00186 敏捷控股 通函:致登记股东之通知信函及回条
NIMBLE HOLDINGS COMPANY LIMITED
敏捷控股有限公司
(Incorporated in the Cayman Islands and continued in Bermuda with limited liability)
(于开曼群岛注册成立并于百慕达继续经营之有限公司)
(Stock Code 股份代号:186)
NOTIFICATION LETER 通知信函
21 July 2025
Dear Registered Shareholders.
Nimble Holdings Company Limited (the “Company”)
– Notice of publication of Anual Report 2024/25, Circular for Anual General Meting of the Company to be held at Flat C, 32/F, TML Tower, 3 Hoi Shing Road,
Tseung Wan, New Teritories, Hong Kong on Friday, 29 August 2025 at 4:00 p.m. (“AGM”), Notice of AGM and Proxy Form (the “Curent Corporate Comunication”)
The English and Chinese versions of the Company’s Curent Corporate Comunications are now available on the Company’s website at w.nimbleholding.com and the website of The Stock
Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”) at w.hkexnews.hk respectively (the “Website Version”). The Company strongly recomends you to aces the Website Version
of the Curent Corporate Comunication and al future Corporate Comunications
(Note)
. If you have elected to receive the Corporate Comunications
in printed form, the Curent Corporate
Comunication is enclosed.
If you for any reason have dificulty in receiving email notification or gaining aces to the Website Version of the Corporate Comunications and would like to receive the Curent Corporate
Comunication and al future Corporate Comunications in printed form, please complete, sign the enclosed Reply Form and return it to the Company’s Branch share registrar in Hong Kong,
Tricor Investor Services Limited (“Branch Share Registrar”) at 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong by post using the provided mailing label (no stamp is neded
if posted in Hong Kong) or by email to 186-ecom@vistra.com. The Company wil promptly upon your request send the Curent Corporate Comunications to you in printed form fre of
charge.
It is the responsibility of registered shareholders to provide a functional email adres. If you have not provided your email adres to the Company or ned to update your email
adres, the Company recomends you to provide your email adres by completing, signing the enclosed Reply Form and returning to the Branch Share Registrar at the above-
mentioned adres by post or by email to 186-ecom@vistra.com. If the Company does not have your functional email adres, until such time that the functional email adres is
provided to the Branch Share Registrar, you wil be unable to receive via email notices of publication of the Website Version of Corporate Comunications (“Notice of Publication”)
and Actionable Corporate Comunications in electronic form. As such, the Company would only be able to send you the Notice of Publication and the Actionable Corporate
Comunications in printed form.
Should you have any queries relating to this notification, please cal the Branch Share Registrar’s telephone hotline at (852) 2980 1333 from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Friday
(excluding public holidays).
Yours faithfuly,
Nimble Holdings Company Limited
Tan Bingzhao
Chairman
Note: Corporate Comunications include any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities or the investing public,
including but not limited to (a) the directors’ report and its anual acounts together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report; (b)
the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) the quarterly report, if any; (d) a notice of meting; (e) a listing document; (f) a circular; (g) a proxy
form; and (h) Actionable Corporate Comunications.
Actionable Corporate Comunications refer to any corporate comunications that sek instructions from the Shareholders on how they wish to exercise their rights or make
elections as Shareholders.
各位登记股东:
敏捷控股有限公司(「本公司」)
— 刊发二零二四/二零二五年报、于2025年8月29日(星期五)下午4时正假座香港新界荃湾海盛路3号TML广场32楼C室举行之股东周年大会(「股东周年大
会」)通函、股东周年大会通告及代表委任表格(「本次公司通讯」)
本公司的本次公司通讯之中、英文版本已分别上载于本公司网站(w.nimbleholding.com)及香港联合交易所有限公司(「联交所」)之网站(w.hkexnews.hk) (「网站版本」)。
我们建议 阁下阅览本公司本次及日后公司通讯
(附注)
的网站版本。如 阁下已选择收取公司通讯的印刷本,随函附上本次公司通讯。
如 阁下因任何理由无法以电子邮件方式收取或阅览公司通讯的网站版本及欲索取本次公司通讯及日后公司通讯的印刷本,请填妥及签署随附之回条,并以已预付邮费的邮寄
标签寄回本公司之香港股份过户登记分处(「股份过户登记分处」)卓佳证券登记有限公司 (地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼)(如在香港投寄毋须贴上邮票),或
电邮至 186-ecom@vistra.com。本公司会因应 阁下之要求立即寄上公司通讯的印刷本,费用全免。
登记股东有责任提供有效的电子邮件地址。如 阁下尚未提供 阁下之电子邮件地址予本公司,或需更新 阁下之电子邮件地址,本公司建议 阁下填妥及签署随附之回条,
并按上述地址以邮寄方式交回本公司股份过户登记分处或以电邮方式发送至186-ecom@vistra.com。如果本公司没有收到 阁下的有效电子邮件地址,阁下将(i)无法透过电子邮
件方式收取以电子方式发送的公司通讯网站版本的登载通知(「登载通知」)及可供采取行动的公司通讯。本公司只能以印刷本方式向 阁下发送登载通知及可供采取行动的
公司通讯之印刷本予 阁下,直至股份过户登记分处收到 阁下有效的电子邮件地址为止。
倘 阁下对本通知有任何查询,请于星期一至星期五(公众假期除外)上午9时至下午6时,致电股份过户登记分处热线(852) 2980 1333。
敏捷控股有限公司
主席
谭炳照
谨启
2025年7月21日
附注: 公司通讯包括本公司发布或将予发布以供其任何证券持有人或投资大众参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于 (a) 董事会报告,公司年度帐目连同核数师报告以及(如适用)财务摘要报告; (b) 中期报告及(如适用)中期
摘要报告; (c) 季度报告(如有); (d) 会议通告; (e) 上市文件; (f) 通函; (g) 代表委任表格; 及 (h)可供采取行动的公司通讯。
可供采取行动的公司通讯是指任何涉及要求股东指示其拟如何行使其有关股东权利的公司通讯。
Registered Shareholder’s information (English name and adres)
Part A | I/We would likke to receive the Current Corporate Communicationn and all future Corrporate Communiccations in printed form in the mannner indicated beloow: 本人╱我们现现欲以下列方式收取本次公司通讯及及将来所有公司通通讯之印刷本: | |
---|---|---|
甲部 |
Part B | I/We would likke to receive all futture Corporate Communications( andd Actionable Corpporate Communicaations in electronicc form via the emaail address below: 本人╱我们现现欲以以下电邮地址电子邮件方式收收取本公司所有将将来的公司通讯及及可供采取行动的的公司通讯的登载载通知: | |
---|---|---|
乙部 |
登记股东
To NIM
(the
(Incor
c/o Tr
17/F,
16 Ha
(Please m
Name(s)
股东姓名
Adres:
地址:
Contact t
联络电话
Notes 附注:
1. Please
请填妥
2. Please
should
请清楚
3. The ab
Comp
上述甲
做进一
4. If both
Com
若公司
5. It is th
valid a
倘若本
6 For the
为免产
7. Corpo
report
公司通
(d) 会议
8 Action
可供采
“Personal
Your supl
You have th
本声明中所
阁下是自愿
阁下有权根
By mai
By ema
东资料(英文姓名及
MBLE HOLDING
e “Company”) (S
rporated in the Cay
ricor Investor Serv
Far East Finance
arcourt Road, Hon
mark “✓” in ONLY
I/We would like t
本人╱我们现欲
I/We would like t
本人╱我们现欲
I/We would like
本人╱我们现欲
(Please provide t
(请以英文正楷
) of Shareholder(s)
名:
:
telephone number
话号码:
e complete and sign this form a
妥及签署本表格,并以随附的
e complete this form clearly. A
d sign on this form in order to b
楚填写本表格。回条上若未有
bove instruction for part A wi
any (whichever is earlier). Fur
甲部指示适用于本公司日后向
一步书面请求。
h English and Chinese version
munications.
司通讯的英文版本及中文版本
he responsibility of the Shareho
and functional email adres to
本公司并无股东的电子邮件地
e avoidance of doubt, we do n
产生疑问,在本表格作出的任
rate Comunications include
and, where aplicable, its sum
通讯包括本公司发布或将予发
议通告; (e) 上市文件; (f)
nable Corporate Comunicatio
采取行动的公司通讯是指任何
Data” in this statement has th
ly of Personal Data is on a vo
he right to request aces to a
所指的「个人资料」具有香
愿向本公司提供 阁下个人资料
根据《私隐条例》的条文要求查
il to: Data Privacy
Tricor Invest
17/F, Far Eas
16 Harcourt R
ail to: is-enquiries@
Please cut t
t
No posta
当 阁下寄回本
如在本港投
及地址)
GS COMPANY L
tock Code: 186)
yman Islands and co
vices Limited
Centre,
ng Kong
Y ONE of the fol
to receive a printe
欲收取一份英文印
to receive a printe
欲收取一份中文印
to receive a printe
欲收取英文和中文
the email adres i
楷填写电邮地址)
):
r:
and return it by cuting and stic
的邮寄标签贴于信封上,寄回
Any form with no indicated cho
be valid.
有作出选择、没有签名或没有
il aply to al future Corpora
rther request in writing wil be
向 阁下发出之所有公司通讯
s of the Corporate Comunica
本合并为一份文件,则公司通
olders to provide email adres
o the Share Registrar, to have
地址或所提供的电子邮件地址
not acept any special instructio
任何额外手写指示,公司将不
any document(s) isued or to b
mary financial report; (b) the
发布以供其任何证券持有人或
通函; (g) 代表委任表格; 及
ons refer to any corporate com
何涉及要求股东指示其拟如何
he same meaning as “persona
oluntary basis for the purpose
and/or to corect the respectiv
香港法例第 486 章《个人资料
料,以便以 阁下所选之方
查阅及╱或修改 阁下的个人资
y Oficer
tor Services Limited
st Finance Centre
Road, Hong Kong
@vistra.com
the mailing label an
to return this Reque
age is necesary if p
本申请表格时,请
投寄, 阁下无需
LIMITED Limited
ontinued in Bermuda
lowing boxes 请从
d copy in the Eng
印刷本;或
d copy in the Chi
印刷本;或
ed copy in both th
文各一份印刷本。
in English Capital
(P
cking the mailing label on an e
回本公司之香港股份过户登记
oice, with no signature or othe
有正确地填写,均属无效。如
ate Comunications to be sent
e required if a shareholder pref
讯,直至 阁下以合理时间书
ations are combined into one d
通讯的英文版本及中文版本的
s that is functional. If the Com
elected to receive a notice of p
址无效,则该股东将被视为已
ons writen on this form.
不予受理。
be isued by the Company for
interim report and, where ap
或投资大众参照或采取行动的
及 (h)可供采取行动的公司通讯
munications that sek instruct
何行使其有关股东权利的公司
al data” defined in the Person
e of receiving Corporate Com
ve Personal Data in acordanc
料(私隐)条例》(「《私
式接收企业通讯。 阁下的
资料。任何该等要求均须以书面
nd stick it on an env
est Form to us.
posted in Hong Ko
将邮寄标签剪贴于
支付邮费或贴上邮
REPL
d
a with limited liabil
从下列选择中,仅
glish language onl
nese language on
he English langua
l Leters)
Please use BLOCK
envelope to the Company’s bra
记分处卓佳证券登记有限公司
rwise incorectly completed sh
如属联名股东,则本回条须按
t to you until you notify other
fers to continue receiving print
书面通知本公司的香港股份过
document, a printed form of th
的印刷版本将寄给要求索取任
mpany does not poses the em
publication of the Corporate Co
已选择以邮寄方式接收企业通
the information or action of h
plicable, its sumary interim re
的任何文件,其中包括但不限
讯。
tions from the Shareholders on
司通讯。
PERSONAL INFOR
al Data (Privacy) Ordinance,
munications in the maner ch
ce with the provisions of the P
私隐条例》」)中「个人资料
个人资料将在适当期间保留
面方式提出。
velope
ong.
于信封上。
邮票。
LY FORM 回
lity)
致: 敏
(
(于
经卓
香港
远东
仅在其中一个空格
ly; OR
nly; OR
age and the Chine
K LETERS 请用正
anch share registrar in Hong K
司,或电邮至186-ecom@vist
hal be void. If your shares are
按本公司股东名册上联名持有
rwise by reasonable notice in
ted copy of future Corporate C
份过户登记分处更改有关指示
he Corporate Comunications
任一版本公司通讯印刷版本的
mail adres of a Shareholder o
Comunications by post.
通讯网站版的通知,直至该股
holders of any of its securities
report; (c) the quarterly report,
限于 (a) 董事会报告,公司年
n how they wish to exercise th
RMATION COLECTION STATE
Cap. 486 (the “PDPO”), wh
hosen. Your Personal Data w
PDPO. Any such request for
料」的涵义,包括但不限于
留作核实及记录用途。
经邮寄:
经电邮:
回条
敏捷控股有限公司
「本公司」)(股
于开曼群岛注册成
卓佳证券登记有限
港夏悫道16号
东金融中心17楼
内划上「✓」号)
ese language.
正楷填写)
Signa
签名
Date
日期
Kong, Tricor Investor Services
tra.com。
e held in joint names, the share
有之股份户口,由其姓名列于
writing to the Company’s bra
Comunications.
示或直至本公司下一个财政年
with both English and Chines
的股东。
or the email adres provided i
股东向股份过户登记处(定义
or the investing public, includ
if any; (d) a notice of meting
年度帐目连同核数师报告以及
heir rights or make elections as
EMENT 收集个人资料声明
hich may include but not limi
wil be retained for such perio
aces to and/or corection o
于, 阁下的名称,联络电话
个人资料私隐主任
卓佳证券登记有限公
香港夏悫道16号
远东金融中心17楼
is-enquiries@vistra.co
Ma
Tricor I
卓佳
Frepost N
Nimble Ho
股份代号:186)
成立并于百慕达继续
限公司
ature:
:
(Plea
:
:
Limited or via email to 186-e
eholder whose name stands firs
于首位的股东签署,方为有效
anch share registrar in Hong K
年度的最后一天到期(以较早
se versions wil be sent to the S
is not functional, such Shareho
义如下)提供有效且可用的电
ing but not limited to (a) the d
g; (e) a listing document; (f) a c
及(如适用)财务摘要报告;
Shareholders.
ited to your name, contact t
od as may be necesary for o
of the Personal Data should
话号码,电子邮箱地址和邮寄
司
m
iling Label 邮寄
Investor Services
佳证券登记有限公
No. 简便回邮号码
Hong Kong 香港
ldings Company L
继续经营之有限公司
ase use BLOCK LE
ecom@vistra.com.
rst on the register of members
效。
Kong or until expired on the
早者为准)。如果股东希望继
Shareholder requesting for a p
older wil be demed, until suc
电子邮件地址为止。
directors’ report and its anual
circular; (g) a proxy form; and
; (b) 中期报告及(如适用)
telephone number, email ad
our verification and record
be in writing by either of th
寄地址。
寄标签
s Limited
公司
码:10 GPO
港
Limited (186)
公司)
ETERS 请用正楷
of the Company in respect of t
last day of the folowing finan
继续收到日后的公司通讯的印
printed form of any version(s)
ch time when such Shareholde
acounts together with a copy
d (h) Actionable Corporate Co
中期摘要报告; (c) 季度报告
dres and mailing adres.
purposes.
he folowing means:
楷填写)
the joint holding
ncial year of the
印刷本,则需要
of the Corporate
er has provided a
y of the auditors’
omunications.
告(如有);