01939 东京中央拍卖 通函:致非登记股东之通知信函及申请表格
(Incorporated in Hong Kong with limited liability)
(Stock code 股份代号: 1939)
(于香港注册成立的有限公司)
NOTIFICATION LETER 通知信函
21 July 2025
Dear Non-Registered Holder
(Note 1)
,
Tokyo Chuo Auction Holdings Limited (the “Company”)
— Notice of publication of 2025 Anual Report, Circular and Notice of AGM (the “Curent Corporate Comunication”) on the Company’s website
The Curent Corporate Comunications in both English and Chinese versions are available on the Company’s website at w.chuo-auction.com.hk and
the website of The Stock Exchange of Hong Kong Limited at w.hkexnews.hk.
If you wish to receive printed version of the Curent Corporate Comunications, please complete the request form (the “Request Form”) on the reverse
side and return it to the Company’s principal share registrar and transfer ofice, Tricor Investor Services Limited (the “Share Registrar”), at 17/F, Far
East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong by post using the mailing label (for pre-paid postage in Hong Kong) at the botom of the
Request Form.
Please note that by completing and returning the Request Form to request for the printed version of the Curent Corporate Comunications, you wil
expresly indicate that your instruction to receive printed version wil aply to al future Corporate Comunications
(Note 2)
of the Company to be sent
to you until you notify the Share Registrar to the contrary or you cease to hold any shares of the Company.
Should you have any queries relating to this notification, please contact the Share Registrar at (852) 2980 1333 during busines hours (9:00 a.m. to
6:00 p.m. from Monday to Friday, excluding Hong Kong public holidays).
By order of the Board
Tokyo Chuo Auction Holdings Limited
Huang Shikun
Chairman
Notes:
- “Non-registered Shareholder”, which means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Setlement
System (CAS) and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited to receive Corporate
Comunications.
- , including
but not limited to: (a) directors’ reports, anual acounts together with the auditors’ reports and, where aplicable, sumary financial reports; (b) interim reports and,
where aplicable, sumary interim reports; (c) notices of metings; (d) listing documents; (e) circulars; (f) proxy forms; and (g) reply forms.
各位非登记持有人
(附注1)
:
东京中央拍卖控股有限公司(「本公司」)
— 于本公司网站刊发2025年报、通函及股东周年大会通告(「本次公司通讯」)之发布通知
本次公司通讯(中、英文版本)已登载于本公司网站w.chuo-auction.com.hk及香港联合交易所有限公司网站w.hkexnews.hk。
如 阁下欲收取本次公司通讯之印刷本,请填妥本函背面之申请表格(「申请表格」)及使用申请表格底部随附之邮寄标签(已预付在香港投寄之邮费)寄回本
公司之股份过户登记总处卓佳证券登记有限公司(「股份过户登记处」),地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼。
请注意,当 阁下填写及寄回申请表格以索取本次公司通讯之印刷本后,即表示确认 阁下收取印刷本之指示将适用于本公司今后所有之公司通讯
(附注2)
,
直至 阁下通知股份过户登记处另外之安排或停止持有本公司的股份为止。
阁下如有任何与本函件有关的疑问,请在办公时间内(星期一至星期五(香港公众假期除外)上午9时正至下午6时正)致电股份过户登记处(852) 2980 1333。
承董事会命
东京中央拍卖控股有限公司
主席
黄仕坤
2025年7月21日
附注:
- 「非登记之股东」(指股份存放于中央结算及交收系统的人士或公司,并透过香港中央结算有限公司不时向本公司发出通知,希望收取公司通讯)发出。
- ,包括但不限于:(a)董事会报告、年度账目连同核数师报告及(如适用)财务摘要
报告;(b)中期报告及(如适用)中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;(f)代表委任表格;及(g)确认回条。
Please cut the mailing label and stick it on an envelope
to return this Request Form to us.
No postage is necesary if posted in Hong Kong.
当 阁下寄回本申请表格时,请将邮寄标签剪贴于信封上。
如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。
Mailing Label 邮寄标签
Tricor Investor Services Limited
卓佳证券登记有限公司
Frepost No. 简便回邮号码:10 GPO
Hong Kong 香港
Tokyo Chuo Auction (1939)
REQUEST FORM 申请表格
To: Tokyo Chuo Auction Holdings Limited (the “Company”)
(Stock Code: 1939)
c/o Tricor Investor Services Limited
17/F, Far East Finance Centre,
16 Harcourt Road, Hong Kong
致: 东京中央拍卖控股有限公司(「本公司」)
(股份代号:1939)
经 卓佳证券登记有限公司
香港夏悫道16号
远东金融中心17楼
I/We would like to receive the curent and future Corporate Comunications
(1)
of the Company in printed copies.
本人╱吾等要求索取本公司本次及今后刊发之公司通讯
(1)
的印刷本。
Signature(s):
签署:
Date:
日期:
Contact Phone Number:
联络电话:
Notes 附注:
1. Corporate Comunication(s) refer to any document isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities,
including but not limited to: (a) directors’ reports, anual acounts together with the auditors’ reports and, where aplicable, sumary financial reports;
(b) interim reports and, where aplicable, sumary interim reports; (c) notices of metings; (d) listing documents; (e) circulars; (f) proxy forms; and (g)
reply slips.
公司通讯指由本公司发布或将予发布以供其任何证券持有人参照或采取行动的任何文件,包括但不限于(a)董事会报告,年度账目连同核数师报告以及(如适
用)财务摘要报告;(b)中期报告及(如适用)中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;(f)代表委任表格;及(g)确认回条。
2. By completing and returning this Request Form to request for the printed copy of the Curent Corporate Comunications, you have expresly indicated
that you prefer to receive al future Corporate Comunications of the Company in printed copies.
当 阁下填写及寄回此申请表格以索取本次公司通讯印刷本后,即表示 阁下确认拟收取本公司今后刊发的所有公司通讯的印刷本。
PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT 收集个人资料声明
“Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” defined in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong
Kong (“PDPO”). Your suply of the Personal Data is on a voluntary basis and for the purpose of procesing your instructions as stated in this form (the
“Purposes”). If you fail to suply suficient information, the Company may not be able to proces your instructions. The Company may disclose or transfer the
Personal Data to its subsidiaries, its share registrar and/or third party service provider who provides administrative, computer and other services to the Company
for use in conection with the Purposes and to such parties who are authorised by law to request the information or are otherwise relevant for the Purposes and
ned to receive the information. The Personal Data wil be retained for such period as may be necesary to fulfil the Purposes (including for verification and
record purposes). Request for aces to and/or corection of the Personal Data can be made in acordance with the provisions of the PDPO and any such request
should be in writing and sent to the Data Privacy Oficer of Tricor Investor Services Limited at the above adres.
本声明中所指的「个人资料」与香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《个人资料(私隐)条例》」)中「个人资料」的涵义相同。 阁下是自愿提供个人资料,以用于处
理 阁下在本表格上所述的指示(「该等用途」)。如 阁下未能提供足够资料,本公司有可能无法处理 阁下的指示。本公司可就所述的该等用途,将个人资料披露或
转移给本公司的附属公司、股份登记处及╱或向为本公司提供行政、电脑及其他服务的第三者服务供应商,以及其他获法例授权而要求取得有关资料的人士或其他与
上述所列出的该等用途有关以及需要接收有关资料之人士。个人资料将在适当期间保留作履行所述的该等用途(包括作核实及纪录用途)。有关查阅及╱或更正个人资
料的要求可按照《个人资料(私隐)条例》提出,而有关要求须以书面方式邮寄至卓佳证券登记有限公司(地址如上)的个人资料私隐主任。
Non-Registered Holder’s information (English name and adres)
非登记持有人资料(英文姓名及地址)
(Incorporated in Hong Kong with limited liability)
(Stock code 股份代号: 1939)
(于香港注册成立的有限公司)