00234 新世纪集团 通函:致非登记股东的通知信函及申请表格
*
(Incorporated in Bermuda with limited liability)
(于百慕达注册成立之有限公司)
(Stock Code: 234)
(股份代号:234)
NOTIFICATION LETER 通 知 函 件
18 July 2025
Dear Non-registered Holder(s)
(Note 1)
,
New Century Group Hong Kong Limited (the “Company”)
Notice of publication of (i) 2025 Anual Report; (i) Circular dated 18 July 2025; and (i) Notice of Anual General Meting (colectively, the
“Curent Corporate Comunications”)
Please be informed that the Curent Corporate Comunications of the Company, in both English and Chinese, are available on the Company’s website at
w.ncgrp.com.hk and the website of The Stock Exchange of Hong Kong Limited at w.hkexnews.hk respectively (the “Website Version”). The Company
recomends you to aces the Website Version of the Curent Corporate Comunications.
If you wish to receive the Curent Corporate Comunications in printed form, please complete and sign the request form (the “Request Form”) on the reverse
side of this leter and return it by post or by hand to the Company’s branch share registrar in Hong Kong (the “Hong Kong Branch Share Registrar”), Tricor Investor
Services Limited at 17/F., Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong. If you post your Request Form in Hong Kong, you may use the mailing label at the
botom of the Request Form and ned not afix a stamp on the envelope when returning your Request Form. If you are mailing from overseas, please afix an apropriate
stamp. You may also send an email with a scaned copy of the Request Form to 234-ecom@vistra.com. The Curent Corporate Comunications in printed form wil be
sent to you fre of charge upon receipt of your request.
As a non-registered holder, if you wish to receive Corporate Comunications of the Company in electronic form, you should liaise with your bank(s),
broker(s), custodian(s), nomine(s) or HKSC Nomines Limited through which your shares in the Company are held (colectively, the
“Intermediaries”) and provide your email adres to your Intermediaries. Please contact your intermediary/nomine for the detailed procedure. If
the Company does not receive your functional email adres from the Intermediaries, until such time that the functional email adres is provided to
the Intermediaries, you wil be unable to receive any notices of publication of the Website Version of Corporate Comunications (“Notice of
Publication”) by email; and the Company would only be able to send you the Notice of Publication in printed form.
Should you have any queries in relation to this leter, please cal the Hong Kong Branch Share Registrar’s enquiry hotline at (852) 2980 1333 during busines
hours (9:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Friday, excluding Hong Kong public holidays).
Yours faithfuly,
For and on behalf of
New Century Group Hong Kong Limited
Ng We Keat
Chairman
Notes:
1. This leter is adresed to the Company’s non-registered holder, which means such person or company whose shares are held in the Central Clearing and Setlement
System (CAS) and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that such person or company wishes to
receive Corporate Comunications. If you have sold or transfered your shares in the Company, please disregard this leter and the Request Form on the reverse side.
2. Corporate Comunications refer to any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but
not limited to: (a) the directors’ report, its anual acounts together with a copy of the auditor’s report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim
report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) a notice of meting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form.
* For identification purpose only
各位非登记持有人
(附注1)
:
新世纪集团香港有限公司*(「本公司」)
(i)二零二五年报;(i)日期为二零二五年七月十八日之通函;及(i)股东周年大会通告(统称「本次公司通讯」)的登载通知
谨通知 阁下本公司之本次公司通讯的英文及中文版本已分别于本公司网站 w.ncgrp.com.hk 及香港联合交易所有限公司网站
w.hkexnews.hk (「网站版本」)上登载。本公司建议 阁下阅览本公司本次公司通讯的网站版本。
如 阁下拟收取本次公司通讯的印刷本,请填妥及签署本函背面的申请表格(「申请表格」)后,将申请表格以邮寄或人手送递方式交回本公司于香港的
股份过户登记分处(「香港股份过户登记分处」)卓佳证券登记有限公司,地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼。倘 阁下于香港投寄申请表格,
可使用申请表格底部之邮寄标签寄回,而毋须在信封上贴上邮票。若 阁下于海外投寄,则请贴上适当的邮票。 阁下亦可把已填妥之申请表格的扫
描副本电邮至 234-ecom@vistra.com 。待收到 阁下的要求后,本次公司通讯的印刷本将免费发送予 阁下。
作为非登记持有人,如 阁下欲以电子方式收取本公司的公司通讯, 阁下应联络代 阁下持有股份的银行、经纪商、托管商、代理人或香港中央
结算(代理人)有限公司(统称「中介公司」),并向 阁下的中介公司提供 阁下的电邮地址。请联络 阁下的中介公司╱代理人以了解详细程序。
如本公司没有从中介公司收到 阁下的有效电邮地址,直至中介公司收到 阁下有效的电邮地址为止, 阁下将无法透过电邮方式收取公司通讯网
站版本的任何登载通知(「登载通知」),而本公司只能发送登载通知之印刷本予 阁下。
如 阁下对本函有任何疑问,请于办公时间内(星期一至星期五(香港公众假期除外)上午九时正至下午六时正),致电香港股份过户登记分处的
电话热线(852) 2980 1333查询。
代表
新世纪集团香港有限公司
主席
黄伟杰
谨启
二零二五年七月十八日
附注:
- 。非登记持有人指其股份存放于中央结算及交收系统的人士或公司,已透过香港中央结算有限公司不时通知本
公司,表示希望收到本公司的公司通讯。倘 阁下已出售或转让所持有的本公司股份,则无需理会本函件及背面的申请表格。
- ,其中包括但不限于:(a)董事会报告、其年度账目连同核数
师报告及(如适用)其财务摘要报告;(b)中期报告及(如适用)其中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)代表委任表格。
* 仅供识别
REQUEST FORM 申 请 表 格
To: New Century Group Hong Kong Limited (the “Company”) 致: 新世纪集团香港有限公司*(「本公司」)
(Stock Code: 234) (股份代号:234)
c/o Tricor Investor Services Limited 经卓佳证券登记有限公司
17/F., Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong 香港夏悫道16号远东金融中心17楼
REMINDER 提示
As a non-registered holder, if you wish to receive Corporate Comunications
#
pursuant to the Rules Governing the Listing of
Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited, you should liaise with your bank(s), broker(s), custodian(s), nomine(s) or
HKSC Nomines Limited through which your shares are held (colectively, the “Intermediaries”) and provide your email adres
to your Intermediaries.
作为非登记持有人,如有意根据香港联合交易所有限公司证券上市规则收取公司通讯
#
, 阁下应联络代 阁下持有股份的银行、
经纪商、托管商、代理人或香港中央结算(代理人)有限公司(统称「中介公司」),并向 阁下的中介公司提供 阁下的电邮地址。
I/We would like to receive the curent and al future Corporate Comunications
#
of the Company in printed form in both
English and Chinese.
本人 ╱ 吾等欲收取 贵公司本次及所有日后公司通讯
#
之英文及中文版印刷本。
Contact telephone number:
联络电话号码:
Signature:
签名:
Date:
日期:
Notes 附注:
1. Please specify your name and adres clearly in ENGLISH BLOCK LETERS on the top left hand corner in this Request Form if you downloaded this
form from the Company’s website or the website of The Stock Exchange of Hong Kong Limited.
倘若 阁下从本公司网站或香港联合交易所有限公司网站下载本申请表格,请于本表格左上方用英文正楷清楚注明 阁下的姓名及地址。
2. This Request Form is adresed to the Company’s non-registered holder, which means such person or company whose shares are held in the Central
Clearing and Setlement System (CAS) and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company
Limited that such person or company wishes to receive Corporate Comunications.
本申请表格乃向本公司非登记持有人发出。非登记持有人指其股份存放于中央结算及交收系统的人士或公司,已透过香港中央结算有限公司
不时通知本公司,表示希望收到本公司的公司通讯。
3. Please complete this Request Form clearly. If this Request Form is not signed or otherwise incorectly completed, the Request Form wil be void.
请 阁下清楚填妥本申请表格。倘本申请表格没有签署或在其他方面填写不正确,申请表格将会作废。
4. The above instruction wil aply to al future Corporate Comunications to be sent to you until you notify the Company’s branch share registrar in Hong
Kong, Tricor Investor Services Limited to the contrary or you cease to hold any shares of the Company.
上述指示适用于日后发送予 阁下之所有公司通讯,直至 阁下向本公司于香港的股份过户登记分处卓佳证券登记有限公司作另外之安排或 阁
下停止持有本公司的任何股份为止。
5. For the avoidance of doubt, we do not acept any aditional instructions writen on this Request Form.
为免存疑,任何在本申请表格上的额外书写指示,本公司将不予处理。
#
Corporate Comunications refer to any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its
securities, including but not limited to: (a) the directors’ report, its anual acounts together with a copy of the auditor’s report and, where aplicable,
its sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) a notice of meting; (d) a listing document;
(e) a circular; and (f) a proxy form.
公司通讯指本公司发出或将予发出以供其任何证券的持有人参照或采取行动之任何文件,其中包括但不限于:(a)董事会报告、其年度账目连
同核数师报告及(如适用)其财务摘要报告;(b)中期报告及(如适用)其中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)代表委任表格。
PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT 收集个人资料声明
“Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” defined in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”).
Your suply of the Personal Data is on a voluntary basis and for the purpose of procesing your instructions as stated in this form (the “Purposes”). If you fail to suply suficient
information, the Company may not be able to proces your instructions. The Company may disclose or transfer the Personal Data to its subsidiaries, its share registrar and/or third
party service provider who provides administrative, computer and other services to the Company for use in conection with the Purposes and to such parties who are authorised
by law to request the information or are otherwise relevant for the Purposes and ned to receive the information. The Personal Data wil be retained for such period as may be
necesary to fulfil the Purposes (including for verification and record purposes). Request for aces to and/or corection of the Personal Data can be made in acordance with the
provisions of the PDPO and any such request should be in writing and sent to the Data Privacy Oficer of Tricor Investor Services Limited at the above adres.
本声明中所指的「个人资料」与香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《个人资料(私隐)条例》)中「个人资料」的涵义相同。 阁下是自愿提供个人资料,以用
于处理 阁下在本表格上所述的指示(「该等用途」),如 阁下未能提供足够资料,本公司有可能无法处理 阁下的指示,本公司可就所述的该等用途,将个人资
料披露或转移给本公司的附属公司、股份登记处及╱或向为本公司提供行政、电脑及其他服务的第三方服务供应商,以及其他获法例授权而要求取得有关资料
的人士或其他与上述所列出的该等用途有关以及需要接收有关资料之人士,个人资料将在适当期间保留作履行所述的该等用途(包括作核实及纪录用途)。有关
查阅及╱或更正个人资料的要求可按照《个人资料(私隐)条例》提出,而有关要求须以书面方式邮寄至卓佳证券登记有限公司(地址如上)的个人资料私隐主任。
* For identification purpose only 仅供识别
Name(s) and Adres of Non-registered Holder(s)
非登记持有人姓名及地址 *
(Incorporated in Bermuda with limited liability)
(于百慕达注册成立之有限公司)
✂
✂
Please cut the mailing label and stick it on the envelope
to return this Request Form to us.
No postage stamp necesary if posted in Hong Kong.
阁下寄回本申请表格时,请将邮寄标签剪贴于信封上。
如在本港投寄, 阁下毋须贴上邮票。
MAILING LABEL 邮寄标签
Tricor Investor Services Limited
卓佳证券登记有限公司
Frepost No. 简便回邮号码:10 GPO
Hong Kong 香港