的「更多资料」及香港交易及结算所有限公司之披露易网站

(w.hkexnews.hk)登载。

如 阁下因任何理由以致在收取或接收于本公司网站登载之通函时出现困难,请将要求邮寄至本公司香港股份过户登记分处香港中央证券登记有限公司(「本公司股份过户

登记分处」),地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼或电邮至本公司电邮地址:sol.ecom@shuion.com.cn。本公司收到书面提出要求后,将尽快发送通函之印刷本

予 阁下,费用由本公司承担。

以电子方式发布公司通讯之安排

根据自2023年12月31日起生效的香港联合交易所有限公司证券上市规则有关扩大无纸化制度及以电子方式发布公司通讯规定,本公司谨此通知 阁下,本公司已采用以电

子方式发布公司通讯之安排。

请注意,所有公司通讯之中、英文版本均会继续以电子方式于本公司网站及披露易网站发布。

如 阁下有意收取日后公司通讯之印刷本,请填妥及签署本函随附之回条并交回本公司股份过户登记分处或电邮至本公司电邮地址。任何该等要求将有效直至被撤回或取代

或直至本公司于翌年刊发其下一份年报为止(以较早者为准)。

收集电子联络资料

作为非登记股份持有人,如有意收取公司通讯已在本公司网站登载之通知, 阁下应联络代 阁下持有本公司股份的银行、经纪、托管商、代理人或香港中央结算(代理人)

有限公司(统称「中介公司」),并向 阁下的中介公司提供 阁下的电邮地址。

倘若本公司没有从中介公司收到 阁下有效的电邮地址,直至中介公司收到 阁下有效的电子邮件地址前, 阁下日后将无法收到有关公司通讯已在本公司网站登载之电

邮通知及将需要主动查看本公司网站和披露易网站以留意公司通讯的登载。

阁下如有任何与本函有关的疑问,请于办公时间内(星期一至五,上午9时正至下午6时正,公众假期除外)致电本公司股份过户登记分处电话热线(852) 2862 8688查询。

代表

瑞安房地产有限公司

公司秘书

黄金纶

谨启

二零二五年七月三十一日

附注1: 本通知函件收件对象为本公司非登记股份持有人。该等人士的股份存放于中央结算及交收系统(中央结算系统)及他们已经通过香港中央结算有限公司通知本公司,希望收到通函。如果 阁下已出售或转

让所持有的本公司股份,则无需理会本通知函件及所附回条。

附注2: 公司通讯指本公司刊发或将予刊发以供其任何证券持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于:(a)董事会报告、年度财务报表连同核数师报告及(如适用)财务摘要报告;(b)中期报告及(如适用)

中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)委任代表格。

* 仅供识别


Please cut the mailing label and stick it on an envelope to return this form to us.

No postage is necesary if posted in Hong Kong.

当 阁下寄回此回条时,请将邮寄标签剪贴于信封上。

如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。

CS2892 SONH_NRH

REPLY FORM 回条

To: Shui On Land Limited (the “Company”)

(Stock Code: 272)

c/o Computershare Hong Kong Investor Services Limited

17M Flor, Hopewel Centre,

183 Quen’s Road East,

Wanchai, Hong Kong

致: 瑞安房地产有限公司^(「本公司」)

(股份代号:272)

经香港中央证券登记有限公司

香港湾仔皇后大道东183号

合和中心17M楼

REMINDER 提示

As a non-registered holder, if you wish to receive notification of publication of future Corporate Comunication* on the Company’s website via electronic

disemination, you should liaise with your bank(s), broker(s), custodian(s), nomine(s) or HKSC Nomines Limited through which your shares in the

Company are held (colectively, the “Intermediaries”) and provide your email adres to your Intermediaries.

作为非登记股份持有人,如有意通过电子方式收取日后公司通讯*已在本公司网站登载之通知, 阁下应联络代 阁下持有本公司股份的

银行、经纪、托管商、代理人或香港中央结算(代理人)有限公司(统称「中介公司」),并向 阁下的中介公司提供 阁下的电邮地

址。

Request for future Corporate Comunication

*

in printed form 要求收取日后公司通讯

*

印刷本

(Please mark “✓” in the below box if aplicable)(如适用,请在以下方格内划上「✓」号)

Name of the listed company: Shui On Land Limited

上市公司名称: 瑞安房地产有限公司

I/We would like to receive future Corporate Comunication* in printed form.

本人 ╱ 我们欲收取日后公司通讯

*

的印刷本。

Printed English Version

英文印刷本

Printed Chinese Version

中文印刷本

Printed English and Chinese Versions

英文及中文印刷本

Name(s) of Non-registered holder(s):

非登记股份持有人姓名:

Signature(s):

签名:

(Please use ENGLISH BLOCK LETERS 请用英文正楷填写)

Contact number:

联络电话号码:

Date:

日期:

Notes 附注:

1. This Reply Form is adresed to non-registered holders of the shares of the Company whose shares are held in The Central Clearing and Setlement System (CAS) and who have notified the Company through

Hong Kong Securities Clearing Company Limited that they wish to receive Corporate Comunication.

此回条乃向本公司非登记股份持有人发出。该等人士的股份存放于中央结算及交收系统(中央结算系统),他们并已经透过香港中央结算有限公司向本公司发出通知,表示欲收取公

司通讯。

2. Please complete al your details clearly.

请 阁下清楚填妥所有资料。

3. Any form with no box marked (✓), with no signature or otherwise incorectly completed wil be void.

如在本表格未有在方格内划上「 ✓」号、或未有签署、或在其他方面填写不正确,则本表格将会作废。

4. For the avoidance of doubt, the Company does not acept any other instructions given on this Reply Form.

为免存疑,在本回条上的任何额外指示,本公司将不予处理。

PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT 收集个人资料声明

“Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” defined under the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”). The suply of your Personal Data is on a voluntary basis for the

purpose of verifying and recording your choice of language and means of receipt of corporate comunications of the Company and the delivery of those corporate comunications. We may transfer or disclose your Personal Data to the Company’s

Branch Share Registrar and/or other companies or bodies for the purpose stated above, or when it is required to do so by law and wil be retained for such period as may be necesary for our verification and record purposes. You have the right to

request aces to and/or corection of your Personal Data in acordance with the provisions of the PDPO. Any such request for aces to and/or corection of your Personal Data should be in writing by either of the folowing means:

本声明中所指的「个人资料」具有香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《私隐条例》」)中「个人资料」的涵义。 阁下是自愿提供个人资料以用于核实及记录 阁下收取本公司公司通讯的

语言版本和收取方式的选择,以及传送公司通讯。我们可就上述用途将 阁下的个人资料转移或披露给本公司股份过户登记分处及╱或其他公司或团体,或按法例规定作出转移或披露,并将在适当期间内

保留该等个人资料作核实及记录用途。 阁下有权根据《私隐条例》的条文查阅及╱或修改 阁下的个人资料。任何相关查阅及╱或修改个人资料之要求均须以书面方式透过以下途径提出:

By mail to邮寄至: Personal Data Privacy Oficer个人资料私隐主任

Computershare Hong Kong Investor Services Limited香港中央证券登记有限公司

17M Flor, Hopewel Centre, 183 Quen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼

By email to电邮至: PrivacyOficer@computershare.com.hk

  • , including but not limited to (a) the directors’ report, its anual acounts together with a

copy of the auditor’s report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) a notice of meting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form.

公司通讯指本公司刊发或将予刊发以供其任何证券持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于:(a)董事会报告、年度财务报表连同核数师报告及(如适用)财务摘要报告;(b)中期报告及(如适

用)中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)委任代表格。

^ For identification purposes only 仅供识别

Mailing Label 邮寄标签

Computershare Hong Kong Investor Services

Frepost No.

Hong Kong

留下评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注