08211 浙江永安 公告及通告:提名委员会职权范围书

Zhejiang Yongan ( nomination comite – terms of reference)

浙江永安 (提名委员会 – 职权范围书)

浙江永安融通控股份有限公司

Zhejiang Yongan Rongtong Holdings Co., Ltd.*

(a joint stock limited company incorporated in the People’s Republic of China)

(Stock Code: 8211)

TERMS OF REFERENCE FOR THE

NOMINATION COMITE

提名委员会职权范围书

(Updated on 29 July 2025)

(于二零二五年七月二十九日更新)

*For identification purpose only

*仅供识别


Zhejiang Yongan Rongtong Holdings Co., Ltd.*

浙江永安融通控股份有限公司

Terms of Reference for Nomination Comite (updated on 29 July 2025)

提名委员会职权范围书(于二零二五年七月二十九日更新)

Nomination Comite members: Independent Non-Executive Directors

提名委员会成员 独立非执行董事

Mr. Yu Weidong 余伟东先生 V

Resigned on 29/7/2025( 于29/7/2025离职)

Mr. Yuan Lingfeng 袁灵烽先生 V

Mr. Zhang Jianyong 章建勇先生 V

Ms. Zhou Youqin 周幼琴女士

Chairman of the Nomination Comite:

提名委员会主席:

Mr. Zhang Jianyong 章建勇先生

Secretary of the Nomination Comite:

提名委员会秘书:

Ms. Chen Yen Yung陈燕云女士


Zhejiang Yongan Rongtong Holdings Co., Ltd.*

浙江永安融通控股份有限公司

Terms of Reference for Nomination Comite (updated on 29 July 2025)

提名委员会职权范围书(于二零二五年七月二十九日更新)

Constitution

组织

1. The board hereby resolves to establish a Nomination Comite of the board to be

known as the Nomination Comite.

董事会现议决于董事会辖下成立一个提名委员会。

Membership

成员

1. The members of the Nomination Comite shal be apointed by the board from

amongst the Board of Directors of the Company and shal consist of not les than

thre members, a majority of whom should be independent, including at least one

member of a diferent gender. A quorum shal be two members.

提名委员会成员须由董事会从本公司的董事中委任。人数不少于三名,且大

多数成员应为独立成员,包括至少一名不同性别的成员。法定人数为两名成

员。

2. The Chairman of the Nomination Comite shal be apointed by the board and

should be an independent non-executive director.

提名委员会主席须由董事会委任,并且应为独立非执行董事。

3. The company secretary shal be the secretary of the Nomination Comite. The

secretary of the Nomination Comite or in his/her absence, his/her

representative or any one member, shal be the secretary of the metings of the

Nomination Comite.

提名委员会秘书为公司秘书。提名委员会秘书或其未克出席,其代表或任

何一位提名委员会员将出任提名委员会议秘书。

Proceding of metings

会议程序

1. The provisions of the articles of asociation of the Company regulating the

metings and procedings of the metings of the directors of the Company so far

as the same are aplicable and not inconsistent with the provisions of these terms

of reference shal mutatis mutandis aply to regulate the metings and the

procedings of the Nomination Comite.

本公司细则所载规管董事会议及程序的条文 (至目前为止适用于并符合本

职权范围之条文),应用以规管提名委员会议及程序。


Zhejiang Yongan Rongtong Holdings Co., Ltd.*

浙江永安融通控股份有限公司

Terms of Reference for Nomination Comite (updated on 29 July 2025)

提名委员会职权范围书(于二零二五年七月二十九日更新)

Authority

权力

1. The Nomination Comite is authorised by the board with the objective to

ensure a fair and transparent proces of the Board apointments, in particular to

asist the Board to identify suitable candidates and make recomendations for

consideration by the Board and the shareholders of the Company.

提名委员会在董事会授权下,为确保董事会委任过程的公平性及透明度,尤

其协助董事会物色合适人选并向董事会及股东提供建议以作考虑。

2. The Nomination Comite shal report directly to the Board on its decisions or

recomendations, unles there are legal or regulatory restrictions on its ability to

do so (such as a restriction on disclosure due to regulatory requirements).

提名委员会须直接向董事会汇报其决定或提议,除法律或监管规定限制者外

(如法律要求对公布之限制)。

3. The Nomination Comite shal be provided with suficient resources to perform

its duties.

提名委员会应获供给充足资源以履行其职责。

4. The Nomination Comite is authorised to obtain advice or asistance from any

person, including profesional consultants, whom it regards as competent to give

such advice or asistance, and to secure the atendance of outsiders with relevant

experience and expertise if it considers necesary. The Nomination Comite

shal have sole authority to aprove related fes and retention terms.

提名委员会获授权向任何人士咨询意见及寻求协助,该等人士包括其认为有

足够能力提供该意见或协助的专业顾问;如有需要,可邀请具备相关经验及

专业知識的外界人士出席会议。提名委员会拥有批核相关费用及续约条款的

唯一权力。

5. The Nomination Comite may delegate its authority to subcomites or the

chairman of the Nomination Comite when it dems apropriate and in the best

interests of the Company

提名委员会可在其认为合宜并在本公司之最大利益的情况下,将其权力转授属

下委员会或提名委员会主席。


Zhejiang Yongan Rongtong Holdings Co., Ltd.*

浙江永安融通控股份有限公司

Terms of Reference for Nomination Comite (updated on 29 July 2025)

提名委员会职权范围书(于二零二五年七月二十九日更新)

Duties

职务

1. The duties of the Nomination Comite shal be:

提名委员会的职务如下:

(a) to review the structure, size and composition (including but not limited to the

gender, age, cultural and educational background, profesional experience,

and qualifications, skils, knowledge and length of service, having due regard

to the Group’s own busines model and specific neds from time to time) of

the Board at least anualy and make recomendations on any proposed

changes to the Board to complement the Company’s corporate strategy;

至少每年检讨董事会的结构、规模及组成(包括但不限于性别、年龄、文

化及教育背景、专业经验及资格、技能、知识及工作年 资,并应考虑本集

团本身的业务模式及不时的具体需要)‚ 并就任何为配合本公司的公司策略

而拟对董事会作出的变动提出建议;

(b) to identify individuals suitably qualified to become Board members and

select or make recomendations to the Board on the selection of, individuals

nominated for directorship;

物色具备合适资格可担任董事的人士,并挑选提名有关人士出任董事或就

此向董事会提供意見;

(c) to ases the independence of the independent non-executive directors of the

Company; and

评核本公司独立非执行董事的独立性;

(d) to make recomendations to the Board on:

就以下事项向董事会提出建议:

(i) the role, responsibilities, capabilities, skils, knowledge and experience

required from members of the Board;

董事会成员所需的角色、职责、能力、技能、知识及经验;

(i) the policy on the terms of employment of non-executive Directors;

非执行董事的雇用条款政策;

(i) the composition of the Audit Comite, Remuneration Comite,

Compliance Comite and other board comites of the Company;

本公司审核委员会、薪酬委员会、合规委员会及其他董事委员会的

组成;

(iv) proposed changes to the structure, size and composition of the Board;

建议修改董事会的结构、规模及组成;


Zhejiang Yongan Rongtong Holdings Co., Ltd.*

浙江永安融通控股份有限公司

Terms of Reference for Nomination Comite (updated on 29 July 2025)

提名委员会职权范围书(于二零二五年七月二十九日更新)

(v) candidates that are suitable and qualified to become members of the

Board;

适合并有资格成为董事会成员的候选人;

(vi) the selection of individuals nominated for directorship;

挑选提名担任董事职位的人;

(vi) the re-election by shareholders of the Company of any Directors who

are to retire by rotation having regard to their performance and ability

to continue to contribute to the Board;

本公司股东重选将于轮值退任的任何董事,并考虑其履行及继续

向董事会作出贡献的能力;

(vi) the continuation (or not) in service of any independent non-executive

Director serving more than nine years and to provide recomendation

to the shareholders of the Company as to how to vote in the resolution

aproving the re-election of such independent non-executive Director;

任何服务超过九年的独立非执行董事继续提供(或不提供)服

务,并就批准重选该独立非执行董事的决议 案如何投票向本公司

股东提供建议﹔

(ix) the apointment or re-apointment of Directors;

委任或重新委任董事;

(x) sucesion planing for Directors in particular the Chairman and the

Chief Executive Oficer; and

董事(特别是主席及行政总裁)的继任计划;及

(xi) the policy concerning diversity of Board members;

有关董事会成员多元化的政策;

(e) to give ful consideration to the folowings in discharging of its duties as

mentioned above or elsewhere in the terms of reference:

在履行上述职责或职权范围内的其他职责时,充分考虑以下事项:

(i) the sucesion planing of Directors;

董事的继任计划;

(i) the ned of leadership of the Group with a view of maintaining or

fostering the competitive edge of the Group over others;

本集团的领导需要,以维持或提高本集团相对其他对手的竞争优

势;


Zhejiang Yongan Rongtong Holdings Co., Ltd.*

浙江永安融通控股份有限公司

Terms of Reference for Nomination Comite (updated on 29 July 2025)

提名委员会职权范围书(于二零二五年七月二十九日更新)

(i) the changes in market environment and comercial neds of the

market in which the Group operates;

本集团经营所在市场的市场环境及商业需求的变化;

(iv) the skils and expertise required from members of the Board;

董事会成员所需的技能及专业知识;

(v) the Board’s policy concerning diversity of Board members adopted

from time to time; and

董事会不时采纳的有关董事会成员多元化的政策; 及

(vi) the relevant requirements of the GEM Listing Rules with regard to the

Directors;

GEM上市规则有关董事的相关规定;

(f) in respect of any proposed service contracts to be entered into by any

members of the Group with its director or proposed director, which require

the prior aproval of the shareholders of the Company at general meting, to

review and provide recomendations to the shareholders of the Company

(other than shareholders who are Directors with a material interest in the

relevant service contracts and their respective asociates) as to whether the

terms of the service contracts are fair and reasonable and whether such

service contracts are in the interests of the Company and the shareholders as

a whole, and to advise shareholders on how to vote;

就本集团任何成员公司与其董事或拟委任董事订立的任何建议服务合约

(该等合约须经本公司股东于股东大会上事先批准)而言,审阅及就服

务合约的条款是否公平合理以及该等服务合约是否符合本公司及股东的

整体利益向本公司股东(于相关服务合约中拥有重大权益的董事股东及

彼等各自的联系人除外)提供建议,并就如何投票向股东提供建议;

(g) to ensure that on apointment to the Board, non-executive Directors receive

a formal leter of apointment seting out what is expected of them in terms

of time comitment, comite service and involvement outside metings of

the Board;

确保在获委任为董事会成员时,非执行董事会收到正式委任书,列明在

时间承诺、委员会服务及董事会议以 外参与方面对彼等的期望;

(h) to conduct exit interviews with any Director upon their resignation in order to

ascertain the reasons for his departure; and

在任何董事辞任时与彼进行离任面谈,以确定彼离任的原因; 及

(i) to consider other maters, as defined or asigned by the Board from time to

time.

考虑董事会不时确定或指定的其他事项。


Zhejiang Yongan Rongtong Holdings Co., Ltd.*

浙江永安融通控股份有限公司

Terms of Reference for Nomination Comite (updated on 29 July 2025)

提名委员会职权范围书(于二零二五年七月二十九日更新)

DIRECTOR NOMINATION POLICY

董事提名政策

The purpose of the Director nomination policy of the Company is to:

本公司董事提名政策旨在:

(i) set out the criteria and proces in the nomination and apointment of Director;

载列提名及委任董事的准则及程序;

(i) ensure that the Board has a balance of skils, experience and diversity of

perspectives apropriate to the Company; and

确保董事会具备适合本公司的均衡技术、经验及多元化;及

(i) ensure continuity of the Board and apropriate leadership at Board level.

确保董事会的持续性及适当维持董事会的领导角色。

Criteria for nomination and apointment of Directors

董事的提名及委任准则

The criteria for selecting any candidate for directorship are set out as folows:

挑选任何候选人担任董事的准则载列如下:

(i) bringing an independent judgment and make constructive recomendation on

isues of strategy, policy, performance, acountability, resources, key

apointments and standards of conducts;

就策略、政策、表现、问责性、资源、主要委任及操守准则等事宜作出独

立判断并提出建设性建议;

(i) taking the lead where potential conflicts of interests arise;

在出现潜在利益冲突时发挥牵头引导作用;

(i) serving on the Audit Comite, and the Remuneration Comite and the

Nomination Comite (in the case of candidate for non-executive Director) and

other relevant Board Comites, if invited;

应邀出任审核委员会、薪酬委员会及提名委员会(如属非执行董事候选

人)及其他相关董事委员会的成员;

(iv) devoting suficient time to the Board and/or any Comite(s) on which he or she

serves so as to alow them to benefit from his or her skils, expertise, and varied

backgrounds and qualifications and diversity through atendance and participation

in the Board;


Zhejiang Yongan Rongtong Holdings Co., Ltd.*

浙江永安融通控股份有限公司

Terms of Reference for Nomination Comite (updated on 29 July 2025)

提名委员会职权范围书(于二零二五年七月二十九日更新)

为董事会和/或彼所服务的任何委员会投入足够的时间,以便通过参加及参

与董事会使该等委员会受益于其技 能、专业知识、不同背景及资格以及多

元化;

(v) scrutinising the Company’s performance in achieving agred corporate goals and

objectives, and monitoring the reporting of performance;

审查本公司于达致协议的公司目标和宗旨的表现,并监督绩效报告;

(vi) ensuring the Nomination Comites on which he or she serves to perform their

powers and functions confered on them by the Board; and

确保彼所服务的提名委员会,履行董事会赋予彼的权力及职能; 及

(vi) conforming to any requirement, direction and regulation that may from time to

time be prescribed by the Board or contained in the constitutional documents of

the Company or imposed by legislation or the GEM Listing Rules, where

apropriate.

遵守董事会不时订明或本公司章程文件所载或法例或GEM上市规则(如适

用)所施加的任何规定、指示及规例。

If a candidate is proposed to be apointed as an independent non-executive Director

(“INED”), his or her independence shal be asesed in acordance with, among other

things, the factors as set out in Rule 5.09 under the GEM Listing Rules, subject to any

amendments as may be made by the Stock Exchange from time to time. Where

aplicable, the totality of the candidate’s education, qualifications and experience

shal also be evaluated to consider whether he or she has the apropriate profesional

qualifications or acounting or related financial management expertise for filing the

ofice of an INED with such qualifications or expertise as required under Rule 5.02(2)

under the GEM Listing Rules.

倘建议候选人获委任为独立非执行董事(「独立非执行董事」),则须根据(其

中包括)GEM上市规则第5.09条所载因素评估其独立性, 惟联交所可能不时

作出任何修订。于适用的情况下,亦应整体评估候选人的教育、资格和经验,

以考虑彼是否具备适当的专业资格或会计或相关的财务管理专业知识,以具备

GEM上市规则第5.02(2)条所需资格或专业知识的 独立非执行董事职位。


Zhejiang Yongan Rongtong Holdings Co., Ltd.*

浙江永安融通控股份有限公司

Terms of Reference for Nomination Comite (updated on 29 July 2025)

提名委员会职权范围书(于二零二五年七月二十九日更新)

Nomination proces

提名程序

(a) Apointment of New Directors

委任新董事

(i) The Nomination Comite and/or the Board should, upon receipt of the

proposal on apointment of a new Director and the biographical information

(or relevant details) of the candidate, evaluate such candidate based on the

criteria as set out above to determine whether such candidate is qualified for

directorship.

提名委员会及/或董事会应在收到委任新董事的建议及候选人的个人资料

(或相关详情)后,依据上述准 则评估该候选人,以判断该候选人是否合

资格担任董事。

(i) If the proces yields one or more desirable candidates, the Nomination

Comite and/or the Board should rank them by order of preference based on

the neds of the Company and reference check of each candidate (where

aplicable).

倘过程涉及一个或多个合意的候选人,提名委员会及/或董事会应根据本公

司的需要及每位候选人的证明 材料审查(如适用)排列彼等的优先次序。

(i) The Nomination Comite should then recomend the Board to apoint the

apropriate candidate for directorship, as aplicable.

提名委员会随后应就委任合适候选人担任董事向董事会提出建议(如适

用)。

(iv) For any person that is nominated by a shareholder for election as a Director at

the general meting of the Company, the Nomination Comite and/or the

Board should evaluate such candidate based on the criteria as set out above to

determine whether such candidate is qualified for directorship.

就任何经由股东提名于本公司股东大会上选举为董事的人士,提名委员会

及/或董事会应依据上述准则评估该候选人,以判断该候选人是否合资格

担任董事。

Where apropriate, the Nomination Comite and/or the Board should make

recomendation to shareholders in respect of the proposed election of Director at the

general meting.

提名委员会及/或董事会应就于股东大会上建议选举董事向股东提出建议 (如适

用)。


Zhejiang Yongan Rongtong Holdings Co., Ltd.*

浙江永安融通控股份有限公司

Terms of Reference for Nomination Comite (updated on 29 July 2025)

提名委员会职权范围书(于二零二五年七月二十九日更新)

(b) Re-election of Director at General Meting

于股东大会上重选董事

(i) The Nomination Comite and/or the Board should review the overal

contribution and service to the Company of the retiring director and the level of

participation and performance on the Board.

提名委员会及/或董事会应检讨退任董事对本公司的整体贡献及服务以及在

董事会的参与程度及表现。

(i) The Nomination Comite and/or the Board should also review and determine

whether the retiring director continues to met the criteria as set out above,

提名委员会及/或董事会亦应检讨及确定退任董事是否仍然符合上述准则。

(i) The Nomination Comite and/or the Board should then make recomendation

to shareholders in respect of the proposed re-election of Director at the general

meting.

提名委员会及/或董事会应就于股东大会上建议重选退任董事向股东提出

建议。

Where the Board proposes a resolution to elect or re-elect a candidate as a Director at

the general meting, an anouncement wil be published and a circular in respect of

the relevant information of the candidate wil be disclosed to shareholders and/or

explanatory statement acompanying the notice of the relevant general meting in

acordance with the GEM Listing Rules and/or aplicable laws and regulations.

若董事会拟于股东大会上提呈决议案选举或重选某一候选人为董事,将会根据

GEM上市规则及/或适用法律法规刊发公告及向股东寄发有关候选人相关资料

的通函及/或有关股东大会通告随附的说明函件。

(c) Re-election of Independent Non-Executive Director (“INED”) at General

Meting

于股东大会重选独立非执行董事(「独立非执行董事」)

Where the Board proposes a resolution to elect an individual as an INED at the

general meting, an anouncement wil be published and a circular in respect of the

relevant information of the candidate wil be disclosed to shareholders and/or

explanatory statement acompanying the notice of the relevant general meting in

acordance with the GEM Listing Rules and/or aplicable laws and regulations:

倘董事会于股东大会上提呈选举一名个人为独立非执行董事的决议案,将会

根据GEM上市规则及/或适用法律法规刊 发公告及向股东寄发有关候选人相

关资料的通函及/或有关股东大会通告随附的说明函件:


Zhejiang Yongan Rongtong Holdings Co., Ltd.*

浙江永安融通控股份有限公司

Terms of Reference for Nomination Comite (updated on 29 July 2025)

提名委员会职权范围书(于二零二五年七月二十九日更新)

(i) the proces used for identifying the individual and why the Board believes the

individual should be elected and the reasons why it considers the individual to

be independent;

甄别个人所用的流程以及董事会认为选举该名人士的理由以及认为该名人

士属独立的原因;

(i) if the proposed INED wil be holding his/her seventh (or more) listed company

directorship, reasons should be given by the Board that the individual would

stil be able to devote suficient time to the Board;

倘建议的独立非执行董事将担任第七个(或更多)上市公司董事职位,董

事会应给予理由说明该名人士仍 可为董事会投入足够的时间;

(i) the perspectives, skils and experience that the individual can bring to the

Board; and

该名人士可为董事会带来的观点、技能和经验; 及

(iv) how the individual contributes to diversity (including gender diversity) of the

Board.

个人如何为董事会的多元化(包括性别多元化)作出贡献。

Reporting responsibility and procedures

汇报责任及程序

1. The secretary to the Nomination Comite shal kep ful minutes of al

Nomination Comite metings. Minutes of Nomination Comite metings

shal record in suficient detail the maters considered by the Nomination

Comite members and decisions reached, including any concerns raised by the

Nomination Comite members and disenting views expresed. Draft and final

versions of minutes of the metings should be sent to al comite members for

their coment and records within a reasonable time after the meting. The

secretary shal also circulate the minutes of metings, reports and al writen

resolutions of the Nomination Comite to al members of the Board.

提名委员会秘书应保存提名委员会议的完整记录。会议记录应对会议上提

名所讨论之事项及所达成的决定作详细记录,其中应包括提名委员的任何疑

虑或反对意见。会议纪录的初稿及最后定稿应在会议后一段合理时间内先后

发送提名委员会全体成员,初稿供成员表达意见,最后定稿作其纪录之用。

提名委员会秘书亦应将提名委员会议记录、报告及所有书面决议案向董事

会全体成员传阅。


Zhejiang Yongan Rongtong Holdings Co., Ltd.*

浙江永安融通控股份有限公司

Terms of Reference for Nomination Comite (updated on 29 July 2025)

提名委员会职权范围书(于二零二五年七月二十九日更新)

Powers of the Board

1. The Board may, subject to compliance with the Bye-Laws of the Company and

the GEM Listing Rules, amend, suplement and revoke these terms of reference

and any resolution pased by the Nomination Comite provided that no

amendments to and revocation of these terms of reference and the resolutions

pased by the Nomination Comite shal invalidate any prior act and resolution

of the Nomination Comite which would have ben valid if these terms of

reference or resolution had not ben amended or revoked.

本职权范围所有规则及提名委员会通过的决议,可以由董事会在不违反本公

司细则及GEM上市规则的前提下随时修订、 补充及废除,惟有关修订、补

充及废除,并不影响任何在有关行动作出前,提名委员会己经通过的决议或

已采取的行动的有效性。

Publication of the terms of reference of the Nomination Comite

刊登提名委员会职权范围

1. The terms of reference of the Nomination Comite shal be made available on

the website of the Stock Exchange and of the Company and wil be made

available upon request.

提名委员会的职权范围应在联交所和本公司的网站上公布,并可根据请求提

供。

Note注意:

If there is any inconsistency betwen the English and the Chinese version of this Terms of Reference,

the English version shal be prevail.

如果本职权范围的英文版与中文版存在任何不一致,以英文版为准。

*For identification purpose only

*仅供识别

留下评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注