00234 新世纪集团 财务报表/环境、社会及管治资料:2025年报

年报

ANUAL REPORT

N

e

w

C

e

n

t

u

r

y

G

r

o

u

p

H

o

n

g

K

o

n

g

L

i

m

i

t

e

d

A

n

n

u

a

l

R

e

p

o

r

t


目录

Contents

Corporate Information2

公司资料

Group Structure4

集团架构

Key Financial Highlights5

重要财务撮要

Chairman’s Statement7

主席报告书

Management Discusion and Analysis12

管理层讨论与分析

Corporate Governance Report26

企业管治报告

Environmental, Social and Governance Report52

环境、社会及管治报告

Report of the Directors84

董事会报告

Independent Auditor’s Report101

独立核数师报告

Consolidated Statement of Profit or Los111

综合损益表

Consolidated Statement of Comprehensive Income113

综合全面收益表

Consolidated Statement of Financial Position114

综合财务状况表

Consolidated Statement of Changes in Equity116

综合权益变动表

Consolidated Statement of Cash Flows118

综合现金流量表

Notes to Financial Statements121

财务报表附注

Five Year Financial Sumary261

五年财务概要

Particulars of Properties263

物业详情


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE INFORMATION

公司资料

BOARD OF DIRECTORS

Executive Directors

Mr. Ng We Keat (Chairman)

Ms. Sio Ion Kuan (Deputy Chairman)

Ms. Ng Siew Lang, Linda (Chief Operating Oficer)

Ms. Lilian Ng

Ms. Chen Ka Che

Mr. Yu Wai Man

Ms. Huang Si Teng

Independent Non-executive Directors

Mr. Cheung Chun Kwok

Mr. Kwan Kai Kin, Keneth

Mr. Ho Yau Ming

Mr. Wong Steve Cheuk Hung

AUDIT COMITE

Mr. Cheung Chun Kwok (Chairman)

Mr. Kwan Kai Kin, Keneth

Mr. Ho Yau Ming

Mr. Wong Steve Cheuk Hung

REMUNERATION COMITE

Mr. Cheung Chun Kwok (Chairman)

Mr. Kwan Kai Kin, Keneth

Mr. Ho Yau Ming

Mr. Wong Steve Cheuk Hung

Mr. Ng We Keat

Ms. Chen Ka Che

NOMINATION COMITE

Mr. Ng We Keat (Chairman)

Ms. Chen Ka Che

Mr. Cheung Chun Kwok

Mr. Kwan Kai Kin, Keneth

Mr. Ho Yau Ming

Mr. Wong Steve Cheuk Hung

COMPANY SECRETARY

Ms. Ng Suet Yi

REGISTERED OFICE

Clarendon House

2 Church Stret

Hamilton HM 11

Bermuda

董事会

执行董事

黄伟杰先生(主席)

萧润群女士(副主席)

黄琇兰女士(营运总裁)

黄莉莲女士

陈格致女士

余伟文先生

黄诗婷女士

独立非执行董事

张镇国先生

关启健先生

何友明先生

黄卓雄先生

审核委员会

张镇国先生(主席)

关启健先生

何友明先生

黄卓雄先生

薪酬委员会

张镇国先生(主席)

关启健先生

何友明先生

黄卓雄先生

黄伟杰先生

陈格致女士

提名委员会

黄伟杰先生(主席)

陈格致女士

张镇国先生

关启健先生

何友明先生

黄卓雄先生

公司秘书

吴雪仪女士

注册办事处

Clarendon House

2 Church Stret

Hamilton HM 11

Bermuda


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE INFORMATION

公司资料

HEAD OFICE AND PRINCIPAL PLACE OF BUSINES

Unit 3808, 38th Flor

West Tower, Shun Tak Centre

168-200 Conaught Road Central

Hong Kong

PRINCIPAL BANKERS

Standard Chartered Bank (Hong Kong) Limited

DBS Bank (Hong Kong) Limited

Hang Seng Bank Limited

The Bank of East Asia, Limited

LEGAL ADVISOR

CFN Lawyers

AUDITOR

Ernst & Young

Certified Public Acountants

Registered Public Interest Entity Auditor

PRINCIPAL SHARE REGISTRAR AND

TRANSFER OFICE

Conyers Corporate Services (Bermuda) Limited

Clarendon House

2 Church Stret

Hamilton HM 11

Bermuda

HONG KONG BRANCH SHARE REGISTRAR AND

TRANSFER OFICE

Tricor Investor Services Limited

17/F, Far East Finance Centre

16 Harcourt Road

Hong Kong

STOCK CODE

WEBSITE

w.ncgrp.com.hk

总办事处及主要营业地点

香港

干诺道中168-200号

信德中心西翼

38楼3808室

主要往来银行

渣打银行(香港)有限公司

星展银行(香港)有限公司

恒生银行有限公司

东亚银行有限公司

法律顾问

陈冯吴律师事务所

核数师

安永会计师事务所

执业会计师

注册公众利益实体核数师

主要股份过户登记处

Conyers Corporate Services (Bermuda) Limited

Clarendon House

2 Church Stret

Hamilton HM 11

Bermuda

香港股份过户登记分处

卓佳证券登记有限公司

香港

夏悫道16号

远东金融中心17楼

股份代号

网址

w.ncgrp.com.hk


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

GROUP STRUCTURE

集团架构

Property

Investment

物业投资

Securities

Trading

证券买卖

Money Lending

放债

New Century Group Hong Kong Limited

(the “Company”)

新世纪集团香港有限公司

(「本公司」)

and

its subsidiaries (the “Group”)

其附属公司(「本集团」)

with focus on

专注于


2025
二零二五年
90.3
(46.0)
(55.7)
1,505.9
(0.96)

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

KEY FINANCIAL HIGHLIGHTS

重要财务撮要

二零二四年 二零二三年 二零二年 二零二一年

(Restated)(Restated)

(经重列)(经重列)

(Note)(Note)

(附注)(附注)

Revenue from

continuing operations

(HK$ milion)

持续经营业务

产生的收入

(百万港元)88.380.180.7100.4

Profit/(los) for the year from

continuing operations

(HK$ milion)

本年度持续经营业务

产生的溢利╱(亏损)

(百万港元)25.716.949.632.4

Profit/(los) for the year from a

discontinued operation

(HK$ milion)

本年度一项已终止经营业务

产生的溢利╱(亏损)

(百万港元)9.3(60.7)(56.4)(112.3)

Profit/(los) atributable to

owners of the Company

(HK$ milion)

本公司拥有人

应占溢利╱(亏损)

(百万港元)22.4(36.9)(1.5)(56.7)

Equity atributable to

owners of the Company

(HK$ milion)

本公司拥有人

应占权益

(百万港元)1,561.91,548.11,579.71,582.5

Earnings/(los) per share

(HK cent)

每股盈利╱(亏损)

(港仙)0.39(0.64)(0.03)(0.98)

HK$ milion

百万港元

Revenue from continuing operations

持续经营业务产生的收入

(Restated)

(经重列)

(Note)

(附注)

(Restated)

(经重列)

(Note)

(附注)

Year

年份

Profit/(los) for the year from continuing operations

本年度持续经营业务产生的溢利╱(亏损)

Year

年份

HK$ milion

百万港元

(Restated)

(经重列)

(Note)

(附注)

(Restated)

(经重列)

(Note)

(附注)

-50

-40

-30

-20

-10


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

KEY FINANCIAL HIGHLIGHTS

重要财务撮要

Note: The financial information for the years ended 31 March 2022

and 31 March 2021 has ben restated to reflect the efect of a

discontinued operation during the years ended 31 March 2023

and 2024.

附注: 截至二零二年三月三十一日及二零二一年

三月三十一日止年度的财务资料已经重列,

以反映截至二零二三年及二零二四年三月

三十一日止年度之一项已终止经营业务的

影响。

Year

年份

HK cent

港仙

Earnings/(los) per share

每股盈利╱(亏损)

-1

20252024202320212022Year

年份

HK$ milion

百万港元

Equity atributable to owners of the Company

本公司拥有人应占权益

1,200

1,600

2,000

2,400

Year

年份

HK$ milion

百万港元

Profit/(los) for the year from

a discontinued operation

本年度一项已终止经营业务

产生的溢利╱(亏损)

(Restated)

(经重列)

(Note)

(附注)

(Restated)

(经重列)

(Note)

(附注)

-120

-100

-80

-60

-40

-20

HK$ milion

百万港元

Profit/(los) atributable to owners of the Company

本公司拥有人应占溢利╱(亏损)

Year

年份

-60

-40

-20


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CHAIRMAN’S STATEMENT

主席报告书

Dear Shareholders,

It is a privilege to share an overview of the financial

performance of New Century Group Hong Kong Limited (the

“Company”) and its subsidiaries (the “Group”) for the year

ended 31 March 2025 (the “Year”).

DELIVERING RESILIENCE ACROS OUR CORE

BUSINESES

The Year tested the Group’s adaptability and strength during

significant uncertainty. While Hong Kong’s economy showed

modest expansion, it remained under presure from persistent

geopolitical tensions, a tightening global financial environment,

and restrained consumer confidence. The retail sector faced

chalenges as shoping behaviours shifted rapidly, with more

consumers opting for online chanels and prioritising cost-

conscious spending. Aditionaly, a notable shift of consumer

expenditure towards Mainland China dampened local retail

activity even with increased visitor arivals. Together, these

factors led to a cautious retail market and limited investment

apetite.

The residential property market also encountered headwinds

throughout the Year. The Centa-City Leading Index declined by

6.9% from 147.1 as at 31 March 2024 to 136.9 as at 31

March 2025, due to high mortgage rates, cautious buyer

sentiment and an oversuply of completed but unsold units.

The Hong Kong Monetary Authority reported a 27% rise in

residential mortgage loans in negative equity, increasing from

32,073 cases as at 31 March 2024 to 40,741 cases as at 31

March 2025. These trends highlight financial stres within the

housing sector and reinforce the importance of vigilant risk

control.

各位股东:

本人很荣幸能与大家分享新世纪集团香港有

限公司(「本公司」)及其附属公司(「本集团」)

截至二零二五年三月三十一日止年度(「本

年度」)之财务表现概览。

核心业务中展现韧性

本年度,本集团的适应能力及实力在重大不

明朗因素下经受考验。尽管香港经济显示温

和增长,但持续的地缘政治紧张局势、环球

金融环境收紧以及受抑制的消费者信心,仍

令其承受压力。零售业因消费行为迅速转变

而面临挑战,更多消费者选择网上渠道并著

重节省开支。此外,即使访港旅客增加,消

费者开支显著转向中国内地,亦令本地零售

活动受挫。综合而言,该等因素导致零售市

场保持审慎,投资意欲有限。

住宅物业市场于本年度亦遭遇重阻力。受

高按揭利率、买家持观望态度及未出售单位

库存过剩影响,中原城市领先指数由二零

二四年三月三十一日之147.1点下跌6.9%至

二零二五年三月三十一日之136.9点。香港

金融管理局报告,住宅按揭贷款负资产个案

增加27%,由二零二四年三月三十一日之

32,073宗增至二零二五年三月三十一日之

40,741宗。反映房地产行业的财务压力,进

一步凸显审慎风险控制之重要性。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CHAIRMAN’S STATEMENT

主席报告书

The chalenges in the residential property market significantly

afected our money lending busines. Declining property

values and high mortgage rates increased presure on

borowers. In response to these heightened credit risks and

continuing market uncertainties, the Group adopted a more

cautious lending aproach, reducing the number of mortgage

loans granted during the Year to 28, as compared to 40 last

year. To manage credit risk, the Group takes legal actions and

obtains reposesion of colateral to recover credit-impaired

loan and interest receivables. This reflects the Group’s

proactive eforts to mitigate credit loses and actively manage

the proces of loan recovery, although the ultimate outcome

depends on the realisation of value from these reposesed

asets amid ongoing chalenges.

Turning to property investment, this segment faced obstacles

from reduced leasing demand and intensified competition. In

Hong Kong, the closure of retail outlets and changing

consumer preferences led to lower rental demand and

ocupancy in retail spaces, while ofice premises experienced

elevated vacancy rates amid oversuply. Rental prices came

under downward presure acros comercial properties,

contributing to significant fair value reductions on our Hong

Kong investment properties. It is worth noting that our

mortgaged properties and reposesed asets under the

money lending portfolio – which include comercial,

industrial, and residential properties – were subject to similar

market presures. Meanwhile, our Singapore investment

properties remained stable with a steady fair value.

住宅物业市场之挑战对我们之放债业务造成

重大影响。物业价值下跌及高按揭利率增加

借款人压力。为应对该等加剧之信贷风险及

持续之市场不明朗因素,本集团采取更审慎

的贷款方式,本年度内授出之按揭贷款数目

减至28笔,而去年则为40笔。为管理信贷风

险,本集团采取法律行动及取得抵押品收回

权,以追回已信用减值之应收贷款及利息。

这反映本集团积极努力减轻信贷亏损及主动

管理贷款收回的程序,尽管最终结果取决于

在持续挑战中从该等抵债资产变现价值。

物业投资方面,此分部面临租赁需求减少及

竞争加剧的障碍。在香港,零售店舖结业及

消费者偏好转变导致零售空间之租赁需求及

出租率下降,而写字楼则因供应过剩而空置

率上升。商业物业之租金价格面临下行压

力,导致我们香港投资物业之公平价值大幅

减少。值得注意的是,我们放债组合下之按

揭物业及抵债资产(包括商业、工业及住宅

物业)均遭受类似的市场压力。与此同时,

我们于新加坡之投资物业维持稳定,并拥有

稳定的公平价值。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CHAIRMAN’S STATEMENT

主席报告书

In contrast, our securities trading segment delivered robust

profits by leveraging market volatility and favourable policy

developments. The Hang Seng Index recorded significant gains

suported by robust showings in technology, healthcare, and

consumer sectors. Renewed investor interest in Chinese

enterprises and encouraging policy developments further

enhanced market sentiment, positively influencing the Group’s

results and partialy ofseting presures in other areas.

Although the Group recorded a shift from a profit to a los

atributable to owners, it showed resilience in the face of

dificult macroeconomic and market conditions. The change

from a profit to a los mainly arose from substantial fair value

declines in investment properties, the absence of last year’s

fair value gains on the Group’s investment properties and gain

on the disposal of a subsidiary, and reduced mortgage interest

income from a smaler loan portfolio. These were partialy

ofset by an improvement in securities trading profits, les

advertising and promotion expenses incured, and increased

bank interest income from strategic cash management,

underscoring the Group’s prudent risk management.

相较之下,我们的证券买卖分部凭借市场波

动及有利的政策发展,带来可观利润。恒生

指数在科技、医疗保健及消费行业之强劲表

现支持下,录得显著升幅。投资者对中国企

业的兴趣重燃,加上令人鼓舞的政策发展,

进一步提振市场情绪,对本集团之业绩产生

正面影响,并部分抵销其他领域的压力。

尽管本集团录得拥有人应占溢利转为亏损,

但在艰难的宏观经济及市场环境下仍展现出

韧性。由盈转亏主要是由于投资物业之公平

价值大幅下跌、去年本集团投资物业之公平

价值收益及出售一间附属公司之收益不复存

在,以及贷款组合规模缩小导致按揭利息收

入减少。该等减少部分被证券买卖溢利改

善、广告及推广开支减少以及策略性现金管

理带来银行利息收入增加所抵销,突显本集

团审慎之风险管理。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CHAIRMAN’S STATEMENT

主席报告书

BUILDING SUSTAINABLE GROWTH AND LASTING

VALUE

Preparing for what lies ahead, the Group adopts a positive yet

vigilant stance about the property market and economic

environment amid ongoing chalenges. Recent government

measures – such as the reduction of stamp duties for

properties valued up to HK$4,000,000 and the easing of

transaction restrictions – have begun to stimulate activity,

particularly in the primary residential market. Early 2025 data

indicates a rebound in transaction volumes and a modest

recovery in rental demand, suported by stabilising interest

rates and expectations of US Federal Reserve rate cuts.

Nevertheles, escalating geopolitical tensions, including recent

US military actions against Iran, ad layers of uncertainty to

the global economic outlok, waranting continued caution.

These uncertainties are expected to continue influencing

borower sentiment and credit risk, prompting the Group to

closely monitor our money lending portfolio.

On a positive note, suportive government policies and

improving economic conditions are expected to benefit our

property investment portfolio over time. Infrastructure projects

and inovation-driven initiatives should gradualy enhance

comercial property demand, helping to stabilise rental

income and property values. While ofice vacancies remain

high due to an abundant new suply, gradual market

absorption is anticipated as economic growth gains

momentum. Meanwhile, the retail sector has shown signs of

recovery with gradual rental improvements. The government’s

ongoing suport for smal and medium enterprises – through

funding schemes, digital transformation initiatives and lease

incentives – strengthens busines resilience and tenant

retention, fostering a more stable leasing environment acros

both retail and ofice sectors.

建立可持续增长及持久价值

为应对未来挑战,本集团对物业市场及经济

环境抱持积极审慎态度。政府近期推出之措

施-例如将价值不超过4,000,000港元之物

业印花税下调以及放宽交易限制-已开始刺

激市场活动,尤其是在一手住宅市场。二零

二五年初之数据显示,在利率趋于稳定以及

市场预期美国联邦储备局减息的支持下,交

易量反弹,租赁需求温和复苏。然而,包括

美国最近对伊朗采取的军事行动在内的地缘

政治紧张局势不断升级,令全球经济前景增

添更多不明朗因素,因此仍需保持谨慎。该

等不明朗因素预计将继续影响借款人的情绪

及信用风险,促使本集团密切监控我们的放

贷组合。

从正面来看,预期政府的支持性政策及正在

改善的经济状况将会预期利好我们之物业投

资组合。基础设施项目及创新项目有望提升

商业物业需求,有助稳定租金收入及物业价

值。即使新供应充足,写字楼空置率仍然高

企,但随著经济增长势头增强,预计市场将

逐步吸纳。与此同时,零售业已呈现复苏迹

象,租金亦有所回升。政府透过资助计划、

数码转型措施及租赁优惠,持续支援中小型

企业,加强企业之韧性并挽留租户,从而促

进零售及办公室市场更稳定的租赁环境。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CHAIRMAN’S STATEMENT

主席报告书

In securities trading, positive policy signals from Mainland

China, including encouragement of listings in Hong Kong and

proactive fiscal and monetary suport, are expected to

enhance market liquidity and investor confidence. The Stock

Conect programes facilitate greater cros-border capital

flows, while the shift of Chinese companies from the US to

Hong Kong listings reinforces the city’s role as a regional

financial hub. These factors create favourable conditions for

securities trading, and the Group remains wel-positioned to

capitalise on these oportunities through active portfolio

management.

The Group wil continue to adopt a strategic aproach to aset

management and portfolio optimisation, focusing on risk

mitigation and maintaining stable income streams amid

uncertainties, thereby creating lasting value for our

shareholders.

Ng We Keat

Chairman

Hong Kong, 26 June 2025

证券买卖方面,中国内地的利好政策,包括

鼓励在香港上市以及积极的财政及货币支

持,将会提升市场流动性及投资者信心。股

市互联互通计划促进更大的跨境资本流动,

而中国企业从美国转向香港上市则巩固了香

港作为区域金融中心之地位。该等因素为证

券买卖创造有利条件,本集团凭借灵活之投

资组合管理,仍能把握该等机遇。

本集团将继续采取策略性资产管理及投资组

合优化方针,专注于风险控制,并在不明朗

因素中维持稳定之收入来源,从而为股东创

造持久价值。

主席

黄伟杰

香港,二零二五年六月二十六日


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

MANAGEMENT DISCUSION AND ANALYSIS

管理层讨论与分析

FINANCIAL REVIEW

Revenue

During the Year, the Group’s revenue slightly increased by 2.2%

to HK$90,263,000 (2024: HK$88,291,000), comprising

interest income of HK$69,716,000 (2024: HK$72,744,000)

from money lending, rental income of HK$14,914,000 (2024:

HK$15,288,000) from investment properties, fair value gains of

HK$4,140,000 (2024: HK$74,000) on listed equity

investments, along with dividend income of HK$1,493,000

(2024: HK$185,000) from listed equity investments. The

Group’s revenue increased by HK$1,972,000 primarily due to

an increase in fair value gains by HK$4,066,000 on listed equity

investments and an increase in dividend income by

HK$1,308,000 from listed equity investments, which were

partialy ofset by a decrease in interest income by

HK$3,028,000 from money lending.

Other Income

Other income increased by 12.6% to HK$17,377,000 for the

Year (2024: HK$15,434,000). The increase was driven by an

increase in bank interest income by HK$1,381,000 to

HK$16,363,000 (2024: HK$14,982,000), income from

forfeiture of rental deposits from a tenant totaling

HK$565,000 (2024: Nil) upon early termination by the tenant

of the lease of shop units at Dundas Square, Mongkok, and a

bad debt recovered from a defaulted borower amounting to

HK$331,000 (2024: HK$186,000).

财务回顾

收入

于本年度,本集团之收入轻微增加2.2%至

90,263,000港元(二零二四年:88,291,000

港元),包括放债之利息收入69,716,000港

元(二零二四年:72,744,000港元)、投资物

业之租金收入14,914,000港元(二零二四年:

15,288,000港元)、上市股权投资之公平价

值收益4,140,000港元(二零二四年:74,000

港元)及上市股权投资之股息收入1,493,000

港元(二零二四年:185,000港元)。本集团

之收入增加1,972,000港元乃主要由于上市

股权投资之公平价值收益增加4,066,000港

元,以及上市股权投资之股息收入增加

1,308,000港元,而当中部分被放债利息收

入减少3,028,000港元所抵销。

其他收入

于本年度,其他收入增加12.6%至

17,377,000港元(二零二四年:15,434,000

港元)。该增长乃由于银行利息收入增加

1,381,000港元至16,363,000港元所驱动

(二零二四年:14,982,000港元)、租户提前

终止位于旺角登打士广场之商铺单位租赁而

没收的租金按金收入总计565,000港元

(二零二四年:无),以及从一名违约借款人

收回一笔坏账331,000港元(二零二四年:

186,000港元)。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

MANAGEMENT DISCUSION AND ANALYSIS

管理层讨论与分析

Administrative and Operating Expenses

The Group’s administrative and operating expenses decreased

by 4.7% to HK$44,531,000 for the Year (2024:

HK$46,731,000). These expenses mainly consisted of

employe benefit expenses (including directors’

remuneration), depreciation of property, plant and equipment,

advertising and promotion expenses, auditor’s remuneration,

building management fes, and other administrative expenses.

The decline was primarily driven by a reduction in advertising

and promotion expenses, which fel by 44.4% to

HK$2,539,000 (2024: HK$4,565,000).

Fair Value Gains/(Loses) on Investment Properties,

Net

The Group recorded net fair value loses on investment

properties of HK$69,400,000 for the Year, as compared to net

fair value gains of HK$10,149,000 last year. The shift from fair

value gains to fair value loses was due to the combined

efect of an increase in fair value loses on Hong Kong

investment properties to HK$69,400,000 (2024:

HK$13,131,000) while the fair value of Singapore investment

properties remained unchanged for the Year (2024: fair value

gains of HK$23,280,000).

Provision for Impairment Loses on Loan and

Interest Receivables and Reposesed Asets, Net

The Group recorded a provision for impairment loses of

HK$37,059,000, net, on loan and interest receivables and

reposesed asets for the Year, which decreased by 2.4%, as

compared to HK$37,964,000 last year. The decrease in

impairment loses was mainly due to the reduction in loan

portfolio.

行政及经营开支

于本年度,本集团之行政及经营开支减少

4.7%至44,531,000港元(二零二四年:

46,731,000港元)。该等开支主要包括雇员

福利开支(包括董事酬金)、物业、厂房及设

备之折旧、广告及推广开支、核数师酬金、

大厦管理费以及其他行政开支。该跌幅主要

由于广告及推广开支下跌所驱动,减少

44.4%至2,539,000港元(二零二四年:

4,565,000港元)。

投资物业之公平价值收益╱(亏损),

净额

于本年度,本集团录得投资物业之公平价值

净亏损69,400,000港元,而去年则为公平价

值收益净额10,149,000港元。由公平价值收

益转为公平价值亏损乃由于香港投资物业之

公平价值亏损增加至69,400,000港元(二零

二四年:13,131,000港元),而新加坡投资

物业之公平价值于本年度维持不变(二零

二四年:公平价值收益23,280,000港元)之

综合影响所致。

应收贷款及利息以及抵债资产之减值亏

损拨备,净额

于本年度,本集团录得应收贷款及利息以及

抵债资产之减值亏损拨备净额37,059,000港

元,较去年37,964,000港元减少2.4%。减值

亏损减少乃主要由于贷款组合减少。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

MANAGEMENT DISCUSION AND ANALYSIS

管理层讨论与分析

Profit/(Los) Atributable to Owners of the Company

The Group recorded a los atributable to owners of the

Company of HK$55,659,000 for the Year, as compared to a

profit atributable to owners of the Company of

HK$22,413,000 last year. The change from a profit to a los

was mainly atributable to the fair value loses on the Group’s

investment properties of HK$69,400,000, which was partialy

ofset by an increase in profit to HK$5,693,000 (2024:

HK$315,000) in the securities trading busines. There were

also fair value gains of HK$10,149,000 on the Group’s

investment properties and a gain of HK$9,834,000 on the

disposal of a subsidiary recorded last year.

BUSINES REVIEW

Money Lending

The Group’s money lending busines is conducted through

ETC Finance Limited, an indirect non-wholy owned subsidiary

of the Company, holding a licence for conducting money

lending activities under the Money Lenders Ordinance

(Chapter 163 of the Laws of Hong Kong). This busines

primarily provides mortgage loans to high-quality customers,

suported by a rigorous loan aproval proces and ongoing

portfolio monitoring. Prior to loan aproval, comprehensive

due diligence is performed to ases borower credibility and

colateral value. The Group actively manages repayments and

recovery eforts to mitigate credit risk. The chalenges in the

residential property market significantly afected our money

lending busines. The money lending segment continues to

be the primary revenue source for the Group, contributing

around 77.2% to total revenue for the Year (2024: 82.4%).

Due to the decline in the loan portfolio, revenue of money

lending decreased by 4.2% to HK$69,716,000 (2024:

HK$72,744,000). Interest income from mortgage loans and

unsecured personal loans amounted to HK$67,341,000

(2024: HK$70,370,000) and HK$2,375,000 (2024:

HK$2,374,000), respectively.

本公司拥有人应占溢利╱(亏损)

于本年度,本集团录得本公司拥有人应占亏

损55,659,000港元,而去年则为本公司拥有

人应占溢利22,413,000港元。由盈转亏乃主

要由于本集团投资物业之公平价值亏损

69,400,000港元,而当中部分被证券买卖业

务之溢利增加至5,693,000港元(二零二四

年:315,000港元)所抵销。本集团亦于去年

度录得投资物业之公平价值收益10,149,000

港元及因出售附属公司而产生之收益

9,834,000港元。

业务回顾

放债

本集团之放债业务乃透过本公司之一间接

非全资附属公司易提款财务有限公司进行,

并根据香港法例第163章《放债人条例》持有

进行放债活动之牌照。此业务主要为优质客

户提供按揭贷款,并通过严格的贷款审批流

程及持续的投资组合监控提供支持。在贷款

审批前,会进行全面尽职调查以评估借款人

信用及抵押品价值。本集团积极管理还款及

收回工作以减轻信贷风险。住宅物业市场之

挑战对我们的放债业务产生重大影响。放债

分部仍为本集团之主要收入来源,占本年度

总收入约77.2%(二零二四年:82.4%)。由

于贷款组合减少,放债收入下降4.2%至

69,716,000港元(二零二四年:72,744,000

港元)。按揭贷款及无抵押私人贷款之利息

收入分别为67,341,000港元(二零二四年:

70,370,000港元)及2,375,000港元(二零

二四年:2,374,000港元)。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

MANAGEMENT DISCUSION AND ANALYSIS

管理层讨论与分析

During the Year, the Group granted 28 (2024: 40) mortgage

loans secured by various types of real estate located in Hong

Kong, including residential, comercial and industrial

properties and car parking spaces, to individuals and

corporations. The total principal sums was HK$188,530,000

(2024: HK$255,960,000), with principal amounts ranging

from HK$400,000 to HK$45,000,000 (2024: HK$460,000 to

HK$55,000,000), at interest rates ranging from 9.5% to

12.5% per anum (2024: 8.0% to 13.0% per anum), with

maturity profiles varying from 12 to 180 months (2024: 12 to

180 months).

The Group also provides a smal portion of unsecured

personal loans to individuals who are mainly owners of real

estate asets under the Home Ownership Scheme and the

Tenant Purchase Scheme, as wel as private residential

properties. During the Year, the Group granted 7 (2024: 5)

unsecured personal loans in total principal sums of

HK$5,230,000 (2024: HK$2,520,000) to individuals with

principal amounts ranging from HK$200,000 to HK$1,150,000

(2024: HK$100,000 to HK$1,200,000) at interest rates

ranging from 18.0% to 22.0% per anum (2024: 20.0% to

22.0% per anum) with maturity profiles varying from 36 to

120 months (2024: 36 to 120 months).

The Group’s loan and interest receivables (after provision for

impairment loses) decreased by 20.3% to HK$577,338,000

as at 31 March 2025 as compared to HK$724,516,000 as at

31 March 2024. As at 31 March 2025, there were 93

mortgage loan customers (2024: 114 customers) with loan

and interest receivables of HK$568,258,000 (2024:

HK$715,029,000) and 21 unsecured personal loan customers

(2024: 22 customers) with loan and interest receivables of

HK$9,080,000 (2024: HK$9,487,000), representing 98.4%

(2024: 98.7%) and 1.6% (2024: 1.3%) of the total loan and

interest receivables (after provision for impairment loses),

respectively.

于本年度,本集团已向个人及公司授出28笔

(二零二四年:40笔)以位于香港的各类房

地产(包括住宅、商业及工业物业以及泊车

位)作抵押之按揭贷款。有关本金总额为

188,530,000港元(二零二四年:

255,960,000港元),各自之本金额介乎

400,000港元至45,000,000港元(二零二四

年:460,000港元至55,000,000港元),年利

率介乎9.5%至12.5%(二零二四年:年利率

8.0%至13.0%),而到期日则由12至180个

月(二零二四年:12至180个月)。

本集团亦向个人(主要为根据居者有其屋计

划及租者置其屋计划之房产及私人住宅物业

之业主)提供一小部分无抵押私人贷款。于

本年度,本集团向个人授出7笔(二零二四

年:5笔)无抵押私人贷款,有关本金总额为

5,230,000港元(二零二四年:2,520,000港

元),各自之本金额介乎200,000港元至

1,150,000港元(二零二四年:100,000港元

至1,200,000港元),年利率介乎18.0%至

22.0%(二零二四年:年利率20.0%至

22.0%),而到期日则由36至120个月(二零

二四年:36至120个月)。

本集团之应收贷款及利息(就减值亏损计提

拨备后)由二零二四年三月三十一日之

724,516,000港元减少20.3%至二零二五年

三月三十一日之577,338,000港元。于二零

二五年三月三十一日,有93名按揭贷款客户

(二零二四年:114名),其应收贷款及利息

为568,258,000港元(二零二四年:

715,029,000港元)及有21名无抵押私人贷

款客户(二零二四年:22名),其应收贷款

及利息为9,080,000港元(二零二四年:

9,487,000港元),分别占应收贷款及利息总

额(就减值亏损计提拨备后)之98.4%(二零

二四年:98.7%)及1.6%(二零二四年:

1.3%)。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

MANAGEMENT DISCUSION AND ANALYSIS

管理层讨论与分析

In terms of the Group’s loan and interest receivables of

HK$577,338,000 (after provision for impairment loses) as at

31 March 2025 (2024: HK$724,516,000), the loan and

interest receivables from the largest customer and the five

largest customers acounted for 9.9% (2024: 7.6%) and

33.7% (2024: 26.0%), respectively.

At the end of the reporting period, provisions for impairment

loses on loan and interest receivables and reposesed asets

were asesed. The provision for impairment loses on loan

and interest receivables was asesed by an independent

profesionaly qualified valuer using expected credit los

model of Hong Kong Financial Reporting Standard 9. For the

provision for impairment loses on reposesed asets, the

estimated market value of the underlying colateral was

determined based on actual transaction prices listed on

provisional sales and purchase agrements and valuation

caried out by an independent profesionaly qualified valuer.

Regarding mortgage loans, a provision for impairment loses

of HK$38,984,000 (2024: HK$25,771,000) was recorded for

the Year. Increase in provision for impairment loses on

mortgage loans was mainly due to an increase in credit-

impaired loan and interest receivables. Regarding unsecured

personal loans, a reversal of impairment loses of

HK$831,000 (2024: HK$218,000) was recorded for the Year

due to a reduction in credit-impaired loan and interest

receivables. As a result, the Group recorded a total net

provision for impairment loses of HK$38,153,000 (2024:

HK$25,553,000) on loan and interest receivables for the Year.

就于二零二五年三月三十一日之本集团应收

贷款及利息(就减值亏损计提拨备后)

577,338,000港元(二零二四年:

724,516,000港元)而言,来自最大客户及五

大客户的应收贷款及利息分别占9.9%(二零

二四年:7.6%)及33.7%(二零二四年:

26.0%)。

于报告期末,已就应收贷款及利息以及抵债

资产之减值亏损拨备进行评估。应收贷款及

利息之减值亏损拨备由独立专业合资格估值

师根据香港财务报告准则第9号之预期信用

损失模式进行评估。就抵债资产之减值亏损

拨备而言,所涉及的抵押品之估计市场价值

乃根据临时买卖协议中列出的实际交易价格

以及独立专业合资格估值师进行之估值所厘

定。

就按揭贷款而言,于本年度录得减值亏损拨

备38,984,000港元(二零二四年:

25,771,000港元)。按揭贷款减值亏损拨备

之增加乃主要由于已信用减值之应收贷款及

利息的增加所致。就无抵押私人贷款而言,

由于已信用减值之应收贷款及利息减少,于

本年度录得减值亏损拨回831,000港元(二

零二四年:218,000港元)。因此,本集团于

本年度就应收贷款及利息录得减值亏损拨备

净额总计38,153,000港元(二零二四年:

25,553,000港元)。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

MANAGEMENT DISCUSION AND ANALYSIS

管理层讨论与分析

The Group actively manages credit-impaired loans by taking

prompt legal actions for any default loan cases and obtaining

reposesion and legal rights to rent or sel colateral. As at

31 March 2025, the gros carying amount of reposesed

asets increased by 30.5% to HK$134,463,000 (2024:

HK$103,035,000) involving 16 loan cases (2024: 10). A net

reversal of impairment loses totaling HK$1,094,000 (2024:

a net provision of HK$12,411,000) on reposesed asets

was recorded for the Year.

The total net provision for impairment loses, combining loan

and interest receivables with reposesed asets, amounted to

HK$37,059,000 for the Year, slightly lower than

HK$37,964,000 recorded last year. This modest decrease

reflects ongoing adjustments in the Group’s credit risk

estimates, including reposesion of colateral of certain non-

performing loans for recovery management, and demonstrates

the Group’s continued comitment to prudent credit risk

management in a dynamic market environment.

Taking al these factors mentioned above into acount, the

money lending segment stod at a profit of HK$20,898,000

for the Year (2024: HK$20,766,000).

本集团积极管理信用减值贷款,对任何违约

贷款个案迅速采取法律行动,并取得收回抵

押品及出租或出售抵押品的合法权利。于二

零二五年三月三十一日,抵债资产之账面总

金额增加30.5%至134,463,000港元(二零

二四年:103,035,000港元),涉及16宗贷款

个案(二零二四年:10宗)。于本年度录得

抵债资产减值亏损之净拨回1,094,000港元

(二零二四年:净拨备12,411,000港元)。

于本年度,结合应收贷款及利息以及抵债资

产之减值亏损拨备净额总计为37,059,000港

元,较去年录得之37,964,000港元略低。此

温和减幅反映本集团信贷风险估计的持续调

整,包括为追收管理而收回若干不良贷款的

抵押品,并显示了本集团在瞬息万变的市场

环境中,持续致力于审慎的信贷风险管理。

经计及上述所有因素,放债分部于本年度录

得溢利20,898,000港元(二零二四年:

20,766,000港元)。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

MANAGEMENT DISCUSION AND ANALYSIS

管理层讨论与分析

Property Investment

The Group’s investment properties, which consist of prime

ofice space and comercial retail units in Hong Kong and

Singapore, were afected by various unfavourable market

conditions during the Year. Retail properties in Hong Kong

experienced notable presure on fair values, driven by softer

tenant demand, cautious leasing sentiment and structural

changes in consumer behaviour. Elevated vacancy rates and

subdued rental growth in the retail sector contributed

significantly to the decline in property valuations. Ofice

properties also faced chalenges from oversuply and

moderate leasing demand. In contrast, Singapore investment

properties remained relatively stable, suported by steady

ocupancy and tenant interest. These factors colectively

influenced the fair value adjustments and overal performance

of the Group’s investment property portfolio during the Year.

The Group’s segment revenue from property investment

droped by 2.4% to HK$14,914,000 for the Year, as compared

to HK$15,288,000 last year. In Hong Kong, the rental income

from investment properties decreased by 2.5% to

HK$12,355,000 (2024: HK$12,675,000). The decrease was

mainly due to (i) an early move-out by a tenant from two shop

units at Dundas Square, Mongkok, in early June 2024, resulting

in these units being vacant for some time and (i) a rental

reduction ofered to a tenant at Chi Fu Building, Mongkok since

June 2024. However, the decrease was partialy ofset by the

increase in monthly rentals charged to tenants at Kwai Chung

Plaza, Kwai Chung upon renewal of tenancy agrements. In

Singapore, the rental income from investment properties

decreased by 2.1% to HK$2,559,000 (2024: HK$2,613,000)

due to two shop units being vacant for some time after the

expiration of the previous lease in March 2024. However, the

decrease was partialy ofset by the increase in monthly rentals

charged to tenants of shop units upon renewal of tenancy

agrements. As a result, the overal average ocupancy rate

declined to 95.8% (2024: 96.9%) and the overal average

anual rental yield increased to 3.1% (2024: 2.8%) for the

Group’s investment properties during the Year.

物业投资

本集团之投资物业(包括位于香港及新加坡

之优质办公室单位及商业零售单位)于本年

度受到各种不利市场状况所影响。香港零售

物业之公平价值显著受压,原因包括租户需

求疲软、租赁情绪审慎以及消费者行为的结

构性转变。零售业空置率上升及租金增长乏

力,对物业估值下跌造成重大影响。办公室

物业亦面对供应过剩及租赁需求温和的挑

战。相比之下,受惠于稳定的租用率及租户

兴趣,新加坡投资物业表现保持相对稳定。

此等因素共同影响本集团投资物业组合于本

年度之公平价值调整及整体表现。

于本年度,本集团来自物业投资之分部收入

下跌2.4%至14,914,000港元,而去年则为

15,288,000港元。在香港,投资物业之租金

收入减少2.5%至12,355,000港元(二零二四

年:12,675,000港元)。该减少乃主要由于(i)

有一名租户于二零二四年六月初提前迁出位

于旺角登打士广场两个商舖单位,导致该等

单位空置一段时间及(i)自二零二四年六月

起向位于旺角置富楼一名租户提供租金减

免。然而,该减少因位于葵涌葵涌广场租户

续订租约后每月租金有所增加而被部分抵

销。在新加坡,由于两个商舖单位在二零

二四年三月前租约期满后空置了一段时间,

投资物业之租金收入减少2.1%至2,559,000

港元(二零二四年:2,613,000港元)。然而,

该减少因续订租赁协议后向商舖单位租户收

取之每月租金增加而被部分抵销。因此,本

集团投资物业于本年度之整体平均出租率下

降至95.8%(二零二四年:96.9%),而整体

平均年租金收益率则上升至3.1%(二零二四

年:2.8%)。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

MANAGEMENT DISCUSION AND ANALYSIS

管理层讨论与分析

At the end of each reporting period, the fair value of

investment properties is asesed through valuations

conducted by independent profesionaly qualified valuers.

There was a change from net fair value gains of

HK$10,149,000 last year to net fair value loses of

HK$69,400,000 for the Year, which was due to an increase in

fair value loses on Hong Kong investment properties to

HK$69,400,000 (2024: HK$13,131,000) while there was no

change in the fair value of Singapore investment properties

throughout the Year (2024: fair value gains of

HK$23,280,000).

As a result of the considerable declines in fair value of

investment properties in Hong Kong, the property investment

segment recorded a shift from a profit of HK$21,644,000 last

year to a los of HK$57,788,000 for the Year.

Securities Trading

The Hong Kong blue-chip equity market remains a critical

indicator of investor sentiment and economic conditions in the

region. Suported by ongoing government initiatives and

improving economic fundamentals, the sector has

demonstrated notable resilience amid global market volatility.

The Group’s portfolio of listed equity investments consisted

primarily of the blue-chip stocks in the Hong Kong stock

market.

During the Year, the Hang Seng Index showed significant

recovery, surging by 39.8% from 16,541 points as at 31

March 2024 to 23,119 points as at 31 March 2025. The

securities trading segment recorded an increase in profit by

HK$5,378,000 to HK$5,693,000 for the Year (2024:

HK$315,000). The increase in profit was mainly atributable to

an increase in net fair value gains on equity investments at fair

value through profit or los (“FVTPL”) to HK$4,140,000

(2024: HK$74,000) and an increase in dividend income from

equity investments at FVTPL to HK$1,493,000 (2024:

HK$185,000).

于各报告期末,投资物业之公平价值乃透过

独立专业合资格估值师所进行的估值作评

估。于本年度,公平价值净收益由去年之

10,149,000港元转为公平价值净亏损

69,400,000港元,此乃由于香港投资物业之

公平价值亏损增加至69,400,000港元(二零

二四年:13,131,000港元),而新加坡投资

物业之公平价值于整个本年度内并无变动

(二零二四年:公平价值收益23,280,000

港元)。

由于香港投资物业之公平价值大幅下跌,物

业投资分部录得由去年之溢利21,644,000港

元转为本年度之亏损57,788,000港元。

证券买卖

香港蓝筹股市场仍然是反映区内投资者情绪

及经济状况之重要指标。在政府持续推动之

措施及不断改善的经济基本因素支持下,此

行业在全球市场波动中展现出显著的韧力。

本集团的上市股权投资组合主要包括香港股

票市场之蓝筹股。

于本年度,恒生指数显著回升,由二零二四

年三月三十一日之16,541点飙升39.8%至

二零二五年三月三十一日之23,119点。证券

买卖分部录得溢利增加5,378,000港元至本

年度之5,693,000港元(二零二四年:

315,000港元)。溢利增加主要由于按公平

价值计入损益(「按公平价值计入损益」)之

股权投资公平价值净收益增加至4,140,000

港元(二零二四年:74,000港元),以及按公

平价值计入损益之股权投资股息收入增加至

1,493,000港元(二零二四年:185,000港元)。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

MANAGEMENT DISCUSION AND ANALYSIS

管理层讨论与分析

As at 31 March 2025, the Group’s equity investments at

FVTPL amounted to HK$11,424,000 (2024: HK$15,375,000)

measured at market value. There was no individual equity

investment at FVTPL held by the Group with market value

exceding 5% of the net aset value of the Group. The details

of the Group’s equity investments at FVTPL as at 31 March

2025 were as below:

Name of stock listed on the

stock exchange of Hong Kong

(Stock Code)

Number of

shares

held

Percentage of

shareholding

held

Investment

cost

Market

value

Percentage to

net asets

value of

the Group

于香港联交所上市之股份名称

(股份代号)

持有股份

之数目

持有股份

之百分比

投资

成本市值

占本集团资产

净值之百分比

HK$’000HK$’000

千港元千港元

CK Hutchison Holdings Limited

长江和记实业有限公司

(0001)

40,0000.00101,6791,7480.09

Henderson Land Development Company Limited

恒基兆业地产有限公司

(0012)

70,0000.00141,7511,5610.08

Sun Hung Kai Properties Limited

新鸿基地产发展有限公司

(0016)

20,0000.00071,5661,4750.08

China Construction Bank Corporation

中国建设银行股份有限公司

(0939)

200,0000.00011,2251,3760.07

China Mobile Limited

中国移动有限公司

(0941)

20,0000.00011,4591,6750.09

CK Aset Holdings Limited

长江实业集团有限公司

(1113)

55,0000.00161,7691,7270.09

Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.

中国平安保险(集团)股份有限公司

(2318)

20,0000.00039319260.05

Bank of China Limited

中国银行股份有限公司

(3988)

200,0000.00027499360.05

11,12911,4240.60

于二零二五年三月三十一日,按市场价值计

量,本集团之按公平价值计入损益的股权投

资为11,424,000港元(二零二四年:

15,375,000港元)。本集团并无持有其市场

价值占本集团资产净值超过5%的个别按公

平价值计入损益的股权投资。于二零二五年

三月三十一日,本集团按公平价值计入损益

的股权投资之详情载列如下:


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

MANAGEMENT DISCUSION AND ANALYSIS

管理层讨论与分析

CONTINGENT LIABILITIES

As at 31 March 2025, the Company had an outstanding

guarante of HK$70,000,000 (2024: HK$70,000,000) given

to a bank to secure general credit facility for a subsidiary. No

credit facility was utilised by that subsidiary from such

guarante as at 31 March 2025 (2024: Nil).

PLEDGE OF ASETS

As at 31 March 2025, the Group’s self-ocupied ofice units

and a car park unit at Shun Tak Centre with an agregate net

bok value of HK$103,983,000 (2024: HK$108,681,000)

and listed equity investments with fair value of

HK$11,424,000 (2024: HK$15,375,000) were pledged to

banks and security brokers for agregate loan facilities of

HK$78,620,000 (2024: HK$80,968,000) granted to the

Group.

As at 31 March 2025, the Group did not utilise any loan

facility (2024: Nil).

LIQUIDITY AND FINANCIAL RESOURCES

The Group maintained a sound financial condition. As

at 31 March 2025, the Group had net curent asets of

HK$1,220,427,000 (2024: HK$1,164,969,000) and equity

atributable to owners of the Company worth HK$1,505,939,000

(2024: HK$1,561,876,000).

As at 31 March 2025, the agregate cash and cash

equivalents of the Group were aproximately

HK$682,206,000 (2024: HK$518,251,000), which were held

predominately in Hong Kong dolar, Singapore dolar and

United States dolar.

或然负债

于二零二五年三月三十一日,本公司给予银

行之未偿还担保额为70,000,000港元(二零

二四年:70,000,000港元),作为一间附属

公司获授一般信贷融资之抵押。于二零二五

年三月三十一日,该附属公司并无动用任何

信贷融资的担保额(二零二四年:无)。

资产抵押

于二零二五年三月三十一日,本集团账面净

值合共103,983,000港元(二零二四年:

108,681,000港元)之位于信德中心之自用

办公室单位及一个停车场车位,以及公平价

值11,424,000港元(二零二四年:

15,375,000港元)之上市股权投资,已抵押

予银行及证券经纪商,以获取授予本集团合

共78,620,000港元(二零二四年:

80,968,000港元)之融资贷款。

于二零二五年三月三十一日,本集团并无动

用任何融资贷款(二零二四年:无)。

流动资金及财政资源

本集团维持良好之财务状况。于二零二五年

三月三十一日,本集团之流动资产净额为

1,220,427,000港元(二零二四年:

1,164,969,000港元)及本公司拥有人应占权

益为1,505,939,000港元(二零二四年:

1,561,876,000港元)。

于二零二五年三月三十一日,本集团的现金

及现金等价物总计约682,206,000港元(二零

二四年:518,251,000港元),主要以港元、

新加坡元及美元持有。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

MANAGEMENT DISCUSION AND ANALYSIS

管理层讨论与分析

As at 31 March 2025, the Group had an amount due to an

intermediate holding company of HK$80,000,000 (2024:

HK$80,000,000), which was unsecured, interest-fre and

repayable on demand.

New Century Maritime Limited, a non-wholy owned subsidiary

of the Group that was struck of during the Year, owed a loan

of aproximately HK$24,087,000 to its minority shareholder,

New Century Cruise Line International Limited (“NCL”).

During the Year, the loan of aproximately HK$24,087,000

was waived by the minority shareholder which was acounted

for as a demed capital contribution from NCL. Acordingly,

there was no loan advanced from a non-controling

shareholder of the Group’s subsidiary as at 31 March 2025

(2024: aproximately HK$24,087,000).

Stringent cost control measures have already ben

implemented to monitor day-to-day operational and

administrative expenses. The management wil continue to

closely review the Group’s financial resources in a cautious

maner and explore oportunities for potential financing and

equity funding from financial institutions. Taking into

consideration the Group’s curent financial resources, the

directors believe that the Group wil have adequate funds for

its continuing operations and development.

GEARING RATIO

The Group’s gearing ratio, calculated as total indebtednes

divided by equity atributable to owners of the Company, was

reduced to 5.3% as at 31 March 2025 (2024: 6.7%). Total

indebtednes represents lease liabilities and the amount due

to an intermediate holding company as at 31 March 2025

(2024: total indebtednes represented the amount due to an

intermediate holding company and the loan advanced from a

non-controling shareholder of the Group’s subsidiary).

于二零二五年三月三十一日,本集团有应付

中间控股公司的款项80,000,000港元(二零

二四年:80,000,000港元),并为无抵押、

免息及须应要求偿还。

本集团之非全资附属公司New Century

Maritime Limited(该公司于本年度内被剔除

注册)结欠其少数股东New Century Cruise

Line International Limited(「NCL」)贷款约

24,087,000港元。于本年度,约24,087,000

港元之贷款已获少数股东豁免,其被视作

NCL之出资入账。因此,于二零二五年三

月三十一日,本集团附属公司之非控股东

并无垫付之贷款(二零二四年:约

24,087,000港元)。

本集团已实行严谨之成本控制措施,以监察

日常经营及行政开支。管理层将会继续以谨

慎方式密切审视本集团之财务资源,并寻找

潜在金融机构提供融资及股权资金方面之机

会。经考虑本集团目前之财务资源,董事相

信,本集团将会有足够资金供其持续经营及

发展之用。

资本负债比率

于二零二五年三月三十一日,本集团之资本

负债比率(按总债务除以本公司拥有人应占

权益计算)下降至5.3%(二零二四年:

6.7%)。于二零二五年三月三十一日,总债

务指租赁负债及应付中间控股公司的款项(二

零二四年:总债务指应付中间控股公司的款

项及本集团附属公司之非控股东垫付之贷

款)。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

MANAGEMENT DISCUSION AND ANALYSIS

管理层讨论与分析

PRINCIPAL RISKS AND UNCERTAINTIES

Market Risk

The Group’s busines performance is closely tied to the

economic conditions and property market dynamics in Hong

Kong. Potential economic downturns or deterioration in the

property sector could impact property transactions, which in

turn could limit the growth of the mortgage loan portfolio. In

adition, a drop in property prices wil cause declining

colateral values for the mortgage loans and, in turn, increase

the risk of impairment loses. To mitigate these risks, the

Group wil closely monitor the property market trends and

colateral valuations afecting its mortgage loan portfolio. This

proactive aproach alows the Group to promptly identify

market fluctuations and implement apropriate risk mitigation

strategies from time to time.

Credit Risk

The Group mainly focuses on entering into loan and/or lease

transactions with high-quality customers and obtaining

suficient colateral and/or deposits as a means of mitigating

the risk of financial los from defaults. Before entering into

these transactions, whether new or renewals, the Group wil

conduct due diligence, including but not limited to identity

checks, credit reports and legal searches on the customers,

together with land searches and latest valuations on the

mortgaged properties, if aplicable.

The Group has loan comites of diferent levels comprising

directors and senior management to aprove and grant

diferent loan products with various loan-to-value ratios and

loan amount requirements. The Group continuously monitors

the property market and the colateral value of the underlying

mortgage loan portfolio to proactively manage risks. Through

the audit comite of the Company, the Group has

conducted a regular review on the internal control system and

identified no significant areas of concern that could afect the

operation of the money lending busines.

主要风险及不明朗因素

市场风险

本集团之业务表现与香港之经济状况及物业

市场动态紧密相连。潜在之经济衰退或物业

市道恶化可能会影响到物业交易,进而可能

限制旗下按揭贷款组合之增长。此外,物业

价格下跌会导致按揭贷款抵押品价值下降,

进而增加减值亏损之风险。为减轻该等风

险,本集团将会密切监察影响旗下按揭贷款

组合之物业市场趋势及抵押品估值。该积极

取向让本集团能够迅速识别市场波动,并不

时实施适当之风险减轻策略。

信贷风险

本集团主要专注于与优质客户进行贷款及╱

或租赁交易,并取得足够之抵押品及╱或按

金,以减低因违约而导致蒙受财务损失的风

险。于进行该等交易之前,不管其为新交易

还是重续交易,本集团将进行尽职审查,包

括(但不限于)对客户的身份核查、信用报告

及法律搜查,以及土地查册及对按揭物业进

行最新估值(如适用)。

本集团设有不同等级的贷款委员会(成员包

括董事及高级管理层),以批准及授出不同

的贷款与估值比率及所需的不同贷款金额的

贷款产品。本集团持续监察物业市场及相关

按揭贷款组合之抵押品价值,以积极管理风

险。透过本公司审核委员会,本集团对内部

监控系统进行定期检讨,并确定无发现可能

影响放债业务运作的重大问题。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

MANAGEMENT DISCUSION AND ANALYSIS

管理层讨论与分析

The Group closely monitors whether customers make timely

repayments and liaises with them for setlement if there is late

repayment. The Group wil take legal action, when necesary,

as a means to recover the debts in default. In adition, the

Group reviews the recovery of each individual debt, including

but not limited to rental receivables, mortgage loan and

interest receivables, and unsecured personal loan and interest

receivables at the end of each reporting period to ensure that

adequate impairment loses are provided for irecoverable

amounts.

For more detailed information on credit risk management,

please refer to the Credit Risk section in Financial Risk

Management Objectives and Policies in note 37 to the

financial statements.

Equity Price Risk

The Group is exposed to equity price risk through its

investments in securities, which are listed on the stock

exchange of Hong Kong and are valued at quoted market

prices at the end of the reporting period. The management

manages this exposure by monitoring price movements and

changes in market conditions that may afect the value of the

securities and wil consider taking apropriate actions to

minimise the risk.

Foreign Curency Risk

Most of the Group’s revenue and costs were denominated in

Hong Kong dolar and Singapore dolar. The Group’s cash and

cash equivalents were held predominately in Hong Kong

dolar, Singapore dolar and United States dolar. The Group

curently does not have a foreign curency hedging policy.

However, the management closely monitors foreign exchange

exposure and wil consider hedging significant foreign curency

exposure should that ned arise.

本集团密切监察客户是否按时还款,如有迟

交还款之情况,会联络彼等还款。在有需要

时,本集团会采取法律行动,作为收回违约

债项之方法。此外,本集团在各报告期末审

视各个别债项之可收回情况,包括(但不限

于)应收租金、应收按揭贷款及利息,以及

应收无抵押私人贷款及利息,以确保就不可

收回金额作出足够减值亏损拨备。

有关信贷风险管理之更详细资料,请参阅财

务报表附注37之财务风险管理目标及政策内

信贷风险一节。

股权价格风险

本集团面对因其证券投资所产生的股权价格

风险,有关投资在香港联交所上市,并于报

告期末按市场所报价格计算。管理层透过监

察价格变动及可能会影响证券价值之市场状

况的变化去管理此类风险,并将会考虑采取

适当行动,以尽量减低风险。

外汇风险

本集团大部分收入及成本均以港元及新加坡

元为结算单位。本集团之现金及现金等价物

主要以港元、新加坡元及美元为结算单位。

本集团目前并无外汇对冲政策。然而,管理

层会密切监察外汇风险,并将于有需要时考

虑对冲重大外汇风险。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

MANAGEMENT DISCUSION AND ANALYSIS

管理层讨论与分析

EMPLOYES AND REMUNERATION

As at 31 March 2025, the Group had a total of 32 (2024:

32) staf, including executive directors but excluding

independent non-executive directors. The employe benefit

expense (including directors’ emoluments) of HK$22,629,000

was recorded for the Year (2024: HK$22,663,000).

Remuneration packages for staf and directors are periodicaly

reviewed acording to market conditions as wel as individual

and the Group’s performance. Benefit plans maintained by the

Group include salary increments, mandatory provident fund

scheme, medical insurance and discretionary bonuses. The

Group ofers ocupational training in the form of external

seminars to the staf and has subsidy plan for staf to enhance

their knowledge and skils for performing their job duties.

SIGNIFICANT INVESTMENTS HELD, MATERIAL

ACQUISITIONS AND DISPOSALS OF SUBSIDIARIES

AND ASOCIATES

The Group did not have any significant investments held, nor

any material acquisitions or disposals of subsidiaries and

asociates during the Year.

CLOSURE OF REGISTER OF MEMBERS

The anual general meting of the Company is scheduled to

be held on Tuesday, 16 September 2025 (the “Anual

General Meting”). For determining the entitlement to atend

and vote at the Anual General Meting, the register of

members of the Company wil be closed from Thursday, 11

September 2025 to Tuesday, 16 September 2025, both days

inclusive, during which period, no transfer of shares wil be

registered. In order to be eligible to atend and vote at the

Anual General Meting, al transfers of shares acompanied

by the relevant share certificates must be lodged with the

Company’s branch share registrar in Hong Kong, Tricor

Investor Services Limited at 17/F., Far East Finance Centre, 16

Harcourt Road, Hong Kong, for registration not later than 4:30

p.m. on Wednesday, 10 September 2025.

雇员及薪酬

于二零二五年三月三十一日,本集团之员工

合共32名(二零二四年:32名),包括执行

董事,但不包括独立非执行董事。于本年度

录得雇员福利开支(包括董事酬金)

22,629,000港元(二零二四年:22,663,000

港元)。员工及董事之薪酬福利乃参考市场

状况以及个人及本集团之表现而定期检讨。

本集团提供之员工福利计划包括加薪、强制

性公积金计划、医疗保险及酌情花红。本集

团以外部研讨会的形式为员工提供职业培

训,并为员工订有津贴计划,以提高彼等履

行工作职责的知识及技能。

所持的重大投资、重大收购及出售

附属公司及联营公司

于本年度,本集团并无持有任何重大投资,

亦无任何重大收购或出售附属公司及联营公

司。

暂停办理股东登记

本公司谨订于二零二五年九月十六日(星期

二)举行股东周年大会(「股东周年大会」)。

为确定出席股东周年大会及于会上表决之权

利,本公司将由二零二五年九月十一日(星

期四)至二零二五年九月十六日(星期二)(包

括首尾两天)暂停办理股东登记,于此期间,

本公司将不会办理任何股份过户登记手续。

为符合出席股东周年大会及于会上表决之资

格,所有股份过户文件连同有关股票必须于

二零二五年九月十日(星期三)下午四时三十

分前送达本公司于香港之股份过户登记分处

卓佳证券登记有限公司,地址为香港夏悫道

16号远东金融中心17楼进行登记。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

The board of directors of the Company (the “Board”) is

comited to maintaining high standards of corporate

governance practices at al times. The Board believes that

god corporate governance helps the Company to safeguard

the interests of its shareholders and to enhance the

performance of the Group.

CORPORATE GOVERNANCE PRACTICES

The Company has complied with al the code provisions of the

Corporate Governance Code (the “CG Code”) as set out in

Apendix C1 to the Rules Governing the Listing of Securities

(the “Listing Rules”) on The Stock Exchange of Hong Kong

Limited (the “Stock Exchange”) for the year ended 31 March

2025.

DIRECTORS’ SECURITIES TRANSACTIONS

The Company has adopted the Model Code for Securities

Transactions by Directors of Listed Isuers (the “Model Code”)

as set out in Apendix C3 to the Listing Rules as its own code

of conduct regarding securities transactions by the directors of

the Company. Having made specific enquiry of al directors of

the Company, al of them confirmed that they have complied

with the required standard set out in the Model Code during

the Year.

本公司董事会(「董事会」)一直致力维持高

水准之企业管治常规。董事会深信良好之企

业管治有助保障其股东之利益及提升本集团

之表现。

企业管治常规

本公司于截至二零二五年三月三十一日止年

度,已遵守香港联合交易所有限公司(「联交

所」)证券上市规则(「上市规则」)附录C1所

载之企业管治守则(「企业管治守则」)内所

载之所有守则条文。

董事的证券交易

本公司已采纳上市规则附录C3所载之上市

发行人董事进行证券交易的标准守则(「标准

守则」),作为本公司董事进行证券交易之行

为准则。经向本公司全体董事作出特定查询

后,彼等均确认于本年度已遵守标准守则所

载之规定准则。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

BOARD OF DIRECTORS

Responsibilities

The Board is responsible for the leadership and control of the

Company and overses the Group’s busineses, strategic

decisions and performance. The Board has delegated to the

senior management of the Company the authority and

responsibility for the day-to-day management and operation of

the Group. These responsibilities include implementing

decisions of the Board, directing and cordinating day-to-day

operation and management of the Company in acordance

with the management strategies and plans aproved by the

Board, formulating and monitoring the operation and budgets,

and supervising and monitoring the control systems.

Board Composition

During the Year and up to the date of this anual report, the

Board comprises eleven members as folows:

Executive Directors

Mr. Ng We Keat (Chairman)

Ms. Sio Ion Kuan (Deputy Chairman)

Ms. Ng Siew Lang, Linda (Chief Operating Oficer)

Ms. Lilian Ng

Ms. Chen Ka Che

Mr. Yu Wai Man

Ms. Huang Si Teng

Independent Non-executive Directors

Mr. Cheung Chun Kwok

Mr. Kwan Kai Kin, Keneth

Mr. Ho Yau Ming

Mr. Wong Steve Cheuk Hung

董事会

责任

董事会负责领导及监控本公司,并监督本集

团之业务、策略决定及表现。董事会已将本

集团日常管理及运作之权力及责任转授予本

公司之高级管理层。该等责任包括执行董事

会之决定,根据董事会所批准之管理策略及

计划指导及统筹本公司之日常运作及管理、

制订及监察经营业务及预算、并监督及监察

监控系统。

董事会组成

于本年度及截至本年报日期为止,董事会包

括十一名成员如下:

执行董事

黄伟杰先生(主席)

萧润群女士(副主席)

黄琇兰女士(营运总裁)

黄莉莲女士

陈格致女士

余伟文先生

黄诗婷女士

独立非执行董事

张镇国先生

关启健先生

何友明先生

黄卓雄先生


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

BOARD OF DIRECTORS (continued)

Board Composition (continued)

During the Year and up to the date of this anual report, the

Board has at al times met the requirements of rules 3.10(1),

3.10(2) and 3.10A of the Listing Rules relating to the

apointment of at least thre independent non-executive

directors with at least one of the independent non-executive

directors posesing apropriate profesional qualifications or

acounting or related financial management expertise and the

apointment of independent non-executive directors

representing at least one-third of the Board.

The Company has received from each of the independent

non-executive directors a writen confirmation of their

independence in acordance with the independence

guidelines set out in rule 3.13 of the Listing Rules. The

Company considers that each of them is independent in

acordance with the Listing Rules.

Biographical details of the directors (including the relationships

among members of the Board) are set out under the section

headed “Directors’ Biographies” on pages 88 to 94 of this

anual report. Save as disclosed on pages 88 to 94 of this

anual report, the Board members do not have any family,

financial or busines relationship with each other.

Directors’ Liability Insurance

The Company has aranged apropriate liability insurance in

respect of potential legal action against its directors. The

insurance coverage is reviewed on an anual basis.

Atendance of Board and Comite Metings and

General Meting

During the Year, the Company held four regular Board

metings to review and aprove anual and interim results

and to review quarterly management acounts.

董事会(续)

董事会组成(续)

于本年度及截至本年报日期为止,董事会一

直符合上市规则第3.10(1)条、第3.10(2)条

及第3.10A条有关委任至少三名独立非执行

董事,其中至少一名独立非执行董事必须具

备适当的专业资格,或具备适当的会计或相

关的财务管理专长,以及所委任的独立非执

行董事必须占董事会成员人数至少三分之一

之规定。

本公司已收到各独立非执行董事根据上市规

则第3.13条内所载之独立性指引作出有关其

独立性之书面确认。根据上市规则,本公司

认为,彼等各自确属独立人士。

董事之履历详情(包括董事会成员间之关系)

载列于本年报第88至94页之「董事履历」一

节内。除本年报第88至94页所披露者外,董

事会成员彼此之间并无任何家属、财务或业

务关系。

董事之责任保险

本公司已就其董事可能会面对的法律行动安

排适当的责任保险。保险范围会每年审视。

董事会及委员会议以及股东大会之出

席情况

于本年度,本公司曾举行四次常规董事会

议,以审阅及批准全年及中期业绩以及审阅

季度管理账目。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

BOARD OF DIRECTORS (continued)

Atendance of Board and Comite Metings and

General Meting (continued)

The atendance of each director at the metings of the Board,

the Audit Comite, the Remuneration Comite, the

Nomination Comite and the anual general meting

during the Year is set out as below:

Atendance/Number of Metings held

出席╱举行会议次数

DirectorsBoard

Audit

Comite

Remuneration

Comite

Nomination

Comite

Anual

General

Meting

董事董事会审核委员会薪酬委员会提名委员会

股东周年

大会

Executive Directors执行董事

Mr. Ng We Keat黄伟杰先生3/4–2/20/11/1

Ms. Sio Ion Kuan萧润群女士3/4–1/1

Ms. Ng Siew Lang, Linda黄琇兰女士4/4–1/1

Ms. Lilian Ng黄莉莲女士4/4–1/1

Ms. Huang Si Teng黄诗婷女士4/4–1/1

Ms. Chen Ka Che陈格致女士4/4–2/21/11/1

Mr. Yu Wai Man余伟文先生4/4–1/1

Independent Non-executive Directors独立非执行董事

Mr. Cheung Chun Kwok张镇国先生4/43/32/21/11/1

Mr. Kwan Kai Kin, Keneth关启健先生4/43/32/21/11/1

Mr. Ho Yau Ming何友明先生4/43/32/21/11/1

Mr. Wong Steve Cheuk Hung黄卓雄先生4/43/32/21/11/1

董事会(续)

董事会及委员会议以及股东大会之出

席情况(续)

于本年度,各董事出席董事会、审核委员

会、薪酬委员会、提名委员会议以及股东

周年大会之出席情况载列如下:


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

DIRECTORS’ INDUCTION AND CONTINUOUS

PROFESIONAL DEVELOPMENT

Every newly apointed directors wil receive formal,

comprehensive and tailored induction on the first ocasion of

his/her apointment to ensure apropriate understanding of

the busineses and operations of the Group and ful

awarenes of director’s responsibilities and obligations under

the Listing Rules and relevant statutory requirements.

Pursuant to code provision C.1.4 of the CG Code, al directors

should participate in continuous profesional development to

develop and refresh their knowledge and skils in order to

ensure that their contribution to the Board remains informed

and relevant.

During the Year, al directors have participated various external

seminars relevant to the directors’ duties and responsibilities

or the acounting isues. The Company has received from

each of the directors their individual training record for the

Year.

CHAIRMAN AND CHIEF EXECUTIVE OFICER

Code provision C.2.1 of the CG Code stipulates that the roles

of chairman and chief executive should be separate and

should not be performed by the same individual. The division

of responsibilities betwen the chairman and chief executive

should be clearly established and set out in writing. The

Company did not oficialy have a position of chief executive

oficer since 2 March 2012. During the Year, Mr. Ng We Keat,

the chairman of the Board, provided leadership to the Board

to ensure that the Board worked efectively and al important

isues were discused and dealt with in a timely maner. The

Board wil continue to review the efectivenes of the Group’s

structure as busines continues to grow and develop in order

to ases whether any changes, including the apointment of

a chief executive oficer, are necesary.

董事就任须知及持续专业发展

每名新委任的董事均会在其首次受委任时获

得正式、全面兼特为其而设的就任须知,以

确保对本集团的业务及运作均有适当的理

解,以及完全知道董事在上市规则及相关法

例规定下的职责及义务。

根据企业管治守则的守则条文第C.1.4条,所

有董事应参与持续专业发展,发展并更新其

知识及技能,以确保其继续在具备全面资讯

及切合所需的情况下对董事会作出贡献。

于本年度,所有董事均已参加有关董事职责

及责任或会计事宜之多个外部研讨会。本公

司已收到各董事个别于本年度之培训纪录。

主席及行政总裁

企业管治守则的守则条文第C.2.1条规定,主

席与行政总裁的角色应有区分,并不应由一

人同时兼任。主席与行政总裁之间职责的分

工应清楚界定并以书面列载。由二零一二年

三月二日起,本公司并无正式设立行政总裁

之职位。于本年度,董事会主席黄伟杰先生

领导董事会,以确保董事会有效运作,而所

有重要事宜均得到适时讨论及处理。随著业

务继续成长及发展,董事会将会继续审视本

集团之架构是否有效,以评估是否需要作出

任何更改,包括委任行政总裁。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

独立非执行董事

各独立非执行董事与本公司已订立委任书,

指定任期为三年,并须按本公司之公司细则

第84(1)条所载之规定至少每三年轮值告退

一次,该条文规定,在每届股东周年大会

上,当时三分一之董事(倘人数并非三(3)之

倍数,则以最接近但不少于三分一之人数为

准)须轮值告退。本公司已接获独立非执行

董事各自根据上市规则第3.13条发出之年度

独立确认书。

向董事会提供之独立观点和意见

本公司已成立机制,以确保向董事会提供独

立观点及意见,从而提升决策之客观性及成

效。有关机制须由董事会每年检讨。

1. 十一名董事中有四名为独立非执行董

事,符合上市规则就董事会必须包括至

少三名独立非执行董事,且其所委任之

独立非执行董事必须占董事会人数至少

三分之一的规定。

2. 提名委员会将于委任新独立非执行董事

前评估获提名之候选人的独立性,以及

每年评估现有独立非执行董事之持续独

立性。全体独立非执行董事须根据上市

规则第3.13条,以书面确认彼等符合独

立性之规定。

INDEPENDENT NON-EXECUTIVE DIRECTORS

Each of the independent non-executive directors has entered

into a leter of apointment with the Company for a specific

term of thre years and are subject to retirement by rotation

at least once every thre years as refered to the bye-law

84(1) of the Company where provides that at each anual

general meting one-third of the directors of the Company for

the time being (or, if their number is not a multiple of thre

(3), the number nearest to but not les than one-third) shal

retire from ofice by rotation. The Company has received from

each of the independent non-executive directors an anual

confirmation of his independence pursuant to rule 3.13 of the

Listing Rules.

INDEPENDENCE VIEWS AND INPUT TO THE BOARD

The Company has established mechanisms to ensure

independence views and input to the Board for enhancing an

objective and efective decision making. Such mechanisms are

subject to anual review by the Board.

1. Four out of the eleven directors are independent non-

executive directors, which mets the requirements of the

Listing Rules that the Board must have at least thre

independent non-executive directors and must apoint

independent non-executive directors representing at least

one-third of the Board.

2. The Nomination Comite wil ases the independence

of a candidate who is nominated to be a new

independent non-executive director before apointment,

and the continued independence of the existing

independent non-executive directors on anual basis. Al

independent non-executive directors are required to

confirm in writing their compliance of independence

requirement pursuant to rule 3.13 of the Listing Rules.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

INDEPENDENCE VIEWS AND INPUT TO THE BOARD

(continued)

3. A director (including independent non-executive director)

who has material interest in any contract, transaction or

arangement shal abstain from voting and not be

counted in the quorum on any Board resolution

aproving the same.

4. The directors (including independent non-executive

directors), upon reasonable request, may sek

independent profesional advice at the Company’s

expense, to asist them to perform their duties to the

Company.

5. Al directors are encouraged to expres their views at

Board metings and to voice their concerns.

6. The chairman of the Board holds meting with the

independent non-executive directors without the

presence of other directors at least anualy.

During the Year, the Board has reviewed the implementation

and efectivenes of the mechanisms and was of the view that

such mechanisms has ben satisfactorily implemented.

BOARD COMITES

To overse particular aspects of the Group’s afairs and to

asist in the execution of its responsibilities, the Board has

established thre board comites, namely the Remuneration

Comite, the Nomination Comite and the Audit

Comite (colectively, the “Comites”) with clearly-

defined writen terms of references. The Board delegated the

authority to the Comites and provided the Comites

with suficient resources to perform their duties.

向董事会提供之独立观点和意见(续)

  1. 、交易或安排拥有重大权益

之董事(包括独立非执行董事)须就批

准有关事项而举行之任何董事会决议案

放弃投票,及不计入法定人数。

  1. (包括独立非执行董事)可按合理

要求寻求独立专业意见(费用由本公司

支付),以协助其履行彼等于本公司之

职责。

5. 鼓励全体董事于董事会议上发表彼等

的意见,并提出彼等的关注事项。

6. 董事会主席与独立非执行董事每年最少

举行一次并无其他董事出席之会议。

于本年度,董事会已检讨机制的实施及有效

性,并认为有关机制获充分执行。

董事会辖下的委员会

为监督本集团事务之个别方面以及为协助执

行其责任,董事会已成立三个董事委员会,

即薪酬委员会、提名委员会及审核委员会(统

称为「委员会」),并有清楚界定之书面职权

范围。董事会将权力转授予委员会,并向委

员会提供充足资源以履行其职责。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

董事会辖下的委员会(续)

薪酬委员会

于本年度及截至本年报日期为止,薪酬委员

会成员如下:

执行董事

黄伟杰先生

陈格致女士

独立非执行董事

张镇国先生(主席)

关启健先生

何友明先生

黄卓雄先生

薪酬委员会之职权范围可在本公司及联交所

之网站查阅。

本公司已采纳薪酬委员会向董事会建议个别

执行董事及高级管理人员之薪酬待遇之模式。

薪酬委员会之主要职责及职能如下:

1. 就本公司董事及高级管理人员的全体薪

酬政策及架构,及就设立正规而具透明

度的程序制订薪酬政策,向董事会提出

建议;

BOARD COMITES (continued)

Remuneration Comite

During the Year and up to the date of this anual report, the

Remuneration Comite Members are as folows:

Executive Directors

Mr. Ng We Keat

Ms. Chen Ka Che

Independent Non-executive Directors

Mr. Cheung Chun Kwok (Chairman)

Mr. Kwan Kai Kin, Keneth

Mr. Ho Yau Ming

Mr. Wong Steve Cheuk Hung

The terms of reference of the Remuneration Comite are

available on the websites of the Company and the Stock

Exchange.

The Company has adopted the model whereby the

Remuneration Comite makes recomendations to the

Board on the remuneration packages of individual executive

directors and senior management.

The major roles and functions of the Remuneration

Comite are as folows:

1. to make recomendations to the Board on the

Company’s policy and structure for al directors’ and

senior management remuneration and on the

establishment of a formal and transparent procedure for

developing remuneration policy;


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

BOARD COMITES (continued)

Remuneration Comite (continued)

  1. ’s remuneration

proposals with reference to the Board’s corporate goals

and objectives;

3. to make recomendations to the Board on the

remuneration packages of individual executive directors

and senior management. This should include benefits in

kind, pension rights and compensation payments,

including any compensation payable for los or

termination of their ofice or apointment;

4. to make recomendations to the Board on the

remuneration of non-executive directors;

  1. , time

comitment and responsibilities and employment

conditions elsewhere in the Group;

6. to review and aprove compensation payable to executive

directors and senior management for any los or

termination of ofice or apointment to ensure that it is

consistent with contractual terms and is otherwise fair

and not excesive;

7. to review and aprove compensation arangements

relating to dismisal or removal of directors for

misconduct to ensure that they are consistent with

contractual terms and are otherwise reasonable and

apropriate;

8. to ensure that no director or any of his asociates is

involved in deciding his own remuneration; and

  1. /or aprove maters relating to share

schemes under Chapter 17 of the Listing Rules.

董事会辖下的委员会(续)

薪酬委员会(续)

2. 因应董事会所订企业方针及目标而检讨

及批准管理层的薪酬建议;

3. 向董事会建议个别执行董事及高级管理

人员的薪酬待遇。此应包括非金钱利

益、退休金权利及赔偿金额(包括丧失

或终止职务或委任的赔偿);

  1. 、须付出的时

间及职责以及集团内其他职位的雇用条

件;

6. 检讨及批准向执行董事及高级管理人员

就其丧失或终止职务或委任而须支付的

赔偿,以确保该等赔偿与合约条款一致;

若未能与合约条款一致,赔偿亦须公平

合理,不致过多;

7. 检讨及批准因董事行为失当而解雇或罢

免有关董事所涉及的赔偿安排,以确保

该等安排与合约条款一致;若未能与合

约条款一致,有关赔偿亦须合理适当;

8. 确保任何董事或其任何联系人不得参与

厘定其本身的薪酬;及

  1. ╱或批准上市规则第十七章所述

有关股份计划的事宜。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

董事会辖下的委员会(续)

薪酬委员会(续)

以下为薪酬委员会于本年度所进行工作之概

要:

  1. ;及

于本年度,高级管理层成员之薪酬载列如下:

范围人数

零至1,000,000港元1

1,000,001港元至1,500,000港元3

1,500,001港元至2,000,000港元1

2,000,001港元至2,500,000港元2

提名委员会

于本年度及截至本年报日期为止,提名委员

会成员如下:

执行董事

黄伟杰先生(主席)

陈格致女士

独立非执行董事

张镇国先生

关启健先生

何友明先生

黄卓雄先生

提名委员会之职权范围可在本公司及联交所

之网站查阅。

BOARD COMITES (continued)

Remuneration Comite (continued)

The folowing is a sumary of work performed by the

Remuneration Comite during the Year:

  1. ; and

2. to recomend to the Board on the year-end bonus of

executive directors.

The remuneration of members of the senior management for

the Year is set out as folows:

In the band ofNumber of individuals

Nil to HK$1,000,0001

HK$1,000,001 to HK$1,500,0003

HK$1,500,001 to HK$2,000,0001

HK$2,000,001 to HK$2,500,0002

Nomination Comite

During the Year and up to the date of this anual report, the

Nomination Comite Members are as folows:

Executive Directors

Mr. Ng We Keat (Chairman)

Ms. Chen Ka Che

Independent Non-executive Directors

Mr. Cheung Chun Kwok

Mr. Kwan Kai Kin, Keneth

Mr. Ho Yau Ming

Mr. Wong Steve Cheuk Hung

The terms of reference of the Nomination Comite are

available on the websites of the Company and the Stock

Exchange.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

BOARD COMITES (continued)

Nomination Comite (continued)

The major roles and functions of the Nomination Comite

are as folows:

  1. , size and composition of the

Board at least anualy, asist the Board in maintaining a

board skils matrix, and make recomendations on any

proposed changes to the Board to complement the

Company’s corporate strategy;

2. to identify individuals suitably qualified to become board

members and select or make recomendations to the

Board on the selection of individuals nominated for

directorships;

3. to ases the independence of independent non-

executive directors;

4. to make recomendations to the Board on the

apointment or reapointment of directors and

sucesion planing for directors, in particular the

chairman and the chief executive;

  1. ’s regular evaluation of the

Board’s performance; and

6. to review the nomination policy and the board diversity

policy of the Company periodicaly and make

recomendation on any proposed revisions to the Board.

The folowing is a sumary of work performed by the

Nomination Comite during the Year:

  1. , size and composition of the

Board;

2. to ases the independence of independent non-

executive directors; and

3. to recomend to the Board on the reapointment of the

retiring directors.

董事会辖下的委员会(续)

提名委员会(续)

提名委员会之主要职责及职能如下:

  1. 、人数及组

成、协助董事会编制董事会技能表,并

就任何为配合本公司的公司策略而拟对

董事会作出的变动提出建议;

并挑选提名有关人士出任董事或就此向

董事会提供建议;

  1. (尤其

是主席及行政总裁)继任计划向董事会

提出建议;

  1. ;及

6. 定期检讨本公司之提名政策及董事会成

员多元化政策,并就任何建议修订向董

事会提出建议。

以下为提名委员会于本年度所进行工作之概

要:

  1. 、人数及组成;
  1. ;及

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

BOARD COMITES (continued)

Nomination Comite (continued)

Diversity

The Board has adopted a board diversity policy in September

2013, which set out the aproach to achieve diversity on the

Board. The Company recognises and embraces the benefits of

having a diverse Board to enhance the quality of its

performance. Al board apointments wil be based on

meritocracy, and candidates wil be considered against

objective criteria, having due regard for the benefits of diversity

on the Board. Selection of candidates wil be based on a range

of diversity perspectives, including but not limited to, gender,

age, cultural and educational background, profesional

experience, skils, knowledge and length of service. The

ultimate decision wil be based on merit and contribution that

the selected candidates wil bring to the Board.

The Board consists of a diverse mix of the members with

diferent apropriate skils, knowledge, experience and gender

to promote and achieve beter performance of the Company.

The gender ratio of the directors of the Company as at 31

March 2025 is set out as folows:

Number of

directors

Percentage of

the Company’s

directors

Male655

Female545

The Nomination Comite reviewed the composition of the

Board. After asesing the suitability of the directors’ skils and

experience to the Company’s busineses, the Nomination

Comite considered that the existing Board was

apropriately structured and no change was required. The

Nomination Comite wil review the board diversity policy,

as apropriate, to ensure its efectivenes.

董事会辖下的委员会(续)

提名委员会(续)

多元化

董事会于二零一三年九月采纳了董事会成员

多元化政策,载列为达致董事会成员多元化

而采取的方针。本公司确认并深信董事会成

员多元化对提升公司的表现素质裨益良多。

董事会所有委任均以用人唯才为原则,并在

考虑人选时以客观条件充分顾及董事会成员

多元化的裨益。甄选人选将按一系列多元化

范畴为基准,包括但不限于性别、年龄、文

化及教育背景、专业经验、技能、知识及服

务年期。最终将按人选的长处及可为董事会

提供的贡献而作决定。

董事会由多元化之成员组成,彼等拥有适当

的不同技能、知识、经验及性别,以促进本

公司取得更佳表现。

于二零二五年三月三十一日,本公司董事之

性别比例载列如下:

董事人数

占本公司

董事之

百分比

男性655

女性545

提名委员会已检讨董事会成员的组成。在评

估董事的技能及经验对本公司业务的合适程

度后,提名委员会认为现时董事会架构恰

当,无须作出调整,提名委员会将在适当时

候检讨董事会成员多元化政策,以确保其成

效。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

BOARD COMITES (continued)

Nomination Comite (continued)

Diversity (continued)

In adition, the total workforce (including senior management)

by gender of the Group as at 31 March 2025 is set out as

folows:

Number of

employes

Percentage of

the Group’s

employes

Male1341

Female1959

To achieve diversity at workforce level, the Group has put in

place apropriate recruitment and selection practices such that

a diverse range of both male and female candidates are given

equal oportunities to be considered for employment.

Oportunities for training, promotion and other carer

development are equaly opened to al eligible employes

without discrimination on gender or other unlawful grounds.

Curently, the male to female ratio in the workforce of the

Group including senior management is aproximately 4:6. The

Company considers that the gender diversity in workforce is

curently achieved.

During the Year, the Board was not aware of any factors or

circumstances which make achieving gender diversity acros

the workforce (including senior management) more

chalenging or les relevant.

董事会辖下的委员会(续)

提名委员会(续)

多元化(续)

此外,于二零二五年三月三十一日,本集团

员工总数(包括高级管理层)按性别作出之

分析载列如下:

雇员人数

占本集团

员工之

百分比

男性1341

女性1959

为于员工层面达致多元化,本集团已制定适

当招聘和甄选常规,因此男性和女性应征者

均有平等机会被考虑录用。培训、晋升及其

他职涯发展的机会平等地开放予所有合资格

雇员,并不存在性别歧视或其他非法理由。

目前,本集团员工(包括高级管理层)男女比

例约为4:6。本公司认为,目前现已实现员

工性别多元化。

于本年度,董事会并无知悉任何因素或状况

令实现员工(包括高级管理层)性别多元化

变得更具挑战性或无关重要。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

BOARD COMITES (continued)

Nomination Comite (continued)

Nomination Policy

The Company has adopted a nomination policy in January

2019.

Objective

The objective of the nomination policy is to provide a

framework and set standards to asist the Nomination

Comite to select and recomend candidates for

directorship so as to ensure the Board has a balance of skils,

experience and diversity of perspectives apropriate to the

requirements of the Company’s busineses.

Selection criteria

The Nomination Comite shal consider the folowing

criteria (as reference) in asesing the suitability of a proposed

candidate for directorships:

  1. ;
  1. , skils,

knowledge and experience that are relevant to the

Company’s busineses and corporate strategy;

3. wilingnes to devote adequate time to discharge duties

as a Board member and other directorships and

significant comitments;

董事会辖下的委员会(续)

提名委员会(续)

提名政策

本公司已于二零一九年一月采纳提名政策。

目的

提名政策之目的在于提供框架及既定标准,

协助提名委员会遴选及推荐董事候选人,从

而确保董事会根据本公司业务而具备适当所

需技巧、经验及多样的观点与角度。

遴选准则

在评估建议候选人是否适合担任董事时,提

名委员会须考虑下列准则(作为参考):

  1. ,包括与本公司之业务及企业策略

相关的专业资格、技能、知识及经验;

3. 是否愿意投入足够时间履行作为董事会

成员之职责以及其他董事职务及重大承

诺;


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

BOARD COMITES (continued)

Nomination Comite (continued)

Nomination Policy (continued)

Selection criteria (continued)

4. requirement for the Board to have independent directors

in acordance with the Listing Rules and whether the

candidates would be considered independent with

reference to the independence guidelines set out in the

Listing Rules; and

5. board diversity policy and any measure objectives

adopted by the Nomination Comite for achieving

diversity on the Board.

These factors are for reference only, and not meant to be

exhaustive and decisive. The Nomination Comite has the

discretion to nominate any person, as it considers apropriate.

Proposed candidates wil be asked to submit the necesary

personal information in a prescribed form, together with their

writen consent to be apointed as a director of the Company

and to the public disclosure of their personal data on any

documents or the relevant websites for the purpose of or in

relation to their standing for election as a director.

The Nomination Comite may request candidates to

provide aditional information and documents, if considered

necesary.

董事会辖下的委员会(续)

提名委员会(续)

提名政策(续)

遴选准则(续)

4. 根据上市规则有关董事会须有独立董事

之规定,以及参考上市规则列载的独立

性指引,有关候选人是否被视为独立人

士;及

5. 董事会成员多元化政策以及提名委员会

为使董事会成员多元化而采纳的任何可

计量目标。

此等因素仅供参考,并不旨在尽列所有因素

或具决定性。提名委员会有酌情权可提名任

何其认为合适的人士。

建议候选人将被要求按指明形式提交所需个

人资料,以及有关其同意获委任为本公司董

事以及为或就其参选董事而在任何文件或相

关网站公开披露其个人资料之书面同意。

如认为有需要,提名委员会可能会要求候选

人提供额外资料及文件。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

董事会辖下的委员会(续)

提名委员会(续)

提名政策(续)

提名程序

1. 提名委员会秘书须召开提名委员会

议,并邀请董事会成员提名候选人(如

有)以供提名委员会在会议前考虑。提

名委员会亦可提名未有董事会成员提名

的候选人。

  1. ,提名委员会须作

出推荐以供董事会考虑及批准。有关建

议候选人于股东大会上参与选举或重

选,提名委员会须向董事会作出提名以

供其考虑及推荐。

3. 为提供获董事会提名于股东大会上参选

之候选人的资料,以及邀请股东作出提

名,本公司将会向股东发送通函。通函

将载列股东作出提名的提交期。致股东

通函内将会载有建议候选人的姓名、简

历(包括资历及相关经验)、独立性、建

议薪酬以及根据适用法律、规则及规例

所规定之任何其他资料。

  1. ,有

关详情载于「股东建议某人选举董事之

程序」,其亦载于本公司之网站。

5. 对于有关推荐候选人于任何股东大会上

参与选举或重选的一切事宜,董事会拥

有最终决定权。

BOARD COMITES (continued)

Nomination Comite (continued)

Nomination Policy (continued)

Nomination procedure

1. The secretary of the Nomination Comite shal cal a

meting of the Nomination Comite, and invite

nominations of candidates from Board members if any, for

consideration by the Nomination Comite prior to its

meting. The Nomination Comite may also put forward

candidates who are not nominated by Board members.

2. For filing a casual vacancy, the Nomination Comite

shal make recomendations for the Board’s

consideration and aproval. For proposing candidates to

stand for election or re-election at a general meting, the

Nomination Comite shal make nominations to the

Board for its consideration and recomendation.

3. In order to provide information of the candidates

nominated by the Board to stand for election at a general

meting, and to invite nominations from shareholders, a

circular wil be sent to shareholders. The circular wil set

out the lodgment period for shareholders to make the

nominations. The names, brief biographies (including

qualifications and relevant experience), independence,

proposed remuneration and any other information, as

required pursuant to the aplicable laws, rules and

regulations, of the proposed candidates wil be included

in the circular to shareholders.

4. The shareholder of the Company may also propose a

person for election as a director, details of which are set

out in the “Procedures for Proposing a Person for Election

as a Director by Shareholders” which is also available on

the website of the Company.

5. The Board shal have the final decision on al maters

relating to its recomendation of candidates to stand for

election or re-election at any general meting.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

BOARD COMITES (continued)

Nomination Comite (continued)

Nomination Policy (continued)

Review and disclosure of the nomination policy

1. The Board wil from time to time review the Nomination

Policy, as apropriate, to ensure the efectivenes of the

Nomination Policy.

2. The Company shal disclose this nomination policy in its

corporate governance report in compliance with the

Listing Rules.

Audit Comite

During the Year and up to the date of this anual report, the

Audit Comite Members are as folows:

Independent Non-executive Directors

Mr. Cheung Chun Kwok (Chairman)

Mr. Kwan Kai Kin, Keneth

Mr. Ho Yau Ming

Mr. Wong Steve Cheuk Hung

One of the independent non-executive directors poseses the

apropriate profesional qualifications, or acounting or related

financial management expertise as required under the Listing

Rules. Mr. Cheung Chun Kwok is the chairman of the Audit

Comite.

The terms of reference of the Audit Comite are available

on the websites of the Company and the Stock Exchange.

董事会辖下的委员会(续)

提名委员会(续)

提名政策(续)

提名政策之检讨及披露

1. 董事会将会不时在适当时候检讨提名政

策,以确保提名政策的成效。

2. 本公司须遵从上市规则在其企业管治报

告内披露此提名政策。

审核委员会

于本年度及截至本年报日期为止,审核委员

会成员如下:

独立非执行董事

张镇国先生(主席)

关启健先生

何友明先生

黄卓雄先生

其中一名独立非执行董事具备上市规则所规

定之合适专业资格,或会计或相关财务管理

专业知识。张镇国先生为审核委员会主席。

审核委员会之职权范围可在本公司及联交所

之网站查阅。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

BOARD COMITES (continued)

Audit Comite (continued)

The major roles and functions of the Audit Comite are as

folows:

1. to make recomendations to the Board on the

apointment, reapointment and removal of the external

auditor, and to aprove the remuneration and terms of

engagement of the external auditor, and any questions of

its resignation or dismisal;

  1. ’s independence

and objectivity;

3. to develop and implement policy on engaging an external

auditor to suply non-audit services;

  1. ’s financial statements

and anual report and acounts, half-year report, and to

review significant financial reporting judgements

contained in them;

  1. ’s financial controls, the risk

management and internal control systems;

  1. ’s financial and acounting policies

and practices; and

  1. ’s management leter and to

ensure that Board wil provide a timely response to the

isues raised in the external auditor’s management leter.

董事会辖下的委员会(续)

审核委员会(续)

审核委员会之主要职责及职能如下:

  1. 、重新委任及罢免

向董事会提供建议、批准外聘核数师的

薪酬及聘用条款,及处理任何有关该核

数师辞职或辞退该核数师的问题;

3. 就外聘核数师提供非核数服务制定政

策,并予以执行;

4. 监察本公司的财务报表以及年度报告及

账目、半年度报告的完整性,并审阅报

表及报告所载有关财务申报的重大意见;

  1. 、风险管理及内

部监控系统;

  1. 《审核情

况说明函件》,并确保董事会及时回应

于外聘核数师给予管理层的《审核情况

说明函件》中提出的事宜。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

BOARD COMITES (continued)

Audit Comite (continued)

The folowing is a sumary of work performed by the Audit

Comite during the Year:

1. to discus and review with the auditor the audit plan and

maters relating to significant acounting and audit isues;

2. to review with the management and auditor of the

Company the acounting principles and practices adopted

by the Group, to discus the audited financial statements

for the year ended 31 March 2024 and to recomend

them to the Board for aproval;

3. to review with the management and auditor of the

Company the acounting principles and practices adopted

by the Group, to discus the unaudited interim financial

statements for the six months ended 30 September

2024 and to recomend them to the Board for aproval;

and

4. to review the risk management and internal control

systems of the Company.

CORPORATE GOVERNANCE FUNCTIONS

The Board is responsible for performing the folowing

corporate governance functions as required under the CG

Code:

  1. ’s policies and practices

on corporate governance and make recomendations to

the Board;

2. to review and monitor the training and continuous

profesional development of directors and senior

management;

  1. ’s policies and

practices on compliance with legal and regulatory

requirements;

董事会辖下的委员会(续)

审核委员会(续)

以下为审核委员会于本年度所进行工作之概

要:

1. 与核数师讨论及审阅审计划以及与重

大会计及审计相关之事项;

2. 与本公司管理层及核数师审阅本集团所

采纳之会计原则及惯例,讨论截至二零

二四年三月三十一日止年度之经审核财

务报表,并推荐予董事会以供彼等批核;

3. 与本公司管理层及核数师审阅本集团所

采纳之会计原则及惯例,讨论截至二零

二四年九月三十日止六个月之未经审核

中期财务报表,并推荐予董事会以供彼

等批核;及

企业管治职能

董事会负责履行企业管治守则所规定之以下

企业管治职能:

1. 制定及检讨本公司的企业管治政策及常

规,并向董事会提出建议;

2. 检讨及监察董事及高级管理人员的培训

及持续专业发展;

3. 检讨及监察本公司在遵守法律及监管规

定方面的政策及常规;


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

企业管治职能(续)

  1. 、检讨及监察雇员及董事的操守准

则及合规手册(如有);及

5. 检讨本公司遵守企业管治守则的情况及

在《企业管治报告》内的披露。

于本年度,董事会已履行及执行以上企业管

治职能,以及董事会已检讨本公司遵守企业

管治守则之情况。

核数师酬金

于回顾年度内,本公司之核数师安永会计师

事务所向本集团提供之核数及非核数服务而

已付╱应付之酬金载列如下:

所提供服务已付╱应付费用

港元

核数服务1,780,000

非核数服务

-审阅中期财务资料450,000

-其他非鉴证服务300,000

董事对财务报表之责任

董事会确认其有编制本公司截至二零二五年

三月三十一日止年度之财务报表的责任。

董事会并不知悉有重大不明朗事件或情况可

能会严重影响本公司持续经营的能力。

本公司外聘核数师就财务报表之责任声明载

于本年报第101至110页之「独立核数师报告」

内。

CORPORATE GOVERNANCE FUNCTIONS (continued)

  1. , review and monitor the code of conduct and

compliance manual (if any) aplicable to employes and

directors; and

  1. ’s compliance with the CG Code

and disclosure in the Corporate Governance Report.

During the Year, the above corporate governance functions

have ben performed and executed by the Board and the

Board has reviewed the Company’s compliance with the CG

Code.

AUDITOR’S REMUNERATION

During the Year under review, the remuneration paid/payable

to the Company’s auditor, Ernst & Young for audit and non-

audit services to the Group, is set out as folows:

Services renderedFe paid/payable

HK$

Audit services1,780,000

Non-audit services

– Review of interim financial information450,000

– Other non-asurance services300,000

DIRECTORS’ RESPONSIBILITIES FOR FINANCIAL

STATEMENTS

The Board acknowledges its responsibilities for preparing the

financial statements of the Company for the year ended 31

March 2025.

The Board is not aware of any material uncertainties relating

to events or conditions that may cast significant doubt on the

Company’s ability to continue as a going concern.

The statement of the external auditor of the Company about

its responsibilities on the financial statements is set out in the

“Independent Auditor’s Report” on pages 101 to 110 of this

anual report.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

RISK MANAGEMENT AND INTERNAL CONTROL

The Board acknowledges that it has overal responsibility for

evaluating and determining the nature and extent of the risks it is

wiling to take in achieving the Group’s strategic objectives, and

maintaining apropriate and efective risk management and

internal control systems for the Group. The systems are designed

to manage rather than eliminate the risk of failure to achieve

busines objectives, and can only provide reasonable and not

absolute asurance against material mistatement or los.

The management of the Company has established internal audit

function. Procedures have ben designed for safeguarding asets

against unauthorised use or disposition, ensuring the maintenance

of proper acounting records for provision of reliable financial

information for internal use or for publication, and ensuring

compliance of aplicable laws, rules and regulations.

The Board has oversen the Company’s risk management and

internal control systems on an ongoing basis. A review of the

efectivenes of the Group’s risk management and internal

control systems which covered al material controls, including

financial, operational and compliance controls has ben

conducted, and considered that the systems are efective and

adequate. The review is conducted at least anualy. For the

year ended 31 March 2025, the Board has conducted a

review on the adequacy of resources, staf qualifications,

experience, training programes and budget of the

Company’s acounting, internal audit and financial reporting

functions and considered that they are adequate.

Whistleblowing Policy

In compliance with code provision D.2.6 of the CG Code, the

Board adopted a whistleblowing policy on 14 March 2023. It

provides employes and the relevant third parties who deal

with the Group (e.g., customers and supliers) with guidance

and reporting chanels on reporting any suspected

improprieties in any maters related to the Group directly

adresed to the Audit Comite. Al information received

from a whistleblower and its identity wil be kept confidential.

风险管理及内部监控

董事会确认其全权负责评估及厘定本集团达

成策略目标时所愿意接纳的风险性质及程

度,并维持本集团合适及有效的风险管理及

内部监控系统。该等系统旨在管理而非消除

未能达成业务目标的风险,而且只能就不会

有重大的失实陈述或损失作出合理而非绝对

的保证。

本公司管理层已成立内部审核功能。已制定

程序保障资产,以防资产在未经授权下被使

用或处置,确保妥善会计记录之保存以提供

可靠财务资料作内部用途或刊载,以及确保

遵守所适用法律、规则及规例。

董事会已持续监督本公司的风险管理及内部

监控系统。本集团的风险管理及内部监控系

统已进行检讨(有关检讨已涵盖所有重要的

监控方面,包括财务监控、营运监控及合规

监控),并认为该等系统是有效及足够。检

讨会最少每年进行一次。于截至二零二五年

三月三十一日止年度,董事会已就本公司在

会计、内部审核及财务汇报职能方面的资

源、员工资历及经验,以及员工所接受的培

训课程及有关预算是否足够进行检讨,并认

为实属足够。

举报政策

遵照企业管治守则的守则条文第D.2.6条,

董事会已于二零二三年三月十四日采纳举报

政策。其为雇员及与本集团有往来的相关第

三方(例如:客户及供应商)提供指引及举报

渠道,可直接向审核委员会举报就任何与本

集团有关的可疑不当行为。所有从举报人收

到的资料及其身份将会保密。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

风险管理及内部监控(续)

反欺诈及反贪污政策

遵照企业管治守则的守则条文第D.2.7条,

董事会已采纳行为守则,其提供指引及行为

标准,内容有关反贪污及防止贿赂,以及雇

员有责任反欺诈,协助本集团抵御贪污行

为,并向管理层或透过适当举报渠道报告任

何合理怀疑的欺诈及贪污个案或任何有关尝

试。本集团不会容忍所有雇员及以代理或受

信人身份代本集团行事者以及在其与第三方

的业务往来中出现任何形式的欺诈及贪污。

内幕消息的处理及散发

本集团完全知道其于上市规则以及香港法例

第571章《证券及期货条例》(「证券及期货条

例」)下有关处理及散发内幕消息的义务。本

集团订有内幕消息披露政策,其载列就监察

我们业务发展,使潜在内幕消息可上达董事

会,从而决定是否公布有关内幕消息,以遵

守上市规则及证券及期货条例而制订的制

度。此外,全体雇员均须依循行为守则及员

工手册的指引,严格将尚未公布的内幕消息

保密。

RISK MANAGEMENT AND INTERNAL CONTROL

(continued)

Anti-Fraud and Anti-Coruption Policy

In compliance with code provision D.2.7 of the CG Code, the

Board adopted the code of conduct which provides guidance

and the standards of behaviour in relation to the anti-

coruption and anti-bribery, the responsibilities of employes

to resist fraud, to help the Group defend against corupt

practices and to report any reasonably suspected case of fraud

and coruption or any atempts thereof, to the management or

through an apropriate reporting chanel. The Group would

not tolerate al forms of fraud and coruption among al

employes and those acting in an agency or fiduciary capacity

on behalf of the Group, and in its busines dealing with third

parties.

Handling and Disemination of Inside Information

The Group is fuly aware of its obligation of handling and

disemination of inside information under the Listing Rules

and the Securities and Futures Ordinance (Chapter 571 of the

Laws of Hong Kong) (the “SFO”). The Group has a policy on

disclosure of inside information which sets out the system in

place for monitoring the developments of our busineses so

that potential inside information can be escalated to the Board

so as to decide whether anouncement in relation to such

inside information is to be made, in order to comply with the

Listing Rules and SFO. In adition, al employes are required

to folow the guidelines of the code of conduct and the staf

handbok to kep unpublished inside information strictly

confidential.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

COMPANY SECRETARY

The company secretary of the Company, Ms. Ng Suet Yi, is

responsible for advising the Board on corporate governance

maters.

During the Year, Ms. Ng Suet Yi has complied with the relevant

profesional training under rule 3.29 of the Listing Rules.

SHAREHOLDERS’ RIGHTS

Convene a Special General Meting

Pursuant to bye-law 58 of the Company, shareholders holding at

the date of deposit of the requisition not les than one-tenth of

the paid up capital of the Company carying the right of voting at

general metings of the Company shal at al times have the right,

by writen requisition to the Board or the secretary of the

Company, to require a special general meting to be caled by the

Board for the transaction of any busines or resolution specified in

such requisition; and such meting shal be held in the form of a

physical meting only and within two (2) months after the

deposit of such requisition. If within twenty-one (21) days of such

deposit the Board fails to proced to convene such meting the

requisitionists may themselves convene such physical meting in

acordance with the provisions of section 74(3) of the

Companies Act 1981 of Bermuda.

Send Enquiries to the Board

Shareholders may at any time to send their enquiries and

concerns to the Board as folows:

Unit 3808, 38th Flor,

West Tower, Shun Tak Centre,

168-200 Conaught Road Central,

Hong Kong

Telephone: (852) 2530 1668

Fax: (852) 2530 1233

Email: info@ncgrp.com.hk

Shareholders may also make enquiries with the Board at the

general metings of the Company.

公司秘书

本公司之公司秘书为吴雪仪女士,其负责向

董事会提供企业管治事宜方面意见。

于本年度,吴雪仪女士已遵守上市规则第

3.29条参加相关专业培训之规定。

股东权利

召开股东特别大会

根据本公司之公司细则第58条,于递呈要求

当日持有不少于本公司缴足股本十分之一(且

附有在本公司股东大会上表决权利)的股东,

于任何时间均有权透过向本公司董事会或秘

书发出书面要求,要求董事会召开股东特别

大会,以处理有关要求中指明的任何事项或

决议案;且该大会须仅以实体会议的形式并

于递呈该要求书后的两(2)个月内举行。倘

董事会在递呈日期起计二十一(21)日内,未

有召开该会议,则递呈要求人士可自行根据

百慕达《1981年公司法》第74(3)条召开有关

实体会议。

向董事会提出查询

股东可随时将其查询及关注事项送交董事会,

详情如下:

香港

干诺道中168-200号

信德中心西翼

38楼3808室

电话 : (852) 2530 1668

传真 : (852) 2530 1233

电邮 : info@ncgrp.com.hk

股东亦可于本公司之股东大会上向董事会作

出查询。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

股东权利(续)

在股东大会提出建议

(i) 建议某人在股东大会上选举本公司董事

之程序,载于本公司网站内之「企业管

治」部分。

(i) 在股东大会提出建议的程序如下:

(a) 持有本公司缴足股款股本不少于十

分之一的股东可提交书面要求,透

过要求举行股东特别大会提呈决议

案。

(b) 持有不少于二十分之一的表决权的

股东或不少于100名本公司股东可

提交书面要求,在下一次股东大会

上提呈决议案。

递呈要求人士所发出的书面要求或通知

(a) 述明建议决议案内所述事宜有关之

决议案或将于股东大会上处理之事

务;

(b) 由递呈要求人士签署;

(c) 指明递呈要求人士之全名及地址(一

如本公司股东登记册所示);

(d) 指明递呈要求人士于有关书面要求

或通知日期实益拥有之股份类别及

数目;及

SHAREHOLDERS’ RIGHTS (continued)

Make Proposals at Shareholders’ Metings

(i) The procedures for proposing a person for election as a

director of the Company at shareholders’ metings are

set out in the “Corporate Governance” section of the

Company’s website.

(i) The procedures for puting forward proposals at

shareholders’ metings are as folows:

(a) Shareholders holding not les than one-tenth of the

paid up capital of the Company may submit a

writen requisition to propose resolution(s) through

requisition of a special general meting.

(b) Shareholders holding not les than one-twentieth of

the voting rights or not les than 100 shareholders

of the Company may submit a writen requisition to

propose resolution(s) at the next general meting.

The writen requisition or notice given by the

requisitionist(s) must

(a) state the resolution(s) with respect to the mater

refered to in the proposed resolution or the

busines to be dealt with at the shareholders’

meting;

(b) be signed by the requisitionist(s);

(c) specify the ful name and adres of the

requisitionist(s), as apear in the Company’s share

register of shareholders;

(d) specify the clas and number of shares which are

beneficialy owned by the requisitionist(s) on the

date of such writen requisition or notice; and


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

SHAREHOLDERS’ RIGHTS (continued)

Make Proposals at Shareholders’ Metings (continued)

(e) be deposited at the registered ofice of the Company

with a copy to the Company’s head ofice and

principal place of busines in Hong Kong at Unit

3808, 38th Flor, West Tower, Shun Tak Centre,

168-200 Conaught Road Central, Hong Kong for

the atention of the board of directors of the

Company or the company secretary of the Company.

SHAREHOLDERS COMUNICATION AND INVESTOR

RELATIONS

The Company considers that efective comunication with

shareholders is esential for enhancing investor relations and

investor understanding of the Group’s busines performance

and strategies. The Company endeavours to maintain an on-

going dialogue with shareholders and in particular, use anual

general metings and other general metings to comunicate

with them and encourage their participation.

In adition, the Company also comunicates to its shareholders

through interim and anual reports, anouncements and

circulars. Al such reports, anouncements and circulars can also

be acesed via websites of the Company and the Stock

Exchange.

The shareholder comunication policy is reviewed regularly

by the Board to ensure its efectivenes and compliance with

the prevailing regulatory and other requirements.

股东权利(续)

在股东大会提出建议(续)

(e) 存放于本公司的注册办事处,其副

本须存放于本公司的总办事处及香

港主要营业地点(地址为香港干诺

道中168-200号信德中心西翼38楼

3808室),注明本公司董事会或本

公司公司秘书收。

股东沟通及投资者关系

本公司认为与股东的有效沟通对加强投资者

关系及投资者对本集团业务表现和策略的了

解是相当重要。本公司致力于与股东持续保

持对话,尤其是藉股东周年大会及其他股东

大会与股东沟通及鼓励他们的参与。

此外,本公司亦透过中期及年度报告、公告及

通函与股东沟通。所有该等报告、公告及

通函均可在本公司及联交所之网站阅览。

董事会定期审视股东沟通政策,以确保其有

效,并符合当时之监管及其他规定。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CORPORATE GOVERNANCE REPORT

企业管治报告

DIVIDEND POLICY

The Board has adopted a dividend policy (the “Dividend

Policy”) in January 2019.

Pursuant to the Dividend Policy, the Company may declare

and distribute dividends to the shareholders of the Company,

provided that the Group records a profit after tax and that the

declaration and distribution of dividends does not afect the

normal operations of the Group. In deciding whether to

propose a dividend and in determining the dividend amount,

the Board shal take into acount, among others, inter alia, the

folowing factors:

(i) the Group’s financial results;

(i) the Group’s actual and future operations and liquidity

position;

(i) the Group’s expected working capital requirements and

future expansion plans;

(iv) the retained earnings and distributable reserves of the

Company and each of the members of the Group; and

(v) any other factors that the Board may consider

apropriate.

The payment of dividend by the Company is also subject to

any restrictions under the laws of Bermuda, the bye-laws of

the Company and any aplicable laws, rules and regulations.

The Dividend Policy wil continue to be reviewed from time to

time and there can be no asurance that a dividend wil be

proposed or declared in any given period.

CONSTITUTIONAL DOCUMENTS

During the year ended 31 March 2025, there was no change

in the Company’s constitutional documents, and these

documents are available on the websites of the Stock

Exchange and the Company.

股息政策

董事会已于二零一九年一月采纳股息政策

(「股息政策」)。

根据该股息政策,本公司可向本公司股东宣

派及派付股息,惟须以本集团录得除税后溢

利且宣派及派付股息不会对本集团之正常营

运构成影响为前提。在决定是否建议宣派股

息及厘定股息金额时,董事会应考虑(其中

包括)以下因素:

(i) 本集团的财务业绩;

(i) 本集团的实际和未来营运及流动资金状

况;

(i) 本集团预期营运资金需求及未来扩展计

划;

(iv) 本公司及本集团各成员公司的保留溢利

和可分派储备;及

(v) 董事会认为适当的任何其它因素。

本公司派付股息亦须遵守百慕达法例、本公

司之公司细则及任何适用法律、规则及规例

下的任何限制。

股息政策将持续不时作出审阅,且概不能保

证将在任何既定期间建议或宣派股息。

宪章文件

截至二零二五年三月三十一日止年度,本公

司之宪章文件并无变动,该等文件可于联交

所及本公司之网站查阅。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

ABOUT THIS REPORT

This report provides an update of the environmental, social

and governance (“ESG”) of the Group during the period from

1 April 2024 to 31 March 2025 (the “Reporting Year” or

“2025”) and is prepared in acordance with the ESG

Reporting Guide under Apendix C2 to the Listing Rules (the

“ESG Report”).

SUSTAINABILITY GOVERNANCE

Board Statement

In asesing a company’s performance, it is imperative to

consider not only its financial metrics, but also by its

comitments to environmental stewardship and social

responsibility. The board of directors (the “Directors”) of the

Company (the “Board”) takes the overal responsibility for the

formulation and implementation of ESG strategy and reporting.

To ensure the efective implementation of ESG development

strategies, the Group’s sustainability governance framework

consists of the Board and the ESG Working Group. The Board

provides strategic oversight of the Group’s sustainability vision

and policies, develops and overses ESG-related initiatives in

partnership with the ESG Working Group, which acts as the

operational arm responsible for executing sustainability eforts.

Further information of the Group’s governance structure is

provided as folows:

关于本报告

本报告提供有关本集团的环境、社会及管治

(「环境、社会及管治」)由二零二四年四月一

日至二零二五年三月三十一日期间(「报告年

度」或「二零二五年」)的更新资料,并根据上

市规则附录C2之《环境、社会及管治报告指

引》而编制(「环境、社会及管治报告」)。

可持续发展治理

董事会声明

于评估公司绩效时,不仅要考虑其财务指

标,亦须考虑其对环境管理及社会责任的承

诺。本公司董事(「董事」)会(「董事会」)全

面负责环境、社会及管治策略的制定与执

行,以及报告工作。为确保环境、社会及管

治发展策略有效执行,本集团的可持续发展

管治架构由董事会及环境、社会及管治工作

小组成。董事会对本集团的可持续发展愿

景及政策进行策略监督,并与环境、社会及

管治工作小组合作制定并监督环境、社会及

管治相关措施,而环境、社会及管治工作小

组则作为负责执行可持续发展工作的营运部

门。

有关本集团治理架构之进一步资料提供如

下︰


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

ESG GOVERNANCE STRUCTURE

The Board

  • : Guides the Group’s sustainability

strategy, ensuring alignment with its long-term vision and

objectives.

  • : Regularly evaluates ESG

risks, monitors performance, and tracks progres toward

sustainability goals.

  • : Provides direction for ESG initiatives,

ensuring they align with the Group’s broader busines

strategy.

  • : Identifies and

evaluates critical ESG risks, such as climate change and

suply chain isues, while implementing mitigation

strategies.

  • : Develops and refines ESG visions,

strategies, frameworks, targets, and key performance

indicators (KPIs).

  • : Overses the implementation

of ESG policies, ensures adherence to regulatory requirements,

enhances comunication with shareholders, and suports

external ESG initiatives to strengthen corporate influence.

环境、社会及管治理架构

董事会

  • :指导本集团的可持续发展策

略,确保与长期愿景及目标一致。

  • :定期评估环境、社会

及管治风险、监控绩效,并追踪实现可

持续发展目标的进度。

  • :为环境、社会及管治措施提

供方向,确保该等措施符合本集团更广

泛的业务策略。

  • :识别并评估重要的环

境、社会及管治风险,例如气候变化及

供应链议题,同时实施缓解策略。

  • :制定并完善环境、社会及管

治愿景、策略、框架、目标及关键绩效

指标。

  • :监督环境、社会及管治政

策的执行、确保遵守监管规定、加强与

股东的沟通,并支援外部环境、社会及

管治措施,以加强企业影响力。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

ESG GOVERNANCE STRUCTURE (continued)

ESG Working Group

  • : Asists the Board in

implementing policies and monitors progres acros the

organisation.

  • : Creates ESG action plans, gathers

data for reporting, and provides analytical insights to

suport decision-making.

  • : Recomends improvements to

enhance ESG performance and conducts training

programs to foster greater ESG awarenes within the

organisation.

Over the past years, the Company has conducted materiality

asesments of ESG isues concerned by its stakeholders, in

which the Board participated in the evaluation, prioritisation,

and management of important ESG isues and put in place an

apropriate and efective ESG risk management and internal

supervision system. The Company has also set environmental

targets asociated with its busineses and conducts regular

reviews of the progres of environmental targets.

A more comprehensive review of the Company’s performance

is provided in the Group’s ESG Report in the folowing

sections.

环境、社会及管治理架构(续)

环境、社会及管治工作小组

  • :协助董事会执行政策,并

监督整个团体的进度。

  • :建立环境、社会及管治行

动计划、搜集报告数据,并提供分析以

支持决策。

  • :提出改善建议以提升环境、

社会及管治表现,并进行培训以在团体

内促进更高的环境、社会及管治意识。

于过去数年,本公司已就其持份者所关注之

环境、社会及管治事宜进行重大性评估,董

事会已参与有关重要环境、社会及管治相关

事宜的评估、优次排列及管理,并建立合适

及有效的环境、社会及管治风险管理及内部

监督系统。本公司亦已订立与其业务相关的

环境目标,并就环境目标的进展进行定期检

讨。

有关本公司表现更全面的检讨在本集团之环

境、社会及管治报告内下文提供。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

REPORTING PRINCIPLES

We have taken the folowing reporting principles into acount

in the ESG report.

Materiality

The ESG Report is structured and based on the materiality of

respectively sustainability isues as asesed and identified

with stakeholder engagement. The Board regularly reviews the

sustainability isues that are most significant to our busineses

and operations, and consider the isues discused in the ESG

Report to be material to the Group.

Quantitative

The ESG Report provides information on the standards,

methodologies, asumptions and/or calculation tols. Source

of conversion factors used for the reporting of emisions and

energy consumption are mainly refered to the ESG Reporting

Guide.

Balance

The ESG Report provides an unbiased picture of the Group’s

performance during the Reporting Year to avoid selections,

omisions, or presentation formats that may inapropriately

afect the decision or judgement made by the report reader.

Consistency

The Group uses consistent methodologies with the prior year

to alow for meaningful comparisons of ESG data and enables

the stakeholders to understand the Group’s performances.

REPORTING BOUNDARY

Unles otherwise stated, information disclosed in the ESG

Report covers the Group’s busineses including money

lending, property investment and securities trading for the

Reporting Year.

汇报原则

我们在环境、社会及管治报告考虑到以下汇

报原则。

重要性

环境、社会及管治报告的结构是基于持份者

参与评估及识别的各可持续发展事宜的重要

性而编制。董事会定期审阅对我们业务及营

运最重要的可持续发展事宜,并认为环境、

社会及管治报告中讨论的事宜对本集团而言

属重大。

量化

环境、社会及管治报告提供有关汇报排放量

及能源耗用所用的标准、方法、假设及╱或

计算工具的资料。所使用的转换因素的来

源,主要参考《环境、社会及管治报告指引》。

平衡

环境、社会及管治报告不偏不倚地呈报本集

团于报告年度的表现,避免可能会不恰当地

影响报告读者决策或判断的选择、遗漏或呈

报格式。

一致性

本集团使用与去年一致的披露统计方法,令

环境、社会及管治数据可作有意义的比较,

使持份者能够了解本集团的表现。

汇报范围

除另有说明者外,环境、社会及管治报告所

披露的资料涵盖于报告年度本集团的业务,

包括放债、物业投资及证券买卖。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

STAKEHOLDER ENGAGEMENT

The Group understands its responsibility to al stakeholders

and recognises that understanding the neds and expectations

of stakeholders is the key to suces of the Group. Therefore,

the Group values the views of diferent stakeholders and their

opinions on our busineses and ESG maters. A sumary of

the stakeholders, topics concerned and comunication

chanels are as folows:

StakeholdersTopics ConcernedComunication Chanels

持份者关注的议题沟通渠道

Stock Exchange

联交所

  • ,

timely and acurate publishing

of anouncements

遵守上市规则,适时及准确地

刊登公告

  • , training, workshops,

programs, website updates and

anouncements

会议、培训、工作坊、计划、

网站更新及公告

Government and Regulatory

Authorities

政府及监管机构

• Compliance with laws and

regulations

遵守法律及规例

• Fulfilment of tax obligation

履行纳税义务

• Government inspections

政府视察

• Compliance report or questionaire

合规报告或问卷

• Statutory filings and notification

法定存档及通知

• Tax returns

报税表

Investors and Shareholders

投资者及股东

• Corporate governance

企业管治

• Busines strategies and

performance

业务策略及表现

• Investment returns

投资回报

  • ’ metings

股东大会

• Anual and interim reports

年报及中期报告

• Anouncements and circulars

公告及通函

• Company website

公司网站

持份者参与

本集团明白其对所有持份者的责任,并了解

持份者的需要及期望为本集团成功的关键。

因此,本集团重视不同持份者的观点以及彼

等对本集团业务及环境、社会及管治事宜的

意见。持份者、关注的议题以及沟通渠道的

概要如下:


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

持份者参与(续)

StakeholdersTopics ConcernedComunication Chanels

持份者关注的议题沟通渠道

Customers

客户

• Quality services

优质服务

• Reasonable price

合理价格

• Protection of privacy

保护私隐

• Emails and phone

电邮及电话

• Site visits

实地探访

• Busines metings

商务会议

• Company website

公司网站

Busines Partners and

Supliers

商业伙伴及供应商

• Quality of products or services

产品或服务的质素

• Busines metings

商务会议

• Contract and agrements

合约及协议

• Emails and phone

电邮及电话

Employes

雇员

• Remuneration and benefit

薪酬及福利

• Employe compensation

雇员补偿

• Training and development

培训及发展

• Working hours

工作时数

• Working environment

工作环境

• Interviews with employes

与雇员会谈

• Employe performance apraisal

雇员表现考核

• Internal metings

内部会议

• Training and seminars

培训及研讨会

• Employe handbok

雇员手册

• Email and internal memos

电邮及内部备忘录

• Sugestion box

意见箱

Comunity

社区

• Environmental protection

环境保护

• Employment

就业

• Helping people in ned and

poverty relief

帮助有需要者及扶贫

• Suporting charitable organisations

支持慈善机构

  • ’ voluntary participation in

comunity activities

雇员自愿参与社区活动

• Charitable donations

慈善捐赠

STAKEHOLDER ENGAGEMENT (continued)


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

MATERIALITY ASESMENT

The thre steps the Group takes to prepare for the materiality

asesment:

Step One: Identification of Material Isues

With reference to the ESG Reporting Guide isued by the

Stock Exchange and combining factors such as comprehensive

company development strategies, industry development

trends, supervision and capital market requirements etc., to

identify the economic, environmental and social implications

of the Group’s busineses, and potential material isues that

may afect the asesment and decision-making of

stakeholders.

Step Two: Determination of Material Isues

The Group colects fedbacks from internal and external

stakeholder representatives through online questionaire to

understand the priorities of each stakeholder’s concerns and

reviews the potential material isues and prioritises them

acording to their impacts on the Group’s ESG development

and on the stakeholders to map the matrix.

Step Thre: Review and Confirmation

The ESG Working Group are responsible for reviewing and

confirming the asesment results with the Board.

After the comunication with stakeholders through

questionaires and on the basis of the materiality matrix, the

Group identified the folowing aspects recognised as the key

concerns to the Group’s sustainability, which substantialy

impact the sustainability of the Group. The Group wil

continuously improve the ESG performance to met the

expectation of stakeholders. In the future, the Group wil

continue and expand stakeholder engagement to enhance the

materiality analysis, and wil colect a diverse range of

stakeholders’ views through various activities.

重要性评估

本集团为编制重要性评估采取的三个步骤:

步骤一:识别重要议题

参照联交所发布的《环境、社会及管治报告

指引》,结合公司综合发展策略、行业发展

趋势、监管及资本市场要求等因素,以识别

本集团业务对经济、环境及社会的影响,以

及可能影响持份者评估及决策的潜在重要议

题。

步骤二:确定重要议题

本集团透过线上问卷收集内部及外部持份者

代表的回馈意见,以了解各持份者关注事项

的优先次序,并检视潜在重要议题,依彼等

对本集团环境、社会及管治发展及持份者的

影响进行排序,以编制矩阵。

步骤三:审阅与确认

环境、社会及管治工作小组负责与董事会审

阅及确认评估结果。

本集团透过问卷调查与持份者沟通,并根据

重要性矩阵,确定以下方面为本集团可持续

发展的主要关注事项,对本集团的可持续发

展构成重大影响。本集团将持续改善环境、

社会及管治表现,以满足持份者的期望。未

来,本集团将继续及扩大持份者的参与,以

加强重要性分析,并透过不同活动收集各持

份者意见。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

I

m

p

o

r

t

a

n

c

e

t

o

S

h

a

r

e

h

o

l

d

e

r

s

Importance to Busines

对业务的重要性

Materiality Matrix

重要性矩阵

Emisions

排放

Climate

Change

气候变化

Comunity

Investment

社区投资

Anti-coruption

反贪污

Equal Oportunity

平等机会

Labour Standards

劳工准则

Suply Chain Management

供应链管理

Product Responsibility

产品责任Use of Resources

资源使用

Development

and Training

发展与培训

Health and Safety

健康与安全

Employe Benefits

and Welfare

雇员待遇及福利

The Environment and

Natural Resources

环境及自然资源

High

Low

Topics of Les Materiality

低度重要议题

Topics of Moderate Materiality

中度重要议题

Topics of High Materiality

高度重要议题

High

Topics of High Materiality

高度重要议题

• Labour Standards

劳工准则

• Health and Safety

健康与安全

• Development and Training

发展与培训

• Employe Benefits and Welfare

雇员待遇及福利

• Equal Oportunity

平等机会

• Anti-coruption

反贪污

Topics of Moderate Materiality

中度重要议题

• Product Responsibility

产品责任

• Use of Resources

资源使用

• Comunity Investment

社区投资

• Suply Chain Management

供应链管理

Topics of Les Materiality

低度重要议题

• Emisions

排放

• The Environment and Natural

Resources

环境及自然资源

• Climate Change

气候变化


2025
二零二五年
2.00
0.05
0.15
7.31
75.32
2.58

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

A. ENVIRONMENTAL

A1. Emisions

The Group comits to fuly endorsing al government

initiatives to execute the 14th Five-Year Plan and the

“carbon neutrality” policy, aiming to contribute to global

climate objectives in colaboration with other enterprises.

Due to the Group’s nature of busineses, the operations

do not involve any production proces, hence there is no

obvious exhaust emisions.

The Group’s air and grenhouse gas (“GHG”) emisions

data during the Reporting Year and the year 2024 are as

folows:

Unit2024

单位二零二四年

Air Emisions

废气排放

Nitrogen Oxides (NO

x

)kg2.27

氮氧化物千克

Sulphur Oxides (SO

x

)kg0.05

硫氧化物千克

Particulate Mater (PM)kg0.17

悬浮颗粒千克

GHG Emisions

温室气体排放

Scope 1: Direct emisionstCO

e8.50

范围1:直接排放吨二氧化碳当量

Scope 2: Indirect emisionstCO

e65.32

范围2:间接排放吨二氧化碳当量

Grenhouse gas intensity (per employe)tCO

e2.31

温室气体密度(每名雇员)吨二氧化碳当量

A. 环境

A1. 排放物

本集团承诺全力支持政府执行第十四个

五年规划及「碳中和」政策的各项措施,

旨在与其他企业合作,从而为实现全球

气候目标作出贡献。

基于本集团之业务性质,其经营业务并

不涉及任何生产过程,因此并无任何明

显废气排放。

本集团于报告年度及二零二四年度的废

气及温室气体(「温室气体」)排放数据

如下:


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

  • (续)

A1. 排放物(续)

附注:

2. 范围2是指本集团消耗的外购电力所产

生的间接排放。

3. 使用的排放系数是基于联交所发布的

《如何准备环境、社会及管治报告-附

录二:环境关键绩效指标汇报指引》的

要求。

我们已采取环境、社会及管治报告「资

源使用」一节中所述的节省能源措施。

长远而言,本集团已制定目标支持第

十四个五年规划,并致力于二零五零年

前实现碳中和。此外,以二零二五年为

基准年,本集团计划于二零三零年前将

温室气体排放密度降低5%。

A. ENVIRONMENTAL (continued)

A1. Emisions (continued)

Notes:

1. Scope 1 refers to the direct emisions from vehicles that

are owned by the Group.

2. Scope 2 refers to the indirect emisions resulting from the

generation of purchased electricity consumed by the

Group.

3. The emision factors used are based on the requirements

in “How to prepare an ESG report – Apendix 2: Reporting

Guidance on Environmental KPIs” isued by the Stock

Exchange.

We have adopted energy saving initiatives mentioned in

the section “Use of Resources” of the ESG Report.

In long term, the Group has set target to suport the

14th Five-Year Plan and strive towards carbon neutrality

by 2050. Besides, with 2025 as the base year, the Group

aims at reducing 5% GHG emisions intensity by 2030.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

A. ENVIRONMENTAL (continued)

A1. Emisions (continued)

Hazardous and Non-hazardous Wastes

With 2025 as the base year, the Group aims at reducing

5% non-hazardous wastes intensity by 2030. To achieve

the target, the Group has implemented folowing

measures to manage waste efectively.

The Company has implemented waste management

strategies to reduce waste production and lesen the

environmental impact of its operations. Hazardous waste

from ofice activities, such as toner cartridges, is kept to a

minimum and handled by certified waste colectors to

ensure complete adherence to relevant environmental

regulations and standards. Non-hazardous waste,

including waste papers of aproximately 1.05 tones

(2024: 1.06 tones), is colected by specialised recycling

company on a regular basis for efective recycling.

Due to the Group’s nature of busineses, it is not aware

of any non-compliance of laws and regulations that have

a significant impact on the Group relating to air and GHG

emisions, discharges into water and land, and generation

of hazardous and non-hazardous waste.

  • (续)

A1. 排放物(续)

有害及无害废弃物

以二零二五年为基准年,本集团计划于

二零三零年前将无害废弃物密度减少

5%。为实现此目标,本集团已实施以

下措施以有效管理废弃物。

本公司已实施废弃物管理策略,以减少

产生废弃物,并降低营运对环境的影

响。办公室活动产生的有害废弃物(例

如碳粉盒)会减至最低,并经由认证废

弃物收集商处理,以确保完全遵守相关

环保规例及标准。无害废弃物包括约

1.05吨(二零二四年:1.06吨)废纸由专

门回收公司定期收集,以便有效回收。

基于本集团之业务性质,就废气及温室

气体排放、于水中及土地的排污,以及

有害及无害废弃物的产生等而言,其并

不知悉任何不遵守相关法律及规例的情

况下对本集团有重大影响。


2025
二零二五年
3,098.80
1,032.93
163,334.00
148.34
1.53
0.05

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

A. ENVIRONMENTAL (continued)

A2. Use of Resources

The Group’s energy and resources consumption data

during the Reporting Year and the year 2024 are as

folows:

Unit2024

单位二零二四年

Direct Energy Consumption

直接能源消耗

PetrolLitres3,600.57

汽油升

Intensity (per vehicle)Litres1,200.19

密度(每辆汽车)升

Indirect Energy Consumption

间接能源消耗

ElectricitykWh137,473.00

电力千瓦时

Intensity (per sq.m. of flor area)kWh124.85

密度(每平方米楼面积)千瓦时

Resources Consumption

资源消耗

PaperTones5.61

纸张吨

Intensity (per employe)Tones0.18

密度(每名雇员)吨

The Group is vigilant to conserve energy, water and

resources as to relieve global concern of resource

depletion. Hence, with 2025 as the base year, the Group

aims at reducing 5% energy consumption intensity by

2030. To achieve the target, we have initiated the

folowing measures to promote responsible use of

resources.

  • (续)

A2. 资源使用

本集团于报告年度及二零二四年度的能

源及资源消耗数据如下:

本集团留意节约能源、水和资源,以缓

解全球对资源枯竭的担忧。因此,以

二零二五年为基准年,本集团计划于

二零三零年前将能源消耗密度降低5%。

为实现此目标,我们已推行以下措施,

以促进负责任地使用资源。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

A. ENVIRONMENTAL (continued)

A2. Use of Resources (continued)

Electricity consumption

• The Group advocates employes to switch of idle

lightings, computers, ofice equipment and air-

conditioning systems when they are not in use.

• The Group has adopted energy saving practices in

its ofice building.

• The traditional fluorescent tubes have ben replaced

by LED tubes in the ofices.

Fuel consumption

  • ’s vehicles is

caried out to ensure a high fuel eficiency to reduce

emisions.

Water consumption

• Water saving notices have ben posted in pantry to

promote water conservation and usage awarenes.

• Prompt repair and maintenance when there is

driping, spraying and leaky faucets.

Water consumption of the Group is entirely atributed to

domestic usage in the ofice building. However, water

consumption expenses are included in the building

management fe, and therefore water consumption

record of the Group was not available. Since the main

source of waste water came from domestic use, the

overal level of water polution is relatively low.

  • (续)

A2. 资源使用(续)

耗电量

• 本集团提倡雇员在不使用时关掉闲

置照明、电脑、办公室设备及空调

系统。

• 本集团已在其办公大楼内采用节能

措施。

• 所有办公室内的传统光管已更换为

LED光管。

燃料消耗

• 本集团的车辆会进行定期保养以确

保燃料高效,从而减少排放物。

耗水量

  • ,以

鼓励节约用水及使用量的意识。

  • 、喷水及漏水

的水龙头。

本集团之耗水完全归因于办公大楼内的

日常用水。然而,耗水之费用已包括在

大厦管理费内,因此无法提供本集团的

用水记录。由于废水的主要来源为日常

用水,因此,水污染的整体水平相对较

低。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

A. ENVIRONMENTAL (continued)

A2. Use of Resources (continued)

Paper consumption

• The use of digital copies is promoted in the ofice to

save papers and to recycle envelopes that are used

for isuing internal documents and leters.

• Double-side printing and copying.

• Electronic means of corporate comunications to

shareholders. Shareholders are encouraged to

receive corporate comunication documents by

using electronic means through the Company’s

website so as to reduce the paper consumption.

• Increasing the portion of digital marketing tols and

cuting down the paper advertisement.

Packing material consumption

  • , as a non-consumer gods manufacturer,

does not consume any packaging materials in its

principal busineses.

  • (续)

A2. 资源使用(续)

耗纸量

• 办公室内鼓励使用数码副本以节省

纸张,而用来发出内部文件及信件

的信封则会循环再用。

• 本公司为股东推出了电子方式的公

司通讯。鼓励股东透过本公司网站

以电子方式收取公司通讯文件,从

而减少纸张消耗。

• 增加数码营销工具的部分及减少纸

张广告。

包装材料消耗

  • ,并无

在其主要业务中消耗任何包装材料。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

A. ENVIRONMENTAL (continued)

A3. The Environment and Natural Resources

The busines activities of the Group have no direct/

significant impact on environment and natural resources.

The Group is comited to eficient use of natural

resources by encouraging the reuse and recycling of

materials acros our daily operations. Aligned with

industry best practices and regulatory requirements, the

Group is comited in aplying industry best practices

and complying with legislation, establishing and reviewing

safety, security, and environmental goals and targets,

efectively using energy and materials, reducing waste

and emisions, and comunicating our environmental

protection policy to al employes. The Group also places

surplus cash with a bank for sustainable deposits of

which al asets reference against them align to the

United Nations Sustainable Development Goals adresing,

including but not limited to, climate change, poverty,

health, financial inclusion and education.

Meanwhile, the Group recognises that the corporation

must take responsibility for being a role model of industry

in relation to sustainability of the environment, and we

should bear the responsibilities and fulfil the obligations

in protecting them.

  • (续)

A3. 环境及天然资源

本集团的业务活动对环境及天然资源并

无直接╱重大的影响。然而,本集团致

力鼓励于日常营运中重复使用及回收物

料,确保有效利用天然资源。本集团遵

循行业最佳常规及监管规定,尽力采用

业内最佳常规、遵守法例、建立及审阅

稳妥、安全和环境目标及指标、有效使

用能源和材料、减少废弃物及排放,并

向所有雇员传达我们的环境保护政策。

本集团亦将现金盈余存放在一间银行,

用作可持续发展存款,其所有资产配对

均符合联合国可持续发展目标的要求,

包括但不限于气候变化、贫穷、健康、

普及金融及教育。

同时,本集团确认,企业须承担于环境

可持续发展方面成为业内榜样的责任,

而我们应该负起保护环境的责任及义务。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

  • (续)

A4. 气候变化

气候变化已引起广泛国际关注。本集团

已认识到气候变化的潜在风险及影响可

能会对本集团的业务及财务表现产生不

利影响。潜在气候相关风险如下:

实体风险

随著台风、暴雨、洪水、雷暴及火灾等

极端天气及气候事件的频率及严重程度

增加,本集团确认气候变化乃全球的议

题并会影响到个人及全世界。极端天气

事件会对本集团的业务以及旗下雇员的

健康与安全产生不利影响。此外,极端

天气事件可能会对本集团的财产造成破

坏,包括本集团按揭贷款组合中的抵押

品物业。为尽量减低潜在风险,本集团

已制订缓减计划,包括在恶劣或极端天

气状况下的灵活工作安排及预防措施,

并密切监察最新天气状况。本集团亦将

会定期评估办公室及楼宇设施,以确保

工作环境安全。

A. ENVIRONMENTAL (continued)

A4. Climate Change

Climate change has atracted widespread international

atention. The Group has recognised the potential risks

and impacts of changing climate that may adversely afect

the Group’s busineses and financial performance. The

potential climate-related risks are as folows:

Physical risks

With the increase in frequency and severity of extreme

weather and climate events such as typhons, rainstorms,

flods, thunderstorms and fire, the Group acknowledges

that climate change is a global isue that wil impact

individuals and worldwide. Extreme weather events wil

have adverse impacts on the Group’s busineses and the

health and safety of our employes. In adition, extreme

weather events may cause damages to the Group’s

properties, including colateral properties under our

Group’s mortgage loan portfolio. To minimise the

potential risks, the Group has established mitigation plans

including flexible working arangements and precautionary

measures during bad or extreme weather conditions and

closely monitored the weather updates. The Group wil

also perform regular asesment of ofice and building

facilities to secure a safe working environment.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

A. ENVIRONMENTAL (continued)

A4. Climate Change (continued)

Transition risks

More stringent existing and emerging requirements in

policies and regulations related to climate change may

lead to higher operating costs to ensure compliance. In

response to the policy and legal risks, the Group

constantly monitors any changes in laws or regulations

and aces the risk posed to the Group timely to mitigate

the efects on the Group.

Moving forward, the Group wil consistently track the

impacts and potential risks of climate change, while

enhancing and aplying preventive measures to mitigate

these climate-related risks.

B. SOCIAL

B1. Employment

The Group views its employes as esential asets and a

key competitive strength. The employe handbok clearly

outlines the Group’s policies and regulations concerning

compensation, dismisal, recruitment, promotion, working

hours, rest periods, equal oportunities, diversity, anti-

discrimination, and aditional benefits and welfare.

During the Reporting Year, the Group complied with al

the relevant laws, regulations and requirements, including

but not limited to, the Employment Ordinance (Cap. 57),

the Employe’s Compensation Ordinance (Cap. 282), the

Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance (Cap.

485) and the Minimum Wage Ordinance (Cap. 608) and

did not find any violations of laws and regulations and

requirements in relation to Employment.

  • (续)

A4. 气候变化(续)

过渡风险

就应对气候变化,更严格的现有及新增

政策和规例规定可能会导致较高的经营

及合规成本。为应对政策及法律风险,

本集团持续监察法律或规例的任何更

改,并适时评估对本集团构成的风险,

以减轻对本集团产生的影响。

展望未来,本集团将持续追踪气候变化

的影响与潜在风险,并强化及实行预防

措施,以减轻与气候相关的风险。

B. 社会

B1. 雇佣

本集团将雇员视为重要资产及关键竞争

优势。雇员手册已清楚列明本集团有关

薪酬、解雇、招聘、晋升、工作时数、

休息时间、平等机会、多元化、反歧视

以及额外待遇及福利的政策及规例。

于报告年度,本集团已遵守所有相关法

律、规例及规定,包括但不限于香港法

例第57章《雇佣条例》、香港法例第282

章《雇员补偿条例》、香港法例第485章

《强制性公积金计划条例》及香港法例

第608章《最低工资条例》,并无发现有

任何有关违反雇佣法律、规例及规定的

情况。


2025
二零二五年
Number of
employees
雇员人数
13
19
2
13
17
7
14
11
23
9

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

B. SOCIAL (continued)

B1. Employment (continued)

As at 31 March 2025, the Group had a total number of

32 ful-time employes (2024: 32 ful-time employes).

The key performance indicators related to the employe

structure and the employe turnover rate for the

Reporting Year and the year 2024 are as folows:

二零二四年

Number of

employes

雇员人数

Employe structure雇员架构

By gender按性别划分

Male男性13

Female女性19

By age group按年龄组别划分

Under 3030岁以下3

Aged 30 to 5030岁至50岁14

Aged over 5050岁以上15

By category按类别划分

Senior Management高级管理层7

Midle Management中级管理层14

General Employes一般雇员11

By geographical region按地区划分

Hong Kong香港23

Singapore新加坡99

  • (续)

B1. 雇佣(续)

于二零二五年三月三十一日,本集团之

全职雇员合共32人(二零二四年:全职

雇员32人)。于报告年度及二零二四年

度有关雇员架构及雇员流失比率的关键

绩效指标如下:


2025
二零二五年
Number of
resigned/
retiredTurnover
employeesrate
辞职╱ 退休雇员 人数流失比率
(Note)
(附注)
00%
26%
00%
13%
13%
26%
00%

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

B. SOCIAL (continued)

B1. Employment (continued)

二零二四年

Number of

resigned/

retiredTurnover

employesrate

辞职╱

退休雇员

人数流失比率

(Note)

(附注)

Employe turnover rate雇员流失比率

By gender按性别划分

Male男性13%

Female女性00%

By age group按年龄组别划分

Under 3030岁以下00%

Aged 30 to 5030岁至50岁13%

Aged over 5050岁以上00%

By geographical region按地区划分

Hong Kong香港13%

Singapore新加坡00%00%

Note: Turnover rate refers to total number of resigned/retired

employes divided by the average number of employes

during the Reporting Year and the year 2024.

  • (续)

B1. 雇佣(续)

附注: 流失比率指于报告年度及二零二四年

度内辞职╱退休雇员总数除以平均雇

员人数。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

  • (续)

B1. 雇佣(续)

薪酬及解雇

本集团提供具竞争力的薪酬及福利,以

吸引及保留人才。雇员薪酬乃根据教育

背景、经验、职责、专业技能、技术专

长以及类似职位的行业薪资基准等因素

厘定。在严重或多次违反纪律或被判犯

有刑事罪行的情况下,雇员可能会被解

雇。

招聘及晋升

本集团平等对待所有雇员。其雇佣、薪

酬及晋升不会受到彼等之民族、种族、

国籍、性别、宗教、年龄、性取向、婚

姻状况、怀孕、残疾及政治信念等社会

身份所影响。本集团每年于进行年度表

现评核时根据旗下雇员之表现检讨其薪

酬水平,在该过程中,各雇员均享有平

等晋升机会。

工作时数及休息时间

本集团明白「工作与生活的平衡」对其

雇员的重要性,并根据雇员所涉及的职

责程度及营运性质采取五至六天的工作

周,以确保雇员拥有足够休息。本集团

根据香港《雇佣条例》及与雇员订立的

雇佣合约厘定雇员的工作时数及休息时

间。除法定假日外,雇员亦享有其他有

薪假期,包括年假、病假、婚假及恩恤

假、产假、侍产假及补假。

B. SOCIAL (continued)

B1. Employment (continued)

Compensation and dismisal

The Group provides competitive compensation and benefits

to atract and retain talent. Employe remuneration is

determined based on factors such as educational

background, experience, job responsibilities, profesional

skils, technical expertise, and industry salary benchmarks

for similar roles. Dismisal may ocur in cases of serious or

repeated disciplinary violations or conviction of a criminal

ofense.

Recruitment and promotion

The Group treats al employes equaly. Their employment,

remuneration and promotion wil not be afected by their

social identities such as ethnicity, race, nationality, gender,

religion, age, sexual orientation, marital status, pregnancy,

disability and political beliefs. The level of compensation of

our employes is reviewed anualy in an anual apraisal

on their performance basis, during which proces each

employe is given equal oportunity for promotion.

Working hours and rest periods

The Group understands the importance of “work-life

balance” to its employes and adopts five to six days

workwek dependent on level of duty and nature of

operations involved to ensure that the employes have

adequate rest. The Group determines working hours and

rest periods for the employes in line with Employment

Ordinance of Hong Kong and employment contracts with

the employes. In adition to statutory holidays, the

employes are also entitled to other paid holidays

including anual leave, sick leave, mariage and

compasionate leave, maternity leave, paternity leave and

compensation leave.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

B. SOCIAL (continued)

B1. Employment (continued)

Diversity, equal oportunities and anti-discrimination

The Group believes in the power of diversity, as it

believes that a varied workforce is esential to busines

continuity. Therefore, the Group is comited to creating

and maintaining an embracing and colaborative

workplace culture. The Group aims to provide equal

oportunities in al aspects of employment and ensure

the workplace is fre from discrimination, physical or

verbal harasment against any individual based on race,

religion, colour, gender, physical or mental capability, age,

place of origin, marital status, and sexual orientation. The

Group also strives to ensure that complaints, aflictions

and concerns, including whistle-blowing, are dealt with

promptly and confidentialy. The Group has zero

tolerance for sexual harasment or abuse in the

workplace in any form.

Benefits and welfare

• Benefits plans maintained by the Group include

mandatory provident fund (“MPF”) scheme, medical

insurance, group life insurance, long service reward

and discretionary bonuses.

• Providing fre fruit at work and encouraging our

employes to make healthy fod choices.

• Festive gifts were given to the employes.

• Birthday celebrations were held for employes from

time to time.

  • (续)

B1. 雇佣(续)

多元化、平等机会及反歧视

本集团相信多元化所带来的好处,因为

我们认为一支多元化的员工团队对业务

的连续性而言至关重要。因此,本集团

致力创造及维持一个包容及互相协助的

工作场所文化。本集团的目标为于雇佣

的各方面提供平等的机会,并确保工作

场所不存在对任何个人基于种族、宗

教、肤色、性别、身体或精神能力、年

龄、原籍地、婚姻状况和性取向的歧

视、身体或言语骚扰。本集团亦努力确

保投诉、苦恼及关注问题(包括举报)均

能及时并保密处理。本集团对工作场所

任何形式的性骚扰或折磨均拥有零容忍

态度。

待遇及福利

• 本集团设有的福利计划包括强制性

公积金(「强积金」)计划、医疗保

险、团体人寿保险、长期服务奖励

及酌情花红。

  • ,并鼓励雇

员选择健康食物。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

  • (续)

B1. 雇佣(续)

待遇及福利(续)

除法定要求外,本集团亦向强积金作出

自愿性供款,以提升雇员之退休保障。

本公司及本集团若干附属公司已数年获

得由强制性公积金计划管理局颁发之「积

金好雇主」奖项。

B2. 健康与安全

本集团致力为雇员提供安全、健康及卫

生的工作环境。以下列出本集团就工作

场所采取的措施:

  • 。办

公室照明通风良好、保持清洁整

齐,工作区之间有足够空间;

并在有需要时更换;

• 定期清洁空调系统及对地毯进行消

毒处理;

  • ,以有效杀

菌及清除空气中的悬浮尘埃及气

味,保持工作环境良好;

B. SOCIAL (continued)

B1. Employment (continued)

Benefits and welfare (continued)

On top of the statutory requirement, the Group makes

voluntary contributions to the MPF to enhance retirement

protection of the employes. The Company and certain

subsidiaries of the Group have received the God MPF

Employer Awards for several years presented by the

Mandatory Provident Fund Schemes Authority.

B2. Health and Safety

The Group is comited to providing employes a safe,

healthy and hygienic working environment. The folowing

sets out the practices adopted by the Group in relation to

workplace:

• Ofice employes are asigned with individual

workstations. Ofices are properly lit and ventilated,

kept clean and tidy with ample space betwen

workstations;

• Ofice furniture and fitings are wel-maintained and

replaced when necesary;

• Smoking and drinking alcohol in workplace are

strictly prohibited;

• Cleaning of air-conditioning systems and disinfection

treatment of carpets are caried out regularly;

• Air defender and purifiers are equiped to protect

environment with antibacterial eficacy and to

remove air-suspended dust and odour;

  • ;

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

B. SOCIAL (continued)

B2. Health and Safety (continued)

  • ’ roles and

responsibilities to their families and strives to

maintain a family-friendly work place for our

employes. We welcomed their kids to come to our

workplace in case of any suspension of clases for

al secondary schols, primary schols, kindergartens,

child care centres and special schols;

  • ;

and

• Public areas of the ofices are cleaned and

disinfected every day.

There was no work-related fatality ocured in the Group

during the Reporting Year and the past thre years. Apart

from these, there was no lost day due to work-related

injury during the Reporting Year.

B3. Development and Training

The Group acknowledges the importance of training for

the development of the employes as wel as the Group.

The Group encourages and suports employes in

personal and profesional training, through seminars,

workshops as wel as reimbursement for external training

courses to enhance their competencies in performing

their jobs efectively and eficiently. For the Reporting

Year, 31 employes (2024: 31 employes) have

received training, representing 97% (2024: 97%) of the

employes of the Group. A total of 195 training hours

(2024: 239 training hours) were ofered to the relevant

employes, of which 67 training hours (2024: 97 training

hours) for male and 128 training hours (2024: 142

training hours) for female.

  • (续)

B2. 健康与安全(续)

• 本集团支援雇员于家庭中的岗位及

责任,并致力为旗下雇员维持一个

关爱家庭的工作环境。我们欢迎雇

员在所有中学、小学、幼稚园、幼

儿中心及特殊学校停课时带其子女

到工作场所;

  • ;及

• 办公室之公共地方会每天进行清洁

及消毒。

于报告年度及过去三年内,本集团并无

发生任何因工亡故的个案。除此之外,

于报告年度,并无任何因工伤损失工作

日数。

B3. 发展及培训

本集团确认培训对雇员以及本集团发展

的重要性。本集团透过研讨会、工作坊

及补偿雇员报读外部培训课程费用,鼓

励及支持雇员进行个人及专业培训,从

而提高雇员能力,在岗位上更有效及高

效地执行工作。于报告年度,31名雇员

(二零二四年:31名雇员)(占本集团雇

员之97%(二零二四年:97%)已接受

培训。本集团已向相关雇员提供合共

195个受训时数(二零二四年:239个受

训时数),其中分别向男性雇员提供67

个受训时数(二零二四年:97个受训时

数)及向女性雇员提供128个受训时数

(二零二四年:142个受训时数)。


2025
二零二五年
Percentage of employees received training
受训雇员之 百分比
39
61
23
45
32

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

  • (续)

B3. 发展及培训(续)

于报告年度及二零二四年度,按性别及

类别划分的雇员受训百分比如下:

B. SOCIAL (continued)

B3. Development and Training (continued)

The percentage of employes received training by gender

and category for the Reporting Year and year 2024 are as

folows:

二零二四年

Percentage of

employes

received training

受训雇员之

百分比

By gender按性别划分

Male男性39

Female女性61

By category按类别划分

Senior Management高级管理层23

Midle Management中级管理层45

General Employes一般雇员3232


2025
二零二五年
Average training hours
平均受训时数
6
7
6
10
2

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

B. SOCIAL (continued)

B3. Development and Training (continued)

For the Reporting Year, the average training hours per

employe received training was 6 (2024: 8) and the

breakdown of the average training hours per employes

received training based on gender and category are as

folows:

二零二四年

Average training

hours

平均受训时数

By gender按性别划分

Male男性8

Female女性7

By category按类别划分

Senior Management高级管理层4

Midle Management中级管理层13

General Employes一般雇员23

  • (续)

B3. 发展及培训(续)

于报告年度,每名受训雇员平均受训时

数为6(二零二四年:8),而按性别及

类别划分的每名受训雇员平均受训时数

的明细如下:


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

B. SOCIAL (continued)

B4. Labour Standards

The Group adheres to al aplicable laws, regulations, and

requirements set by governing authorities, maintaining a

strict policy against the use of child or forced labour.

Through robust recruitment policies, the human resources

department thoroughly verifies the identity documents of

al aplicants during the hiring proces to ensure that

every employe mets the minimum legal working age

and that no forced labor is employed. During the

Reporting Year, al the Group’s employes were aged

over 18 and no child and forced labour had ben

employed (2024: Nil). The Group was not aware of any

material non-compliance with child and forced labour-

related laws and regulations, including but not limited to,

the Employment Ordinance (Cap. 57) and other laws and

regulations relating to employment and labour practices

that would have a significant impact on the Group.

B5. Suply Chain Management

The Group mainly engages third party services providers

to provide services such as information technology

services, advertising services, legal and profesional

services, and also daily routine ofice equipment, ofice

suplies, stationery and printing materials. There was no

major procurement involved.

  • (续)

B4. 劳工准则

本集团遵守所有适用法律、规例以及监

管机构设立的规定,并设有严格禁止雇

用童工及强制劳工的政策。透过严谨的

招聘政策,在雇员招聘过程中,人力资

源部将彻底核实所有申请人的身份证明

文件,以确保所有雇员均符合最低法定

工作年龄,且不雇用强制劳工。于报告

年度,本集团旗下所有雇员均年过18岁

而并无雇用任何童工及强制劳工(二零

二四年:无)。本集团并不知悉任何严

重不遵守童工及强制劳工相关法律及规

例(包括但不限于香港法例第57章《雇

佣条例》以及其他有关雇佣及劳动惯例

的法律及规例)的情况而对本集团有重

大影响。

B5. 供应链管理

本集团主要委聘第三方服务供应商提供

如资讯科技服务、广告服务、法律及专

业服务等服务,以及日常的常用办公室

设备、办公用品、文具及印刷材料。并

无涉及任何重大采购。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

B. SOCIAL (continued)

B5. Suply Chain Management (continued)

The Group strives to develop and maintain long-term and

stable relationships with our supliers who are comited to

high quality, environmental, health and safety standards. In

selecting the supliers, the Group takes into acount their

prices, quality, services capabilities, credibility, environmental

and social performance. Meanwhile, the Group regularly

evaluates suplier performance, strengthens the

management of environmental and social risks, promotes

the sustainable development of the enterprise, in order to

build up the corporate social responsibility.

During the Reporting Year, there were 59 supliers

(2024: 59 supliers) of the Group, al of them are

located in Hong Kong.

B6. Product Responsibility

The Group is comited to complying with relevant laws

and regulations concerning health and safety, advertising,

labeling, and privacy in relation to its products and

services, while ensuring efective comunication

chanels for adresing concerns and resolving isues. As

the Group is also conducting money lending busines

through holding a money lenders licence in Hong Kong,

the Money Lenders Ordinance (Cap. 163) of the Laws of

Hong Kong constitutes a significant influence to the

Group’s money lending busines.

During the Reporting Year, there was no non-compliance

with relevant laws and regulations that had a significant

impact on the Group relating to health and safety,

advertising, labeling and privacy maters relating to

products and services provided.

  • (续)

B5. 供应链管理(续)

本集团致力与其承诺维持高质素、环境、

健康及安全标准的供应商发展及维持长

远及稳定的关系。于选择供应商时,本

集团会考虑供应商的价格、质素、服务

能力、信誉、环境及社会表现。同时,

本集团定期评估供应商表现,加强管理

环境及社会风险,促进企业的可持续发

展,从而建立企业社会责任。

于报告年度,本集团有59名供应商

(二零二四年:59名供应商),全部均位

于香港。

B6. 产品责任

本集团致力遵守有关本集团产品和服务

的健康与安全、广告、标签及私隐事宜

的相关法律及规例,同时确保设有效

的沟通渠道,以解决问题及并化解疑

虑。由于本集团亦通过持有香港放债人

牌照从事放债业务,因此香港法例第

163章《放债人条例》对本集团的放债业

务构成重大影响。

于报告年度,就所提供产品和服务的健

康与安全、广告、标签及私隐事宜而

言,并无不遵守对本集团有重大影响的

相关法律及规例的情况。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

B. SOCIAL (continued)

B6. Product Responsibility (continued)

Protection of intelectual property rights

The Group values its intangible asets as much as its

tangibles. The Group protects its busineses against

intelectual property theft by refusing the use of ilegal

software or anything without copyright or patents. The

Group suports the use of legal and intangible asets

with trademarks while protecting itself from expose to

cybersecurity threats.

Customer privacy protection

We only colect personal data for operational neds and

clearly inform al customers or persons about the

intended use of the data and their rights to review and

revise their information. Al colected personal data is

treated as confidential and securely kept and procesed

only for the purposes of which it had ben colected.

During the Reporting Year, we were not aware of any

significant non-compliance with relevant laws and

regulations. We did not receive any compliant concerning

breaches of clients’ privacy nor we have identified any

leak or los of client data.

  • (续)

B6. 产品责任(续)

保障知识产权

本集团对其无形资产的重视程度与其有

形资产一样。本集团通过拒绝使用非法

软件或任何没有版权或专利的产品,保

障其业务免受知识产权盗用。本集团支

持使用带有商标的合法及无形资产,同

时保护其不受网络安全威胁。

保障客户私隐

我们仅为业务需要而收集个人数据,并

明确告知所有客户或人士彼等的数据的

预期用途,以及彼等审阅及修改其资料

的权利。所有收集的个人数据均被视为

机密,并获安全地保存及仅用于收集数

据的用途处理。

于报告年度,我们并不知悉任何严重不

遵守相关法律及规例的情况。我们并无

接获任何关于侵犯客户私隐的投诉,亦

无发现泄露或丢失任何客户数据。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

B. SOCIAL (continued)

B7. Anti-coruption

The Group is comited to maintaining a high standard

of corporate governance, the principles of which serve to

uphold a high standard of ethics, transparency,

responsibility and integrity in al aspect of the Group’s

afairs. The Group has a zero-tolerance policy towards

behaviour in asociation with bribery, coruption,

extortion, fraud and money laundering in its busines

operations. Employes should not ofer, solicit or acept

anything of material value to or from his/her coleagues,

customers, supliers or other busines partners of the

Company. Our code of conduct has provided guiding

principles for the employes regarding to the aceptance

of gifts, declaration of interest and other misconduct.

Employes are required to declare any conflict of interest

by completing the required form as instructed by the

Group’s Human Resources Department. Acepting

voluntary gift must be declared and have undergone the

aproval proces as administered by the Group’s Human

Resources Department. During the Reporting Year, the

Group provided internal training on anti-coruption for al

directors and employes of the Group.

The Group encourages the reporting of suspected

busines iregularities within the Group and provides

reporting chanels specificaly for this purpose. When

suspected wrongdoings, such as breach of duty, abuse of

power and receipts of bribes are identified, employes

should report to senior management for investigation and

verification, as wel as other relevant regulators or to the

law enforcement authorities when necesary.

  • (续)

B7. 反贪污

本集团致力维持高水准之企业管治,其

原则乃使本集团在各方面事务的道德标

准、透明度、责任感及廉洁度均维持于

高水准。本集团对其业务营运中的贿

赂、贪污、勒索、欺诈及洗钱行为采取

零容忍政策。雇员不应向或从其同事、

本公司客户、供应商或其他业务伙伴提

供、索取或接受任何含物质价值之东

西。本集团的行为守则为雇员提供有关

接受馈赠、申报利益以及其他失当行为

的指导原则。雇员须按照本集团人力资

源部的指示,透过填写所需表格申报任

何利益冲突。接受自愿馈赠必须作出申

报,并经过本集团人力资源部管理的审

批过程。于报告年度,本集团已为本集

团所有董事及雇员提供有关反贪污的内

部培训。

本集团鼓励举报集团内可疑之业务异常

情况,并提供专门作此用途的举报渠

道。当发现怀疑错误行为如失职行为、

滥用权力及收取贿赂时,雇员应向高级

管理层报告以进行调查及核实,以及于

有需要时向其他相关监管机构或执法机

关举报。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

B. SOCIAL (continued)

B7. Anti-coruption (continued)

To prevent and detect money laundering and terorist

financing, the Group folows the “Guideline on

Compliance of Anti-Money Laundering and Counter-

Terorist Financing Requirements for Licensed Money

Lenders” isued by the Companies Registry and has

incorporated policies and procedures in its operations

and credit guidelines and policies, which include

procedures for customer due diligence, enhanced due

diligence, reporting of suspicious transactions, record-keping

and staf training. Any suspicious case of money

laundering or terorist financing which comes to the

employes’ knowledge would be reported to the money

laundering reporting oficer (“MLRO”) of the Group.

Taking the relevant information into acount, MLRO wil

evaluate the suspicious case on a case-by-case basis and

when necesary, wil report to the Joint Financial

Inteligence Unit of the Hong Kong Government as son

as practicable.

The Group has complied with al relevant laws and

regulations in respect of anti-coruption, and no legal

cases against the Group in respect of bribery, extortion,

fraud and money laundering have ben recorded during

the Reporting Year.

  • (续)

B7. 反贪污(续)

为防止及侦测洗钱及恐怖分子资金筹

集,本集团依循公司注册处发出之《持

牌放债人遵从打击洗钱及恐怖分子资金

筹集规定的指引》,并已将政策及程序

纳入其营运及信贷指引及政策,其中包

括有关客户尽职审查、更严格尽职审

查、报告可疑交易、备存记录及员工培

训之程序。雇员如得知任何可疑之洗钱

或恐怖分子资金筹集个案,会向本集团

之洗钱报告主任(「洗钱报告主任」)报

告。洗钱报告主任会逐个评估可疑个

案,经考虑相关资料,并在切实可行及

有需要的情况下,会尽快向香港政府之

联合财富情报组报告。

本集团已遵守有关反贪污的所有相关法

律及规例,于报告年度亦无录得有关贿

赂、勒索、欺诈及洗钱而针对本集团提

出的法律案件。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

B. SOCIAL (continued)

B7. Anti-coruption (continued)

Furthermore, the Group encourages its employes to

report aleged malpractices or misconduct through various

chanels. The Group has also adopted a whistleblowing

policy and procedures for al levels under the Group. The

Group’s whistleblowing policy encourages al internal staf

to report actual or suspected improper conduct, in

confidence, to the Group’s executive directors or the

Group’s audit comite if the suspected improper

conduct involves the Group’s executive directors.

During the Reporting Year, there was no concluded legal

case regarding corupt practices brought against the

Group or our employes (2024: Nil). The Group

endeavours to protect the whistle-blower from comon

concerns such as potential retaliation and is asured that

their identity as a whistle-blower wil be kept confidential.

B8. Comunity Investment

The Group is comited to suporting the public by

means of social participation and donation and puting

the best efort into helping the local comunities and

people in ned through comunity services and

engagement, social suport and sponsorship programs.

The Group contributes and gives back to the comunity

by donating to various social organisations and engaging

in comunity service activities, to fulfil its corporate social

responsibility. We encourage our employes to take part

in charitable activities and volunter comunity services.

During the Reporting Year, the Group made donations in

agregate of HK$63,000 (2024: HK$51,280) to certain

social and charitable organisations, to suport

rehabilitation and comunity services for the nedy.

  • (续)

B7. 反贪污(续)

此外,本集团鼓励旗下雇员透过各种渠

道举报指称不良行为或失当行为。本集

团亦已就本集团各阶层采纳举报政策及

程序。本集团的举报政策鼓励所有内部

员工以保密方式向本集团的执行董事举

报实际或怀疑不当行为,如怀疑不当行

为涉及本集团的执行董事,则向本集团

的审核委员会举报。

于报告年度,并无任何对本集团或旗下

雇员提出并已审结的贪污诉讼案件

(二零二四年:无)。本集团致力保护举

报人免受潜在报复等普遍关注,并向举

报人保证,其举报人身份将会予以保密。

B8. 社区投资

本集团致力以社会参与及捐赠的方式支

持大众,并透过社区服务及参与、社会

支持及赞助计划,尽最大努力帮助本地

社区及有需要人士。

本集团透过向不同社会组织捐赠以及参

与社区服务活动去贡献及回馈社区,从

而履行企业社会责任。我们鼓励旗下雇

员参与慈善活动和志愿社区服务。于报

告年度,本集团向若干社会及慈善组织

捐赠总数63,000港元(二零二四年:

51,280港元),以支持为有需要人士提

供复康及社区服务。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

B. SOCIAL (continued)

B8. Comunity Investment (continued)

Apart from donation, the Group also actively participated

in various social activities held by wel-known

organisations during the Reporting Year, including but not

limited to:

Case 1: Storyteling Activity held by SAHK

SAHK provides comprehensive profesional rehabilitation

services and facilities for persons with neurological

impairments such as cerebral palsy, physical handicap,

mental handicap, autism spectrum disorders,

developmental delay, specific learning dificulties, stroke

and Parkinson’s disease. On 7 June 2024, our employes

participated in the storyteling voluntary service organised

by SAHK. They spread love and joy through a storyteling

activity, aiming to bring smiles and warmth to those

children.

Case 2: The Hong Kong Society for Rehabilitation –

Flag Day 2024

On 6 July 2024, the Hong Kong Society for Rehabilitation

(HKSR) hosted its Flag Day 2024 in the Hong Kong

Island region. The event aimed to raise funds for HKSR’s

rehabilitation and social welfare services suporting

people with disabilities, chronic ilneses, and the elderly,

while promoting awarenes of rehabilitation and

comunity inclusion. Our employes have actively

suported the activities in order to contribute to the

comunity.

In adition, certain companies in the Group have ben

awarded for decade the “Caring Company” logo by the

Hong Kong Council of Social Service in recognition of its

contribution to society and serving the comunity.

  • (续)

B8. 社区投资(续)

除捐款外,本集团于报告年度亦积极参

与多个由知名机构举办的社会活动,包

括但不限于:

个案1:香港耀能协会举办的讲故事活动

香港耀能协会为中枢神经系统创伤而致

身体残障的人士(包括肢体残障、痉挛、

智障、自闭症、发展迟缓、特殊学习困

难、中风及柏金逊症等)提供全面的专

业复康服务及设施。于二零二四年六月

七日,我们的雇员参与香港耀能协会举

办的讲故事义工服务。他们透过讲故事

活动传播爱与欢乐,希望为儿童带来笑

容及温暖。

个案2:香港复康会-二零二四年卖旗日

于二零二四年七月六日,香港复康会在

港岛区举办二零二四年卖旗日。是次活

动旨在为香港复康会支援残疾人士、长

期病患者及长者的复康及社会福利服务

筹募经费,同时推广复康及社区共融的

意识。我们的雇员积极支持有关活动,

为社会作出贡献。

此外,本集团若干公司连续十年获香港

社会服务联会颁发「商界展关怀」标志,

以表扬其对社会所作之贡献以及为社会

服务。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

The directors of the Company (the “Directors”) present their

report and the audited financial statements for the year ended

31 March 2025.

PRINCIPAL ACTIVITIES AND BUSINES REVIEW

The principal activities of the Company comprise investment

holding and securities trading. The principal activities of its

subsidiaries comprise money lending, property investment and

securities trading. There were no significant changes in the

nature of the Group’s principal activities during the year.

Discusion and analysis of these activities as required by

Schedule 5 to the Hong Kong Companies Ordinance (Chapter

622 of the Laws of Hong Kong), including a fair review of

busines and an indication of likely future development in the

Group’s busineses, can be found in the section headed

“Management Discusion and Analysis” of this anual report

and note 1 to the consolidated financial statements in this

anual report. Such discusion forms part of this “Report of

the Directors”.

RESULTS AND DIVIDENDS

The Group’s los for the year ended 31 March 2025 and the

Group’s financial position at that date are set out in the

financial statements on pages 111 to 260.

The Directors do not recomend the payment of any

dividends in respect of the year.

本公司董事(「董事」)谨此提呈截至二零二五

年三月三十一日止年度之报告及经审核财务

报表。

主要业务及业务审视

本公司之主要业务包括投资控股及证券买

卖。其附属公司之主要业务则为放债、物业

投资及证券买卖。于本年度,本集团之主要

业务性质并无任何重大变动。

香港《公司条例》(香港法例第622章)附表5

所规定有关该等活动之讨论与分析,包括对

业务的中肯审视以及本集团业务相当可能有

的未来发展的揭示,可在本年报「管理层讨

论与分析」以及本年报综合财务报表附注1内

阅览。有关讨论构成本「董事会报告」之一部

分。

业绩及股息

本集团截至二零二五年三月三十一日止年度

之亏损及本集团于该日之财务状况载于财务

报表第111至260页。

董事不建议就本年度派付任何股息。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

SUMARY FINANCIAL INFORMATION

A sumary of the published results and asets, liabilities and

non-controling interests of the Group for the last five financial

years, as extracted from the audited financial statements and

restated/reclasified as apropriate, is set out on pages 261

and 262. This sumary does not form part of the audited

financial statements.

SHARE CAPITAL

There were no movements in the Company’s share capital

during the year.

PRE-EMPTIVE RIGHTS

There are no provisions for pre-emptive rights under the

Company’s bye-laws or the laws of Bermuda, being the

jurisdiction in which the Company is incorporated, which

would oblige the Company to ofer new shares on a pro rata

basis to existing shareholders.

PURCHASE, REDEMPTION OR SALE OF LISTED

SECURITIES OF THE COMPANY

Neither the Company, nor any of its subsidiaries purchased,

redemed or sold any of the Company’s listed securities

during the year.

财务资料概要

摘录自经审核财务报表,并已作恰当重列╱

重新分类之本集团最近五个财政年度之已刊

发业绩及资产、负债及非控股权益概要载于

第261及262页。此概要并不构成经审核财

务报表之一部分。

股本

于本年度,本公司之股本并无任何变动。

优先购股权

本公司之公司细则或百慕达(本公司注册成

立之司法管辖区)法例并无涉及优先购股权

之条文,规定本公司必须按比例向现有股东

发售新股。

购买、赎回或出售本公司之上市

证券

本公司或其任何附属公司概无于本年度购

买、赎回或出售本公司之任何上市证券。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

DISTRIBUTABLE RESERVES

As at 31 March 2025, the Company’s reserves available for

distribution amounted to HK$679,995,000.

Under the laws of Bermuda, the amount standing to the credit

of the share premium acount of the Company of

aproximately HK$354,993,000 as at 31 March 2025 may be

distributed in the form of fuly paid bonus shares.

Under the Companies Act 1981 of Bermuda (as amended),

the contributed surplus of the Company in the amount of

aproximately HK$162,587,000 as at 31 March 2025 is

distributable to shareholders in certain circumstances as

prescribed by section 54 thereof.

CHARITABLE CONTRIBUTIONS

During the year, the Group made charitable contributions

totaling HK$63,000.

MAJOR CUSTOMERS AND SUPLIERS

In the year under review, the agregate revenue atributable to

the five largest customers acounted for 19% of the Group’s

total revenue and the agregate revenue atributable to the

largest customer acounted for 6% of the Group’s total

revenue for the year.

No major supliers were identified.

None of the Directors or any of their asociates or any

shareholders (which, to the best knowledge of the Directors,

own more than 5% of the Company’s isued share capital)

had any beneficial interest in the Group’s five largest

customers.

可分派之储备

于二零二五年三月三十一日,本公司有可供

分派储备为679,995,000港元。

根据百慕达法例,本公司于二零二五年

三月三十一日之股份溢价账结余金额约

354,993,000港元,可以缴足红股之方式分

派。

根据百慕达《1981年公司法》(经修订),本

公司可按第54条所规定之若干情况,向股东

分派本公司于二零二五年三月三十一日之实

缴盈余约162,587,000港元。

慈善捐款

于本年度,本集团作出慈善捐款合共63,000

港元。

主要客户及供应商

回顾年度内,本集团五大客户应占之总收入

占本集团年内总收入之19%,而最大客户应

占之总收入占本集团年内总收入之6%。

并无识别到任何主要供应商。

董事或彼等任何之联系人士或股东(就董事

所知拥有本公司已发行股本5%以上)概无于

本集团五个最大客户中拥有任何实益权益。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

DIRECTORS

The directors of the Company during the year and up to the

date of this report were:

Executive Directors:

Mr. Ng We Keat (Chairman)

Ms. Sio Ion Kuan (Deputy Chairman)

Ms. Ng Siew Lang, Linda (Chief Operating Oficer)

Ms. Lilian Ng

Ms. Chen Ka Che

Mr. Yu Wai Man

Ms. Huang Si Teng

Independent Non-executive Directors:

Mr. Cheung Chun Kwok

Mr. Kwan Kai Kin, Keneth

Mr. Ho Yau Ming

Mr. Wong Steve Cheuk Hung

In acordance with Company’s bye-laws 84(1) and 84(2), Mr.

Ng We Keat, Ms. Ng Siew Lang, Linda, Ms. Chen Ka Che

and Mr. Kwan Kai Kin, Keneth wil retire by rotation at the

forthcoming anual general meting and, being eligible, wil

ofer themselves for re-election.

The Company has received from each of Mr. Cheung Chun

Kwok, Mr. Kwan Kai Kin, Keneth, Mr. Ho Yau Ming and Mr.

Wong Steve Cheuk Hung an anual confirmation of

independence and as at the date of this report, stil considers

them to be independent.

董事

于本年度及截至本报告日期为止,本公司之

董事如下:

执行董事:

黄伟杰先生(主席)

萧润群女士(副主席)

黄琇兰女士(营运总裁)

黄莉莲女士

陈格致女士

余伟文先生

黄诗婷女士

独立非执行董事:

张镇国先生

关启健先生

何友明先生

黄卓雄先生

根据本公司之公司细则第84(1)及84(2)条,

黄伟杰先生、黄琇兰女士、陈格致女士及关

启健先生将于应届股东周年大会上轮值告

退,并符合资格膺选连任。

本公司已接获张镇国先生、关启健先生、何

友明先生及黄卓雄先生各自发出之年度独立

确认书,彼等于本报告日期仍被视为独立人

士。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

DIRECTORS’ BIOGRAPHIES

(a) Executive Directors

Mr. Ng We Keat Chairman of the Company and the

Nomination Comite and member of the

Remuneration Comite

Aged 48. Mr. Ng joined the Company as an executive

Director in January 2003 and was apointed as the chief

executive oficer of the Company in April 2004. Mr. Ng

was re-designated from the chief executive oficer to the

chairman of the Company in March 2012. Mr. Ng has

also held directorships in various members of the Group

since January 2003. Mr. Ng holds a Bachelor of Arts

degre in Economics awarded by Indiana University

Blomington. Mr. Ng is a director of Huang Worldwide

Holding Limited (“HWHL”), the imediate holding

company of New Century Investment Pacific Limited

(“NCIPL”), which is the controling shareholder of the

Company. In adition, Mr. Ng is a director of NCIPL. Mr.

Ng is a younger brother of Ms. Lilian Ng and an elder

brother of Ms. Ng Siew Lang, Linda and Ms. Huang Si

Teng. Mr. Ng is a cousin of Ms. Chen Ka Che. Mr. Ng is

also a son of Mr. Ng (Huang) Cheow Leng, who is the

setlor and the truste of a discretionary trust which holds

the entire interest in Huang Group (BVI) Limited, the

ultimate holding company of the Company. Ms. Lilian Ng,

Ms. Ng Siew Lang, Linda, Ms. Huang Si Teng and Ms.

Chen Ka Che are executive Directors. Mr. Ng did not

hold any directorships in other listed public companies in

the last thre years.

董事履历

(a) 执行董事

黄伟杰先生本公司及提名委员会主席及

薪酬委员会成员

48岁。黄先生于二零三年一月加入

本公司出任执行董事,并于二零四年

四月获委任为本公司之行政总裁。黄先

生于二零一二年三月由本公司之行政

总裁调任为主席。黄先生由二零三年

一月起亦为本集团多间成员公司之董

事。黄先生持有印第安纳大学布鲁明顿

分校颁授之经济学士学位。黄先生为

New Century Investment Pacific Limited

(「NCIPL」)之直接控股公司Huang

Worldwide Holding Limited(「HWHL」)之

董事,而NCIPL为本公司之控股东。

此外,黄先生为NCIPL之董事。黄先生

为黄莉莲女士之胞弟以及黄琇兰女士

及黄诗婷女士之胞兄。黄先生为陈格致

女士之表弟。黄先生亦为黄昭麟先生之

儿子,黄昭麟先生为一个全权信托之授

予人及信托人,而该全权信托持有本

公司最终控股公司Huang Group (BVI)

Limited之全部权益。黄莉莲女士、黄琇

兰女士、黄诗婷女士及陈格致女士为执

行董事。黄先生过去三年并无于其他上

市公众公司担任何董事职务。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

DIRECTORS’ BIOGRAPHIES (continued)

(a) Executive Directors (continued)

Ms. Sio Ion Kuan Deputy Chairman

Aged 58. Ms. Sio joined the Company as an executive

Director in October 2002 and was apointed as the

deputy chairman of the Company in October 2004. Ms.

Sio has also held directorships in various members of the

Group since August 2000. Ms. Sio has over 30 years of

extensive management experience in various fields

including retailing, property investment, tourism and

entertainment. Ms. Sio is a director of HWHL, the

imediate holding company of NCIPL, which is the

controling shareholder of the Company. In adition, Ms.

Sio is a director of NCIPL. Ms. Sio is the mother of Ms.

Huang Si Teng, who is an executive Director. Ms. Sio did

not hold any directorships in other listed public companies

in the last thre years.

Ms. Ng Siew Lang, Linda Chief Operating Oficer

Aged 47. Ms. Ng joined the Company as an executive

Director in June 2003 and was apointed as the chief

operating oficer of the Company in October 2004. Ms.

Ng has also held directorships in various members of the

Group since November 2003. Ms. Ng holds a Bachelor of

Arts degre majoring in Telecomunications and a minor

in Computer Science awarded by Indiana University

Blomington. Ms. Ng brings to the Group experience in

the fields of real estate management, human resource

management and retail operations. Ms. Ng is a younger

sister of Ms. Lilian Ng and Mr. Ng We Keat and an elder

sister of Ms. Huang Si Teng. Ms. Ng is a cousin of Ms.

Chen Ka Che. Ms. Ng is also a daughter of Mr. Ng

(Huang) Cheow Leng, who is the setlor and the truste

of a discretionary trust which holds the entire interest in

Huang Group (BVI) Limited, the ultimate holding

company of the Company. Ms. Lilian Ng, Mr. Ng We

Keat, Ms. Huang Si Teng and Ms. Chen Ka Che are

executive Directors. Ms. Ng did not hold any directorships

in other listed public companies in the last thre years.

董事履历(续)

(a) 执行董事(续)

萧润群女士副主席

58岁。萧女士于二零二年十月加入

本公司出任执行董事,并于二零四年

十月获委任为本公司之副主席。萧女

士由二零年八月起亦为本集团多

间成员公司之董事。萧女士在零售、物

业投资、旅游及娱乐等多个行业拥有逾

30年之丰富管理经验。萧女士为NCIPL

之直接控股公司HWHL之董事,而NCIPL

为本公司之控股东。此外,萧女士为

NCIPL之董事。萧女士为执行董事黄诗

婷女士之母亲。萧女士过去三年并无于

其他上市公众公司担任何董事职务。

黄琇兰女士营运总裁

47岁。黄女士于二零三年六月加入本

公司出任执行董事,并于二零四年十

月获委任为本公司之营运总裁。黄女士

由二零三年十一月起亦为本集团多间

成员公司之董事。黄女士持有印第安纳

大学布鲁明顿分校颁授之文学士学位,

主修电讯学及副修电脑科学。黄女士为

本集团带来房地产管理、人力资源管理

及零售营运方面之经验。黄女士为黄莉

莲女士及黄伟杰先生之胞妹以及黄诗婷

女士之胞姊。黄女士为陈格致女士之表

妹。黄女士亦为黄昭麟先生之女儿,黄

昭麟先生为一个全权信托之授予人及信

托人,而该全权信托持有本公司最终控

股公司Huang Group (BVI) Limited之全

部权益。黄莉莲女士、黄伟杰先生、黄

诗婷女士及陈格致女士为执行董事。黄

女士过去三年并无于其他上市公众公司

担任何董事职务。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

DIRECTORS’ BIOGRAPHIES (continued)

(a) Executive Directors (continued)

Ms. Lilian Ng (also known as Ms. Huang Lilian)

Aged 51. Ms. Ng joined the Company as an executive

Director in July 2002. Ms. Ng has also held directorships

in various members of the Group since September 2002.

Ms. Ng holds a Bachelor’s degre in Busines

Administration awarded by San Francisco State University.

Ms. Ng has extensive experience in real estate

management. Ms. Ng is a director of NCIPL, which is the

controling shareholder of the Company. Ms. Ng is the

elder sister of Mr. Ng We Keat, Ms. Ng Siew Lang, Linda

and Ms. Huang Si Teng. Ms. Ng is a cousin of Ms. Chen

Ka Che. Ms. Ng is also a daughter of Mr. Ng (Huang)

Cheow Leng, who is the setlor and the truste of a

discretionary trust which holds the entire interest in

Huang Group (BVI) Limited, the ultimate holding

company of the Company. Mr. Ng We Keat, Ms. Ng Siew

Lang, Linda, Ms. Huang Si Teng and Ms. Chen Ka Che

are executive Directors. Ms. Ng did not hold any

directorships in other listed public companies in the last

thre years.

Ms. Chen Ka Che Member of the Remuneration

Comite and the Nomination Comite

Aged 60. Ms. Chen joined the Company as an executive

Director in May 2000 and was apointed as the member

of the Remuneration Comite and the Nomination

Comite in July 2022. Ms. Chen has also held

directorships in various members of the Group since

August 2000. Ms. Chen holds a Bachelor of Comerce

degre awarded by Murdoch University and is an

asociate member of the Australian Society of Certified

Practising Acountants. Ms. Chen has over 37 years of

experience in the acounting field, including 4 years in

auditing. Ms. Chen is a cousin of Ms. Lilian Ng, Mr. Ng

We Keat, Ms. Ng Siew Lang, Linda and Ms. Huang Si

Teng. Ms. Chen is also a niece of Mr. Ng (Huang) Cheow

Leng, who is the setlor and the truste of a discretionary

trust which holds the entire interest in Huang Group

(BVI) Limited, the ultimate holding company of the

Company. Ms. Lilian Ng, Mr. Ng We Keat, Ms. Ng Siew

Lang, Linda and Ms. Huang Si Teng are executive

Directors. Ms. Chen did not hold any directorships in

other listed public companies in the last thre years.

董事履历(续)

(a) 执行董事(续)

黄莉莲女士

51岁。黄女士于二零二年七月加入本

公司出任执行董事。黄女士由二零二

年九月起亦为本集团多间成员公司之董

事。黄女士持有三藩市州立大学颁授之

工商管理学士学位。黄女士拥有丰富之

房地产管理经验。黄女士为本公司控股

股东NCIPL之董事。黄女士为黄伟杰先

生、黄琇兰女士及黄诗婷女士之胞姊。

黄女士为陈格致女士之表妹。黄女士亦

为黄昭麟先生之女儿,黄昭麟先生为一

个全权信托之授予人及信托人,而该全

权信托持有本公司最终控股公司Huang

Group (BVI) Limited之全部权益。黄伟

杰先生、黄琇兰女士、黄诗婷女士及陈

格致女士为执行董事。黄女士过去三年

并无于其他上市公众公司担任何董事

职务。

陈格致女士薪酬委员会及提名委员会成员

60岁。陈女士于二零年五月加入本

公司出任执行董事,并于二零二年七

月获委任为薪酬委员会及提名委员会成

员。陈女士由二零年八月起亦为本

集团多间成员公司之董事。陈女士持有

梅铎大学颁授之商业学士学位,并为澳

洲执业会计师公会员。陈女士在会计

方面拥有逾37年经验,其中包括4年审

计之经验。陈女士为黄莉莲女士、黄伟

杰先生、黄琇兰女士及黄诗婷女士之表

姐。陈女士亦为黄昭麟先生之外甥女,

黄昭麟先生为一个全权信托之授予人及

信托人,而该全权信托持有本公司最终

控股公司Huang Group (BVI) Limited之

全部权益。黄莉莲女士、黄伟杰先生、

黄琇兰女士及黄诗婷女士为执行董事。

陈女士过去三年并无于其他上市公众公

司担任何董事职务。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

DIRECTORS’ BIOGRAPHIES (continued)

(a) Executive Directors (continued)

Mr. Yu Wai Man

Aged 60. Mr. Yu joined the Company in August 1997

and was an executive Director from October 2004 to

June 2022. Mr. Yu was apointed as an executive

Director in November 2022. Mr. Yu has also held

directorships in various members of the Group since

September 1997. Mr. Yu is a felow member of both the

Asociation of Chartered Certified Acountants and the

Hong Kong Institute of Certified Public Acountants and

has over 40 years of experience in the acounting field,

including 3 years in external audit and 2 years in internal

audit. Contemporaneously, Mr. Yu has acquired over 32

years of financial experience in companies listed in Hong

Kong and London. Mr. Yu did not hold any directorships

in other listed public companies in the last thre years.

Ms. Huang Si Teng

Aged 30. Ms. Huang joined the Company as an executive

Director in June 2023. Ms. Huang holds a Bachelor of

Arts degre awarded by the University of the Arts London

and a Master degre awarded by the University Colege

London. Ms. Huang has over 10 years of property

investment and management experience in Southeast

Asia. Ms. Huang is a younger sister of Ms. Lilian Ng, Mr.

Ng We Keat and Ms. Ng Siew Lang, Linda. Ms. Huang is

a cousin of Ms. Chen Ka Che. Ms. Huang is also a

daughter of Ms. Sio Ion Kuan and Mr. Ng (Huang) Cheow

Leng, who is the setlor and the truste of a discretionary

trust which holds the entire interest in Huang Group

(BVI) Limited, the ultimate holding company of the

Company. Ms. Lilian Ng, Mr. Ng We Keat, Ms. Ng Siew

Lang, Linda, Ms. Chen Ka Che and Ms. Sio Ion Kuan are

executive Directors. Ms. Huang did not hold any

directorships in other listed public companies in the last

thre years and any other positions with the Company or

other members of the Group.

董事履历(续)

(a) 执行董事(续)

余伟文先生

60岁。余先生于一九七年八月加入

本公司,并曾于二零四年十月至二零

二年六月担任执行董事。余先生于二

零二年十一月获委任为执行董事。余

先生由一九七年九月起亦为本集团多

间成员公司之董事。余先生为英国特许

会计师公会及香港会计师公会之资深会

员,并在会计方面拥有逾40年经验,其

中包括3年外部审计及2年内部审计之经

验。同时,余先生拥有逾32年香港及伦

敦上市公司之财务经验。余先生过去三

年并无于其他上市公众公司担任何董

事职务。

黄诗婷女士

30岁。黄女士于二零二三年六月加入本

公司出任执行董事。黄女士持有伦敦艺

术大学颁授文学士学位及伦敦大学院

颁授硕士学位。黄女士于东南亚之物业

投资及管理方面拥有逾10年经验。黄女

士为黄莉莲女士、黄伟杰先生及黄琇兰

女士之胞妹。黄女士为陈格致女士之表

妹。黄女士亦为萧润群女士及黄昭麟先

生之女儿,黄昭麟先生为一个全权信托

之授予人及信托人,而该全权信托持有

本公司最终控股公司Huang Group (BVI)

Limited之全部权益。黄莉莲女士、黄伟

杰先生、黄琇兰女士、陈格致女士及萧

润群女士为执行董事。黄女士过去三年

并无于其他上市公众公司担任何董事

职务,亦无于本公司或本集团其他成员

公司担任何其他职位。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

DIRECTORS’ BIOGRAPHIES (continued)

(b) Independent Non-executive Directors

Mr. Cheung Chun Kwok Chairman of the Audit

Comite and the Remuneration Comite and

member of the Nomination Comite

Aged 60. Mr. Cheung joined the Company as an

independent non-executive Director in June 2012 and

was apointed as the chairman of the Audit Comite

and the Remuneration Comite in September 2012.

Mr. Cheung is also the member of the Nomination

Comite. Mr. Cheung graduated from Edith Cowan

University of Australia and received his postgraduate

diploma of financial management from the University of

London. Since returning to Hong Kong in 1990, he has

ben extending international oportunities for Chinese

large state-owned and privately-owned enterprises. Mr.

Cheung is a Practising Certified Public Acountant of the

Hong Kong Institute of Certified Public Acountants, a

Certified Practising Acountant of the Australian Society of

Certified Practising Acountants and a Certified Tax

Adviser of The Taxation Institute of Hong Kong. Mr.

Cheung is the director of Global CPA (HK) Limited

(Representative of Integra International) and has

extensive experience in mergers and acquisitions and the

tax aspect. Mr. Cheung overses the day-to-day runing

of the finance function and is directly responsible for

financial reporting, corporate governance, tax and

corporate finance for multi-national companies including

state-owned enterprises and listed enterprises. Mr.

Cheung also has extensive international acounting

experience and has worked in CPA firms in the US and

Australia. Mr. Cheung has served as a member of the

Smal and Medium Practitioners Comite, the Hong

Kong Institute of Certified Public Acountants, the

Profesional Service Advisory Comite of the Hong

Kong Trade Development Council and International

Comite and a Certified Busines Intermediary of the

International Busines Brokers Asociation. Curently, Mr.

Cheung is a member of the Smal and Medium

Practitioners Comite of CPA Australia. Mr. Cheung did

not hold any directorships in other listed public

companies in the last thre years and any other positions

with the Company or other members of the Group.

董事履历(续)

(b) 独立非执行董事

张镇国先生审核委员会及薪酬委员会主

席及提名委员会成员

60岁。张先生于二零一二年六月加入

本公司出任独立非执行董事,并于二零

一二年九月获委任为审核委员会及薪

酬委员会主席。张先生亦为提名委员会

成员。张先生于澳洲伊迪斯科文大学毕

业,并从伦敦大学获得财务管理的深造

文凭。自一九零年回港以来,他先后

协助众多中国大型国有和民营企业,拓

展国际业务。张先生为香港会计师公会

之执业会计师、澳洲会计师公会之注册

会计师及香港税务学会之注册税务师。

张先生是纵横国际会计师行有限公司的

董事(纵横国际香港代表),并拥有丰

富合并收购及税务方面的经验。张先生

日常负责监督跨国公司包括国有企业

及上市企业的财务功能,并直接负责财

务报告、企业管治、税务规划及企业融

资。张先生也有广泛的国际会计经验,

曾在美国和澳洲的会计师行工作。张先

生先后担任香港会计师公会中小型执业

会计师委员会委员、香港贸易发展局专

业服务咨询委员会委员以及国际企业经

纪协会之国际委员会委员及特许生意转

让经纪。张先生目前担任澳洲会计师公

会中小型执业所委员会成员。张先生过

去三年并无于其他上市公众公司担任

何董事职务,亦无于本公司或本集团其

他成员公司担任何其他职位。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

DIRECTORS’ BIOGRAPHIES (continued)

(b) Independent Non-executive Directors

(continued)

Mr. Kwan Kai Kin, Keneth Member of the Audit

Comite, the Remuneration Comite and the

Nomination Comite

Aged 78. Mr. Kwan joined the Company as an

independent non-executive Director in April 2003. Mr.

Kwan is also the member of the Audit Comite, the

Remuneration Comite and the Nomination

Comite. Mr. Kwan holds a Bachelor of Aplied

Science degre in Civil Enginering and a Bachelor of

Busines Administration degre with Honours from the

University of Toronto and the University of Windsor

respectively. Mr. Kwan has 8 years of experience in the

acounting and tax auditing fields together with over 44

years of experience in the real estate busines and

busines agent. Mr. Kwan did not hold any directorships

in other listed public companies in the last thre years

and any other positions with the Company or other

members of the Group.

Mr. Ho Yau Ming Member of the Audit Comite, the

Remuneration Comite and the Nomination

Comite

Aged 74. Mr. Ho joined the Company as an independent

non-executive Director in April 2003. Mr. Ho is also the

member of the Audit Comite, the Remuneration

Comite and the Nomination Comite. Mr. Ho holds

a Master degre in Finance from the University of

Leicester in England. Mr. Ho had worked in the banking

industry for over 27 years in oficial and senior executive

positions including The Hongkong and Shanghai Banking

Corporation Limited and Dao Heng Bank Limited. Mr. Ho

did not hold any directorships in other listed public

companies in the last thre years and any other positions

with the Company or other members of the Group.

董事履历(续)

(b) 独立非执行董事(续)

关启健先生审核委员会、薪酬委员会及

提名委员会成员

78岁。关先生于二零三年四月加入

本公司出任独立非执行董事。关先生亦

为审核委员会、薪酬委员会及提名委员

会成员。关先生分别持有多伦多大学及

温莎大学颁授之土木工程应用科学士

学位及工商管理荣誉学士学位。关先生

在会计及税务审计方面拥有8年经验,

并在房地产业务及业务代理方面拥有逾

44年经验。关先生过去三年并无于其他

上市公众公司担任何董事职务,亦无

于本公司或本集团其他成员公司担任

何其他职位。

何友明先生审核委员会、薪酬委员会及

提名委员会成员

74岁。何先生于二零三年四月加入本

公司出任独立非执行董事。何先生亦为

审核委员会、薪酬委员会及提名委员会

成员。何先生持有英国英格兰莱斯特大

学之金融硕士学位。何先生曾在银行界

工作逾27年,先后在香港上海汇丰银行

有限公司及道亨银行有限公司等担任高

级职员及高级行政人员之职位。何先生

过去三年并无于其他上市公众公司担任

任何董事职务,亦无于本公司或本集团

其他成员公司担任何其他职位。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

DIRECTORS’ BIOGRAPHIES (continued)

(b) Independent Non-executive Directors

(continued)

Mr. Wong Steve Cheuk Hung Member of the Audit

Comite, the Remuneration Comite and the

Nomination Comite

Aged 79. Mr. Wong joined the Company as an

independent non-executive Director in June 2023. Mr.

Wong is also the member of the Audit Comite, the

Remuneration Comite and the Nomination

Comite. Mr. Wong completed an advanced level

course in real estate at Ryerson University (curently

known as Toronto Metropolitan University) and was

admited as Felow of the Real Estate Institute of Canada.

Mr. Wong is curently a Real Estate Broker and was a

Profesional Apraiser with over 57 years of experience

in real estate busines. Mr. Wong was qualified and

registered as a Profesional Apraiser of Alpha Apraisal

Asociation of Ontario, Canada and a member of Toronto

Real Estate Board and The International Institute of Public

Apraisers Ltd., Chicago, US. Mr. Wong was a co-founder

of Toronto Chinese Busines Asociation (the

“Asociation”) in 1968 and was elected as the president

of the Asociation in 1975. Mr. Wong did not hold any

directorships in other listed public companies in the last

thre years and any other positions with the Company or

other members of the Group.

董事履历(续)

(b) 独立非执行董事(续)

黄卓雄先生审核委员会、薪酬委员会及

提名委员会成员

79岁。黄先生于二零二三年六月加入

本公司出任独立非执行董事。黄先生

亦为审核委员会、薪酬委员会及提名

委员会成员。黄先生于怀雅逊大学(现

称多伦多都会大学)完成房地产高级程

度的课程,并为加拿大地产学院士。

黄先生现为房地产中介人,及曾为专业

估价师,于房地产业务方面拥有逾57

年经验。黄先生曾为加拿大安省地产物

业合资格及注册之专业估价师,以及

Toronto Real Estate Board及美国芝加哥

之国际物业地产估价师会员。黄先生

曾于一九六八年为多伦多华商会(「该

会」)其中一位始创人及于一九七五年获

选为该会长。黄先生过去三年并无于

其他上市公众公司担任何董事职务,

亦无于本公司或本集团其他成员公司担

任何其他职位。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

DIRECTORS’ SERVICE CONTRACTS

As at the date of this report, no Director proposed for re-

election at the forthcoming anual general meting has a

service contract with the Company or any of its subsidiaries

which is not determinable by the Company or its subsidiaries

within one year without payment of compensation, other than

statutory compensation.

DIRECTORS’ REMUNERATION

Directors’ fes are subject to shareholders’ aproval at general

metings. Other emoluments are determined by the

Company’s board of directors with reference to Directors’

duties, qualifications, experience, level of responsibilities

undertaken, contribution to the Company, prevailing market

conditions and the recomendation of Remuneration

Comite. Further details can be found in note 8 to the

financial statements.

PERMITED INDEMNITY PROVISION

During the year ended 31 March 2025, a permited indemnity

provision as defined in the Hong Kong Companies Ordinance

was in force for indemnity liabilities incured by the Directors

to a third party.

DIRECTORS’ INTERESTS IN TRANSACTIONS,

ARANGEMENTS OR CONTRACTS

No Director nor a conected entity of a Director had a

material interest, either directly or indirectly, in any

transactions, arangements or contracts of significance to the

busines of the Group to which the Company, or any of the

Company’s holding companies, subsidiaries or felow

subsidiaries was a party during the year.

董事之服务合约

于本报告日期,拟于应届股东周年大会膺选

连任之董事,概无与本公司或其任何附属公

司订有本公司或其附属公司于一年内终止即

须作出法定赔偿以外补偿之服务合约。

董事酬金

董事袍金须待股东于股东大会上批准后,方

可作实。其他酬金由本公司董事会参考董事

之职责、学历、经验、所负责职务、对本公

司之贡献、目前市场情况及薪酬委员会的推

荐意见而厘定。有关进一步详情,载于财务

报表附注8内。

获准许的弥偿条文

截至二零二五年三月三十一日止年度,有香

港《公司条例》所界定之获准许的弥偿条文

有效,其乃有关董事所招致对第三者之弥偿

法律责任。

董事在交易、安排或合约中的利害

关系

于本年度,概无董事或董事之关连实体直接

或间接在立约的一方为本公司或本公司的任

何控股公司、附属公司或同系附属公司的任

何交易、安排或合约中有具关键性的利害关

系,而其与本集团的业务有重大关系。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

DIRECTORS’ AND CHIEF EXECUTIVE’S INTERESTS AND

SHORT POSITIONS IN SHARES, UNDERLYING SHARES

AND DEBENTURES

As at 31 March 2025, the interests and short positions of the

Directors and chief executive of the Company in the shares,

underlying shares and debentures of the Company or any of

its asociated corporations (within the meaning of Part XV of

the Securities and Futures Ordinance (the “SFO”) as recorded

in the register required to be kept by the Company pursuant

to section 352 of the SFO, or otherwise notified to the

Company and The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the

“Hong Kong Stock Exchange”) pursuant to the Model Code for

Securities Transactions by Directors of Listed Isuers, were as

folows:

Long positions in ordinary shares of the Company:

Number of ordinary shares held,

capacity and nature of interest

持有普通股数目、身份及权益性质

Directors

Directly

beneficialy

owned

Through

controled

corporation

Beneficiary

of a trustTotal

Percentage of the

Company’s isued

share capital

董事直接实益拥有

透过

受控制公司信托之受益人合计

占本公司已发行

股本之百分比

Mr. Ng We Keat

黄伟杰先生

–220,192,000

(Note 2)

(附注2)

3,556,133,691

(Note 3)

(附注3)

3,776,325,69165.33

Ms. Sio Ion Kuan

萧润群女士

52,000,000220,192,000

(Note 2)

(附注2)

3,556,133,691

(Note 3)

(附注3)

3,828,325,69166.23

Ms. Ng Siew Lang, Linda

黄琇兰女士

–220,192,000

(Note 2)

(附注2)

3,556,133,691

(Note 3)

(附注3)

3,776,325,69165.33

Ms. Lilian Ng

黄莉莲女士

–220,192,000

(Note 2)

(附注2)

3,556,133,691

(Note 3)

(附注3)

3,776,325,69165.33

Ms. Huang Si Teng

黄诗婷女士

–3,556,133,691

(Note 3)

(附注3)

3,556,133,69161.52

Ms. Chen Ka Che

陈格致女士

8,400,000–8,400,0000.15

Mr. Yu Wai Man

余伟文先生

3,360,000–3,360,0000.06

董事及最高行政人员于股份、相关

股份及债权证之权益及淡仓

于二零二五年三月三十一日,本公司董事及

最高行政人员于本公司或其任何相联法团(定

义见证券及期货条例(「证券及期货条例」)

第XV部)之股份、相关股份及债权证中拥有

根据证券及期货条例第352条规定须记入本

公司所保存登记册内之权益及淡仓,或根据

上市发行人董事进行证券交易的标准守则之

规定而须知会本公司及香港联合交易所有限

公司(「香港联交所」)之权益及淡仓如下:

于本公司普通股之好仓:


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

DIRECTORS’ AND CHIEF EXECUTIVE’S INTERESTS AND

SHORT POSITIONS IN SHARES, UNDERLYING SHARES

AND DEBENTURES (continued)

Notes:

1. As at 31 March 2025, the total number of isued shares of the

Company was 5,780,368,705.

  1. ,192,000 shares were held by New Century (Huang’s)

Foundation Limited, a company limited by guarante being a

charitable institution of public character of which Mr. Ng We

Keat, Ms. Sio Ion Kuan, Ms. Ng Siew Lang, Linda and Ms. Lilian

Ng are members and members of its council of management.

  1. ,556,133,691 shares were held by New Century Investment

Pacific Limited, which is ultimately owned by Huang Group (BVI)

Limited under a discretionary trust of which Mr. Ng We Keat,

Ms. Sio Ion Kuan, Ms. Ng Siew Lang, Linda, Ms. Lilian Ng and

Ms. Huang Si Teng are the discretionary beneficiaries.

Save as disclosed above, as at 31 March 2025, none of the

Directors and chief executive of the Company had registered

an interest or short position in the shares, underlying shares

or debentures of the Company or any of its asociated

corporations that was required to be recorded, pursuant to

section 352 of the SFO, or as otherwise notified to the

Company and the Hong Kong Stock Exchange pursuant to the

Model Code for Securities Transactions by Directors of Listed

Isuers.

董事及最高行政人员于股份、相关

股份及债权证之权益及淡仓(续)

附注:

  1. ,本公司之已发

行股份总数为5,780,368,705股。

  1. ,192,000股份由新世纪(黄氏)慈善基

金有限公司持有,该公司为一家作为公共慈

善机构的担保有限公司;黄伟杰先生、萧润

群女士、黄琇兰女士及黄莉莲女士为该公司

之成员及管理委员会成员。

  1. ,556,133,691股份由New Century

Investment Pacific Limited持有,并由Huang

Group (BVI) Limited透过全权信托最终拥有。

该项全权信托之全权受益人包括黄伟杰先生、

萧润群女士、黄琇兰女士、黄莉莲女士及黄

诗婷女士。

除上文所披露者外,于二零二五年三月

三十一日,本公司董事及最高行政人员概无

于本公司或其任何相联法团之股份、相关股

份或债权证中拥有根据证券及期货条例第

352条须登记之权益或淡仓,或根据上市发

行人董事进行证券交易的标准守则之规定而

须知会本公司及香港联交所之权益或淡仓。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

SUBSTANTIAL SHAREHOLDERS’ AND OTHER

PERSONS’ INTERESTS AND SHORT POSITIONS IN

SHARES AND UNDERLYING SHARES

As at 31 March 2025, the folowing interests and short

positions of 5% or more of the isued share capital of the

Company were recorded in the register of interests required to

be kept by the Company pursuant to section 336 of the SFO:

Long positions in ordinary shares of the Company:

ShareholdersNotes

Number of

Ordinary

shares held

Percentage of the

Company’s isued

share capital

股东附注持有普通股数目

占本公司已发行

股本之百分比

New Century Investment Pacific Limited2, 43,556,133,69161.52

Huang Worldwide Holding Limited23,556,133,69161.52

Huang Group (BVI) Limited2, 33,556,133,69161.52

Mr. Ng (Huang) Cheow Leng

黄昭麟先生

3, 44,206,729,69172.78

Notes:

1. As at 31 March 2025, the total number of isued shares of the

Company was 5,780,368,705.

2. Huang Group (BVI) Limited is the ultimate holding company

of New Century Investment Pacific Limited. Huang Worldwide

Holding Limited is the imediate holding company of New

Century Investment Pacific Limited. Acordingly, Huang Group

(BVI) Limited and Huang Worldwide Holding Limited were

demed to be interested in a total of 3,556,133,691 shares.

3. Huang Group (BVI) Limited is held by Mr. Ng (Huang)

Cheow Leng in his capacity as the setlor and the truste of a

discretionary trust.

主要股东及其他人士于股份及相关

股份之权益及淡仓

于二零二五年三月三十一日,占本公司已发

行股本5%或以上之下列权益及淡仓乃根据

证券及期货条例第336条规定须记入本公司

所保存之权益登记册:

于本公司普通股之好仓:

附注:

  1. ,本公司之已发

行股份总数为5,780,368,705股。

2. Huang Group (BVI) Limited为New Century

Investment Pacific Limited之最终控股公司。

Huang Worldwide Holding Limited为New

Century Investment Pacific Limited之直接控

股公司。因此,Huang Group (BVI) Limited

及Huang Worldwide Holding Limited被视为拥

有合共3,556,133,691股份之权益。

3. Huang Group (BVI) Limited由黄昭麟先生以

一个全权信托之授予人及信托人身份持有。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

SUBSTANTIAL SHAREHOLDERS’ AND OTHER

PERSONS’ INTERESTS AND SHORT POSITIONS IN

SHARES AND UNDERLYING SHARES (continued)

Notes: (continued)

  1. ,556,133,691 shares were held by New Century Investment

Pacific Limited. 220,192,000 shares were held by New Century

(Huang’s) Foundation Limited while 430,404,000 shares

were held by Mr. Ng (Huang) Cheow Leng. Mr. Ng (Huang)

Cheow Leng is one of the members of New Century (Huang’s)

Foundation Limited. Acordingly, Mr. Ng (Huang) Cheow Leng

was demed to be interested in a total of 4,206,729,691 shares.

New Century (Huang’s) Foundation Limited is a company limited

by guarante being a charitable institution of public character.

Save as disclosed above, as at 31 March 2025, no person

(other than the Directors or chief executive of the Company)

who was recorded in the register of the Company had

interests or short positions in the shares or underlying shares

of the Company which would be required to be disclosed to

the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of

Part XV of the SFO, or recorded in the register required to be

kept by the Company under section 336 of the SFO.

SUFICIENCY OF PUBLIC FLOAT

Based on information that is publicly available to the Company

and within the knowledge of the Directors, at least 25% of the

Company’s total number of isued shares were held by the

public as at the date of this report.

主要股东及其他人士于股份及相关

股份之权益及淡仓(续)

附注:(续)

  1. ,556,133,691股份由New Century

Investment Pacific Limited持有。

220,192,000股份由新世纪(黄氏)慈善

基金有限公司持有,而430,404,000股份

由黄昭麟先生持有。黄昭麟先生为新世纪

(黄氏)慈善基金有限公司之其中一位成

员。因此,黄昭麟先生被视为拥有合共

4,206,729,691股份之权益。新世纪(黄氏)

慈善基金有限公司为一家作为公共慈善机构

的担保有限公司。

除上文所披露者外,于二零二五年三月

三十一日,概无于本公司登记册记录之人士

(本公司董事或最高行政人员除外)于本公司

之股份或相关股份中拥有根据证券及期货条

例第XV部第2及第3分部之规定须向本公司披

露之权益或淡仓,或根据证券及期货条例第

336条规定须记入本公司所保存登记册之权

益或淡仓。

足够公众持股量

按照本公司所得之公开资料及就董事所知

悉,于本报告日期,公众人士持有本公司之

已发行股份总数最少25%。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

REPORT OF THE DIRECTORS

董事会报告

AUDITOR

Ernst & Young wil retire and a resolution for their

reapointment as auditor wil be proposed at the forthcoming

anual general meting.

On behalf of the Board

Ng We Keat

Chairman

Hong Kong

26 June 2025

核数师

安永会计师事务所将任满告退,而本公司将

于应届股东周年大会上提呈决议案重新委任

其为核数师。

代表董事会

主席

黄伟杰

香港

二零二五年六月二十六日


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT

独立核数师报告

To the shareholders of

New Century Group Hong Kong Limited

(Incorporated in Bermuda with limited liability)

OPINION

We have audited the consolidated financial statements of New

Century Group Hong Kong Limited (the “Company”) and its

subsidiaries (the “Group”) set out on pages 111 to 260,

which comprise the consolidated statement of financial

position as at 31 March 2025, and the consolidated statement

of profit or los, the consolidated statement of comprehensive

income, the consolidated statement of changes in equity and

the consolidated statement of cash flows for the year then

ended, and notes to the consolidated financial statements,

including material acounting policy information.

In our opinion, the consolidated financial statements give a

true and fair view of the consolidated financial position of the

Group as at 31 March 2025, and of its consolidated financial

performance and its consolidated cash flows for the year then

ended in acordance with HKFRS Acounting Standards as

isued by the Hong Kong Institute of Certified Public

Acountants (“HKICPA”) and have ben properly prepared in

compliance with the disclosure requirements of the Hong

Kong Companies Ordinance.

致新世纪集团香港有限公司股东

(于百慕达注册成立之有限公司)

意见

我们已审计列载于第111至260页的新世纪

集团香港有限公司(「贵公司」)及其附属公

司(以下统称「贵集团」)的综合财务报表,此

综合财务报表包括于二零二五年三月三十一

日的综合财务状况表与截至该日止年度的综

合损益表、综合全面收益表、综合权益变动

表和综合现金流量表,以及综合财务报表附

注,包括重要会计政策资料。

我们认为,该等综合财务报表已根据香港会

计师公会(「香港会计师公会」)发布的香港

财务报告准则会计准则真实而中肯地反映

了 贵集团于二零二五年三月三十一日的综

合财务状况及截至该日止年度的综合财务表

现及综合现金流量,并已遵照香港《公司条

例》的披露规定妥为编制。

电话

传真

Ernst & Young

27/F, One Taiko Place

979 King’s Road

Quary Bay, Hong Kong

Tel : +852 2846 9888

Fax : +852 2868 4432

ey.com

安永会计师事务所

香港鲗鱼涌

英皇道979号

太古坊一座27楼


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT

独立核数师报告

意见的基础

我们已根据香港会计师公会发布的《香港审

计准则》(「香港审计准则」)进行审计。我们

在该等准则下承担的责任已在本报告「核数

师就审计综合财务报表承担的责任」部分中

作进一步阐述。根据香港会计师公会发布的

《专业会计师道德守则》(「守则」),我们独立

于 贵集团,并已履行守则中的其他专业道

德责任。我们相信,我们所获得的审计凭证

能充足及适当地为我们的审计意见提供基础。

关键审计事项

关键审计事项是根据我们的专业判断,认为

对本期综合财务报表的审计最为重要的事

项。这些事项是在我们审计整体综合财务报

表及出具意见时进行处理的。我们不会对这

些事项提供单独的意见。对于以下的每个事

项,我们的审计如何处理有关事项的描述在

其背景中提供。

我们履行了本报告「核数师就审计综合财务

报表承担的责任」一节内所描述的责任,包

括就这些事项而言。因此,我们的审计工作

包括执行为回应我们对综合财务报表重大错

误陈述的风险的评估而设计的程序。我们的

审计程序(包括为处理以下事项而执行的程

序)的结果,为我们对随附综合财务报表的

审计意见提供基础。

BASIS FOR OPINION

We conducted our audit in acordance with Hong Kong

Standards on Auditing (“HKSAs”) as isued by the HKICPA.

Our responsibilities under those standards are further

described in the Auditor’s responsibilities for the audit of the

consolidated financial statements section of our report. We

are independent of the Group in acordance with the

HKICPA’s Code of Ethics for Profesional Acountants (the

“Code”), and we have fulfiled our other ethical responsibilities

in acordance with the Code. We believe that the audit

evidence we have obtained is suficient and apropriate to

provide a basis for our opinion.

KEY AUDIT MATERS

Key audit maters are those maters that, in our profesional

judgement, were of most significance in our audit of the

consolidated financial statements of the curent period. These

maters were adresed in the context of our audit of the

consolidated financial statements as a whole, and in forming

our opinion thereon, and we do not provide a separate

opinion on these maters. For each mater below, our

description of how our audit adresed the mater is provided

in that context.

We have fulfiled the responsibilities described in the Auditor’s

responsibilities for the audit of the consolidated financial

statements section of our report, including in relation to these

maters. Acordingly, our audit included the performance of

procedures designed to respond to our asesment of the

risks of material mistatement of the consolidated financial

statements. The results of our audit procedures, including the

procedures performed to adres the maters below, provide

the basis for our audit opinion on the acompanying

consolidated financial statements.


Key audit matter 关键审计事项How our audit addressed the key audit matter 我们的审计如何处理关键审计事项
Impairment assessment of loan and interest receivables 应收贷款及利息的减值评估
As at 31 March 2025, the Group’s net loan and interest receivables amounted to approximately HK$577,338,000, which represented approximately 29% of the total assets. Provision for impairment losses on loan and interest receivables under the expected credit loss (“ECL”) model amounted to approximately HK$14,677,000. 于二零二五年三月三十一日, 贵集团的应收贷款 及利息净额约为577,338,000港元,占总资产约 29%。根据预期信用损失(「预期信用损失」)模式, 有 关 应 收 贷 款 及 利 息 的 减 值 亏 损 拨 备 约 为 14,677,000港元。 The measurement of ECLs is inherently subjective and involves significant management judgements and assumptions regarding the probability of default, loss given default, historical delinquency ratio of loan and interest receivables, collateral values and economic indicators on forward-looking information. 计量预期信用损失本质上有主观性,并涉及有关应 收贷款及利息的违约概率、违约损失率、历史拖欠 比率、抵押品价值,以及有关经济指标的前瞻性信 息的重大管理层判断及假设。We obtained an understanding of the Group’s policy on granting loans to its borrowers and the Group’s credit and impairment assessments including the related credit control and loan monitoring process. We evaluated the reasonableness of management’s loss allowance estimates on loan and interest receivables by examining the information used by management to form such judgements, including testing the accuracy of the historical default data, evaluating whether the historical loss rates were appropriately adjusted based on current conditions and forward- looking information and examining the actual losses recorded during the current financial year and assessing whether there was an indication of management bias when recognising loss allowances. We carried out procedures, on a sample basis, on the settlements made by borrowers during the year and their subsequent settlements with reference to the repayment schedules, and tested the existence and accuracy of the classification of stages of loan and interest receivables applied in the ECL model as at the end of the reporting period. We involved our internal valuation expert to assist us in reviewing the valuation methodology and approach adopted by management in the ECL model. We also considered the adequacy of disclosures in the consolidated financial statements.

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT

独立核数师报告

KEY AUDIT MATERS (continued)关键审计事项(续)


Key audit matter 关键审计事项How our audit addressed the key audit matter 我们的审计如何处理关键审计事项
Impairment assessment of loan and interest receivables (continued) 应收贷款及利息的减值评估(续)
The accounting policies and disclosures are included in notes 2.4, 3 and 17 to the consolidated financial statements. 有关会计政策及披露载于综合财务报表附注2.4、3 及17内。我们就 贵集团向其借款人授予贷款以及 贵集团 信贷及减值评估的政策(包括相关的信贷控制及贷款 监察流程)取得了解。我们已透过审查管理层用以形 成有关判断的资料(包括测试历史违约数据的准确 性)、评估历史损失率是否已根据当前状况及前瞻性 信息作出适当调整,以及审查于本财政年度录得的 实际损失,以及评估管理层在确认亏损拨备时是否 存在偏见的迹象,从而评估管理层对应收贷款及利 息的亏损拨备估计的合理性。我们以抽样方式,参 照还款时间表,就借款人于本年度内作出的还款以 及其后的还款情况执行程序,以及测试于报告期末 是否有应用预期信用损失模式对应收贷款及利息进 行阶段分类以及其准确性。我们请我们内部的估值 专家参与,协助我们审视管理层在预期信用损失模 式中所采用的估值方法及方式。我们亦已考虑综合 财务报表内的披露是否足够。

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT

独立核数师报告

关键审计事项(续)KEY AUDIT MATERS (continued)


Key audit matter 关键审计事项How our audit addressed the key audit matter 我们的审计如何处理关键审计事项
Estimation of fair value of investment properties 投资物业的公平价值估计
As at 31 March 2025, investment properties measured at fair value amounted to approximately HK$485,560,000, which represented approximately 24% of the total assets, with the corresponding net fair value losses recognised in profit or loss of approximately HK$69,400,000. The Group engaged external valuers to perform the valuation for the investment properties. The valuation process was inherently subjective, and dependent on a number of significant unobservable inputs, such as the market price per square foot, market rent per square foot and capitalisation rate. 于二零二五年三月三十一日,以公平价值计量的投 资物业约为485,560,000港元,相当于总资产约 24%,并相应在损益内确认公平价值亏损净额约 69,400,000港元。 贵集团外聘估值师对投资物业进 行估值。估值过程本质上有主观性,并且视乎若干 重大不可观察输入值,例如每平方呎市场价格、每 平方呎市场租金及资本化比率。 The accounting policies and disclosures are included in notes 2.4, 3 and 14 to the consolidated financial statements. 有关会计政策及披露载于综合财务报表附注2.4、3 及14内。We considered the competence, capability and objectivity of the valuation experts engaged by the Group. We also obtained an understanding of the work of the valuation experts. In addition, we evaluated the appropriateness of the work performed by the valuation experts. This included assessing the relevance, completeness and accuracy of the data used as inputs for the valuation by comparing them to market data if available, and assessing the relevance of the major assumptions and methodologies adopted in the valuation. We also involved our internal valuation experts to assist us in evaluating the assumptions and methodologies for the valuation of the investment properties held by the Group. We also considered the adequacy of disclosures in the consolidated financial statements. 我们已考虑 贵集团所委聘的估值专家的能力、技 能及客观性。我们也了解过估值专家的工作。此外, 我们评估了估值专家所进行的工作是否合适。这包 括透过与市场数据(如可取得)进行比较评估用作估 值输入值的数据的相关性、完整性及准确性,以及 评估估值中所采用的主要假设及方法是否相关。我 们亦请我们内部的估值专家参与,协助我们评估 贵集团所持有投资物业的估值中之假设及方法。我 们亦已考虑综合财务报表内的披露是否足够。

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT

独立核数师报告

关键审计事项(续)KEY AUDIT MATERS (continued)


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT

独立核数师报告

OTHER INFORMATION INCLUDED IN THE ANUAL

REPORT

The directors of the Company are responsible for the other

information. The other information comprises the information

included in the Anual Report, other than the consolidated

financial statements and our auditor’s report thereon.

Our opinion on the consolidated financial statements does not

cover the other information and we do not expres any form

of asurance conclusion thereon.

In conection with our audit of the consolidated financial

statements, our responsibility is to read the other information

and, in doing so, consider whether the other information is

materialy inconsistent with the consolidated financial

statements or our knowledge obtained in the audit or

otherwise apears to be materialy mistated. If, based on the

work we have performed, we conclude that there is a material

mistatement of this other information, we are required to

report that fact. We have nothing to report in this regard.

RESPONSIBILITIES OF THE DIRECTORS FOR THE

CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

The directors of the Company are responsible for the

preparation of the consolidated financial statements that give

a true and fair view in acordance with HKFRS Acounting

Standards as isued by the HKICPA and the disclosure

requirements of the Hong Kong Companies Ordinance, and

for such internal control as the directors determine is

necesary to enable the preparation of consolidated financial

statements that are fre from material mistatement, whether

due to fraud or eror.

刊载于年报内的其他资料

贵公司董事需对其他资料负责。其他资料包

括刊载于年报内的资料,但不包括综合财务

报表及我们的核数师报告。

我们对综合财务报表的意见并不涵盖其他资

料,我们亦不对该等其他资料发表任何形式

的鉴证结论。

结合我们对综合财务报表的审计,我们的责

任是阅读其他资料,在此过程中,考虑其他

资料是否与综合财务报表或我们在审计过程

中所了解的情况存在重大抵触或者似乎存在

重大错误陈述的情况。基于我们已执行的工

作,如果我们认为其他资料存在重大错误陈

述,我们需要报告该事实。在这方面,我们

没有任何报告。

董事就综合财务报表须承担的责任

贵公司董事须负责根据香港会计师公会发布

的香港财务报告准则会计准则及香港《公司

条例》的披露规定编制真实而中肯的综合财

务报表,并对其认为使综合财务报表的编

制不存在由于欺诈或错误而导致的重大错误

陈述所需的内部控制负责。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT

独立核数师报告

RESPONSIBILITIES OF THE DIRECTORS FOR THE

CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS (continued)

In preparing the consolidated financial statements, the

directors of the Company are responsible for asesing the

Group’s ability to continue as a going concern, disclosing, as

aplicable, maters related to going concern and using the

going concern basis of acounting unles the directors of the

Company either intend to liquidate the Group or to cease

operations or have no realistic alternative but to do so.

The directors of the Company are asisted by the Audit

Comite in discharging their responsibilities for overseing

the Group’s financial reporting proces.

AUDITOR’S RESPONSIBILITIES FOR THE AUDIT OF

THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

Our objectives are to obtain reasonable asurance about

whether the consolidated financial statements as a whole are

fre from material mistatement, whether due to fraud or

eror, and to isue an auditor’s report that includes our

opinion. Our report is made solely to you, as a body, in

acordance with section 90 of the Bermuda Companies Act

1981, and for no other purpose. We do not asume

responsibility towards or acept liability to any other person for

the contents of this report.

Reasonable asurance is a high level of asurance, but is not a

guarante that an audit conducted in acordance with HKSAs

wil always detect a material mistatement when it exists.

Mistatements can arise from fraud or eror and are

considered material if, individualy or in the agregate, they

could reasonably be expected to influence the economic

decisions of users taken on the basis of these consolidated

financial statements.

董事就综合财务报表须承担的责任

(续)

在编制综合财务报表时, 贵公司董事负责

评估 贵集团持续经营的能力,并在适用情

况下披露与持续经营有关的事项,以及使用

持续经营为会计基础,除非 贵公司董事有

意将 贵集团清盘或停止经营,或别无其他

实际的替代方案。

审核委员会协助 贵公司董事履行监督 贵

集团的财务报告过程的责任。

核数师就审计综合财务报表承担的

责任

我们的目标是对综合财务报表整体是否不存

在由于欺诈或错误而导致的重大错误陈述取

得合理保证,并出具包括我们意见的核数师

报告。我们的报告根据百慕达《1981年公司

法》第90条仅为全体股东编制,而并不可作

其他用途。我们概不就本报告的内容对任何

其他人士负责或承担责任。

合理保证是高水平的保证,但不能保证按照

香港审计准则进行的审计,在某一重大错误

陈述存在时总能发现。错误陈述可以由欺诈

或错误引起,如果合理预期它们单独或汇总

起来可能影响综合财务报表使用者依赖财务

报表所作出的经济决定,则有关的错误陈述

可被视作重大。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT

独立核数师报告

AUDITOR’S RESPONSIBILITIES FOR THE AUDIT OF

THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

(continued)

As part of an audit in acordance with HKSAs, we exercise

profesional judgement and maintain profesional scepticism

throughout the audit. We also:

• Identify and ases the risks of material mistatement of

the consolidated financial statements, whether due to

fraud or eror, design and perform audit procedures

responsive to those risks, and obtain audit evidence that

is suficient and apropriate to provide a basis for our

opinion. The risk of not detecting a material mistatement

resulting from fraud is higher than for one resulting from

eror, as fraud may involve colusion, forgery, intentional

omisions, misrepresentations, or the overide of internal

control.

• Obtain an understanding of internal control relevant to

the audit in order to design audit procedures that are

apropriate in the circumstances, but not for the purpose

of expresing an opinion on the efectivenes of the

Group’s internal control.

• Evaluate the apropriatenes of acounting policies used

and the reasonablenes of acounting estimates and

related disclosures made by the directors.

核数师就审计综合财务报表承担的

责任(续)

在根据香港审计准则进行审计的过程中,我

们运用了专业判断,保持了专业怀疑态度。

我们亦:

• 识别和评估由于欺诈或错误而导致综合

财务报表存在重大错误陈述的风险,设

计及执行审计程序以应对那些风险,以

及获取充足和适当的审计凭证,作为我

们意见的基础。由于欺诈可能涉及串

谋、伪造、蓄意遗漏、虚假陈述,或凌

驾于内部控制之上,因此未能发现因欺

诈而导致的重大错误陈述的风险高于未

能发现因错误而导致的重大错误陈述的

风险。

  • ,以设计适

当的审计程序,但目的并非对 贵集团

内部控制的有效性发表意见。

• 评估董事所采用会计政策的恰当性及作

出会计估计和相关披露的合理性。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT

独立核数师报告

AUDITOR’S RESPONSIBILITIES FOR THE AUDIT OF

THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

(continued)

  • ’ use of

the going concern basis of acounting and, based on the

audit evidence obtained, whether a material uncertainty

exists related to events or conditions that may cast

significant doubt on the Group’s ability to continue as a

going concern. If we conclude that a material uncertainty

exists, we are required to draw atention in our auditor’s

report to the related disclosures in the consolidated

financial statements or, if such disclosures are

inadequate, to modify our opinion. Our conclusions are

based on the audit evidence obtained up to the date of

our auditor’s report. However, future events or conditions

may cause the Group to cease to continue as a going

concern.

  • , structure and content of

the consolidated financial statements, including the

disclosures, and whether the consolidated financial

statements represent the underlying transactions and

events in a maner that achieves fair presentation.

• Plan and perform the group audit to obtain suficient

apropriate audit evidence regarding the financial

information of the entities or busines units within the

Group as a basis for forming an opinion on the

consolidated financial statements. We are responsible for

the direction, supervision and review of the audit work

performed for purposes of the group audit. We remain

solely responsible for our audit opinion.

We comunicate with the Audit Comite regarding, among

other maters, the planed scope and timing of the audit and

significant audit findings, including any significant deficiencies

in internal control that we identify during our audit.

核数师就审计综合财务报表承担的

责任(续)

• 对董事采用持续经营会计基础的恰当性

作出结论。根据所获取的审计凭证,确

定是否存在与事项或情况有关的重大不

确定性,从而可能导致对 贵集团的持

续经营能力产生重大疑虑。如果我们认

为存在重大不确定性,则有必要在核数

师报告中提请使用者注意综合财务报表

中的相关披露。假若有关的披露不足,

则我们应当发表非无保留意见。我们的

结论是基于核数师报告日止所取得的审

计凭证。然而,未来事项或情况可能导

致 贵集团不能持续经营。

  • 、结

构和内容,包括披露,以及综合财务报

表是否中肯反映相关交易和事项。

  • ,以就 贵集

团内实体或业务单位的财务资料获取充

足、适当的审计凭证,以作为形成综合

财务报表审计意见的基础。我们负责对

出于 贵集团审计目的实施的进行指

导、监督及覆核。我们为审计意见承担

全部责任。

我们与审核委员会沟通了计划的审计范围、

时间安排、重大审计发现等,包括我们在审

计中识别出内部控制的任何重大缺失。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT

独立核数师报告

AUDITOR’S RESPONSIBILITIES FOR THE AUDIT OF

THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

(continued)

We also provide the Audit Comite with a statement that

we have complied with relevant ethical requirements regarding

independence and to comunicate with them al relationships

and other maters that may reasonably be thought to bear on

our independence, and where aplicable, actions taken to

eliminate threats or safeguards aplied.

From the maters comunicated with the Audit Comite,

we determine those maters that were of most significance in

the audit of the consolidated financial statements of the

curent period and are therefore the key audit maters. We

describe these maters in our auditor’s report unles law or

regulation precludes public disclosure about the mater or

when, in extremely rare circumstances, we determine that a

mater should not be comunicated in our report because the

adverse consequences of doing so would reasonably be

expected to outweigh the public interest benefits of such

comunication.

The engagement partner on the audit resulting in this

independent auditor’s report is Chau Suet Fung, Dilys

(practicing certificate number: P04199).

Ernst & Young

Certified Public Acountants

27/F, One Taiko Place

979 King’s Road

Quary Bay

Hong Kong

26 June 2025

核数师就审计综合财务报表承担的

责任(续)

我们亦向审核委员会提交声明,说明我们已

符合有关独立性的相关专业道德要求,并与

他们沟通有可能合理地被认为会影响我们独

立性的所有关系和其他事项,以及在适用的

情况下,消除威胁的行动或采取的防范措施。

从与审核委员会沟通的事项中,我们确定那

些事项对本期综合财务报表的审计最为重

要,因而构成关键审计事项。我们在核数师

报告中描述这些事项,除非法律或规例不允

许公开披露这些事项,或在极端罕见的情况

下,如果合理预期在我们报告中沟通某事项

造成的负面后果超过产生的公众利益,我们

决定不应在报告中沟通该事项。

本独立核数师报告的审计项目合伙人为周雪

凤(执业证书编号:P04199)。

安永会计师事务所

执业会计师

香港

鲗鱼涌

英皇道979号

太古坊一座27楼

二零二五年六月二十六日


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
90,263
17,377
(44,531)
(69,400)
(2)
(37,059)
(43,352)
(2,671)
(46,023)
(46,023)
(55,659)
9,636
(46,023)

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CONSOLIDATED STATEMENT OF PROFIT OR LOS

综合损益表

Year ended 31 March 2025

截至二零二五年三月三十一日止年度

二零二四年

NotesHK$’000

附注千港元

CONTINUING OPERATIONS持续经营业务

REVENUE收入588,291

Other income其他收入515,434

Administrative and operating expenses行政及经营开支(46,731)

Foreign exchange diferences, net汇兑差额,净额(547)

Fair value gains/(loses) on

investment properties, net

投资物业之公平价值

收益╱(亏损),净额1410,149

Finance costs融资成本7(1)

Provision for impairment loses on

loan and interest receivables

and reposesed asets, net

应收贷款及利息以及

抵债资产的减值亏损

拨备,净额17, 20(37,964)

PROFIT/(LOS) BEFORE TAX

FROM CONTINUING OPERATIONS

持续经营业务产生的

除税前溢利╱(亏损)628,631

Income tax expense所得税费用9(2,943)

PROFIT/(LOS) FOR THE YEAR

FROM CONTINUING OPERATIONS

本年度持续经营业务

产生的溢利╱(亏损)25,688

DISCONTINUED OPERATION已终止经营业务

Los for the year from a

discontinued operation

本年度一项已终止

经营业务产生的亏损10(531)

Gain on disposal of a subsidiary出售附属公司的收益319,834

PROFIT/(LOS) FOR THE YEAR本年度溢利╱(亏损)34,991

Atributable to:以下人士应占:

Owners of the Company本公司拥有人22,413

Non-controling interests非控股权益12,578

34,991


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
HK(0.96) cent港仙
HK(0.96) cent港仙
HK(0.96) cent港仙
HK(0.96) cent港仙

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

Year ended 31 March 2025

截至二零二五年三月三十一日止年度

CONSOLIDATED STATEMENT OF PROFIT OR LOS (continued)

综合损益表(续)

二零二四年

NoteHK$’000

附注千港元

EARNINGS/(LOS) PER SHARE

ATRIBUTABLE TO ORDINARY EQUITY

HOLDERS OF THE COMPANY

本公司普通股权

持有人应占每股

盈利╱(亏损)12

Basic基本

– For profit/(los) for the year-本年度溢利╱(亏损)HK0.39 cent港仙

– For profit/(los) from

continuing operations

-持续经营业务产生的

溢利╱(亏损)HK0.29 cent港仙

Diluted摊薄

– For profit/(los) for the year-本年度溢利╱(亏损)HK0.39 cent港仙

– For profit/(los) from

continuing operations

-持续经营业务产生的

溢利╱(亏损)HK0.29 cent港仙


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
(46,023)
(365)
(365)
87
(278)
(46,301)
(55,937)
9,636
(46,301)

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CONSOLIDATED STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME

综合全面收益表

Year ended 31 March 2025

截至二零二五年三月三十一日止年度

二零二四年

NoteHK$’000

附注千港元

PROFIT/(LOS) FOR THE YEAR本年度溢利╱(亏损)34,991

OTHER COMPREHENSIVE INCOME/

(LOS)

其他全面收益╱

(亏损)

Other comprehensive los that

may be reclasified to profit or los

in subsequent periods:

以后期间可能重新

分类至损益的

其他全面亏损:

Exchange diferences:汇兑差额:

Exchange diferences on translation

of foreign operations

换算境外经营业务

产生的汇兑差额(3,415)

Reclasification adjustment for a

foreign operation disposed of

during the year

于本年度出售境外

经营业务的重新

分类调整31(9,487)

Net other comprehensive los that

may be reclasified to profit or los

in subsequent periods

以后期间可能重新

分类至损益的

其他全面亏损净额(12,902)

Other comprehensive income that

wil not be reclasified to profit or

los in subsequent periods:

以后期间将不会重新

分类至损益的

其他全面收益:

Change in fair value of an

equity investment designated

at fair value through other

comprehensive income

指定为按公平价值

计入其他全面收益

的股权投资的公平

价值变动362

OTHER COMPREHENSIVE LOS

FOR THE YEAR, NET OF TAX

本年度其他全面

亏损,扣除税款(12,540)

TOTAL COMPREHENSIVE INCOME/

(LOS) FOR THE YEAR

本年度全面收益╱

(亏损)总额22,451

Atributable to:以下人士应占:

Owners of the Company本公司拥有人13,729

Non-controling interests非控股权益8,722

22,451


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
108,348
485,560
3,434
453
71,446
7,534
676,775
1,057
13,583
505,892
9,993
88,249
11,424
682,206
1,312,404
8,576
83
3,318
80,000
91,977
1,220,427
1,897,202

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION

综合财务状况表

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

二零二四年

NotesHK$’000

附注千港元

NON-CURENT ASETS非流动资产

Property, plant and equipment物业、厂房及设备13113,429

Investment properties投资物业14555,300

Equity investment designated

at fair value through other

comprehensive income

指定为按公平价值

计入其他全面收益

的股权投资153,347

Prepayments and

other receivables

预付款项及

其他应收账款16445

Loan receivables应收贷款1781,904

Defered tax asets递延税项资产242,002

Total non-curent asets非流动资产总额756,427

CURENT ASETS流动资产

Lease receivables应收租赁款181,242

Amounts due from

security brokers

应收证券经纪商的

款项199,341

Loan and interest receivables应收贷款及利息17642,612

Prepayments, deposits and

other receivables

预付款项、按金及

其他应收账款168,757

Reposesed asets抵债资产2080,982

Equity investments at fair value

through profit or los

按公平价值计入

损益的股权投资2115,375

Tax recoverable可收回税项3,200

Cash and cash equivalents现金及现金等价物22518,251

Total curent asets流动资产总额1,279,760

CURENT LIABILITIES流动负债

Acruals, other payables and

deposits received

应计款项、其他应付

账款及已收按金2310,425

Lease liabilities租赁负债13–

Tax payable应缴税项279

Due to the intermediate

holding company

应付中间控股公司

款项32(b)80,000

Loan advanced from a

non-controling shareholder

of the Group’s subsidiary

本集团附属公司之

非控股东

垫付之贷款32(d)24,087

Total curent liabilities流动负债总额114,791

NET CURENT ASETS流动资产净额1,164,969

TOTAL ASETS LES

CURENT LIABILITIES

总资产减流动

负债1,921,396


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
1,209
16,209
73
17,491
1,879,711
14,451
1,491,488
1,505,939
373,772
1,879,711

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION (continued)

综合财务状况表(续)

二零二四年

NotesHK$’000

附注千港元

NON-CURENT LIABILITIES非流动负债

Deposits received已收按金232,620

Defered tax liabilities递延税项负债2416,851

Lease liabilities租赁负债13–

Total non-curent liabilities非流动负债总额19,471

Net asets资产净额1,901,925

EQUITY权益

Equity atributable to owners

of the Company

本公司拥有人应占

权益

Isued capital已发行股本2514,451

Reserves储备271,547,425

1,561,876

Non-controling interests非控股权益340,049

Total equity权益总额1,901,925

Ng We KeatSio Ion Kuan

黄伟杰萧润群

ChairmanDeputy Chairman

主席副主席


14,451354,993162,5874,8532,567(7,038)(77,640)1,107,1031,561,876340,0491,901,925
(55,659)(55,659)9,636(46,023)
(365)(365)(365)
878787
87(365)(55,659)(55,937)9,636(46,301)
24,08724,087
14,451354,993*162,587*4,853*2,654*(7,403)*(77,640)*1,051,444*1,505,939373,7721,879,711

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY

综合权益变动表

Year ended 31 March 2025

截至二零二五年三月三十一日止年度

Atributable to owners of the Company

本公司拥有人应占

Isued

capital

Share

premium

acount

Contributed

surplus

Aset

revaluation

reserve

Fair value

reserve

Exchange

translation

reserve

Merger

reserve

Retained

profitsTotal

Non-

controling

interests

Total

equity

已发行

股本

股份

溢价账

实缴

盈余

资产重估

储备

公平价值

储备

汇兑

储备

合并

储备

保留

溢利合计

非控股

权益

权益

总额

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元

At 1 April 2024于二零二四年四月一日

Profit/(los) for the year本年度溢利╱(亏损)

Other comprehensive income/

(los) for the year:

本年度其他全面收益╱

(亏损):

Exchange diferences on

translation of foreign

operations

换算境外经营业务

产生的汇兑

差额

Change in fair value of an

equity investment designated

at fair value through other

comprehensive income

指定为按公平价值

计入其他全面收益

的股权投资的

公平价值变动

Total comprehensive income/

(los) for the year

本年度全面收益╱

(亏损)总额

Demed capital contribution

from a non-controling

shareholder of the Group’s

subsidiary (note 32(d)

被视作本集团附属公司

非控股东之

出资入账

(附注32(d))

At 31 March 2025于二零二五年三月三十一日

* These reserve acounts comprise the consolidated reserves of

HK$1,491,488,000 (2024: HK$1,547,425,000) in the

consolidated statement of financial position.

* 此等储备账包括于综合财务状况表中的综合

储备1,491,488,000港元(二零二四年:

1,547,425,000港元)。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

Year ended 31 March 2025

截至二零二五年三月三十一日止年度

CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY (continued)

综合权益变动表(续)

Atributable to owners of the Company

本公司拥有人应占

Isued

capital

Share

premium

acount

Share

option

reserve

Contributed

surplus

Aset

revaluation

reserve

Fair value

reserve

Exchange

translation

reserve

Merger

reserve

Retained

profitsTotal

Non-

controling

interests

Total

equity

已发行

股本

股份

溢价账

购股权

储备

实缴

盈余

资产重估

储备

公平价值

储备

汇兑

储备

合并

储备

保留

溢利合计

非控股

权益

权益

总额

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元

At 1 April 2023于二零二三年四月一日14,451354,9935,068162,5874,8532,2052,008(77,640)1,079,6221,548,147331,3271,879,474

Profit for the year本年度溢利–22,41322,41312,57834,991

Other comprehensive income/

(los) for the year:

本年度其他全面收益╱

(亏损):

Exchange diferences on

translation of foreign

operations

换算境外经营业务

产生的汇兑

差额–(3,354)–(3,354)(61)(3,415)

Reclasification adjustment

for a foreign operation

disposed of during

the year (note 31)

于本年度出售

境外经营业务的

重新分类调整

(附注31)–(5,692)–(5,692)(3,795)(9,487)

Change in fair value of an

equity investment designated

at fair value through other

comprehensive income

指定为按公平价值

计入其他全面收益

的股权投资的

公平价值变动–362–362–362

Total comprehensive income/

(los) for the year

本年度全面收益╱

(亏损)总额–362(9,046)–22,41313,7298,72222,451

Transfer of share option

reserve upon lapse of share

options (note 26)

于购股权失效时

转拨购股权

储备(附注26)–(5,068)–5,068–

At 31 March 2024于二零二四年

三月三十一日14,451354,993–162,5874,8532,567(7,038)(77,640)1,107,1031,561,876340,0491,901,925


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
(43,352)
2
(16,363)
(1,493)
5,262
(4,140)
69,400
37,059
46,375
149,479
(4,057)
(1,245)
8,091
(3,258)
(46,627)

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS

综合现金流量表

Year ended 31 March 2025

截至二零二五年三月三十一日止年度

二零二四年

NotesHK$’000

附注千港元

CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES经营活动之现金流量

Profit/(los) before tax:除税前溢利╱(亏损):

From continuing operations来自持续经营业务28,631

From a discontinued operation来自一项已

终止经营业务109,303

Adjustments for:就下列各项作出之调整:

Finance costs融资成本71

Bank interest income银行利息收入5(14,982)

Dividend income from

equity investments at fair value

through profit or los

按公平价值计入损益的

股权投资之

股息收入5(185)

Depreciation折旧135,573

Fair value gains on

equity investments at fair value

through profit or los, net

按公平价值计入损益的

股权投资之公平价值

收益,净额5(74)

Fair value loses/(gains) on

investment properties, net

投资物业之公平价值

亏损╱(收益),净额14(10,149)

Gain on disposal of a subsidiary出售附属公司的收益10, 31(9,834)

Provision for impairment loses on

loan and interest receivables

and reposesed asets, net

应收贷款及利息以及

抵债资产的减值亏损

拨备,净额17, 2037,964

46,248

Decrease in loan and interest receivables应收贷款及利息之减少86,502

Increase in lease receivables and amounts

due from security brokers

应收租赁款及应收证券

经纪商的款项之增加(10,199)

Increase in prepayments, deposits and

other receivables

预付款项、按金及其他

应收账款之增加(1,681)

Decrease/(increase) in equity investments

at fair value through profit or los

按公平价值计入损益的

股权投资之减少╱(增加)(15,301)

Increase/(decrease) in acruals,

other payables and deposits received

应计款项、其他应付账款及

已收按金之增加╱(减少)3,976

Increase in reposesed asets抵债资产增加(48,408)


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
148,758
16,363
(2)
(2,437)
(169)
1,493
164,006
(12)
(395,397)
542,384
146,975
(13)
(13)

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

Year ended 31 March 2025

截至二零二五年三月三十一日止年度

CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS (continued)

综合现金流量表(续)

二零二四年

NotesHK$’000

附注千港元

Cash generated from operations经营业务所得之现金61,137

Interest received已收利息14,982

Interest paid已付利息(1)

Hong Kong profits tax paid已付香港利得税(9,871)

Overseas tax paid已付海外税项(222)

Dividend income received from

equity investments at fair value

through profit or los

已收来自按公平价值计入

损益的股权投资

之股息收入185

Net cash flows from

operating activities

经营活动所得之

现金流量净额66,210

CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES投资活动之现金流量

Purchases of items of property,

plant and equipment

购买物业、厂房及

设备项目13(102)

Subsequent expenditure on

an investment property

投资物业的

后续支出14(531)

Placement of non-pledged time deposits

with original maturity of more than

thre months when acquired

存入购入时原定届满期限

超过三个月之无抵押

定期存款(574,672)

Withdrawal of non-pledged time deposits

with original maturity of more than

thre months when acquired

提取购入时原定届满期限

超过三个月之无抵押

定期存款400,121

Net proceds from

disposal of a subsidiary

出售附属公司的

所得款项净额3144,632

Net cash flows from/(used in)

investing activities

投资活动所得╱(所用)之

现金流量净额(130,552)

CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES融资活动之现金流量

Principal portion of lease payments租赁付款额的本金部分33(b)(72)

Repayment of loan advanced from a

non-controling shareholder of the

Group’s subsidiary

偿还本集团附属公司之

非控股东

垫付之贷款(47,736)

Net cash flows used in

financing activities

融资活动所用之现金流量

净额(47,808)


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
310,968
275,270
(26)
586,212
30,307
555,905
95,994
682,206
(95,994)
586,212

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

Year ended 31 March 2025

截至二零二五年三月三十一日止年度

CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS (continued)

综合现金流量表(续)

二零二四年

NoteHK$’000

附注千港元

NET INCREASE/(DECREASE) IN CASH AND

CASH EQUIVALENTS

现金及现金等价物之

增加╱(减少)净额(112,150)

Cash and cash equivalents at

begining of year

于年初之现金及

现金等价物387,597

Efect of foreign exchange rate changes, net外币汇率变动之影响,净额(177)

CASH AND CASH EQUIVALENTS

AT END OF YEAR

于年终之现金及

现金等价物275,270

ANALYSIS OF BALANCES OF CASH AND

CASH EQUIVALENTS

现金及现金等价物之

结存分析

Cash and bank balances现金及银行结存2290,846

Non-pledged time deposits with

original maturity of les than

thre months when acquired

购入时原定届满期限

少于三个月之

无抵押定期存款22184,424

Non-pledged time deposits with

original maturity of more than

thre months when acquired

购入时原定届满期限

超过三个月之

无抵押定期存款22242,981

Cash and cash equivalents as stated

in the consolidated statement

of financial position

综合财务状况表内

所述的现金及

现金等价物518,251

Non-pledged time deposits with

original maturity of more than

thre months when acquired

购入时原定届满期限

超过三个月之

无抵押定期存款22(242,981)

Cash and cash equivalents as stated in the

consolidated statement of cash flows

综合现金流量表内所述的

现金及现金等价物275,270


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

1. CORPORATE AND GROUP INFORMATION

New Century Group Hong Kong Limited is a limited

liability company incorporated in Bermuda. The registered

ofice of the Company is located at Clarendon House, 2

Church Stret, Hamilton HM 11, Bermuda.

The principal activities of the Company comprise

investment holding and securities trading. The principal

activities of its subsidiaries comprise money lending,

property investment and securities trading. During the

prior year, the Group ceased to engage in the provision

of chartering services of cruise ships.

The Company is a subsidiary of New Century Investment

Pacific Limited, a company incorporated in the British

Virgin Islands. New Century Investment Pacific Limited is

an indirect wholy owned subsidiary of Huang Group

(BVI) Limited, a company incorporated in the British

Virgin Islands. In the opinion of the directors, Huang

Group (BVI) Limited, which is beneficialy and wholy

owned by a discretionary trust, is the ultimate holding

company of the Company.

1. 公司及集团资料

新世纪集团香港有限公司是在百慕达

注册成立之有限公司。本公司之注册

办事处位于Clarendon House, 2 Church

Stret, Hamilton HM 11, Bermuda。

本公司之主要业务包括投资控股及证

券买卖。其附属公司之主要业务包括放

债、物业投资及证券买卖。于去年度,

本集团已停止从事提供邮轮租赁服务。

本公司为New Century Investment

Pacific Limited(于英属处女群岛注册成

立之公司)之附属公司。New Century

Investment Pacific Limited乃Huang

Group (BVI) Limited(于英属处女群岛注

册成立之公司)之间接全资附属公司。

董事认为,由一项全权信托实益及全资

拥有之Huang Group (BVI) Limited乃本

公司之最终控股公司。


2025
二零二五年
60
100
100
100
100
100

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

附属公司的资料

本公司主要附属公司之详情如下:

以上所有主要附属公司均由本公司间接

持有。

上表所列之本公司附属公司乃董事认为

对本集团本年度业绩有重大影响或占本

集团净资产主要部分。董事认为,倘列

出其他附属公司之详情,篇幅会过于冗

长。

1. CORPORATE AND GROUP INFORMATION

(continued)

Information about subsidiaries

Particulars of the Company’s principal subsidiaries are as

folows:

Name

Place of

incorporation/

operations

Isued

share capital

Percentage

of equity atributable

to the Group

Principal

activities

名称

注册成立╱

经营地点已发行股本

本集团应占

权益之百分比主要业务

二零二四年

ETC Finance LimitedHong KongHK$700,000,00060Money lending

易提款财务有限公司香港700,000,000港元放债

Gaintech Investment LimitedHong KongHK$2100Property investment

利德投资有限公司香港2港元物业投资

New Century Group HK

investment Pte. Ltd.

Singapore

新加坡

S$1

1坡元

100Property Investment

物业投资

New Century Properties

Investments Limited

Hong Kong

香港

HK$2

2港元

100Property investment

物业投资

新世纪物业投资有限公司

Senic Investment LimitedHong KongHK$2100Property investment

思利投资有限公司香港2港元物业投资

Wise Century Investments Limited

汇新投资有限公司

Hong Kong

香港

HK$1

1港元

100Property investment

物业投资

Al of the above principal subsidiaries are indirectly held

by the Company.

The above table lists the subsidiaries of the Company

which, in the opinion of the directors, principaly afected

the results for the year or formed a substantial portion of

the net asets of the Group. To give details of other

subsidiaries would, in the opinion of the directors, result

in particulars of excesive length.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

2. 会计政策

2.1 编制基准

本财务报表乃根据香港会计师公会(「香

港会计师公会」)发布之香港财务报告

准则会计准则(包括所有香港财务报告

准则、香港会计准则(「香港会计准则」)

及诠释)及香港《公司条例》之披露规定

而编制。除投资物业、按公平价值计入

损益的股权投资及指定为按公平价值计

入其他全面收益的股权投资乃按公平价

值计量外,本财务报表乃按历史成本准

则编制。除非另外说明,本财务报表以

港元(「港元」)列报,所有金额进位至最

接近的千元。

综合基准

综合财务报表包括本公司及其附属公司

(统称为「本集团」)截至二零二五年三

月三十一日止年度的财务报表。附属公

司指本公司直接或间接控制的实体(包

括结构化实体)。当本集团通过参与被

投资方的相关活动而承担可变回报的风

险或享有可变回报,并且有能力运用对

被投资方的权力(即是使本集团目前有

能力主导被投资方的相关活动的现时权

利)影响该等回报时,即取得控制权。

2. ACOUNTING POLICIES

2.1 Basis of preparation

These financial statements have ben prepared in

acordance with HKFRS Acounting Standards (which

include al Hong Kong Financial Reporting Standards,

Hong Kong Acounting Standards (“HKASs”) and

Interpretations) as isued by the Hong Kong Institute of

Certified Public Acountants (“HKICPA”), and the

disclosure requirements of the Hong Kong Companies

Ordinance. They have ben prepared under the historical

cost convention, except for investment properties, equity

investments at fair value through profit or los and an

equity investment designated at fair value through other

comprehensive income which have ben measured at

fair value. These financial statements are presented in

Hong Kong dolars (“HK$”) and al values are rounded to

the nearest thousand except when otherwise indicated.

Basis of consolidation

The consolidated financial statements include the

financial statements of the Company and its subsidiaries

(colectively refered to as the “Group”) for the year

ended 31 March 2025. A subsidiary is an entity

(including a structured entity), directly or indirectly,

controled by the Company. Control is achieved when the

Group is exposed, or has rights, to variable returns from

its involvement with the investe and has the ability to

afect those returns through its power over the investe

(i.e., existing rights that give the Group the curent ability

to direct the relevant activities of the investe).


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.1 编制基准(续)

综合基准(续)

一般而言,推定大多数表决权会带来控

制权。当本公司拥有少于被投资方大多

数的表决或类似权利,在评估其是否拥

有对被投资方的权力时,本集团会考虑

所有相关事实和情况,包括:

(a) 与被投资方其他表决权持有人的合

同安排;

(b) 其他合同安排产生的权利;及

(c) 本集团的表决权及潜在表决权。

附属公司采用与本公司之财务报表的报

告期间相同,并采用一致的会计政策编

制。附属公司的业绩自本集团取得控制

权之日期起综合,并继续综合附属公司

直至控制权终止。

损益及其他全面收益的各组成部分会归

属于本集团母公司拥有人及非控股权

益,即使此举引致非控股权益结余为负

数。本集团内部各公司之间交易有关的

所有资产及负债、权益、收入、开支及

现金流量于综合账目时全数抵销。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.1 Basis of preparation (continued)

Basis of consolidation (continued)

Generaly, there is a presumption that a majority of voting

rights results in control. When the Company has les than

a majority of the voting or similar rights of an investe,

the Group considers al relevant facts and circumstances

in asesing whether it has power over an investe,

including:

(a) the contractual arangement with the other vote

holders of the investe;

(b) rights arising from other contractual arangements;

and

(c) the Group’s voting rights and potential voting rights.

The financial statements of the subsidiaries are prepared

for the same reporting period as the Company, using

consistent acounting policies. The results of subsidiaries

are consolidated from the date on which the Group

obtains control, and continue to be consolidated until the

date that such control ceases.

Profit or los and each component of other comprehensive

income are atributed to the owners of the parent of the

Group and to the non-controling interests, even if this

results in the non-controling interests having a deficit

balance. Al intra-group asets and liabilities, equity,

income, expenses and cash flows relating to transactions

betwen members of the Group are eliminated in ful on

consolidation.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.1 编制基准(续)

综合基准(续)

如果事实及情况显示上文所述控制的三

项元素中一项或多项有变,则本集团会

重新评估其是否仍然控制被投资方。倘

一间附属公司之拥有权益出现变动而

并无导致失去控股权,则有关变动列账

为权益交易。

如果本集团失去了对附属公司的控制

权,将终止确认有关资产(包括商誉)、

负债、任何非控股权益及汇兑储备;并

确认任何保留投资的公平价值及在损益

中产生之任何盈余或亏绌。本集团先前

确认的其他全面收益构成部分应适当地

重新分类计入损益,或保留溢利,基准

与倘若本集团直接出售有关资产或负债

所需者相同。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.1 Basis of preparation (continued)

Basis of consolidation (continued)

The Group reaseses whether or not it controls an

investe if facts and circumstances indicate that there are

changes to one or more of the thre elements of control

described above. A change in the ownership interest of a

subsidiary, without a los of control, is acounted for as

an equity transaction.

If the Group loses control over a subsidiary, it

derecognises the related asets (including godwil),

liabilities, any non-controling interest and the exchange

translation reserve; and recognises the fair value of any

investment retained and any resulting surplus or deficit in

profit or los. The Group’s share of components

previously recognised in other comprehensive income is

reclasified to profit or los or retained profits, as

apropriate, on the same basis as would be required if

the Group had directly disposed of the related asets or

liabilities.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.2 更改会计政策及披露

本集团已于本年度的财务报表内首次采

用以下经修订的香港财务报告准则会计

准则。

香港财务报告准则

第16号之修订

售后租回交易的

租赁负债

香港会计准则第1号

之修订

对负债的流动或

非流动分类

(「二零二零年修订」)

香港会计准则第1号

之修订

涉及契诺的非流动负债

(「二零二年修订」)

香港会计准则第7号

及香港财务报告

准则第7号之修订

供应商融资安排

经修订的香港财务报告准则会计准则的

性质及影响在下文描述:

(a) 香港财务报告准则第16号之修订

规定了卖方-承租人在衡量售后租

回交易中产生的租赁负债时所采用

的要求,以确保卖方-承租人不确

认与其保留的使用权相关的任何收

益或亏损。由于本集团在初始应用

香港财务报告准则第16号当日并

无产生任何不取决于某一项指数或

利率计算的可变租赁付款之售后租

回交易,故修订对本集团之财务状

况或表现并无任何影响。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.2 Changes in acounting policies and disclosures

The Group has adopted the folowing revised HKFRS

Acounting Standards for the first time for the curent

year’s financial statements.

Amendments to HKFRS 16Lease Liability in a Sale and

Leaseback

Amendments to HKAS 1Clasification of Liabilities as

Curent or Non-curent

(the “2020 Amendments”)

Amendments to HKAS 1Non-curent Liabilities with

Covenants

(the “2022 Amendments”)

Amendments to HKAS 7

and HKFRS 7

Suplier Finance Arangements

The nature and the impact of the revised HKFRS

Acounting Standards are described below:

(a) Amendments to HKFRS 16 specify the requirements

that a seler-lese uses in measuring the lease

liability arising in a sale and leaseback transaction to

ensure the seler-lese does not recognise any

amount of the gain or los that relates to the right of

use it retains. Since the Group has no sale and

leaseback transactions with variable lease payments

that do not depend on an index or a rate ocuring

from the date of initial aplication of HKFRS 16, the

amendments did not have any impact on the

financial position or performance of the Group.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.2 更改会计政策及披露(续)

(b) 二零二零年修订旨在说明将负债分

类为流动或非流动的要求,包括何

谓推迟清偿的权利,以及推迟权利

于报告期末须已存在。负债的分类

不受实体行使推迟清偿的权利的可

能性影响。修订亦澄清负债可以其

本身的股权工具清偿,以及只有在

可转换负债的转换选择权本身作为

股权工具入账时情况下,负债的条

款才不影响其分类。二零二年修

订进一步澄清,在贷款安排产生的

负债的契诺中,只有实体在报告期

末或之前必须遵守的契诺才会影响

负债的流动或非流动分类。修订要

求,如果推迟非流动负债清偿的权

利取决于实体在报告期后12个月

内对未来契诺的遵循情况,须作出

额外披露。

本集团已于二零二三年及二零二四

年四月一日重新评估其负债之条款

及条件,并决定其负债的流动或非

流动分类于初始应用修订时维持不

变。因此,修订对本集团的财务状

况或表现并无任何影响。

(c) 香港会计准则第7号及香港财务报

告准则第7号之修订澄清供应商融

资安排的特点,并要求须就有关安

排作出额外披露。修订的披露要求

旨在协助财务报表使用者了解供应

商融资安排对实体的负债、现金流

量及流动资金风险的影响。由于本

集团并无供应商融资安排,故修订

对本集团财务报表并无任何影响。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.2 Changes in acounting policies and disclosures

(continued)

(b) The 2020 Amendments clarify the requirements for

clasifying liabilities as curent or non-curent,

including what is meant by a right to defer

setlement and that a right to defer must exist at the

end of the reporting period. Clasification of a

liability is unafected by the likelihod that the entity

wil exercise its right to defer setlement. The

amendments also clarify that a liability can be

setled in its own equity instruments, and that only if

a conversion option in a convertible liability is itself

acounted for as an equity instrument would the

terms of a liability not impact its clasification. The

2022 Amendments further clarify that, among

covenants of a liability arising from a loan

arangement, only those with which an entity must

comply on or before the reporting date afect the

clasification of that liability as curent or non-

curent. Aditional disclosures are required for non-

curent liabilities that are subject to the entity

complying with future covenants within 12 months

after the reporting period.

The Group has reasesed the terms and conditions

of its liabilities as at 1 April 2023 and 2024 and

concluded that the clasification of its liabilities as

curent or non-curent remained unchanged upon

initial aplication of the amendments. Acordingly,

the amendments did not have any impact on the

financial position or performance of the Group.

(c) Amendments to HKAS 7 and HKFRS 7 clarify the

characteristics of suplier finance arangements and

require aditional disclosure of such arangements.

The disclosure requirements in the amendments are

intended to asist users of financial statements in

understanding the efects of suplier finance

arangements on an entity’s liabilities, cash flows

and exposure to liquidity risk. As the Group does not

have suplier finance arangements, the

amendments did not have any impact on the

Group’s financial statements.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.3 已发布但尚未生效之香港财务报告

准则会计准则

本集团尚未于本财务报表采用下列已发

布但尚未生效的新制订和经修订的香港

财务报告准则会计准则。本集团拟于生

效时应用该等新制订和经修订的香港财

务报告准则会计准则(如适用)。

香港财务报告准则第18号财务报表的呈列及披露

香港财务报告准则第19号非公共受托责任

附属公司:披露

香港财务报告准则第9号

及香港财务报告准则

第7号之修订

金融工具分类及计量之修订

香港财务报告准则第9号

及香港财务报告准则

第7号之修订

涉及依赖自然能源生产

电力之合约

香港财务报告准则第10号

及香港会计准则第28号

之修订

投资者与其联营公司或

合营公司之间的资产

出售或注资

香港会计准则第21号

之修订

缺乏可兑换性

香港财务报告准则会计

准则之年度改进—

第11册

香港财务报告准则第1号、

香港财务报告准则第7号、

香港财务报告准则第9号、

香港财务报告准则第10号

及香港会计准则第7号之

修订

于二零二五年一月一日或之后开始之

年度期间生效

于二零二六年一月一日或之后开始之

年度期间生效

于二零二七年一月一日或之后开始之

年度╱报告期间生效

尚未订定强制生效日期,但可供采用

预期适用于本集团的香港财务报告准则

会计准则的进一步资料如下。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.3 Isued but not yet efective HKFRS Acounting

Standards

The Group has not aplied the folowing new and revised

HKFRS Acounting Standards, that have ben isued but

are not yet efective, in these financial statements. The

Group intends to aply these new and revised HKFRS

Acounting Standards, if aplicable, when they become

efective.

HKFRS 18Presentation and Disclosure in

Financial Statements

HKFRS 19Subsidiaries without Public

Acountability: Disclosures

Amendments to HKFRS 9 and

HKFRS 7

Amendments to the Clasification

and Measurement of Financial

Instruments

Amendments to HKFRS 9 and

HKFRS 7

Contracts Referencing Nature-

dependent Electricity

Amendments to HKFRS 10 and

HKAS 28

Sale or Contribution of Asets

betwen an Investor and its

Asociate or Joint Venture

Amendments to HKAS 21Lack of Exchangeability

Anual Improvements to HKFRS

Acounting Standards –

Volume 11

Amendments to HKFRS 1, HKFRS 7,

HKFRS 9, HKFRS 10 and HKAS 7

Efective for anual periods begining on or after 1 January

Efective for anual periods begining on or after 1 January

Efective for anual/reporting periods begining on or after

1 January 2027

No mandatory efective date yet determined but available

for adoption

Further information about those HKFRS Acounting

Standards that are expected to be aplicable to the

Group is described below.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.3 已发布但尚未生效之香港财务报告

准则会计准则(续)

香港财务报告准则第18号取代香港会

计准则第1号财务报表之呈列。在沿用

少量变动之香港会计准则第1号部分章

节的同时,香港财务报告准则第18号引

入对呈列损益表之新要求,包括特定总

额及小计。实体需要将损益表内之所有

收入及支出分类为五个类别之一:经营、

投资、融资、所得税及终止经营业务,

并呈列两个新界定之小计。该准则亦要

求在单一附注中披露管理层界定之表现

指标,并引入关于财务报表主体及附注

中资料分组(汇总及分类)及位置之增

强要求。香港会计准则第1号之部分要

求移至香港会计准则第8号会计政策、

会计估计变更及错误,该准则更名为香

港会计准则第8号财务报表之编制基础。

香港财务报告准则第18号颁布后,对香

港会计准则第7号现金流量表、香港会

计准则第33号每股盈利及香港会计准

则第34号中期财务报告作出有限但广

泛适用之修订。此外,已对其他香港财

务报告准则会计准则作出轻微相应修

订。香港财务报告准则第18号及其他香

港财务报告准则会计准则之相应修订于

二零二七年一月一日或之后开始的年度

期间生效,允许提前应用,且须追溯应

用。本集团目前正在分析新要求并评估

香港财务报告准则第18号对本集团财

务报表之呈列及披露的影响。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.3 Isued but not yet efective HKFRS Acounting

Standards (continued)

HKFRS 18 replaces HKAS 1 Presentation of Financial

Statements. While a number of sections have ben

brought forward from HKAS 1 with limited changes,

HKFRS 18 introduces new requirements for presentation

within the statement of profit or los, including specified

totals and subtotals. Entities are required to clasify al

income and expenses within the statement of profit or

los into one of the five categories: operating, investing,

financing, income taxes and discontinued operations and

to present two new defined subtotals. It also requires

disclosures about management-defined performance

measures in a single note and introduces enhanced

requirements on the grouping (agregation and

disagregation) and the location of information in both

the primary financial statements and the notes. Some

requirements previously included in HKAS 1 are moved

to HKAS 8 Acounting Policies, Changes in Acounting

Estimates and Erors, which is renamed as HKAS 8

Basis of Preparation of Financial Statements. As a

consequence of the isuance of HKFRS 18, limited, but

widely aplicable, amendments are made to HKAS 7

Statement of Cash Flows, HKAS 33 Earnings per Share

and HKAS 34 Interim Financial Reporting. In adition,

there are minor consequential amendments to other

HKFRS Acounting Standards. HKFRS 18 and the

consequential amendments to other HKFRS Acounting

Standards are efective for anual periods begining on

or after 1 January 2027 with earlier aplication permited.

Retrospective aplication is required. The Group is

curently analysing the new requirements and asesing

the impact of HKFRS 18 on the presentation and

disclosure of the Group’s financial statements.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.3 已发布但尚未生效之香港财务报告

准则会计准则(续)

香港财务报告准则第19号允许合资格

实体选择应用减少之披露要求,同时仍

应用其他香港财务报告准则会计准则中

之确认、计量及呈列要求。有关实体必

须于报告期末为香港财务报告准则第

10号综合财务报表所定义之附属公司,

不得具有公众问责性,并且必须有母公

司(最终或中间)编制符合香港财务报

告准则会计准则且可供公众使用之综合

财务报表,方符合资格。提早应用是允

许的。由于本公司为上市公司,因此不

符合资格选择应用香港财务报告准则第

19号。本公司之部分附属公司正在考虑

在其特定财务报表中应用香港财务报告

准则第19号。

香港财务报告准则第9号及香港财务报

告准则第7号之修订金融工具分类及计

量之修订澄清金融资产或金融负债终

止确认的日期,并引入一项会计政策选

择,即在满足特定条件之情况下,在结

算日期前通过电子支付系统结算之金融

负债可终止确认。修订澄清如何评估具

有环境、社会及管治以及其他类似或然

特征的金融资产之合约现金流量特征。

此外,修订澄清具有无追索权特征及合

约挂勾工具之金融资产分类要求。修订

亦包括指定为按公平价值计入其他全面

收益之权益工具投资及具有或然特征

之金融工具的额外披露。修订须追溯应

用,并在首次应用日期对期初保留溢利

(或权益之其他组成部分)作出调整。毋

须重列过往期间项目,且仅可在不使用

后知之见的情况下重列。允许提前应用

所有修订或仅应用与金融资产分类相关

之修订。预期修订对本集团之财务报表

并无任何重大影响。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.3 Isued but not yet efective HKFRS Acounting

Standards (continued)

HKFRS 19 alows eligible entities to elect to aply

reduced disclosure requirements while stil aplying the

recognition, measurement and presentation requirements

in other HKFRS Acounting Standards. To be eligible, at

the end of the reporting period, an entity must be a

subsidiary as defined in HKFRS 10 Consolidated Financial

Statements, canot have public acountability and must

have a parent (ultimate or intermediate) that prepares

consolidated financial statements available for public use

which comply with HKFRS Acounting Standards. Earlier

aplication is permited. As the Company is a listed

company, it is not eligible to elect to aply HKFRS 19.

Some of the Company’s subsidiaries are considering the

aplication of HKFRS 19 in their specified financial

statements.

Amendments to HKFRS 9 and HKFRS 7 Amendments to

the Clasification and Measurement of Financial

Instruments clarify the date on which a financial aset or

financial liability is derecognised and introduce an

acounting policy option to derecognise a financial

liability that is setled through an electronic payment

system before the setlement date if specified criteria are

met. The amendments clarify how to ases the

contractual cash flow characteristics of financial asets

with environmental, social and governance and other

similar contingent features. Moreover, the amendments

clarify the requirements for clasifying financial asets

with non-recourse features and contractualy linked

instruments. The amendments also include aditional

disclosures for investments in equity instruments

designated at fair value through other comprehensive

income and financial instruments with contingent

features. The amendments shal be aplied retrospectively

with an adjustment to opening retained profits (or other

component of equity) at the initial aplication date. Prior

periods are not required to be restated and can only be

restated without the use of hindsight. Earlier aplication

of either al the amendments at the same time or only

the amendments related to the clasification of financial

asets is permited. The amendments are not expected to

have any significant impact on the Group’s financial

statements.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.3 已发布但尚未生效之香港财务报告

准则会计准则(续)

香港财务报告准则第9号及香港财务报

告准则第7号之修订涉及依赖自然能源

生产电力之合约澄清范围内合同「自用」

规定的应用,并修订范围内合同现金流

量对冲关系中被对冲项目的指定规定。

修订本亦包括额外披露,使财务报表使

用者能够了解该等合同对实体财务表现

及未来现金流量的影响。与自用例外情

况相关的修订本应追溯应用。过往期间

毋须重列,并在无需事后确认的情况下

方予重列。与对冲会计相关的修订本应

追溯应用于首次应用之日或之后指定的

新对冲关系。提早应用是允许的。香港

财务报告准则第9号及香港财务报告准

则第7号之修订应同时应用。预期修订

对本集团之财务报表并无任何重大影响。

香港财务报告准则第10号及香港会计

准则第28号之修订旨在解决香港财务

报告准则第10号与香港会计准则第28

号对关于投资者与其联营企业或合营企

业之间资产出售或投入的不同处理规

定。修订要求当出售或投入资产构成一

项业务,则下游交易所产生的收益或亏

损应予全额确认;如果上述资产交易不

构成一项业务,则交易产生的收益或亏

损以其他不相关投资者在联营或合营企

业的利益为限在投资者的损益内进行确

认。修订须按未来适用法应用。香港会

计师公会已移除香港财务报告准则第

10号及香港会计准则第28号之修订的

先前强制生效日期。然而,修订现已可

供采用。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.3 Isued but not yet efective HKFRS Acounting

Standards (continued)

Amendments to HKFRS 9 and HKFRS 7 Contracts

Referencing Nature-dependent Electricity clarify the

aplication of the “own-use” requirements for in-scope

contracts and amend the designation requirements for a

hedged item in a cash flow hedging relationship for in-

scope contracts. The amendments also include aditional

disclosures that enable users of financial statements to

understand the efects these contracts have on an entity’s

financial performance and future cash flows. The

amendments relating to the own-use exception shal be

aplied retrospectively. Prior periods are not required to

be restated and can only be restated without the use of

hindsight. The amendments relating to the hedge

acounting shal be aplied prospectively to new hedging

relationships designated on or after the date of initial

aplication. Earlier aplication is permited. The

amendments to HKFRS 9 and HKFRS 7 shal be aplied

at the same time. The amendments are not expected to

have any significant impact on the Group’s financial

statements.

Amendments to HKFRS 10 and HKAS 28 adres an

inconsistency betwen the requirements in HKFRS 10

and in HKAS 28 in dealing with the sale or contribution

of asets betwen an investor and its asociate or joint

venture. The amendments require a ful recognition of a

gain or los resulting from a downstream transaction

when the sale or contribution of asets constitutes a

busines. For a transaction involving asets that do not

constitute a busines, a gain or los resulting from the

transaction is recognised in the investor’s profit or los

only to the extent of the unrelated investor’s interest in

that asociate or joint venture. The amendments are to

be aplied prospectively. The previous mandatory

efective date of amendments to HKFRS 10 and HKAS 28

was removed by the HKICPA. However, the amendments

are available for adoption now.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.3 已发布但尚未生效之香港财务报告

准则会计准则(续)

香港会计准则第21号之修订澄清了实

体应如何评估某种货币是否可兑换为

另一种货币,以及在缺乏可兑换性的情

况下,实体应如何估计量日的即期汇

率。修订要求披露资料,使财务报表使

用者能够了解货币不可兑换的影响。提

早应用是允许的。在应用修订时,实体

不能重述比较资料。初始应用修订的任

何累积影响应在初始应用之日确认为对

保留溢利期初余额的调整或对权益单独

组成部分中累积的货币换算差额的调整

(如适用)。预期修订对本集团之财务报

表并无任何重大影响。

香港财务报告准则会计准则之年度改

进-第11册列明对香港财务报告准则

第1号、香港财务报告准则第7号(及随

附香港财务报告准则第7号应用指引)、

香港财务报告准则第9号、香港财务报

告准则第10号及香港会计准则第7号之

修订。预期适用于本集团之修订详情如

下:

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.3 Isued but not yet efective HKFRS Acounting

Standards (continued)

Amendments to HKAS 21 specify how an entity shal

ases whether a curency is exchangeable into another

curency and how it shal estimate a spot exchange rate

at a measurement date when exchangeability is lacking.

The amendments require disclosures of information that

enable users of financial statements to understand the

impact of a curency not being exchangeable. Earlier

aplication is permited. When aplying the amendments,

an entity canot restate comparative information. Any

cumulative efect of initialy aplying the amendments

shal be recognised as an adjustment to the opening

balance of retained profits or to the cumulative amount

of translation diferences acumulated in a separate

component of equity, where apropriate, at the date of

initial aplication. The amendments are not expected to

have any significant impact on the Group’s financial

statements.

Anual Improvements to HKFRS Acounting Standards –

Volume 11 set out amendments to HKFRS 1, HKFRS 7

(and the acompanying Guidance on implementing

HKFRS 7), HKFRS 9, HKFRS 10 and HKAS 7. Details of

the amendments that are expected to be aplicable to

the Group are as folows:


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.3 已发布但尚未生效之香港财务报告

准则会计准则(续)

披露:修订已更新香港财务报告准

则第7号第B38段及香港财务报告

准则第7号应用指引之第IG1、IG14

及IG20B段之若干措辞,以简化或

与准则之其他段落及╱或其他准则

中使用之概念及术语保持一致。此

外,修订澄清香港财务报告准则第

7号应用指引不一定说明香港财务

报告准则第7号相关段落之所有要

求,亦不会创建额外要求。提早应

用是允许的。预期修订对本集团之

财务报表并无任何重大影响。

修订澄清当承租人根据香港财务报

告准则第9号确定租赁负债已被解

除时,承租人须应用香港财务报告

准则第9号第3.3.3段,并在损益中

确认任何由此产生之收益或亏损。

此外,修订已更新香港财务报告准

则第9号第5.1.3段及附录A之若干

措辞,以消除潜在混淆。提早应用

是允许的。预期修订对本集团之财

务报表并无任何重大影响。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.3 Isued but not yet efective HKFRS Acounting

Standards (continued)

  • : Disclosures: The

amendments have updated certain wording in

paragraph B38 of HKFRS 7 and paragraphs IG1, IG14

and IG20B of the Guidance on implementing HKFRS

7 for the purpose of simplification or achieving

consistency with other paragraphs in the standard

and/or with the concepts and terminology used in

other standards. In adition, the amendments clarify

that the Guidance on implementing HKFRS 7 does

not necesarily ilustrate al the requirements in the

referenced paragraphs of HKFRS 7 nor does it create

aditional requirements. Earlier aplication is

permited. The amendments are not expected to

have any significant impact on the Group’s financial

statements.

  • : The amendments

clarify that when a lese has determined that a

lease liability has ben extinguished in acordance

with HKFRS 9, the lese is required to aply

paragraph 3.3.3 of HKFRS 9 and recognise any

resulting gain or los in profit or los. In adition, the

amendments have updated certain wording in

paragraph 5.1.3 of HKFRS 9 and Apendix A of

HKFRS 9 to remove potential confusion. Earlier

aplication is permited. The amendments are not

expected to have any significant impact on the

Group’s financial statements.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.3 已发布但尚未生效之香港财务报告

准则会计准则(续)

• 香港财务报告准则第10号综合财

务报表:修订澄清香港财务报告准

则第10号第B74段所述之关系只是

投资者与作为投资者事实代理人的

其他方之间可能存在的各种关系的

一个例子,从而移除了与香港财务

报告准则第10号第B73段要求的不

一致部分。提早应用是允许的。预

期修订对本集团之财务报表并无任

何重大影响。

继先前删除「成本法」之定义后,修

订在香港会计准则第7号第37段中

将「成本法」一词替换为「按成本」。

提早应用是允许的。预期修订对本

集团的财务报表并无任何影响。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.3 Isued but not yet efective HKFRS Acounting

Standards (continued)

  • : The

amendments clarify that the relationship described

in paragraph B74 of HKFRS 10 is just one example

of various relationships that might exist betwen the

investor and other parties acting as de facto agents

of the investor, which removes the inconsistency

with the requirement in paragraph B73 of HKFRS

10. Earlier aplication is permited. The

amendments are not expected to have any

significant impact on the Group’s financial

statements.

  • : The amendments

replace the term “cost method” with “at cost” in

paragraph 37 of HKAS 7 folowing the prior deletion

of the definition of “cost method”. Earlier aplication

is permited. The amendments are not expected to

have any impact on the Group’s financial

statements.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策

公平价值计量

本集团在各报告期末按公平价值计量其

投资物业及股权投资。公平价值是指市

场参与者在计量日的有秩序交易中,出

售一项资产所能收到或者转移一项负债

所需支付的价格。公平价值计量乃基于

出售资产或者转移负债的交易在相关资

产或负债的主要市场进行,或在不存在

主要市场的情况下,则在相关资产或负

债的最有利市场进行的假定。主要市场

(或最有利市场)应当是本集团能够进入

的市场。资产或负债的公平价值乃基于

市场参与者在对该资产或负债定价时(假

设市场参与者以实现其经济利益最大化

的方式行事)所采用的假设计量。

非金融资产的公平价值计量会考虑市场

参与者透过以最大限度使用该资产达致

最佳用途,或透过将该资产出售给能够

以最大限度使用该资产达致最佳用途的

其他市场参与者产生经济效益的能力。

本集团采用在当前情况下适用并且有充

足数据可供计量公平价值的估值技术,

尽量使用相关可观察输入值及尽量减少

使用不可观察输入值。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies

Fair value measurement

The Group measures its investment properties and equity

investments at fair value at the end of each reporting

period. Fair value is the price that would be received to

sel an aset or paid to transfer a liability in an orderly

transaction betwen market participants at the

measurement date. The fair value measurement is based

on the presumption that the transaction to sel the aset

or transfer the liability takes place either in the principal

market for the aset or liability, or in the absence of a

principal market, in the most advantageous market for

the aset or liability. The principal or the most

advantageous market must be acesible by the Group.

The fair value of an aset or a liability is measured using

the asumptions that market participants would use when

pricing the aset or liability, asuming that market

participants act in their economic best interest.

A fair value measurement of a non-financial aset takes

into acount a market participant’s ability to generate

economic benefits by using the aset in its highest and

best use or by seling it to another market participant that

would use the aset in its highest and best use.

The Group uses valuation techniques that are apropriate

in the circumstances and for which suficient data are

available to measure fair value, maximising the use of

relevant observable inputs and minimising the use of

unobservable inputs.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

公平价值计量(续)

在财务报表内计量或披露公平价值的所

有资产及负债,均根据对公平价值计量

整体而言属重大的最低层次输入值分类

为下述公平价值层次:

第一层次-基于相同资产或负债在活

跃市场上的报价(未经调

整)

第二层次-基于对公平价值计量而言

属重大的最低层次输入值

乃直接或间接可观察的估

值技术

第三层次-基于对公平价值计量而言

属重大的最低层次输入值

乃不可观察的估值技术

就按经常基准于财务报表确认的资产及

负债而言,本集团透过于各报告期末(按

对公平价值计量整体而言属重大意义的

最低层次输入值)重新评估分类,以决

定层次制度中各个层次间是否有转换。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Fair value measurement (continued)

Al asets and liabilities for which fair value is measured

or disclosed in the financial statements are categorised

within the fair value hierarchy, described as folows,

based on the lowest level input that is significant to the

fair value measurement as a whole:

Level 1–based on quoted prices (unadjusted) in active

markets for identical asets or liabilities

Level 2–based on valuation techniques for which the

lowest level input that is significant to the fair

value measurement is observable, either

directly or indirectly

Level 3–based on valuation techniques for which the

lowest level input that is significant to the fair

value measurement is unobservable

For asets and liabilities that are recognised in the

financial statements on a recuring basis, the Group

determines whether transfers have ocured betwen

levels in the hierarchy by reasesing categorisation

(based on the lowest level input that is significant to the

fair value measurement as a whole) at the end of each

reporting period.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

非金融资产之减值

倘有迹象显示出现减值,或需要进行年

度资产减值测试时(存货、合约资产、

递延税项资产、金融资产、投资物业除

外),则会估计资产之可收回金额。资

产之可收回金额为资产或现金产生单位

之使用价值及其公平价值(两者中之较

高者)减出售成本,并以个别资产厘定,

除非资产并无产生现金流入,而现金流

入大多独立于其他资产或资产组合,则

在此情况下,可收回金额乃以资产所属

之现金产生单位厘定。

就现金产生单位进行减值测试时,如果

可以合理和一致的基础作出分配,则公

司资产(例如:总部大楼)的部分账面金

额会分配至个别现金产生单位,否则,

其会分配至最小的现金产生单位组。

只有在资产账面金额超逾其可收回金额

之情况下,方会确认减值亏损。评估使

用价值时,估计未来现金流量按可反映

现时市场评估的货币时间价值及资产特

有风险的除税前折现率折现至其现值。

减值亏损于其出现期间按与减值资产的

功能一致的开支类别在损益内扣除。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Impairment of non-financial asets

Where an indication of impairment exists, or when anual

impairment testing for an aset is required (other than

inventories, contract asets, defered tax asets, financial

asets, investment properties), the aset’s recoverable

amount is estimated. An aset’s recoverable amount is

the higher of the aset’s or cash-generating unit’s value in

use and its fair value les costs of disposal, and is

determined for an individual aset, unles the aset does

not generate cash inflows that are largely independent of

those from other asets or groups of asets, in which

case the recoverable amount is determined for the cash-

generating unit to which the aset belongs.

In testing a cash-generating unit for impairment, a portion

of the carying amount of a corporate aset (e.g., a

headquarters building) is alocated to an individual cash-

generating unit if it can be alocated on a reasonable and

consistent basis or, otherwise, to the smalest group of

cash-generating units.

An impairment los is recognised only if the carying

amount of an aset exceds its recoverable amount. In

asesing value in use, the estimated future cash flows

are discounted to their present value using a pre-tax

discount rate that reflects curent market asesments of

the time value of money and the risks specific to the

aset. An impairment los is charged to profit or los in

the period in which it arises in those expense categories

consistent with the function of the impaired aset.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

非金融资产之减值(续)

于各报告期末均会评估是否有迹象显示

于之前确认之减值亏损不再存在或可能

已减少。倘出现该等迹象,则会估计可

收回金额。若厘定资产可收回金额之估

计出现改变时,之前确认之资产减值亏

损(商誉除外)方会拨回,惟拨回后之金

额不得高于假设过往年度并未就资产确

认减值亏损而应有之账面金额(扣除任

何折旧╱摊销)。该减值亏损之拨回计

入出现期间之损益,除非资产乃按重估

值列账,在此情况下,减值亏损之拨回

按涉及重估资产之有关会计政策列账。

关联方

倘属下列情况,一方被视为与本集团有

关:

(a) 该方是一名人士或该人士家庭之近

亲,及该人士

(i) 对本集团拥有控制权或共同

控制权;

(i) 对本集团有重大影响力;或

(i) 是本集团或本集团母公司的

主要管理人员的成员;

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Impairment of non-financial asets (continued)

An asesment is made at the end of each reporting

period as to whether there is an indication that previously

recognised impairment loses may no longer exist or may

have decreased. If such an indication exists, the

recoverable amount is estimated. A previously recognised

impairment los of an aset other than godwil is

reversed only if there has ben a change in the estimates

used to determine the recoverable amount of that aset,

but not to an amount higher than the carying amount

that would have ben determined (net of any

depreciation/amortisation) had no impairment los ben

recognised for the aset in prior years. A reversal of such

an impairment los is credited to profit or los in the

period in which it arises, unles the aset is caried at a

revalued amount, in which case the reversal of the

impairment los is acounted for in acordance with the

relevant acounting policy for that revalued aset.

Related parties

A party is considered to be related to the Group if:

(a) the party is a person or a close member of that

person’s family and that person

(i) has control or joint control over the Group;

(i) has significant influence over the Group; or

(i) is a member of the key management personel

of the Group or of a parent of the Group;

or


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

关联方(续)

(b) 该方是实体且符合以下任何条件:

(i) 该实体和本集团是同一集团

的成员;

(i) 一实体是另一实体(或是该另

一实体的母公司、附属公司

或同系附属公司)的联营公司

或合营公司;

(i) 该实体和本集团都是相同第

三方的合营公司;

(iv) 一实体是第三方的合营公司,

并且另一实体是该第三方的

联营公司;

(v) 该实体是为本集团或与本集

团关联的实体的雇员福利而

设的离职后福利计划;

(vi) 该实体受第(a)项所述之人士

控制或共同控制;

(vi) 于(a)(i)项所述的人士对该实

体实施重大影响或是该实体

(或其母公司)主要管理人员

的成员;及

(vi) 该实体或其所属集团的任何

成员公司向本集团或本集团

的母公司提供主要管理人员

服务。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Related parties (continued)

(b) the party is an entity where any of the folowing

conditions aplies:

(i) the entity and the Group are members of the

same group;

(i) one entity is an asociate or joint venture of

the other entity (or of a parent, subsidiary or

felow subsidiary of the other entity);

(i) the entity and the Group are joint ventures of

the same third party;

(iv) one entity is a joint venture of a third entity

and the other entity is an asociate of the third

entity;

(v) the entity is a post-employment benefit plan

for the benefit of employes of either the

Group or an entity related to the Group;

(vi) the entity is controled or jointly controled by

a person identified in (a);

(vi) a person identified in (a)(i) has significant

influence over the entity or is a member of the

key management personel of the entity (or of

a parent of the entity); and

(vi) the entity, or any member of a group of which

it is a part, provides key management

personel services to the Group or to the

parent of the Group.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

物业、厂房及设备及折旧

物业、厂房及设备乃按成本减累积折旧

及任何减值亏损列账。物业、厂房及设

备项目之成本包括其购买价及任何将资

产达致其现有运作状况及地点作拟定用

途之直接成本。

在物业、厂房及设备项目投入运作后产

生之支出,如维修与保养等,一般于产

生期间自损益中扣除。如果符合确认准

则,重大检查的支出会于资产账面金额

资本化作为替换。如果物业、厂房及设

备的主要部分须定期替换,本集团会确

认有关部分为独立资产,其具有特定的

使用年期及据此折旧。

各物业、厂房及设备项目之折旧按其估

计可使用年期以直线法撇销其成本至其

剩余价值计算(惟汽车采用余额递减法

计算除外)。所用之主要年率如下:

楼宇2%至4%

租赁物业装修33

/

%

家私、装置及设备10%至15%

汽车20%

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Property, plant and equipment and depreciation

Property, plant and equipment are stated at cost les

acumulated depreciation and any impairment loses.

The cost of an item of property, plant and equipment

comprises its purchase price and any directly atributable

costs of bringing the aset to its working condition and

location for its intended use.

Expenditure incured after items of property, plant and

equipment have ben put into operation, such as repairs

and maintenance, is normaly charged to profit or los in

the period in which it is incured. In situations where the

recognition criteria are satisfied, the expenditure for a

major inspection is capitalised in the carying amount of

the aset as a replacement. Where significant parts of

property, plant and equipment are required to be

replaced at intervals, the Group recognises such parts as

individual asets with specific useful lives and depreciates

them acordingly.

Depreciation is calculated on the straight-line basis, with

the exception of motor vehicles which are calculated on

the reducing-balance basis, to write of the cost of each

item of property, plant and equipment to its residual

value over its estimated useful life. The principal anual

rates used for this purpose are as folows:

Buildings2% to 4%

Leasehold improvements33

/

%

Furniture, fixtures and equipment10% to 15%

Motor vehicles20%


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

物业、厂房及设备及折旧(续)

当物业、厂房及设备项目之各部分具有

不同之可使用年期,该项目之成本依照

合理之基准分配予各部分,而每部分会

分开折旧。剩余价值、可使用年期及折

旧方法会最少于各财政年度结算日检讨

及调整(如适用)。

物业、厂房及设备项目(包括初始确认

的任何重大部分)在出售时或预期日后

使用或出售项目时不再带来经济效益

时,终止确认。于终止确认资产之年度

内在损益中确认出售或报废之任何收益

或亏损,指出售所得款项净额与相关资

产账面金额之差额。

投资物业

投资物业乃于持作赚取租金收入及╱或

资本增值。该等物业初步按成本(包括

交易成本)计量。于初始确认后,投资

物业按反映于报告期末之市况之公平价

值列账。

因投资物业公平价值变动而产生之收益

或亏损于产生年度之损益中列账。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Property, plant and equipment and depreciation

(continued)

Where parts of an item of property, plant and equipment

have diferent useful lives, the cost of that item is

alocated on a reasonable basis among the parts and

each part is depreciated separately. Residual values,

useful lives and the depreciation method are reviewed,

and adjusted if apropriate, at least at each financial year

end.

An item of property, plant and equipment including any

significant part initialy recognised is derecognised upon

disposal or when no future economic benefits are

expected from its use or disposal. Any gain or los on

disposal or retirement recognised in profit or los in the

year the aset is derecognised is the diference betwen

the net sales proceds and the carying amount of the

relevant aset.

Investment properties

Investment properties are interests in land and buildings

held to earn rental income and/or for capital apreciation.

Such properties are measured initialy at cost, including

transaction costs. Subsequent to initial recognition,

investment properties are stated at fair value, which

reflects market conditions at the end of the reporting

period.

Gains or loses arising from changes in the fair values of

investment properties are included in profit or los in the

year in which they arise.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

投资物业(续)

报废或出售投资物业之任何收益或亏损

于报废或出售年度之损益中确认。

将投资物业转换成拥有人自用物业,进

行后续会计处理的物业的推定成本为其

改变用途之日的公平价值。如果本集团

拥有人自用物业转换成投资物业,就拥

有人自用物业而言,则本集团根据「物

业、厂房及设备及折旧」下规定的政策

对该物业进行会计处理直至其用途改变

之日,及╱或就使用权资产而言,则本

集团根据「使用权资产」所述的政策对

该物业进行会计处理直至其用途改变之

日,在用途改变之日该项物业的账面金

额与其公平价值之间的任何差额采用上

文「物业、厂房及设备及折旧」会计政策

中价值重估相同的会计方式处理。

租赁

在合约开始时,本集团评估合约是否为

租赁或包含租赁。如果合约让渡在一段

时间内被识别资产使用的控制权以换取

代价,则合约为租赁或包含租赁。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Investment properties (continued)

Any gains or loses on the retirement or disposal of an

investment property are recognised in profit or los in the

year of the retirement or disposal.

For a transfer from investment properties to owner-

ocupied properties, the demed cost of a property for

subsequent acounting is its fair value at the date of

change in use. If a property ocupied by the Group as an

owner-ocupied property becomes an investment

property, the Group acounts for such property in

acordance with the policy stated under “Property, plant

and equipment and depreciation” for owned property

and/or acounts for such property in acordance with the

policy stated under “Right-of-use asets” for property held

as a right-of-use aset up to the date of change in use,

and any diference at that date betwen the carying

amount and the fair value of the property is acounted

for as a revaluation in acordance with the policy stated

under “Property, plant and equipment and depreciation”

above.

Leases

The Group aseses at contract inception whether a

contract is, or contains, a lease. A contract is, or contains,

a lease if the contract conveys the right to control the use

of an identified aset for a period of time in exchange for

consideration.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

租赁(续)

本集团作为承租人

本集团对所有租赁应用单一确认和计量

方法,惟短期租赁除外。本集团确认作

出租赁付款额的租赁负债,以及代表相

关资产使用权的使用权资产。

(a) 使用权资产

在租赁期开始日(即相关资产可供

使用的日期),承租人确认使用权

资产。使用权资产以成本计量,并

减去累计折旧和减值亏损,同时根

据租赁负债的重新计量进行调整。

使用权资产的成本包括租赁负债的

确认金额,发生的初始直接费用,

以及在租赁期开始日或之前支付

的租赁付款额,扣除收到的租赁激

励。在租赁期和资产估计使用年期

较短者按照直线法对使用权资产计

提折旧如下:

租赁土地23至44年

楼宇2至3年

如果租赁资产的所有权于租赁期结

束时转移予本集团或成本反映会行

使购买选择权,则使用资产估计使

用年限计算折旧。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Leases (continued)

Group as a lese

The Group aplies a single recognition and measurement

aproach for al leases, except for short-term leases. The

Group recognises lease liabilities to make lease payments

and right-of-use asets representing the right to use the

underlying asets.

(a) Right-of-use asets

Right-of-use asets are recognised at the comencement

date of the lease (that is the date the underlying

aset is available for use). Right-of-use asets are

measured at cost, les acumulated depreciation

and any impairment loses, and adjusted for any

remeasurement of lease liabilities. The cost of right-

of-use asets includes the amount of lease liabilities

recognised, initial direct costs incured, and lease

payments made at or before the comencement

date les any lease incentives received. Right-of-use

asets are depreciated on a straight-line basis over

the shorter of the lease terms and the estimated

useful lives of the asets as folows:

Leasehold land23 to 44 years

Buildings2 to 3 years

If ownership of the leased aset transfers to the

Group by the end of the lease term or the cost

reflects the exercise of a purchase option,

depreciation is calculated using the estimated useful

life of the aset.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

租赁(续)

本集团作为承租人(续)

(b) 租赁负债

在租赁期开始日,租赁负债以将于

租赁期内作出的租赁付款额的现值

计量。租赁付款额包括固定付款额

(包括实质固定付款额),扣除应

收的租赁激励,取决于指数或比率

的可变租赁付款额,以及根据余值

担保预计应付的金额。该租赁付款

额还包含本集团合理确定将会行使

的购买选择权的行权价,以及在租

赁期反映出本集团将行使终止租赁

选择权时终止租赁的罚款金额。非

取决于指数或比率的可变租赁付款

额在触发该付款的事件或情况发生

当期确认为费用。

在计算租赁付款额的现值时,由于

无法直接确定租赁内含利率,本集

团采用其于租赁期开始日的增量借

款利率进行计量。于开始日之后,

租赁负债的金额会增加,以反映利

息的增加,并就作出的租赁付款减

少。另外,如有租赁条款变更、租

赁期的变化、租赁付款额的变化(例

如:指数或比率的变化导致的未来

租赁付款额的变化)或购买相关资

产选择权的评估结果的变化,本集

团应重新计量租赁负债的账面金额。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Leases (continued)

Group as a lese (continued)

(b) Lease liabilities

Lease liabilities are recognised at the comencement

date of the lease at the present value of lease

payments to be made over the lease term. The

lease payments include fixed payments (including

in-substance fixed payments) les any lease

incentives receivable, variable lease payments that

depend on an index or a rate, and amounts

expected to be paid under residual value

guarantes. The lease payments also include the

exercise price of a purchase option reasonably

certain to be exercised by the Group and payments

of penalties for termination of a lease, if the lease

term reflects the Group exercising the option to

terminate the lease. The variable lease payments

that do not depend on an index or a rate are

recognised as an expense in the period in which the

event or condition that trigers the payment ocurs.

In calculating the present value of lease payments,

the Group uses its incremental borowing rate at the

lease comencement date because the interest rate

implicit in the lease is not readily determinable. After

the comencement date, the amount of lease

liabilities is increased to reflect the acretion of

interest and reduced for the lease payments made.

In adition, the carying amount of lease liabilities is

remeasured if there is a modification, a change in

the lease term, a change in lease payments (e.g., a

change to future lease payments resulting from a

change in an index or rate) or a change in

asesment of an option to purchase the underlying

aset.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

租赁(续)

本集团作为承租人(续)

(c) 短期租赁

本集团将短期租赁确认豁免应用

于其泊车位、办公室设备及公共空

间的短期租赁(即在租赁期开始日,

租赁期为12个月或更短期间的租

赁,且不包含购买选择权)。

短期租赁的租赁付款额在租赁期内

按照直线法确认为费用。

本集团作为出租人

当本集团为出租人,其于租赁开始时(或

于出现租赁修改时)将其各租赁分类为

经营租赁或融资租赁。

本集团并无将资产拥有权附带的绝大部

分风险和报酬转移的租赁归类为经营

租赁。如果一项合约包含租赁组成部分

以及非租赁组成部分,则本集团按照每

个组成部分的相对单独售价分配合约中

的代价予每个组成部分。基于其经营性

质,租金收入在租赁期内按照直线法入

账,并包括在损益内的收入。于磋商及

安排经营租赁时发生的初始直接费用加

入租赁资产的账面金额,并在租赁期内

按与租金收入相同的基准确认。或有租

金在赚取的期间确认为收入。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Leases (continued)

Group as a lese (continued)

(c) Short-term leases

The Group aplies the short-term lease recognition

exemption to its short-term leases of car parking

spaces, ofice equipment and public space (that is

those leases that have a lease term of 12 months or

les from the comencement date and do not

contain a purchase option).

Lease payments on short-term leases are recognised

as an expense on a straight-line basis over the lease

term.

Group as a lesor

When the Group acts as a lesor, it clasifies at lease

inception (or when there is a lease modification) each of

its leases as either an operating lease or a finance lease.

Leases in which the Group does not transfer substantialy

al the risks and rewards incidental to ownership of an

aset are clasified as operating leases. When a contract

contains lease and non-lease components, the Group

alocates the consideration in the contract to each

component on a relative stand-alone seling price basis.

Rental income is acounted for on a straight-line basis

over the lease term and is included in revenue in profit

or los due to its operating nature. Initial direct costs

incured in negotiating and aranging an operating lease

are aded to the carying amount of the leased aset and

recognised over the lease term on the same basis as

rental income. Contingent rents are recognised as

revenue in the period in which they are earned.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

租赁(续)

本集团作为出租人(续)

将相关资产拥有权附带的绝大部分风险

和报酬转移予承租人的租赁作为融资租

赁入账。

投资及其他金融资产

初始确认和计量

在初始确认时,金融资产分类为后续以

摊销成本计量、按公平价值计入其他全

面收益以及按公平价值计入损益。

金融资产于初始确认时的分类取决于金

融资产的合约现金流量特征以及本集团

管理金融资产的业务模式。除未包含重

大融资成分或本集团已应用便于实务操

作的方法不就重大融资成分的影响作出

调整的应收贸易账款外,本集团初始以

其公平价值计量金融资产,如果不是按

公平价值计入损益的金融资产,则还应

加上交易费用。

金融资产如要分类为以摊销成本计量或

按公平价值计入其他全面收益,其产生

的现金流量须仅为对本金和以未偿付本

金额为基础的利息的支付(「仅为对

本金和利息的支付」)。现金流量并非仅

为对本金和利息的支付的金融资产分类

为及按公平价值计入损益而不论业务模

式为何。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Leases (continued)

Group as a lesor (continued)

Leases that transfer substantialy al the risks and rewards

incidental to ownership of an underlying aset to the

lese are acounted for as finance leases.

Investments and other financial asets

Initial recognition and measurement

Financial asets are clasified, at initial recognition, as

subsequently measured at amortised cost, fair value

through other comprehensive income, and fair value

through profit or los.

The clasification of financial asets at initial recognition

depends on the financial aset’s contractual cash flow

characteristics and the Group’s busines model for

managing them. With the exception of trade receivables

that do not contain a significant financing component or

for which the Group has aplied the practical expedient

of not adjusting the efect of a significant financing

component, the Group initialy measures a financial aset

at its fair value, plus in the case of a financial aset not at

fair value through profit or los, transaction costs.

In order for a financial aset to be clasified and

measured at amortised cost or fair value through other

comprehensive income, it neds to give rise to cash

flows that are solely payments of principal and interest

(“SPI”) on the principal amount outstanding. Financial

asets with cash flows that are not SPI are clasified and

measured at fair value through profit or los, irespective

of the busines model.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

投资及其他金融资产(续)

初始确认和计量(续)

本集团管理金融资产的业务模式,是指

如何管理金融资产以产生现金流量。业

务模式决定现金流量的来源是收取合

约现金流量、出售金融资产还是两者兼

有。如果管理该金融资产的业务模式是

以收取合约现金流量为目标,金融资产

会分类为及以摊销成本计量。如果管理

该金融资产的业务模式既以收取合约现

金流量为目标又以出售该金融资产为目

标,金融资产会分类为及按公平价值计

入其他全面收益。并非在上述业务模式

持有的金融资产分类为及按公平价值计

入损益。

需要在一般由规例或市场惯例确定的期

间内移交资产的常规购买或出售金融资

产于交易日(即本集团承诺购买或销售

该资产之日)确认。

其后计量

金融资产的其后计量视乎其分类如下:

以摊销成本计量的金融资产(债务工具)

以摊销成本计量的金融资产其后使用实

际利率法计量,并可予减值。在资产终

止确认、修改或减值时,收益及亏损在

损益内确认。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Investments and other financial asets (continued)

Initial recognition and measurement (continued)

The Group’s busines model for managing financial

asets refers to how it manages its financial asets in

order to generate cash flows. The busines model

determines whether cash flows wil result from colecting

contractual cash flows, seling the financial asets, or

both. Financial asets clasified and measured at

amortised cost are held within a busines model with the

objective to hold financial asets in order to colect

contractual cash flows, while financial asets clasified

and measured at fair value through other comprehensive

income are held within a busines model with the

objective of both holding to colect contractual cash flows

and seling. Financial asets which are not held within the

aforementioned busines models are clasified and

measured at fair value through profit or los.

Purchases or sales of financial asets that require delivery

of asets within the period generaly established by

regulation or convention in the marketplace are

recognised on the trade date, that is, the date that the

Group comits to purchase or sel the aset.

Subsequent measurement

The subsequent measurement of financial asets

depends on their clasification as folows:

Financial asets at amortised cost (debt instruments)

Financial asets at amortised cost are subsequently

measured using the efective interest method and are

subject to impairment. Gains and loses are recognised

in profit or los when the aset is derecognised, modified

or impaired.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

投资及其他金融资产(续)

其后计量(续)

指定为按公平价值计入其他全面收益的

金融资产(股权投资)

在初始确认时,本集团可以选择将非交

易性股权投资不可撤销地分类为指定为

按公平价值计入其他全面收益的股权投

资,其应符合香港会计准则第32号金融

工具:列报对股权工具的定义。分类乃

按逐项工具基准而厘定。

该等金融资产的收益及亏损永不划转

至损益。在获支付的权利确立时,股息

在损益内作为其他收入确认,惟当本集

团作为收回金融资产的部分成本而获

得有关款项的利益,则作别论,在该情

况下,有关收益会记录于其他全面收益

内。指定为按公平价值计入其他全面收

益的股权投资无须进行减值评估。

按公平价值计入损益的金融资产

按公平价值计入损益的金融资产在财务

状况表以公平价值计量,而其公平价值

变动净额在损益内确认。

该类别包括衍生工具以及本集团并无不

可撤销地选择分类为按公平价值计入其

他全面收益的股权投资。在获支付的权

利确立时,股权投资之股息亦在损益内

作为收入确认。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Investments and other financial asets (continued)

Subsequent measurement (continued)

Financial asets designated at fair value through other

comprehensive income (equity investments)

Upon initial recognition, the Group can elect to clasify

irevocably its equity investments as equity investments

designated at fair value through other comprehensive

income when they met the definition of equity under

HKAS 32 Financial Instruments: Presentation and are not

held for trading. The clasification is determined on an

instrument-by-instrument basis.

Gains and loses on these financial asets are never

recycled to profit or los. Dividends are recognised as

other income in profit or los when the right of payment

has ben established, except when the Group benefits

from such proceds as a recovery of part of the cost of

the financial aset, in which case, such gains are recorded

in other comprehensive income. Equity investments

designated at fair value through other comprehensive

income are not subject to impairment asesment.

Financial asets at fair value through profit or los

Financial asets at fair value through profit or los are

caried in the statement of financial position at fair value

with net changes in fair value recognised in profit or los.

This category includes derivative instruments and equity

investments which the Group had not irevocably elected

to clasify at fair value through other comprehensive

income. Dividends on the equity investments are also

recognised as revenue in profit or los when the right of

payment has ben established.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

终止确认之金融资产(续)

其后计量(续)

按公平价值计入损益的金融资产(续)

当嵌入到混合约(包含金融负债或非

金融主合约)中的衍生工具的经济特征

和风险与主合约不紧密相关;与嵌入衍

生工具有相同条款的单独工具符合衍

生工具的定义;且该混合约不是按公

平价值计入损益时,嵌入衍生工具与主

合约分拆并作为单独衍生工具处理。嵌

入衍生工具以公平价值计量,且其公平

价值变动计入损益。在合约条款出现变

动,且重大改变所需的现金流量重新分

类时,方进行重新评估。

嵌入混合约(包含金融资产主合约)

的衍生工具不得单独核算。金融资产主

合约连同嵌入衍生工具须整体分类为按

公平价值计入损益的金融资产。

终止确认之金融资产

在下列情况下,应终止确认(即从本集

团的综合财务状况表移除)金融资产

(或,如适用,金融资产的一部分,或

一组类似金融资产的一部分):

• 收取该项资产所得现金流量之权利

已届满;或

• 本集团已转让其收取该项资产所得

现金流量之权利,或根据一项「转

付」安排,在未有严重延缓之情况

下,已就有关收取的现金流量全数

承担付款之责任给第三方;并:(a)

本集团已转让该项资产之绝大部分

风险及回报,或(b)本集团并无转让

或保留该项资产之绝大部分风险及

回报,但已转让该项资产之控制权。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Investments and other financial asets (continued)

Subsequent measurement (continued)

Financial asets at fair value through profit or los

(continued)

A derivative embeded in a hybrid contract, with a

financial liability or non-financial host, is separated from

the host and acounted for as a separate derivative if the

economic characteristics and risks are not closely related

to the host; a separate instrument with the same terms

as the embeded derivative would met the definition of

a derivative; and the hybrid contract is not measured at

fair value through profit or los. Embeded derivatives are

measured at fair value with changes in fair value

recognised in profit or los. Reasesment ocurs if there

is a change in the terms of the contract that significantly

modifies the cash flows.

A derivative embeded within a hybrid contract

containing a financial aset host is not acounted for

separately. The financial aset host together with the

embeded derivative is required to be clasified in its

entirety as a financial aset at fair value through profit or

los.

Derecognition of financial asets

A financial aset (or, where aplicable, a part of a

financial aset or part of a group of similar financial

asets) is primarily derecognised (i.e., removed from the

Group’s consolidated statement of financial position)

when:

• the rights to receive cash flows from the aset have

expired; or

• the Group has transfered its rights to receive cash

flows from the aset or has asumed an obligation

to pay the received cash flows in ful without

material delay to a third party under a “pas-

through” arangement; and either (a) the Group has

transfered substantialy al the risks and rewards of

the aset, or (b) the Group has neither transfered

nor retained substantialy al the risks and rewards of

the aset, but has transfered control of the aset.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

终止确认之金融资产(续)

当本集团转让其收取该项资产所得现金

流量之权利或已订立转付安排,其评估

其是否保留与该资产相关的风险和回报

以及有关程度。当其并无转让或保留该

项资产之绝大部分风险及回报,且并无

转让该项资产之控制权,本集团会视乎

本集团持续参与的程度继续确认已转让

资产。在该情况下,本集团亦确认相关

负债。转让的资产及相关负债按反映本

集团保留的权利和义务的基准计量。

如果持续参与形式对转让的资产提供担

保,计量是下述两者中的较低者:资产

的原账面金额和本集团可以被要求偿还

的代价的最大金额。

金融资产之减值

本集团就所有并非按公平价值计入损益

之持有的债务工具确认预期信用损失

(「预期信用损失」)拨备。预期信用损失

是以本集团根据合约应收的合约现金流

量与按照概约的原实际利率折现的预期

收取的所有现金流量之间的差额为基

础。预期现金流量将包括出售所持担保

品获得的现金流量,以及属于合约条款

组成部分的其他信用增级所产生的现金

流量。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Derecognition of financial asets (continued)

When the Group has transfered its rights to receive cash

flows from an aset or has entered into a pas-through

arangement, it evaluates if, and to what extent, it has

retained the risk and rewards of ownership of the aset.

When it has neither transfered nor retained substantialy

al the risks and rewards of the aset nor transfered

control of the aset, the Group continues to recognise

the transfered aset to the extent of the Group’s

continuing involvement. In that case, the Group also

recognises an asociated liability. The transfered aset

and the asociated liability are measured on a basis that

reflects the rights and obligations that the Group has

retained.

Continuing involvement that takes the form of a

guarante over the transfered aset is measured at the

lower of the original carying amount of the aset and the

maximum amount of consideration that the Group could

be required to repay.

Impairment of financial asets

The Group recognises an alowance for expected credit

loses (“ECLs”) for al debt instruments not held at fair

value through profit or los. ECLs are based on the

diference betwen the contractual cash flows due in

acordance with the contract and al the cash flows that

the Group expects to receive, discounted at an

aproximation of the original efective interest rate. The

expected cash flows wil include cash flows from the sale

of colateral held or other credit enhancements that are

integral to the contractual terms.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

金融资产之减值(续)

一般方法

预期信用损失分两个阶段进行确认。对

于自初始确认后并未显著增加的信贷风

险,就可能于未来12个月内出现的违约

事件计提预期信用损失(12个月预期信

用损失)。对于自初始确认后已显著增

加的信贷风险,须就预期在剩余存续期

内发生的信用损失风险计提亏损拨备,

不论违约事件于何时发生(整个存续期

预期信用损失)。

本集团在各报告日期评估金融工具的信

贷风险自初始确认后是否已显著增加。

在作出评估时,本集团会比较金融工具

在报告日期发生违约的风险与金融工具

在初始确认日发生违约的风险,并会考

虑无须付出不必要的额外成本或努力即

可获得的合理且有依据的信息,包括历

史及前瞻性信息。本集团认为,当合约

付款逾期超过30日,信贷风险已显著增

加。

本集团将合约付款逾期90日的金融资

产视作违约。然而,在若干情况下,当

内部或外部信息显示本集团不大可能悉

数收回未支付合约金额(未计及本集团

所持的任何信用增级前),本集团亦可

能视金融资产为违约。

当无合理预期可收回合约现金流量时,

金融资产将会撇销。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Impairment of financial asets (continued)

General aproach

ECLs are recognised in two stages. For credit exposures

for which there has not ben a significant increase in

credit risk since initial recognition, ECLs are provided for

credit loses that result from default events that are

posible within the next 12 months (a 12-month ECL).

For those credit exposures for which there has ben a

significant increase in credit risk since initial recognition, a

los alowance is required for credit loses expected over

the remaining life of the exposure, irespective of the

timing of the default (a lifetime ECL).

At each reporting date, the Group aseses whether the

credit risk on a financial instrument has increased

significantly since initial recognition. When making the

asesment, the Group compares the risk of a default

ocuring on the financial instrument as at the reporting

date with the risk of a default ocuring on the financial

instrument as at the date of initial recognition and

considers reasonable and suportable information that is

available without undue cost or efort, including historical

and forward-loking information. The Group considers

that there has ben a significant increase in credit risk

when contractual payments are more than 30 days past

due.

The Group considers a financial aset in default when

contractual payments are 90 days past due. However, in

certain cases, the Group may also consider a financial

aset to be in default when internal or external

information indicates that the Group is unlikely to receive

the outstanding contractual amounts in ful before taking

into acount any credit enhancements held by the Group.

A financial aset is writen of when there is no

reasonable expectation of recovering the contractual cash

flows.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

金融资产之减值(续)

一般方法(续)

以摊销成本计量的金融资产须根据一般

方法评估减值,除应收贸易账款应用简

化方法(详见下文)外,其就预期信用损

失计量分类于以下阶段。

第一阶段 -金融工具的信贷风险自初

始确认后并未显著增加,

按照相当于该金融工具12

个月预期信用损失的金额

计量其亏损拨备

第二阶段 -金融工具的信贷风险自初

始确认后已显著增加,但

并非信用减值的金融资产,

按照相当于该金融工具整

个存续期预期信用损失的

金额计量其亏损拨备

第三阶段 -于报告日期已信用减值的

金融资产(但不是购买或源

生的已发生信用减值的金

融资产),按照相当于该金

融工具整个存续期预期信

用损失的金额计量其亏损

拨备

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Impairment of financial asets (continued)

General aproach (continued)

Financial asets at amortised cost are subject to

impairment under the general aproach and they are

clasified within the folowing stages for measurement of

ECLs except for trade receivables which aply the

simplified aproach as detailed below.

Stage 1–Financial instruments for which credit risk has

not increased significantly since initial

recognition and for which the los alowance is

measured at an amount equal to 12-month

ECLs

Stage 2–Financial instruments for which credit risk has

increased significantly since initial recognition

but that are not credit-impaired financial asets

and for which the los alowance is measured

at an amount equal to lifetime ECLs

Stage 3–Financial asets that are credit-impaired at the

reporting date (but that are not purchased or

originated credit-impaired) and for which the

los alowance is measured at an amount

equal to lifetime ECLs


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

金融资产之减值(续)

简化方法

对于不包含重大融资成分的应收贸易账

款,或当本集团应用便于实务操作的方

法而不就重大融资成分的影响作出调

整,本集团应用简化方法计量预期信用

损失。根据简化方法,本集团不会追踪

信贷风险的变化,而是于各报告日期根

据整个存续期预期信用损失确认亏损拨

备。本集团已根据其历史信用损失经验

设立拨备矩阵,并根据债务人及经济环

境的特定前瞻性因素作出调整。

对于包含重大融资成分的应收贸易账款

及应收租赁款项,本集团所选择的会计

政策为如上文所述采用简化方法计算预

期信用损失。

金融负债

初始确认和计量

金融负债在初始确认时分类为按公平价

值计入损益的金融负债、贷款和借款、

应付款项,或指定为有效对冲的对冲工

具的衍生工具(视何者适用而定)。

初始确认所有金融负债时,按公平价值

确认,如属贷款和借款以及应付款项,

则扣除直接应占的交易成本。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Impairment of financial asets (continued)

Simplified aproach

For trade receivables that do not contain a significant

financing component or when the Group aplies the

practical expedient of not adjusting the efect of a

significant financing component, the Group aplies the

simplified aproach in calculating ECLs. Under the

simplified aproach, the Group does not track changes in

credit risk, but instead recognises a los alowance based

on lifetime ECLs at each reporting date. The Group has

established a provision matrix that is based on its

historical credit los experience, adjusted for forward-

loking factors specific to the debtors and the economic

environment.

For trade receivables that contain a significant financing

component and lease receivables, the Group choses as

its acounting policy to adopt the simplified aproach in

calculating ECLs with policies as described above.

Financial liabilities

Initial recognition and measurement

Financial liabilities are clasified, at initial recognition, as

financial liabilities at fair value through profit or los,

loans and borowings, payables, or as derivatives

designated as hedging instruments in an efective hedge,

as apropriate.

Al financial liabilities are recognised initialy at fair value

and, in the case of loans and borowings and payables,

net of directly atributable transaction costs.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

金融负债(续)

初始确认和计量(续)

本集团的金融负债包括应计款项、其他

应付账款及已收按金、租赁负债、应付

中间控股公司款项,以及本集团附属公

司之非控股东垫付之贷款。

其后计量

金融负债的后续计量根据其下列分类进

行:

按摊销成本计量之金融负债(贸易及其

他应付账款,以及借款)

初始确认后,按摊销成本计量的金融负

债其后采用实际利率法按摊销成本计

量,除非折现的影响不重大,这种情况

下,它们按成本计量。在负债终止确认

时及在实际利率摊销过程中,产生的收

益和亏损在损益中确认。

摊销成本计算时会考虑任何收购折让或

溢价以及构成实际利率整体部分的费用

或成本。实际利率摊销包括在损益内的

融资成本。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Financial liabilities (continued)

Initial recognition and measurement (continued)

The Group’s financial liabilities include acruals, other

payables and deposits received, lease liabilities, an

amount due to the intermediate holding company and a

loan advanced from a non-controling shareholder of the

Group’s subsidiary.

Subsequent measurement

The subsequent measurement of financial liabilities

depends on their clasification as folows:

Financial liabilities at amortised cost (trade and other

payables, and borowings)

After initial recognition, financial liabilities at amortised

cost are subsequently measured at amortised cost, using

the efective interest rate method unles the efect of

discounting would be imaterial, in which case they are

stated at cost. Gains and loses are recognised in profit

or los when the liabilities are derecognised as wel as

through the efective interest rate amortisation proces.

Amortised cost is calculated by taking into acount any

discount or premium on acquisition and fes or costs

that are an integral part of the efective interest rate. The

efective interest rate amortisation is included in finance

costs in profit or los.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

终止确认之金融负债

倘负债下之承担被解除、取消或到期,

则终止确认金融负债。

倘现有金融负债被来自同一贷款人之另

一项大部分不相同条款之负债取代,或

现有负债之条款大部分被修订,则该项

交换或修订会处理为终止确认原有负债

及确认新负债,及有关账面金额之差额

于损益中确认。

金融工具的互相抵销

如果以现时可行法定权利将确认的金

额互相抵销,并且打算以净额为基础结

算,或同时变现该资产和清还该负债,

则金融资产和金融负债会互相抵销,并

报告净额在财务状况表中。

现金及现金等价物

就财务状况表而言,现金及现金等价物

包括手头现金及银行存款,及购入后一

般在三个月内到期及可随时转换为已知

数额的现金且价值变动风险较小之短期

高度流动性存款,其持有乃为满足短期

现金承诺。

就综合现金流量表而言,现金及现金等

价物包括手头及银行现金,及上文界定

的短期存款,扣除须按要求偿还并构成

本集团现金管理之组成部分之银行透支。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Derecognition of financial liabilities

A financial liability is derecognised when the obligation

under the liability is discharged or canceled, or expires.

When an existing financial liability is replaced by another

from the same lender on substantialy diferent terms, or

the terms of an existing liability are substantialy modified,

such an exchange or modification is treated as a

derecognition of the original liability and a recognition of

a new liability, and the diference betwen the respective

carying amounts is recognised in profit or los.

Ofseting of financial instruments

Financial asets and financial liabilities are ofset and the

net amount is reported in the statement of financial

position if there is a curently enforceable legal right to

ofset the recognised amounts and there is an intention

to setle on a net basis, or to realise the asets and setle

the liabilities simultaneously.

Cash and cash equivalents

Cash and cash equivalents in the statement of financial

position comprise cash on hand and at banks, and short-

term highly liquid deposits with a maturity of generaly

within thre months that are readily convertible into

known amounts of cash, subject to an insignificant risk of

changes in value and held for the purpose of meting

short-term cash comitments.

For the purpose of the consolidated statement of cash

flows, cash and cash equivalents comprise cash on hand

and at banks, and short-term deposits as defined above,

les bank overdrafts which are repayable on demand and

form an integral part of the Group’s cash management.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

抵债资产

抵债资产指信贷减值的应收贷款及利息

以及其相关可报销开支,而有关贷款借

款人违约时,本集团已透过法庭诉讼程

序取得持有、使用、占用及享有(包括

出售及出租的权利)抵押资产的专属权

利及特权。然而,本集团不会取得相关

抵押品的拥有权。抵债资产分类为按摊

销成本计量的金融资产,其后根据香港

财务报告准则第9号按摊销成本减值

拨备计量。

拨备

因过去事项而需要承担现时义务(法定

或推定),而履行该义务很可能导致未

来资源的流出,且该义务的金额能够可

靠地估计,则应确认拨备。

当本集团预期部分或全部拨备会获补

还,补还会确认为单独资产,但仅当补

还几乎肯定时才予以确认。有关拨备的

开支在损益中列报时会扣除任何补还。

如果货币时间价值的影响重大,拨备的

金额应是未来履行义务预期所需支出在

报告期末的现值。随时间推移增加的折

现值金额计入损益的融资成本。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Reposesed asets

Reposesed asets represent credit-impaired loan and

interest receivables and their related reimbursable

expenses for which the sole and exclusive right and

privilege to hold, use, ocupy and enjoy (including the

right to sel and rent) the colateral asets have ben

acquired through court procedings upon default of the

related loan borowers. However, the Group does not

obtain ownership of the underlying colateral. Reposesed

asets are clasified as financial asets at amortised cost

and subsequently measured at amortised cost les

provision for impairment under HKFRS 9.

Provisions

A provision is recognised when a present obligation (legal

or constructive) has arisen as a result of a past event and

it is probable that a future outflow of resources wil be

required to setle the obligation, provided that a reliable

estimate can be made of the amount of the obligation.

When the Group expects some or al of a provision to be

reimbursed, the reimbursement is recognised as a

separate aset, but only when the reimbursement is

virtualy certain. The expense relating to a provision is

presented in profit or los net of any reimbursement.

When the efect of discounting is material, the amount

recognised for a provision is the present value at the end

of the reporting period of the future expenditures

expected to be required to setle the obligation. The

increase in the discounted present value amount arising

from the pasage of time is included in finance costs in

profit or los.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

所得税

所得税包括即期及递延税项。有关在损

益以外确认的项目的所得税,在损益以

外确认,即在其他全面收益或直接在权

益中确认。

即期税项资产及负债,乃根据报告期末

已执行的或实质上已执行的税率(和税

务法例)为基础,并经考虑本集团经营

所在国家的现行诠释和常规后,以预期

可向课税机关收回或缴付之款项计量。

递延税项就于报告期末资产与负债之税

基及其于财务报告中之账面金额两者间

之所有暂时差额以负债法拨备。

递延税项负债乃就所有应课税暂时差额

确认,以下除外:

• 惟因商誉或资产或负债于非业务合

并交易的初始确认所产生而于交易

时并无对会计溢利或应课税溢利或

亏损构成影响,且不产生同等应课

税和可扣除暂时性差异之递延税项

负债;及

• 就有关于附属公司投资产生之应课

税暂时差额而言,惟于暂时差额之

拨回时间可以控制及暂时差额有可

能不会于可预见未来拨回。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Income tax

Income tax comprises curent and defered tax. Income

tax relating to items recognised outside profit or los is

recognised outside profit or los, either in other

comprehensive income or directly in equity.

Curent tax asets and liabilities are measured at the

amount expected to be recovered from or paid to the

taxation authorities, based on tax rates (and tax laws) that

have ben enacted or substantively enacted by the end

of the reporting period, taking into consideration

interpretations and practices prevailing in the countries in

which the Group operates.

Defered tax is provided, using the liability method, on al

temporary diferences at the end of the reporting period

betwen the tax bases of asets and liabilities and their

carying amounts for financial reporting purposes.

Defered tax liabilities are recognised for al taxable

temporary diferences, except:

• when the defered tax liability arises from the initial

recognition of godwil or an aset or liability in a

transaction that is not a busines combination and,

at the time of the transaction, afects neither the

acounting profit nor taxable profit or los and does

not give rise to equal taxable and deductible

temporary diferences; and

• in respect of taxable temporary diferences

asociated with investments in subsidiaries, when

the timing of the reversal of the temporary

diferences can be controled and it is probable that

the temporary diferences wil not reverse in the

foreseable future.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

所得税(续)

对于所有可扣减暂时差额、未动用之税

项抵免与任何未动用之税项亏损结转而

确认递延税项资产。递延税项资产的确

认,只限于可能将有应课税溢利可用作

抵销可扣减暂时差额、未动用之税项抵

免及未动用之税项亏损结转,以下除外:

初始确认之资产或负债时产生而于

交易时并无对会计溢利或应课税溢

利或亏损构成影响,且不产生同等

应课税和可扣除暂时性差异之有关

可扣减暂时差额之递延税项资产;

• 就于附属公司投资产生之可扣减暂

时差额而言,倘很有可能于可预见

未来拨回暂时差额,且有应课税溢

利可用作抵销暂时差额,方会确认

递延税项资产。

递延税项资产之账面金额于各报告期末

检讨,并扣减至不再可能有足够应课税

溢利让所有或部分递延税项资产可动用

为止。未确认之递延税项资产于各报告

期末重新评估,并在可能有足够应课税

溢利让所有或部分递延税项资产收回时

确认。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Income tax (continued)

Defered tax asets are recognised for al deductible

temporary diferences, and the caryforward of unused tax

credits and any unused tax loses. Defered tax asets are

recognised to the extent that it is probable that taxable

profit wil be available against which the deductible

temporary diferences, and the caryforward of unused tax

credits and unused tax loses can be utilised, except:

• when the defered tax aset relating to the

deductible temporary diferences arises from the

initial recognition of an aset or liability in a

transaction that is not a busines combination and,

at the time of the transaction, afects neither the

acounting profit nor taxable profit or los and does

not give rise to equal taxable and deductible

temporary diferences; and

• in respect of deductible temporary diferences

asociated with investments in subsidiaries, defered

tax asets are only recognised to the extent that it is

probable that the temporary diferences wil reverse

in the foreseable future and taxable profit wil be

available against which the temporary diferences

can be utilised.

The carying amount of defered tax asets is reviewed at

the end of each reporting period and reduced to the

extent that it is no longer probable that suficient taxable

profit wil be available to alow al or part of the defered

tax aset to be utilised. Unrecognised defered tax asets

are reasesed at the end of each reporting period and

are recognised to the extent that it has become probable

that suficient taxable profit wil be available to alow al

or part of the defered tax aset to be recovered.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

所得税(续)

递延税项资产与负债以资产被变现或负

债清还之期间之预期适用税率,按于报

告期末已制定或实际已制定之税率(及

税务法例)计算。

如果及只有如果本集团有法定行使权以

即期税项资产抵销即期税项负债,并且

符合以下条件,才可以抵销递延税项资

产和递延税项负债:递延税项资产与递

延税项负债与同一税务机关就同一应纳

税实体或不同的应纳税实体征收的所得

税有关,而这些实体计划在日后每个预

计有大额递延税项负债需要结算或大额

递延税项资产可以收回的期间内,按净

额基准结算即期税项负债与资产,或同

时变现该资产和结算该负债。

收入确认

客户合约之收入

客户合约之收入于商品或服务的控制权

转移给客户时确认,该金额反映本集团

就交换该等商品或服务预计有权获得的

代价。

当合约中的代价包含可变金额时,则会

估计本集团向客户转让商品或服务作为

交换而有权获得的代价金额。可变代价

在合约开始时估计并受到限制,直至与

可变代价相关的不确定性消除时,累计

已确认收入金额极可能不会发生重大收

入转回。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Income tax (continued)

Defered tax asets and liabilities are measured at the tax

rates that are expected to aply to the period when the

aset is realised or the liability is setled, based on tax

rates (and tax laws) that have ben enacted or

substantively enacted by the end of the reporting period.

Defered tax asets and defered tax liabilities are ofset if

and only if the Group has a legaly enforceable right to

set of curent tax asets and curent tax liabilities and the

defered tax asets and defered tax liabilities relate to

income taxes levied by the same taxation authority on

either the same taxable entity or diferent taxable entities

which intend either to setle curent tax liabilities and

asets on a net basis, or to realise the asets and setle

the liabilities simultaneously, in each future period in

which significant amounts of defered tax liabilities or

asets are expected to be setled or recovered.

Revenue recognition

Revenue from contracts with customers

Revenue from contracts with customers is recognised

when control of gods or services is transfered to the

customers at an amount that reflects the consideration to

which the Group expects to be entitled in exchange for

those gods or services.

When the consideration in a contract includes a variable

amount, the amount of consideration is estimated to

which the Group wil be entitled in exchange for

transfering the gods or services to the customer. The

variable consideration is estimated at contract inception

and constrained until it is highly probable that a

significant revenue reversal in the amount of cumulative

revenue recognised wil not ocur when the asociated

uncertainty with the variable consideration is

subsequently resolved.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

收入确认(续)

客户合约之收入(续)

当合约中包含融资成分,就向客户转让

商品或服务为客户提供超过一年的重大

融资利益时,收入按应收款项的现值计

量,其采用在本集团与客户在合约开始

日单独的融资交易中会反映的折现率折

现。当合约中包含融资成分,为本集团

提供了一年以上的重大财务利益时,根

据合约确认的收入包括合约负债根据实

际利率法增加的利息开支。采用香港财

务报告准则第15号中便于实务操作的

方法,有关客户支付价款与转让已承诺

商品或者服务之间的间隔为一年或更短

期间的合约,则不会就重大融资成分的

影响调整交易价格。

其他来源之收入

租金收入按时间比例基准在租赁期内确

认。

证券买卖的已变现公平价值收益或亏损

按交易日基准确认,而公平价值变动的

未变现公平价值收益或亏损则于报告期

末确认。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Revenue recognition (continued)

Revenue from contracts with customers (continued)

When the contract contains a financing component which

provides the customer with a significant benefit of

financing the transfer of gods or services to the

customer for more than one year, revenue is measured

at the present value of the amount receivable, discounted

using the discount rate that would be reflected in a

separate financing transaction betwen the Group and

the customer at contract inception. When the contract

contains a financing component which provides the

Group with a significant financial benefit for more than

one year, revenue recognised under the contract includes

the interest expense acreted on the contract liability

under the efective interest method. For a contract where

the period betwen the payment by the customer and

the transfer of the promised gods or services is one

year or les, the transaction price is not adjusted for the

efects of a significant financing component, using the

practical expedient in HKFRS 15.

Revenue from other sources

Rental income is recognised on a time proportion basis

over the lease terms.

Realised fair value gains or loses on securities trading

are recognised on a trade date basis, whilst unrealised

fair value gains or loses are recognised on changes in

fair value at the end of the reporting period.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Revenue recognition (continued)

Revenue from other sources (continued)

Dividend income from equity investments at fair value

through profit or los is recognised when the

shareholders’ right to receive payment has ben

established, it is probable that the economic benefits

asociated with the dividend wil flow to the Group and

the amount of the dividend can be measured reliably.

Interest income is recognised on an acrual basis using

the efective interest rate method by aplying the rate

that exactly discounts the estimated future cash receipts

over the expected life of the financial instrument or a

shorter period, when apropriate, to the net carying

amount of the financial aset.

Share-based payments

The Company operates a share option scheme.

Employes (including directors) of the Group receive

remuneration in the form of share-based payments,

whereby employes render services in exchange for

equity instruments (“equity-setled transactions”). The

cost of equity-setled transactions with employes is

measured by reference to the fair value at the date at

which they are granted. The fair value is determined by

an external valuer using a binomial model, further details

of which are given in note 26 to the financial statements.

The cost of equity-setled transactions is recognised in

employe benefit expense, together with a coresponding

increase in equity, over the period in which the

performance and/or service conditions are fulfiled. The

cumulative expense recognised for equity-setled

transactions at the end of each reporting period until the

vesting date reflects the extent to which the vesting

period has expired and the Group’s best estimate of the

number of equity instruments that wil ultimately vest.

The charge or credit to profit or los for a period

represents the movement in the cumulative expense

recognised as at the begining and end of that period.

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

收入确认(续)

其他来源之收入(续)

按公平价值计入损益的股权投资之股息

收入在股东的收款权利确立、有关股息

的经济利益很可能流入本集团且股息的

金额能可靠地计量时予以确认。

利息收入乃按应计基准使用实际利息法

计算,其须采用能把金融工具预期年期

或较短期间(如适用)下估计未来现金

收入准确折现至金融资产账面净额之利

率。

以股份为基础的付款

本公司设有购股权计划。本集团雇员(包

括董事)通过以股份为基础的付款方式

获取酬金,而雇员提供服务以换取股权

工具(「以股权结算之交易」)。与雇员

进行以股权结算之交易之成本,乃参考

于授出日期之公平价值计量。公平价值

由外聘估值师根据二项式期权定价模式

厘定,有关进一步详情在财务报表附注

26内提供。

在表现及╱或服务条件获履行的期间,

应确认以权益结算的交易费用为雇员福

利开支并同时相应增加权益。在归属日

期前,于各报告期末确认之以股权结算

之交易之累计开支,反映归属期已届满

部分及本集团对最终将会归属之股权工

具数目之最佳估计。在某一期间内在损

益中之扣除或计入,乃反映于期初及期

末确认之累计开支之变动。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

以股份为基础的付款(续)

在厘定奖励授予日的公平价值时,并不

考虑服务条件及非市场表现条件,但会

作为本集团对最终将会归属的股权工具

的数目的最佳估计的一部分评估符合有

关条件的可能性。市场表现条件在授予

日的公平价值中反映。奖励所附带的任

何其他条件(但不带有相联服务要求)

视为非归属条件。非归属条件在奖励的

公平价值中反映,除非同时存在服务

及╱或表现条件,否则奖励会即时确认

为开支。

对于因未有符合非市场表现及╱或服务

条件而最终未能归属的奖励,不确认为

开支。如果奖励包括市场条件或非归属

条件,则无论是否满足市场条件或非归

属条件,只要其他所有表现及╱或服务

条件得以满足,有关交易均视作已归属。

倘以股权结算之奖励之条款有所修订,

所确认开支最少须达到犹如条款并无任

何修订之水平,如果奖励的原条款获履

行。此外,倘有关修订导致以股份为基

础的付款之总公平价值有所增加,或在

修改日为雇员带来其他利益,则应就该

等修订确认开支。倘以股权结算之奖励

被注销,应被视为犹如已于注销日期归

属,任何尚未确认之奖励开支应即时确

认。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Share-based payments (continued)

Service and non-market performance conditions are not

taken into acount when determining the grant date fair

value of awards, but the likelihod of the conditions

being met is asesed as part of the Group’s best

estimate of the number of equity instruments that wil

ultimately vest. Market performance conditions are

reflected within the grant date fair value. Any other

conditions atached to an award, but without an

asociated service requirement, are considered to be

non-vesting conditions. Non-vesting conditions are

reflected in the fair value of an award and lead to an

imediate expensing of an award unles there are also

service and/or performance conditions.

For awards that do not ultimately vest because non-

market performance and/or service conditions have not

ben met, no expense is recognised. Where awards

include a market or non-vesting condition, the

transactions are treated as vesting irespective of whether

the market or non-vesting condition is satisfied, provided

that al other performance and/or service conditions are

satisfied.

Where the terms of an equity-setled award are modified,

as a minimum an expense is recognised as if the terms

had not ben modified, if the original terms of the award

are met. In adition, an expense is recognised for any

modification that increases the total fair value of the

share-based payments, or is otherwise beneficial to the

employe as measured at the date of modification.

Where an equity-setled award is canceled, it is treated

as if it had vested on the date of cancelation, and any

expense not yet recognised for the award is recognised

imediately.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

以股份为基础的付款(续)

这包括在本集团或雇员控制范围以内的

不归属条件未能获履行的任何奖励。然

而,倘有新奖励取代已注销奖励,并于

授出日期指定为取代奖励,则已注销奖

励及新奖励,均如前段所述应被视为原

先奖励之修订。

计算每股盈利时,尚未行使购股权之摊

薄效应会反映为额外股份摊薄。

其他雇员福利

退休金计划

本集团设有根据《强制性公积金计划条

例》之界定供款强制性公积金退休保障

计划(「强积金计划」),供所有雇员参

加。供款乃依据雇员基本薪金之百分比

计算,并根据强积金计划之规则于到期

应付时在损益中扣除。强积金计划之资

产与本集团之资产分开,并由独立管理

之基金持有。雇员可于本集团对强积金

计划作出供款时悉数获得本集团之雇

主供款,惟本集团之雇主自愿性供款除

外,根据强积金计划规定,倘雇员于有

关供款全数归属前离职,则供款会退还

予本集团。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Share-based payments (continued)

This includes any award where non-vesting conditions

within the control of either the Group or the employe

are not met. However, if a new award is substituted for

the canceled award, and is designated as a replacement

award on the date that it is granted, the canceled and

new awards are treated as if they were a modification of

the original award, as described in the previous paragraph.

The dilutive efect of outstanding options is reflected as

aditional share dilution in the computation of earnings

per share.

Other employe benefits

Pension scheme

The Group operates a defined contribution Mandatory

Provident Fund retirement benefit scheme (the “MPF

Scheme”) under the Mandatory Provident Fund Schemes

Ordinance for al of its employes. Contributions are

made based on a percentage of the employes’ basic

salaries and are charged to profit or los as they become

payable in acordance with the rules of the MPF Scheme.

The asets of the MPF Scheme are held separately from

those of the Group in an independently administered

fund. The Group’s employer contributions vest fuly with

the employes when contributed into the MPF Scheme,

except for the Group’s employer voluntary contributions,

which are refunded to the Group when the employe

leaves employment prior to the contributions vesting

fuly, in acordance with the rules of the MPF Scheme.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

借款成本

所有借款成本在产生期间确认为开支。

借款成本包括实体就借用资金而产生的

利息及其他成本。

股息

末期股息于股东在股东大会上批准时确

认为负债。拟派末期股息在财务报表附

注内披露。本公司同时建议并宣派中期

股息,原因为本公司的组织章程大纲及

公司细则授予董事权力可宣布派发中期

股息。因此,中期股息在建议和宣派后

即时确认为负债。

外币

本财务报表乃以港元,即本公司之功能

货币呈列。本集团内各实体决定其本身

之功能货币,而包括在各实体之财务报

表之项目乃使用该功能货币计量。本集

团实体记录的外币交易初步使用交易日

期它们各自之外币汇率记录。以外币为

结算单位之货币资产与负债会按报告期

末之外币汇率换算。结算或换算货币项

目所产生的差额在损益内确认。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Borowing costs

Al borowing costs are expensed in the period in which

they are incured. Borowing costs consist of interest and

other costs that an entity incurs in conection with the

borowing of funds.

Dividends

Final dividends are recognised as a liability when they are

aproved by the shareholders in a general meting.

Proposed final dividends are disclosed in the notes to the

financial statements. Interim dividends are simultaneously

proposed and declared, because the Company’s

memorandum of asociation and bye-laws grant the

directors the authority to declare interim dividends.

Consequently, interim dividends are recognised

imediately as a liability when they are proposed and

declared.

Foreign curencies

These financial statements are presented in Hong Kong

dolars, which is the Company’s functional curency. Each

entity in the Group determines its own functional

curency and items included in the financial statements

of each entity are measured using that functional

curency. Foreign curency transactions recorded by the

entities in the Group are initialy recorded using their

respective functional curency rates prevailing at the dates

of the transactions. Monetary asets and liabilities

denominated in foreign curencies are translated at the

functional curency rates of exchange ruling at the end of

the reporting period. Diferences arising on setlement or

translation of monetary items are recognised in profit or

los.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

外币(续)

按外币历史成本计量之非货币项目,使

用初次交易日期之汇率换算。按外币公

平价值计量之非货币项目,使用公平价

值计量日期之汇率换算。换算以公平价

值计量的非货币项目所产生的收益或亏

损的确认处理方法与有关项目公平价值

变动的收益或亏损一致(即项目之公平

价值的收益或亏损分别在其他全面收益

或损益中确认,而项目之换算差额亦分

别在其他全面收益或损益中确认)。

预付代价相关的非货币资产或非货币负

债终止确认所产生的相关资产、费用或

收入,在确定其初始确认所使用的汇率

时,其初始交易日为本集团因预付代价

而初始确认非货币资产或非货币负债的

日期。如果支付或收取多笔预付款,则

本集团对支付或收取的每一笔预付代价

确定交易日。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Foreign curencies (continued)

Non-monetary items that are measured in terms of

historical cost in a foreign curency are translated using

the exchange rates at the dates of the initial transactions.

Non-monetary items measured at fair value in a foreign

curency are translated using the exchange rates at the

date when the fair value was measured. The gain or los

arising on translation of a non-monetary item measured

at fair value is treated in line with the recognition of the

gain or los on change in fair value of the item (i.e.,

translation diference on the item whose fair value gain

or los is recognised in other comprehensive income or

profit or los is also recognised in other comprehensive

income or profit or los, respectively).

In determining the exchange rate on initial recognition of

the related aset, expense or income on the

derecognition of a non-monetary aset or non-monetary

liability relating to an advance consideration, the date of

initial transaction is the date on which the Group initialy

recognises the non-monetary aset or non-monetary

liability arising from the advance consideration. If there

are multiple payments or receipts in advance, the Group

determines the transaction date for each payment or

receipt of the advance consideration.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

2.4 重要会计政策(续)

外币(续)

若干海外附属公司之功能货币为港元以

外之货币。于报告期末,该等实体之资

产与负债会按报告期末之汇率换算为港

元,而损益表会按与交易发生日的即期

汇率近似的汇率换算为港元。

所产生之汇兑差额会在其他全面收益中

确认,并在汇兑储备中累计,惟倘若有

关差额归属于非控股权益则除外。出售

海外经营业务时,在储备中有关该特定

海外业务的累计金额会在损益中确认。

就综合现金流量表而言,海外附属公司

之现金流量按现金流量日期之汇率换算

为港元。海外附属公司于整个年度定期

产生之现金流量按本年度加权平均汇率

换算为港元。

2. ACOUNTING POLICIES (continued)

2.4 Material acounting policies (continued)

Foreign curencies (continued)

The functional curencies of certain overseas subsidiaries

are curencies other than the Hong Kong dolar. As at the

end of the reporting period, the asets and liabilities of

these entities are translated into Hong Kong dolars at the

exchange rates prevailing at the end of the reporting

period and their statements of profit or los are translated

into Hong Kong dolars at the exchange rates that

aproximate to those prevailing at the dates of the

transactions.

The resulting exchange diferences are recognised in

other comprehensive income and acumulated in the

exchange translation reserve, except to the extent that the

diferences are atributable to non-controling interests.

On disposal of a foreign operation, the cumulative

amount in the reserve relating to that particular foreign

operation is recognised in profit or los.

For the purpose of the consolidated statement of cash

flows, the cash flows of overseas subsidiaries are

translated into Hong Kong dolars at the exchange rates

ruling at the dates of the cash flows. Frequently recuring

cash flows of overseas subsidiaries which arise

throughout the year are translated into Hong Kong dolars

at the weighted average exchange rates for the year.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

3. SIGNIFICANT ACOUNTING JUDGEMENTS AND

ESTIMATES

The preparation of the Group’s financial statements

requires management to make judgements, estimates

and asumptions that afect the reported amounts of

revenues, expenses, asets and liabilities, and their

acompanying disclosures, and the disclosure of

contingent liabilities. Uncertainty about these asumptions

and estimates could result in outcomes that could require

a material adjustment to the carying amounts of the

asets or liabilities afected in the future.

Judgements

In the proces of aplying the Group’s acounting

policies, management has made the folowing

judgements, apart from those involving estimations,

which have the most significant efect on the amounts

recognised in the financial statements:

Defered tax asets

Defered tax asets are recognised for unused tax loses

to the extent that it is probable that taxable profit wil be

available against which the loses can be utilised.

Significant management judgement is required to

determine the amount of defered tax asets that can be

recognised, based upon the likely timing and level of

future taxable profits together with future tax planing

strategies. The carying value of defered tax asets

relating to recognised tax loses at 31 March 2025 was

HK$9,229,000 (2024: HK$9,140,000). The amount of

unrecognised tax loses at 31 March 2025 was

HK$283,870,000 (2024: HK$283,936,000). Further

details are contained in note 24 to the financial

statements.

3. 主要会计判断及估计

管理层编制本集团之财务报表时,须作

出会影响收入、开支、资产及负债呈报

金额及其随附披露及或然负债披露的判

断、估计及假设。有关假设及估计之不

明确因素可能导致未来须就受影响的资

产或负债之账面金额作出重大调整。

判断

于采用本集团会计政策之过程中,除涉

及对于财务报表内确认之金额构成最重

大影响之估计之会计政策外,管理层已

作出以下判断:

递延税项资产

对于未动用税项亏损而确认的递延税项

资产,只限于可能将有应课税溢利可用

作抵销可供动用之亏损。在厘定可确认

之递延税项资产金额时,管理层须根据

可能出现未来应课税溢利之时间及水

平以及未来税务规划策略作重大判断。

于二零二五年三月三十一日,涉及已确

认税项亏损之递延税项资产账面值为

9,229,000港元(二零二四年:9,140,000

港元)。于二零二五年三月三十一日,

未确认税项亏损之金额为283,870,000

港元(二零二四年:283,936,000港元)。

有关进一步详情载于财务报表附注24内。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

估计之不明确因素

下文披露有关未来之主要假设及于报告

期末估计之不明确因素的其他主要来

源,而具有重大风险导致于下个财政年

度极有可能会导致资产与负债之账面金

额作出重大调整,有关之描述如下。

投资物业之公平价值估计

倘缺乏同类物业于活跃市场之现有价

格,则本集团会考虑从多个途径所搜集

资料,包括:

(a) 不同性质、状况或地点之物业于活

跃市场之现有价格(经调整以反映

各项差异);

(b) 活跃程度稍逊之市场所提供同类物

业近期价格(经调整以反映自按该

等价格进行交易当日以来经济状况

之任何变动);及根据未来现金流

量所作可靠估计之经贴现金流量

预测,此项预测以任何现有租约及

其他合约之条款以及(在可行情况

下)外部证据(如地点及状况相同之

类似物业现有市场租赁)为凭证,

并采用可反映有关现金流量金额及

时间不明朗因素当时市场评估之贴

现率。

于二零二五年三月三十一日,投资物业

之账面金额为485,560,000港元(二零

二四年:555,300,000港元)。进一步详

情(包括公平价值计量所用的主要假设)

载于财务报表附注14内。

3. SIGNIFICANT ACOUNTING JUDGEMENTS AND

ESTIMATES (continued)

Estimation uncertainty

The key asumptions concerning the future and other key

sources of estimation uncertainty at the end of the

reporting period, that have a significant risk of causing a

material adjustment to the carying amounts of asets

and liabilities within the next financial year, are described

below.

Estimation of fair value of investment properties

In the absence of curent prices in an active market for

similar properties, the Group considers information from

a variety of sources, including:

(a) curent prices in an active market for properties of a

diferent nature, condition or location, adjusted to

reflect those diferences;

(b) recent prices of similar properties on les active

markets, with adjustments to reflect any changes in

economic conditions since the dates of the

transactions that ocured at those prices; and

discounted cash flow projections based on reliable

estimates of future cash flows, suported by the

terms of any existing lease and other contracts and

(when posible) by external evidence such as

curent market rents for similar properties in the

same location and condition, and using discount

rates that reflect curent market asesments of the

uncertainty in the amount and timing of the cash

flows.

The carying amount of investment properties at 31 March

2025 was HK$485,560,000 (2024: HK$555,300,000).

Further details, including the key asumptions used for fair

value measurement, are given in note 14 to the financial

statements.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

3. SIGNIFICANT ACOUNTING JUDGEMENTS AND

ESTIMATES (continued)

Estimation uncertainty (continued)

Provision for impairment loses on loan and

interest receivables

The Group uses judgement in making asumptions and

selecting the inputs to its ECL calculation, based on the

Group’s past history, existing market conditions as wel as

forward-loking estimates at the end of each reporting

period.

The asesment of the corelation among historical

observed default rates, forecast economic conditions and

ECLs is a significant estimate. The amount of ECLs is

sensitive to changes in circumstances and forecast

economic conditions. The Group’s historical credit los

experience and forecast of economic conditions may also

not be representative of customers’ actual default in the

future. As at 31 March 2025, provision for impairment

loses on loan and interest receivables amounted to

aproximately HK$14,677,000 (2024: HK$16,978,000).

The information about the ECLs on the Group’s loan and

interest receivables is disclosed in note 17 to the

financial statements.

  1. (续)

估计之不明确因素(续)

应收贷款及利息的减值亏损拨备

本集团根据本集团过往历史、现有市场

状况以及于各报告期末的前瞻性估计,

在作出假设以及选择预期信用损失计算

的输入值时运用判断。

对历史观察违约率、经济状况预测及预

期信用损失之间的相关性评估属重要估

计。预期信用损失的金额易受环境变化

及经济状况预测的影响。本集团的历史

信用损失经验及对经济状况的预测亦未

必代表未来客户的实际违约情况。于二

零二五年三月三十一日,有关应收贷款

及利息的减值亏损拨备约为14,677,000

港元(二零二四年:16,978,000港元)。

有关本集团应收贷款及利息的预期信用

损失的资料在财务报表附注17内披露。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

4. OPERATING SEGMENT INFORMATION

For management purposes, the Group is organised into

busines units based on their busineses and has thre

reportable operating segments as folows:

(a) the money lending segment engages in the provision

of mortgage loans and unsecured personal loans;

(b) the property investment segment invests in prime

ofice space and comercial shops for their rental

income potential; and

(c) the securities trading segment engages in the trading

of marketable securities for short-term investment

purposes.

4. 经营分部资料

作为管理用途,本集团根据其业务组织

成业务单位,有三个可报告的经营分部

如下:

(a) 放债分部从事于提供按揭贷款及无

抵押私人贷款;

(b) 物业投资分部投资于有潜力带来租

金收入之优质办公室单位及商业舖

位;及

(c) 证券买卖分部从事于买卖有价证券

业务作短期投资用途。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

4. OPERATING SEGMENT INFORMATION

(continued)

Management monitors the results of the Group’s

operating segments separately for the purpose of making

decisions about resource alocation and performance

asesment. Segment performance is evaluated based on

reportable segment profit/los, which is a measure of

adjusted profit/los before tax from continuing

operations. The adjusted profit/los before tax from

continuing operations is measured consistently with the

Group’s profit/los before tax from continuing operations

except that bank interest income, corporate income as

wel as corporate expenses are excluded from such

measurement.

Segment asets exclude cash and cash equivalents, tax

recoverable, defered tax asets, and other unalocated

corporate asets as these asets are managed on a group

basis.

Segment liabilities exclude a loan advanced from a non-

controling shareholder of the Group’s subsidiary, an

amount due to the intermediate holding company, tax

payable, defered tax liabilities and other unalocated

corporate liabilities as these liabilities are managed on a

group basis.

Intersegment revenue are transacted with reference to

the seling prices used for sales made to third parties at

the then prevailing market prices.

  1. (续)

管理层分开监察本集团经营分部的业

绩,作为分配资源及评估表现之决策用

途。分部表现按可报告的分部溢利╱亏

损评估,乃按持续经营业务的经调整除

税前溢利╱亏损的计量。持续经营业务

的经调整除税前溢利╱亏损的计量方式

与本集团持续经营业务的除税前溢利╱

亏损互相一致,惟该计量并不包括银行

利息收入、企业收入,以及企业开支。

分部资产不包括现金及现金等价物、可

收回税项、递延税项资产,以及其他未

分配企业资产,因为该等资产乃按集团

基准管理。

分部负债不包括本集团附属公司之非控

股东垫付之贷款、应付中间控股公司

款项、应缴税项、递延税项负债,以及

其他未分配企业负债,因为该等负债乃

按集团基准管理。

分部间的收入,参照向第三方销售所采

用的售价,按照当时现行的市场价格进

行交易。


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
69,716
364
70,080
20,898
672,747
2025
二零二五年
HK$’000
千港元
14,914
2,520
590
18,024
(57,788)
487,585
2025
二零二五年
HK$’000
千港元
5,633
60
5,693
5,693
25,006
2025
二零二五年
HK$’000
千港元
90,263
2,520
1,014
93,797
(2,520)
91,277
(31,197)
16,363
(28,518)
(43,352)
1,185,338
803,841
1,989,179

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

4. OPERATING SEGMENT INFORMATION

(continued)

Money lendingProperty investmentSecurities tradingTotal

放债物业投资证券买卖合计

二零二四年二零二四年二零二四年二零二四年

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元

Segment revenue分部收入

Revenue from external customers外界客户之收入72,74415,28825988,291

Intersegment revenue分部间的收入–2,520–2,520

Other income其他收入23813965442

Total segment revenue

and other income

分部收入及

其他收入总额72,98217,94732491,253

Reconciliation:对账:

Elimination of

intersegment revenue

撇销分部间的

收入(2,520)

Total revenue and

other income from

continuing operations

持续经营业务产生的

收入及其他收入

总额88,733

Segment results分部业绩20,76621,64431542,725

Reconciliation:对账:

Bank interest income银行利息收入14,982

Corporate and other

unalocated income

企业及其他

未分配收入10

Corporate and other

unalocated expenses

企业及其他

未分配开支(29,086)

Profit/(los) before tax from

continuing operations

持续经营业务产生的

除税前溢利╱(亏损)28,631

Segment asets分部资产811,751557,51724,7161,393,984

Reconciliation:对账:

Corporate and other

unalocated asets

企业及其他

未分配资产642,203

Total asets资产总额2,036,187

  1. (续)

2025
二零二五年
HK$’000
千港元
3,245
35
37,059
2025
二零二五年
HK$’000
千港元
4,094
69,400
2025
二零二五年
HK$’000
千港元
(4,140)
2025
二零二五年
HK$’000
千港元
7,339
102,129
109,468
35
69,400
(4,140)
37,059

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

Money lendingProperty investmentSecurities tradingTotal

放债物业投资证券买卖合计

二零二四年二零二四年二零二四年二零二四年

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元

Segment liabilities分部负债6,0014,457–10,458

Reconciliation:对账:

Corporate and other

unalocated liabilities

企业及其他

未分配负债123,804

Total liabilities负债总额134,262

Other segment information其他分部资料

Depreciation折旧247–247

Fair value loses/(gains) on

investment properties, net

投资物业之公平价值

亏损╱(收益),净额–(10,149)–(10,149)

Fair value gains on

equity investments

at fair value through

profit or los, net

按公平价值计入

损益的股权投资之

公平价值收益,

净额–(74)(74)

Provision for impairment loses

on loan and interest receivables

and reposesed asets, net

应收贷款及利息以及

抵债资产的减值亏损

拨备,净额37,964–37,964

Capital expenditure资本支出–28–531–559

* Capital expenditure consists of aditions to ofice

equipment and investment properties.

  1. (续)

* 资本支出包括办公室设备及投资物业

的添置。

4. OPERATING SEGMENT INFORMATION

(continued)


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
88,717
2,560
91,277
2025
二零二五年
HK$’000
千港元
468,947
196,860
665,807

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

4. OPERATING SEGMENT INFORMATION

(continued)

Geographical information

(a) Revenue from external customers and other

income

二零二四年

HK$’000

千港元

Hong Kong香港86,120

Southeast Asia except Hong Kong东南亚(不包括香港)2,613

Total revenue and other income收入及其他收入总额88,733

The revenue and other income information of

continuing operations above is based on the

locations of the customers.

(b) Non-curent asets

二零二四年

HK$’000

千港元

Hong Kong香港553,878

Southeast Asia except Hong Kong东南亚(不包括香港)197,200

Total non-curent asets非流动资产总额751,078

The non-curent aset information of continuing

operations above is based on the locations of the

asets and excludes an equity investment designated

at fair value through other comprehensive income

and defered tax asets.

  1. (续)

地区资料

(a) 外界客户之收入及其他收入

上述持续经营业务的收入及其他收

入资料以客户所处区域为基础。

(b) 非流动资产

上述持续经营业务的非流动资产资

料以资产所处区域为基础,并不包

括指定为按公平价值计入其他全面

收益的股权投资及递延税项资产。


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
69,716
14,914
4,140
1,493
90,263
16,363
565
331
118
17,377

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

5. REVENUE AND OTHER INCOME

Revenue represents interest income from mortgage loans

and unsecured personal loans, gros rental income from

investment properties, net fair value gains on equity

investments at fair value through profit or los and

dividend income from equity investments at fair value

through profit or los during the year.

An analysis of revenue and other income from continuing

operations is as folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

Revenue收入

Interest income from mortgage loans

and unsecured personal loans

按揭贷款及无抵押

私人贷款的利息收入72,744

Gros rental income from

investment properties

投资物业之租金

收入总额15,288

Fair value gains on equity investments

at fair value through profit or los,

net

按公平价值计入损益的

股权投资之公平价值

收益,净额74

Dividend income from equity investments

at fair value through profit or los

按公平价值计入损益的

股权投资之股息收入185

Total合计88,291

Other income其他收入

Bank interest income银行利息收入14,982

Forfeiture of rental deposits from a tenant没收租户的租金按金–

Bad debt recovery坏账收回186

Others其他266

Total 合计15,434

5. 收入及其他收入

收入指本年度按揭贷款及无抵押私人贷

款的利息收入、投资物业之租金收入总

额、按公平价值计入损益的股权投资之

公平价值净收益,以及按公平价值计入

损益的股权投资之股息收入。

持续经营业务产生的收入及其他收入之

分析如下:


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
5,262
1,780
750
2,530
21,599
1,030
22,629
558
3,258
69,400
37,059

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

6. PROFIT/(LOS) BEFORE TAX

The Group’s profit/(los) before tax from continuing

operations is arived at after charging/(crediting):

二零二四年

NotesHK$’000

附注千港元

Depreciation折旧135,573

Auditor’s remuneration:核数师酬金:

Audit services核数服务1,900

Non-audit services非核数服务470

Total合计2,370

Employe benefit expense

(including directors’ remuneration

in note 8):

雇员福利开支

(包括附注8之

董事酬金):

Salaries and alowances薪金及津贴21,629

Pension scheme contributions退休金计划供款1,034

Total合计22,663

Lease payments not included in

the measurement of lease

liabilities

不包括在租赁

负债计量的

租赁付款额13(c)504

Foreign exchange diferences, net汇兑差额,净额547

Direct operating expenses

(including repairs and

maintenance) arising from

rental-earning investment

properties

赚取投资物业之

租金而产生的

直接经营开支

(包括维修

和保养)3,334

Fair value loses/(gains) on

investment properties, net

投资物业之公平价值

亏损╱(收益),净额14(10,149)

Provision for impairment loses

on loan and interest receivables

and reposesed asets, net

应收贷款及利息以及

抵债资产的减值

亏损拨备,净额37,964

* There are no forfeited contributions that may be used by

the Group as the employer to reduce the existing level of

contributions.

  1. ╱(亏损)

本集团持续经营业务的除税前溢利╱(亏

损)已扣除╱(计入):

* 并无本集团作为雇主可以动用的已被

没收的供款,以减低现有的供款水平。


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
2
2025
二零二五年
HK$’000
千港元
600
8,898
1,047
497
10,442
11,042

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

7. 融资成本

持续经营业务产生的融资成本分析如下:

8. 董事及五位最高薪雇员酬金

(a) 董事酬金

根据香港联合交易所有限公司(「香

港联交所」)证券上市规则(「上市

规则」)、香港《公司条例》第

383(1)(a)、(b)、(c)及(f)条以及

《公司(披露董事利益资料)规例》

第2部披露的本年度董事酬金如下:

7. FINANCE COSTS

An analysis of finance costs from continuing operations is

as folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

Interest on lease liabilities租赁负债的利息1

8. DIRECTORS’ AND FIVE HIGHEST PAID

EMPLOYES’ EMOLUMENTS

(a) Directors’ remuneration

Directors’ remuneration for the year, disclosed

pursuant to the Rules Governing the Listing of

Securities (the “Listing Rules”) on The Stock

Exchange of Hong Kong Limited (the “Hong Kong

Stock Exchange”), section 383(1)(a), (b), (c) and

(f) of the Hong Kong Companies Ordinance and Part

2 of the Companies (Disclosure of Information

about Benefits of Directors) Regulation, is as folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

Fes袍金575

Other emoluments:其他酬金:

Salaries, alowances and benefits

in kind

薪金、津贴及

实物利益8,412

Discretionary bonuses酌情花红1,245

Pension scheme contributions退休金计划供款484

Subtotal小计10,141

Total合计10,716


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
150
150
150
150
600

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

(a) 董事酬金(续)

(i) 独立非执行董事

于本年度支付予独立非执行

董事之袍金如下:

于本年度,并无应付独立非执

行董事之其他酬金(二零二四年:

无)。

8. DIRECTORS’ AND FIVE HIGHEST PAID

EMPLOYES’ EMOLUMENTS (continued)

(a) Directors’ remuneration (continued)

(i) Independent non-executive directors

The fes paid to independent non-executive

directors during the year were as folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

Mr. Cheung Chun Kwok张镇国先生150

Mr. Kwan Kai Kin, Keneth关启健先生150

Mr. Ho Yau Ming何友明先生150

Mr. Wong Steve Cheuk Hung黄卓雄先生125

Total合计575

There were no other emoluments payable to

the independent non-executive directors during

the year (2024: Nil).


2025二零二五年
Executive directors:执行董事:
Mr. Ng Wee Keat黄伟杰先生1,8692161042,189
Ms. Sio Ion Kuan萧润群女士1,9172241072,248
Ms. Ng Siew Lang, Linda黄琇兰女士1,156137651,358
Ms. Lilian Ng黄莉莲女士1,045119581,222
Ms. Chen Ka Chee陈格致女士918111511,080
Mr. Yu Wai Man余伟文先生1,417180801,677
Ms. Huang Si Teng黄诗婷女士5766032668
Total合计8,8981,04749710,442

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

(a) 董事酬金(续)

(i) 执行董事

于本年度,并无任何董事作出

放弃或同意放弃任何酬金之

安排。

8. DIRECTORS’ AND FIVE HIGHEST PAID

EMPLOYES’ EMOLUMENTS (continued)

(a) Directors’ remuneration (continued)

(i) Executive directors

Salaries,

alowancesPension

and benefitsDiscretionaryschemeTotal

in kindbonusescontributionsremuneration

薪金、津贴

及实物利益酌情花红

退休金

计划供款酬金总额

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元

2024二零二四年

Executive directors:执行董事:

Mr. Ng We Keat黄伟杰先生1,8792771082,264

Ms. Sio Ion Kuan萧润群女士1,9272891112,327

Ms. Ng Siew Lang, Linda黄琇兰女士1,166178671,411

Ms. Lilian Ng黄莉莲女士1,050150601,260

Ms. Chen Ka Che陈格致女士896140521,088

Mr. Yu Wai Man余伟文先生1,114178651,357

Ms. Huang Si Teng黄诗婷女士3803321434

Total合计8,4121,24548410,141

There was no arangement under which a

director waived or agred to waive any

remuneration during the year.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
8,672
14
271
(112)
(6,174)
2,671

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

(b) 五位最高薪雇员酬金

于本年度,五位最高薪雇员包括五

位(二零二四年:五位)执行董事,

其酬金之详情已于上文附注8(a)内

披露。

9. 所得税

于本年度,香港利得税乃就在香港产生

之估计应课税溢利按16.5%(二零二四

年:16.5%)之税率拨备,惟根据利得

税两级制,本集团一间附属公司为合资

格实体。该附属公司首2,000,000港元

(二零二四年:2,000,000港元)的应课

税溢利将按8.25%(二零二四年:8.25%)

的税率征税,而其余应课税溢利则按

16.5%(二零二四年:16.5%)的税率征

税。其他地区之应课税溢利税项乃根据

本集团业务所在司法管辖区之现行税率

计算。

8. DIRECTORS’ AND FIVE HIGHEST PAID

EMPLOYES’ EMOLUMENTS (continued)

(b) Five highest paid employes’ emoluments

The five highest paid employes during the year

included five (2024: five) executive directors, details

of whose remuneration are disclosed in note 8(a)

above.

9. INCOME TAX

Hong Kong profits tax has ben provided at the rate of

16.5% (2024: 16.5%) on the estimated asesable

profits arising in Hong Kong during the year, except for

one subsidiary of the Group which is a qualifying entity

under the two-tiered profits tax rates regime. The first

HK$2,000,000 (2024: HK$2,000,000) of asesable

profits of this subsidiary are taxed at 8.25% (2024:

8.25%) and the remaining asesable profits are taxed at

16.5% (2024: 16.5%). Taxes on profits asesable

elsewhere have ben calculated at the rates of tax

prevailing in the jurisdictions in which the Group

operates.

二零二四年

HK$’000

千港元

Curent – Hong Kong即期-香港

Charge for the year本年度费用5,606

Underprovision in prior years过往年度拨备不足–

Curent – Elsewhere即期-其他地区

Charge for the year本年度费用280

Overprovision in prior years过往年度超额拨备–

Defered (note 24)递延税项(附注24)(2,943)

Total tax charge for the year from

continuing operations

本年度持续经营业务

的税项费用总额2,943


Hong KongElsewhereTotal
香港其他地区合计
HK$’000%HK$’000%HK$’000%
千港元千港元千港元
(45,627)2,275(43,352)
(7,529)16.538717.0(7,142)16.5
(165)0.3(101)(4.4)(266)0.6
(2,914)6.4(2,914)6.7
14(112)(4.9)(98)0.2
11,608(25.4)11,608(26.8)
1,535(3.4)1,535(3.5)
(37)0.1(15)(0.7)(52)0.1
2,512(5.5)1597.02,671(6.2)

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

采用本公司及其大部分附属公司营业及╱

或经营之司法管辖区之法定税率计算之

除税前溢利╱(亏损)适用之税项开支

与按实际税率计算之税项开支之对账,

以及适用税率(即法定税率)与实际税

率之对账如下:

9. INCOME TAX (continued)

A reconciliation of the tax expense aplicable to profit/

(los) before tax at the statutory tax rates for the

jurisdictions in which the Company and the majority of its

subsidiaries are domiciled and/or operate to the tax

expense at the efective tax rates, and a reconciliation of

the aplicable rates (i.e., the statutory tax rates) to the

efective tax rates, are as folows:

二零二五年

Profit/(los) before

tax from continuing

operations

持续经营业务

产生的除税前

溢利╱(亏损)

Tax at the statutory tax rate按法定税率计算之税项

Lower tax rates enacted by

local authority

本地机关订立的

较低税率

Income not subject to tax毋须课税之收入

Adjustments in respect of

curent tax of previous

periods

对过往期间之

即期税项的

调整

Expenses not deductible

for tax

不可扣税之

开支

Tax loses not recognised未确认税务亏损

Others其他

Tax charge at the Group’s

efective rate and tax

charge from continuing

operations at the

efective tax rate

按本集团实际税率

计算之税项费用及

按实际税率计算之

持续经营业务

产生的税项费用


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

采用本公司及其大部分附属公司营业及╱

或经营之司法管辖区之法定税率计算之

除税前溢利╱(亏损)适用之税项开支

与按实际税率计算之税项开支之对账,

以及适用税率(即法定税率)与实际税

率之对账如下:(续)

9. INCOME TAX (continued)

A reconciliation of the tax expense aplicable to profit/

(los) before tax at the statutory tax rates for the

jurisdictions in which the Company and the majority of its

subsidiaries are domiciled and/or operate to the tax

expense at the efective tax rates, and a reconciliation of

the aplicable rates (i.e., the statutory tax rates) to the

efective tax rates, are as folows: (continued)

二零二四年

Hong KongElsewhereTotal

香港其他地区合计

HK$’000%HK$’000%HK$’000%

千港元千港元千港元

Profit before tax from

continuing operations

持续经营业务产生的

除税前溢利3,16825,46328,631

Profit before tax from a

discontinued operation

一项已终止经营业务

产生的除税前溢利9,303–9,303

Total合计12,47125,46337,934

Tax at the statutory tax rate按法定税率计算之税项2,05816.54,32917.06,38716.8

Lower tax rates enacted by

local authority

本地机关订立的

较低税率(165)(1.3)(101)(0.4)(266)(0.7)

Income not subject to tax毋须课税之收入(4,299)(34.5)(3,958)(15.5)(8,257)(21.7)

Expenses not deductible

for tax

不可扣税之

开支2,70721.7–2,7077.1

Tax loses not recognised未确认税务亏损2,21017.7–2,2105.8

Others其他1521.310–1620.5

Tax charge at the Group’s

efective rate

按本集团实际税率

计算之税项费用2,66321.42801.12,9437.8

Tax charge from continuing

operations at the

efective tax rate

按实际税率计算之

持续经营业务

产生的税项费用2,66384.12801.12,94310.3


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

10. 已终止经营业务

于二零二三年三月,董事决定终止其邮

轮租赁服务业务,并出售本公司之一间

间接非全资附属公司Kingston Maritime

Limited(「KML」),该公司仅从事邮轮租

赁服务。当KML之出售事项于二零二三年

四月二十八日完成时,本集团已停止其

邮轮租赁服务业务。于二零二三年三月

三十一日,邮轮租赁服务业务已分类为

一项已终止经营业务(「已终止经营业

务」),且自截至二零二三年三月三十一

日止年度起不再列为一项经营分部。

截至二零二四年三月三十一日止年度,

已终止经营业务的业绩列报如下:

10. DISCONTINUED OPERATION

In March 2023, the directors decided to cease its cruise

ship charter service busines and dispose of Kingston

Maritime Limited (“KML”), an indirect non-wholy owned

subsidiary of the Company, which was solely engaged in

cruise ship charter services. Upon completion of the

disposal of KML on 28 April 2023, the Group had ceased

its cruise ship charter service busines. As at 31 March

2023, the cruise ship charter service busines was

clasified as a discontinued operation (the “Discontinued

Operation”) and was no longer included as an operating

segment since the year ended 31 March 2023.

The results of the Discontinued Operation during the year

ended 31 March 2024 were presented below:

二零二四年

HK$’000

千港元

Revenue收入705

Administrative and operating expenses行政及经营开支(1,236)

Los for the year from the

Discontinued Operation

本年度已终止经营

业务产生的亏损(531)

Gain on disposal of a subsidiary

(note 31)

出售附属公司的收益

(附注31)9,834

Profit for the year from the

Discontinued Operation

本年度已终止经营

业务产生的溢利9,303

Atributable to:以下人士应占:

Owners of the Company本公司拥有人5,442

Non-controling interest非控股权益3,861

Total合计9,303


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

截至二零二四年三月三十一日止年度,

已终止经营业务产生的现金流量净额如

下:

截至二零二四年三月三十一日止年度,

来自已终止经营业务的每股基本及摊薄

盈利乃按以下各项计算:

11. 股息

董事不建议就截至二零二五年三月

三十一日止年度派付任何股息(二零

二四年:无)。

10. DISCONTINUED OPERATION (continued)

The net cash flow incured by the Discontinued

Operation during the year ended 31 March 2024 was as

folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

Operating activities and net cash outflow经营活动及现金流出净额(23)

二零二四年

Earnings per share:每股盈利:

Basic, from the Discontinued Operation基本,来自已终止经营业务HK0.09 cent港仙

Diluted, from the Discontinued Operation摊薄,来自已终止经营业务HK0.09 cent港仙

The calculation of basic and diluted earnings per share

from the Discontinued Operation during the year ended

31 March 2024 was based on:

二零二四年

Profit atributable to ordinary

equity holders of the Company

from the Discontinued Operation

本公司普通股权持有人

应占来自已终止经营

业务的溢利HK$5,442,000港元

Number of ordinary shares in isue

during the year, used in the basic and

diluted earnings per share calculation

(note 12)

于本年度计算每股基本及

摊薄盈利时使用之

已发行普通股数目

(附注12)5,780,368,705

11. DIVIDEND

The directors do not recomend the payment of any

dividend for the year ended 31 March 2025 (2024: Nil).


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
(55,659)
(55,659)
2025
二零二五年
5,780,368,705

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

12. 本公司普通股权持有人应占

每股盈利╱(亏损)

每股基本盈利╱(亏损)金额乃按照本公

司普通股权持有人应占本年度溢利╱

(亏损)及于本年度已发行普通股数目

5,780,368,705股(二零二四年:

5,780,368,705股)计算。

截至二零二五年及二零二四年三月

三十一日止年度,并无就摊薄对列报的

每股基本盈利╱(亏损)金额作出调整,

原因为尚未行使之购股权对列报的每股

基本盈利╱(亏损)金额产生了反摊薄

效应。

每股基本盈利╱(亏损)乃按以下各项

计算:

12. EARNINGS/(LOS) PER SHARE ATRIBUTABLE TO

ORDINARY EQUITY HOLDERS OF THE COMPANY

The calculation of the basic earnings/(los) per share

amounts is based on the profit/(los) for the year

atributable to ordinary equity holders of the Company,

and the number of ordinary shares of 5,780,368,705

(2024: 5,780,368,705) in isue during the year.

No adjustment has ben made to the basic earnings/

(los) per share amounts presented for the years ended

31 March 2025 and 2024 in respect of a dilution as the

impact of the share options outstanding had an anti-

dilutive efect on the basic earnings/(los) per share

amounts presented.

The calculation of the basic earnings/(los) per share is

based on:

二零二四年

HK$’000

千港元

Earnings/(los)盈利╱(亏损)

Profit/(los) atributable to ordinary equity

holders of the Company, used in the

basic and diluted earnings/(los)

per share calculation:

计算每股基本及摊薄盈利╱

(亏损)时使用之本公司

普通股权持有人应占

溢利╱(亏损):

From continuing operations来自持续经营业务16,971

From the Discontinued Operation来自已终止经营业务5,442

Total 合计22,413

二零二四年

Shares股份

Number of ordinary shares in isue during

the year, used in the basic and diluted

earnings/(los) per share calculation

于本年度计算每股基本及

摊薄盈利╱(亏损)时使用

之已发行普通股数目5,780,368,705


Right-of-use assetsOwned assets
使用权资产拥有的资产
Furniture,
LeaseholdLeaseholdfixtures andMotor
landBuildingsTotalBuildingsimprovementsequipmentvehiclesTotalTotal
租赁土地楼宇合计楼宇租赁物业 装修家私、装置 及设备汽车合计合计
HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元
138,343138,34310,8755,4434,6502,12523,093161,436
(33,023)(33,023)(3,652)(5,443)(4,267)(1,622)(14,984)(48,007)
105,320105,3207,2233835038,109113,429
105,320105,3207,2233835038,109113,429
1691691212181
(4,647)(14)(4,661)(336)(165)(100)(601)(5,262)
100,673155100,8286,8872304037,520108,348
138,343169138,51210,8755,4434,6172,12523,060161,572
(37,670)(14)(37,684)(3,988)(5,443)(4,387)(1,722)(15,540)(53,224)
100,673155100,8286,8872304037,520108,348

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. 、厂房及设备以及租赁负债13. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT AND LEASE

LIABILITIES

31 March 2025二零二五年三月三十一日

At 1 April 2024:于二零二四年四月一日:

Cost成本

Acumulated depreciation累积折旧

Net carying amount账面净额

At 1 April 2024, net of

acumulated depreciation

于二零二四年四月一日,

扣除累积折旧

Aditions添置

Depreciation provided

during the year

于本年度之

折旧拨备

At 31 March 2025, net of

acumulated depreciation

于二零二五年

三月三十一日,

扣除累积折旧

At 31 March 2025:于二零二五年三月三十一日:

Cost成本

Acumulated depreciation累积折旧

Net carying amount账面净额


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. 、厂房及设备以及租赁负债

(续)

附注:

(i) 本集团租赁土地的使用权为预付租赁

付款额。租赁土地连同拥有的楼宇为

持作自用。租赁土地按中期租赁持有,

其于二零三七年五月至二零五年

十二月之间届满。

(i) 本集团租用物业在其营运中使用。该

等资产经磋商后的租赁期为两至三年,

并无续期或终止选择权,所有租赁付

款额均为固定。

13. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT AND LEASE

LIABILITIES (continued)

Right-of-use asetsOwned asets

使用权资产拥有的资产

Furniture,

LeaseholdLeaseholdfixtures andMotor

landBuildingsTotalBuildingsimprovementsequipmentvehiclesTotalTotal

租赁土地楼宇合计楼宇

租赁物业

装修

家私、装置

及设备汽车合计合计

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元

31 March 2024二零二四年三月三十一日

At 1 April 2023:于二零二三年四月一日:

Cost成本138,343358138,70110,8755,4434,5482,12522,991161,692

Acumulated depreciation累积折旧(28,378)(289)(28,667)(3,317)(5,443)(3,870)(1,495)(14,125)(42,792)

Net carying amount账面净额109,96569110,0347,558–6786308,866118,900

At 1 April 2023, net of

acumulated depreciation

于二零二三年四月一日,

扣除累积折旧109,96569110,0347,558–6786308,866118,900

Aditions添置–102–102102

Depreciation provided

during the year

于本年度之

折旧拨备(4,645)(69)(4,714)(335)–(397)(127)(859)(5,573)

At 31 March 2024, net of

acumulated depreciation

于二零二四年三月三十一日,

扣除累积折旧105,320–105,3207,223–3835038,109113,429

At 31 March 2024:于二零二四年三月三十一日:

Cost成本138,343–138,34310,8755,4434,6502,12523,093161,436

Acumulated depreciation累积折旧(33,023)–(33,023)(3,652)(5,443)(4,267)(1,622)(14,984)(48,007)

Net carying amount账面净额105,320–105,3207,223–3835038,109113,429

Notes:

(i) The Group’s right of use of leasehold land represents

prepaid lease payments. The leasehold land, together with

the owned buildings, is held for own use. The leasehold

land is held on medium-term leases expiring betwen May

2037 and December 2055.

(i) The Group leases properties used in its operations. Leases

for these asets are negotiated for terms ranging from two

to thre years with no extension or termination options and

al the lease payments are fixed.


105,320105,320
169169
(4,647)(14)(4,661)
100,673155100,828

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. 、厂房及设备以及租赁负债

(续)

于二零二五年三月三十一日,账面净额

为103,983,000港元(二零二四年:

108,681,000港元)之香港土地及楼宇

已作抵押,以取得本集团获授之银行融

资(附注29),该金额于二零二五年三

月三十一日未获动用(二零二四年:无)。

本集团作为承租人

本集团为其营运中使用的不同土地及楼

宇项目签订了租赁合约。为取得租赁土

地,本集团先支付一笔过预付款项,有

关租赁期为23至44年,根据该等土地

租赁的条款,无须持续付款。

物业的租赁期一般为期两至三年。一般

而言,本集团在向本集团以外转让和分

租赁资产方面受到限制。

(a) 使用权资产

于本年度,本集团使用权资产的账

面金额及有关变动如下:

13. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT AND LEASE

LIABILITIES (continued)

At 31 March 2025, the land and buildings in Hong Kong

with net carying amount of HK$103,983,000 (2024:

HK$108,681,000) were pledged to secure a banking

facility granted to the Group (note 29) which was not

utilised as at 31 March 2025 (2024: Nil).

The Group as a lese

The Group has lease contracts for various items of land

and buildings used in its operations. Lump sum payments

were made upfront to acquire the leasehold land with

lease periods of 23 to 44 years, and no ongoing

payments wil be made under the terms of these land

leases.

Leases of properties generaly have lease terms betwen

two to thre years. Generaly, the Group is restricted from

asigning and subleasing the leased asets outside the

Group.

(a) Right-of-use asets

The carying amounts of the Group’s right-of-use

asets and the movements during the year are as

folows:

Leasehold

landBuildingsTotal

租赁土地楼宇合计

HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元

As at 1 April 2023于二零二三年四月一日109,96569110,034

Depreciation charge折旧费用(4,645)(69)(4,714)

As at 31 March 2024

and 1 April 2024

于二零二四年三月三十一日

及二零二四年四月一日

Adition添置

Depreciation charge折旧费用

As at 31 March 2025于二零二五年三月三十一日


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
169
2
(15)
156
83
73

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. 、厂房及设备以及租赁负债

(续)

本集团作为承租人(续)

(b) 租赁负债

于本年度,租赁负债的账面金额及

有关变动如下:

租赁负债的到期日分析在财务报表

附注37内披露。

13. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT AND LEASE

LIABILITIES (continued)

The Group as a lese (continued)

(b) Lease liabilities

The carying amount of lease liabilities and the

movements during the year are as folows:

Lease liabilities

租赁负债

二零二四年

HK$’000

千港元

Carying amount at begining of year于年初的账面金额72

New lease新租赁–

Acretion of interest recognised

during the year

于本年度确认的

利息增加1

Payments付款(73)

Carying amount at end of year于年终的账面金额–

Analysed into:分析为:

Curent portion流动部分–

Non-curent portion非流动部分–

The maturity analysis of lease liabilities is disclosed

in note 37 to the financial statements.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
2
4,661
558
5,221

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. 、厂房及设备以及租赁负债

(续)

本集团作为承租人(续)

(c) 就租赁在损益内确认的金额如

下:

本集团作为出租人

本集团根据经营租赁安排将其投资物业

(附注14)(包括位于香港的五项商业物

业以及位于新加坡的一项商业物业)出

租。租赁条款一般要求租户支付保证

金,并规定可根据当时的市场状况定期

调整租金。于本年度,本集团确认的租

金收入为14,914,000港元(二零二四年:

15,288,000港元),有关详情载于财务

报表附注5内。

13. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT AND LEASE

LIABILITIES (continued)

The Group as a lese (continued)

(c) The amount recognised in profit or los in

relation to leases are as folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

Interest on lease liabilities租赁负债的利息1

Depreciation charge of right-of-use asets使用权资产的折旧费用4,714

Expense relating to short-term leases

(included in administrative and

operating expenses)

与短期租赁有关的开支

(包括在行政及

经营开支内)504

Total amount recognised in profit or los在损益内确认的总金额5,219

The Group as a lesor

The Group leases its investment properties (note 14)

comprising five comercial properties in Hong Kong and

one comercial property in Singapore under operating

lease arangements. The terms of the leases generaly

require the tenants to pay security deposits and provide

for periodic rent adjustments acording to the then

prevailing market conditions. Rental income recognised

by the Group during the year was HK$14,914,000

(2024: HK$15,288,000), details of which are included in

note 5 to the financial statements.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
10,874
3,869
1,054
15,797

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. 、厂房及设备以及租赁负债

(续)

本集团作为出租人(续)

于二零二五年及二零二四年三月三十一

日,本集团根据与其租户订立的经营租

赁于未来期间应收的未折现租赁付款额

如下:

14. 投资物业

于二零二五年三月三十一日,本集团的

投资物业包括五项(二零二四年:五项)

位于香港之商业物业及一项(二零二四

年:一项)位于新加坡之商业物业。于

二零二五年三月三十一日,本集团的投

资物业乃根据由独立专业合资格估值师

莱坊测量师行有限公司及PREMAS

Valuers & Property Consultants Pte. Ltd.

进行的估值重估为总值485,560,000港

元(二零二四年:555,300,000港元)。

每年,本集团执行董事决定委任哪一间

外聘估值师负责本集团物业的外部估

值。遴选准则包括市场知识、声誉、独

立性及是否维持专业水准。本集团执行

董事与估值师分别就中期及全年财务报

告每年进行估值时讨论估值假设及估值

结果两次。

13. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT AND LEASE

LIABILITIES (continued)

The Group as a lesor (continued)

At 31 March 2025 and 2024, the undiscounted lease

payments receivable by the Group in future periods

under operating leases with its tenants are as folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

Within one year一年内10,973

After one year but within two years一年后但两年内6,189

After two years but within thre years两年后但三年内1,615

Total合计18,777

14. INVESTMENT PROPERTIES

At 31 March 2025, the Group’s investment properties

consist of five (2024: five) comercial properties in

Hong Kong and one (2024: one) comercial property in

Singapore. The Group’s investment properties were

revalued on 31 March 2025 based on valuations

performed by Knight Frank Pety Limited and PREMAS

Valuers & Property Consultants Pte. Ltd., independent

profesionaly qualified valuers, at an agregate balance

of HK$485,560,000 (2024: HK$555,300,000). Each

year, the Group’s executive directors decide to apoint

which external valuer to be responsible for the external

valuations of the Group’s properties. Selection criteria

include market knowledge, reputation, independence and

whether profesional standards are maintained. The

Group’s executive directors have discusions with the

valuers on the valuation asumptions and valuation

results twice a year when the valuations are performed

for interim and anual financial reporting respectively.


2025二零二五年
Commercial properties商业物业485,560485,560

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

根据经营租赁,投资物业乃租予第三

方,有关进一步概要详情载于财务报表

附注13内。

本集团投资物业之进一步详情载于第

263及264页。

公平价值层次

下表显示本集团投资物业的公平价值计

量层次:

于本年度,概无在第一层次及第二层次

之间转换及概无在第三层次转入或转出

公平价值计量(二零二四年:无)。

14. INVESTMENT PROPERTIES (continued)

The investment properties are leased to third parties

under operating leases, further sumary details of which

are included in note 13 to the financial statements.

Further details of the Group’s investment properties are

included on pages 263 and 264.

Fair value hierarchy

The folowing table ilustrates the fair value measurement

hierarchy of the Group’s investment properties:

Fair value measurement as at 31 March using

于三月三十一日公平价值计量采用

Quoted pricesSignificantSignificant

in activeobservableunobservable

marketsinputsinputs

(Level 1)(Level 2)(Level 3)Total

活跃

市场报价

(第一层次)

重大可

观察输入值

(第二层次)

重大不可

观察输入值

(第三层次)合计

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元

Recuring fair value

measurement for:

持续性公平

价值计量:

2024二零二四年

Comercial properties商业物业–555,300555,300

During the year, there were no transfers of fair value

measurements betwen Level 1 and Level 2 and no

transfers into or out of Level 3 (2024: Nil).


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
555,300
(69,400)
(340)
485,560
2025
二零二五年
HK$12,000 to HK$33,061
12,000港元至 33,061港元
HK$228 to HK$256 228港元至256港元 3.25% to 3.50% 3.25%至3.50%

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

公平价值层次(续)

分类于公平价值层次内第三层次的公平

价值计量的对账:

以下为就投资物业估值所采用的估值技

术及主要输入值的概要:

14. INVESTMENT PROPERTIES (continued)

Fair value hierarchy (continued)

Reconciliation of fair value measurements categorised

within Level 3 of the fair value hierarchy:

Comercial properties

商业物业

二零二四年

HK$’000

千港元

Carying amount at begining of year于年初的账面金额547,700

Adition (from subsequent expenditure)添置(来自后续支出)531

Net gains/(loses) from fair value

adjustments credited/(charged) to

profit or los

在损益内计入╱(扣除)的

公平价值调整之

净收益╱(亏损)10,149

Exchange realignment汇兑调整(3,080)

Carying amount at end of year于年终的账面金额555,300

Below is a sumary of the valuation techniques used and

the key inputs to the valuation of investment properties:

Valuation

techniques

Significant

unobservable inputsRange

估值技术重大不可观察输入值范围

二零二四年

Comercial

properties

Direct comparison

aproach method

Market price per square fot

每平方呎市场价格

HK$13,400 to

HK$37,802

商业物业直接比较法13,400港元至

37,802港元

Income capitalisation

aproach method

收入资本化法

Market rent per square fot

每平方呎市场租金

Capitalisation rate

资本化比率3.25%至3.50%

HK$250 to HK$340

250港元至340港元

2.75% to 3.00%

2.75%至3.00%


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

公平价值层次(续)

直接比较法通过比较在公开市场取得类

似物业的价值而提供没收财产的市场价

值。其在厘定物业价值时依循三个基本

步骤,包括确认物业的最大及最佳用途;

确认先前已出售的类似物业(「可比较

销售」);及对可比较销售的价值作出调

整。

主要输入值为每平方呎市场价格。市场

价格大幅增加╱减少会导致投资物业公

平价值大幅增加╱减少。

以收入资本化法厘定的公平价值为以资

本化比率将合约年租金通过现有租赁期

折现的期间价值及复归价值的总和;与

现有租赁期后的平均单位市场租金按资

本化比率的总和。

主要输入值为每平方呎市场租金及资本

化比率。市场租金单独大幅增加╱减少

会导致投资物业公平价值大幅增加╱减

少,以及资本化比率单独大幅增加╱减

少会导致投资物业公平价值大幅减少╱

增加。

14. INVESTMENT PROPERTIES (continued)

Fair value hierarchy (continued)

The direct comparison aproach method provides the

market value of an expropriated property by comparing it

to values obtained in the open market of similar

properties. It folows thre basic steps in ariving at the

value of the properties, including identifying the highest

and best use of the property; identifying similar

properties that have ben previously sold (the

“Comparable Sales”); and adjusting the value of the

Comparable Sales.

The key input was the market price per square fot,

where a significant increase/decrease in the market price

would result in a significant increase/decrease in the fair

value of the investment properties.

The fair value determined by the income capitalisation

aproach method is the sum of the term value and the

reversionary value by discounting the contracted anual

rent at the capitalisation rate over the existing lease

period; and the sum of the average unit market rent at

the capitalisation rate after the existing lease period.

The key inputs were the market rent per square fot and

the capitalisation rate, where a significant increase/

decrease in the market rent in isolation would result in a

significant increase/decrease in the fair value of the

investment properties and a significant increase/decrease

in the capitalisation rate in isolation would result in a

significant decrease/increase in the fair value of the

investment properties.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
3,434
2025
二零二五年
HK$’000
千港元
2,165
8,281
10,446
(453)
9,993

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

15. 指定为按公平价值计入其他全面

收益的股权投资

上述股权投资已不可撤销地指定为按公

平价值计入其他全面收益,原因为本集

团认为有关投资的性质属策略性。

截至二零二五年三月三十一日止年度,

本集团并无从其非上市股权投资收取任

何股息(二零二四年:无)。

  1. 、按金及其他应收账款

15. EQUITY INVESTMENT DESIGNATED AT FAIR VALUE

THROUGH OTHER COMPREHENSIVE INCOME

二零二四年

HK$’000

千港元

Equity investment designated

at fair value through other

comprehensive income

指定为按公平价值计入

其他全面收益的

股权投资

Unlisted equity investment,

at fair value

按公平价值的

非上市股权投资3,347

The above equity investment was irevocably designated

at fair value through other comprehensive income as the

Group considers this investment to be strategic in nature.

During the year ended 31 March 2025, the Group did

not receive any dividend (2024: Nil) from its unlisted

equity investment.

16. PREPAYMENTS, DEPOSITS AND OTHER

RECEIVABLES

二零二四年

HK$’000

千港元

Prepayments预付款项1,958

Deposits and other receivables按金及其他应收账款7,244

Total合计9,202

Les: Non-curent portion减:非流动部分(445)

Curent portion流动部分8,757


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
592,015
(14,677)
577,338
(71,446)
505,892

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. 、按金及其他应收账款

(续)

按金及其他应收账款主要为可向借款人

报销的专业费用及其他开支,以及银行

定期存款的应收利息。如适用,本集团

于各报告日期参考本集团的历史损失记

录应用损失率法进行减值分析。损失率

会作出调整,以反映当前状况及未来经

济状况预测(如适当)。

上述结余内所包含的金融资产乃有关在

近期并无拖欠款项及逾期款项记录的应

收账款。于二零二五年及二零二四年三

月三十一日,亏损拨备被评估为不大。

17. 应收贷款及利息

16. PREPAYMENTS, DEPOSITS AND OTHER

RECEIVABLES (continued)

Deposits and other receivables mainly represent

profesional and other expenses reimbursable from

borowers, as wel as interest receivables for time

deposits at banks. Where aplicable, an impairment

analysis is performed at each reporting date by aplying

a los rate aproach with reference to the historical los

record of the Group. The los rate is adjusted to reflect

the curent conditions and forecasts of future economic

conditions, as apropriate.

The financial asets included in the above balances relate

to receivables for which there was no recent history of

default and past due amounts. As at 31 March 2025 and

2024, the los alowances were asesed to be minimal.

17. LOAN AND INTEREST RECEIVABLES

二零二四年

HK$’000

千港元

Loan and interest receivables应收贷款及利息741,494

Les: Provision for impairment loses

on loan and interest receivables

减: 应收贷款及利息

的减值亏损拨备(16,978)

Loan and interest receivables,

net of provision

应收贷款及利息,

已扣除拨备724,516

Les: Non-curent portion减:非流动部分(81,904)

Curent portion流动部分642,612


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
16,978
38,153
(40,454)
14,677

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

本集团的应收贷款及利息乃源自于香港

提供按揭贷款及无抵押私人贷款之放债

业务,并以港元为结算单位。

于二零二五年三月三十一日,除

10,339,000港元(二零二四年:

11,577,000港元)的应收贷款及利息乃

无抵押、计息及按与客户协定的指定期

间内偿还外,所有应收贷款及利息均由

客户提供的抵押品作抵押、计息及按与

客户协定的指定期间内偿还。在各报告

日期的信贷风险最高风险为上述应收贷

款及利息的账面值。

应收贷款及利息的减值亏损拨备变动如

下:

17. LOAN AND INTEREST RECEIVABLES (continued)

The Group’s loan and interest receivables, which arose

from the money lending busines of providing mortgage

loans and unsecured personal loans in Hong Kong, are

denominated in Hong Kong dolars.

Except for loan and interest receivables of HK$10,339,000

(2024: HK$11,577,000) as at 31 March 2025, which are

unsecured, interest-bearing and repayable with fixed

terms agred with customers, al loan and interest

receivables are secured by colateral provided by

customers, interest-bearing and repayable with fixed

terms agred with the customers. The maximum

exposure to credit risk at each of the reporting dates is

the carying value of the loan and interest receivables

mentioned above.

The movements in the provision for impairment loses

on loan and interest receivables are as folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

At begining of year于年初4,573

Provision for impairment loses on loan

and interest receivables, net

应收贷款及利息的减值

亏损拨备,净额25,553

Transfer to provision for impairment

loses on reposesed asets (note 20)

转拨至抵债资产的减值

亏损拨备(附注20)(13,148)

At end of year于年终16,978


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

于二零二五年三月三十一日,已逾期之

应收贷款及利息为7,345,000港元(二零

二四年:6,622,000港元)。除应收无抵

押私人贷款及利息654,000港元(二零

二四年:811,000港元)逾期外,逾期结

余6,691,000港元(二零二四年:

5,811,000港元)为按揭贷款及此乃与多

名第三方客户有关。

截至二零二五年三月三十一日止年度,

分别有按揭贷款及无抵押私人贷款的减

值亏损拨备38,984,000港元(二零二四

年:25,771,000港元)及减值亏损拨回

831,000港元(二零二四年:218,000港

元)。

17. LOAN AND INTEREST RECEIVABLES (continued)

As at 31 March 2025, loan and interest receivables of

HK$7,345,000 (2024: HK$6,622,000) were past due.

Except for overdue unsecured personal loan and interest

receivables of HK$654,000 (2024: HK$811,000) with no

colateral, the overdue balances of HK$6,691,000 (2024:

HK$5,811,000) were mortgage loans and were related to

a number of third-party customers.

During the year ended 31 March 2025, there was a

provision for impairment loses of HK$38,984,000

(2024: HK$25,771,000) and a reversal of impairment

loses of HK$831,000 (2024: HK$218,000) for

mortgage loans and unsecured personal loans,

respectively.


9852,16913,82416,978
(249)(678)(927)
121(121)
(13)13
(141)(1,943)2,084
(33)(2,051)2,084
(77)24734,14634,316
4,045348524,445
319319
4,99071349,42855,131
(40,454)(40,454)
4,9907138,97414,677

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

本集团应收贷款及利息的减值亏损拨备

之变动如下:

17. LOAN AND INTEREST RECEIVABLES (continued)

Movements in the Group’s provision for impairment

loses on loan and interest receivables are as folows:

Stage 1Stage 2Stage 3Total

第一阶段第二阶段第三阶段合计

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元

As at 1 April 2023于二零二三年四月一日951373,5854,573

Loans recovered or repaid during the year于本年度已收回或已偿还的贷款(296)–(383)(679)

Transfer to lifetime ECLs

not credit-impaired

(Stage 2)

转拨至整个存续期预期

信用损失(未信用减值)

(第二阶段)(73)73–

Transfer to lifetime ECLs

credit-impaired

(Stage 3)

转拨至整个存续期预期

信用损失(已信用减值)

(第三阶段)(110)(38)148–

Total transfers betwen stages阶段之间转拨总额(183)35148–

Impact on ECLs exposures

transfered betwen stages

during the year

于本年度风险敞口阶段之间

的转拨对预期信用损失

的影响981,08022,70523,883

Movements due to changes in credit risk因信贷风险改变而导致的变动1591,0179172,093

New loans originated源自新贷款256–256

9852,16926,97230,126

Transfer to provision for impairment

loses on reposesed asets

转拨至抵债资产的减值

亏损拨备–(13,148)(13,148)

As at 31 March 2024 and

1 April 2024

于二零二四年三月三十一日

及二零二四年四月一日

Loans recovered or repaid during the year于本年度已收回或已偿还的贷款

Transfer to 12-month ECLs

not credit-impaired

(Stage 1)

转拨至12个月预期

信用损失(未信用减值)

(第一阶段)

Transfer to lifetime ECLs

not credit-impaired

(Stage 2)

转拨至整个存续期预期

信用损失(未信用减值)

(第二阶段)

Transfer to lifetime ECLs

credit-impaired

(Stage 3)

转拨至整个存续期预期

信用损失(已信用减值)

(第三阶段)

Total transfers betwen stages阶段之间转拨总额

Impact on ECLs exposures

transfered betwen stages

during the year

于本年度风险敞口阶段之间

的转拨对预期信用损失

的影响

Movements due to changes in credit risk因信贷风险改变而导致的变动

New loans originated源自新贷款

Transfer to provision for impairment

loses on reposesed asets

转拨至抵债资产的减值

亏损拨备

As at 31 March 2025于二零二五年三月三十一日


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

就信贷风险自初始确认后未显著增加及

并未信用减值的应收贷款及利息(「第

一阶段」)而言,预期信用损失乃按相当

于整个存续期预期信用损失中有关可能

于未来12个月内出现的违约事件的部

分的金额计量。倘若识别到信贷风险自

初始确认后已显著增加(「第二阶段」),

但尚未被视作已信用减值,预期信用损

失乃按整个存续期预期信用损失计量。

一般而言,当应收贷款或其有关的分期

付款逾期30日,则信贷风险已显著增

加,于二零二五年三月三十一日,根据

预期信用损失模式评估,在第一阶段及

第二阶段分别作出拨备4,990,000港元

(二零二四年:985,000港元)及

713,000港元(二零二四年:2,169,000

港元)。

一般而言,应收贷款及利息或其相关的

分期还款逾期90日(「第三阶段」),应

收贷款及利息则会被视作违约。于二零

二五年三月三十一日,总金额为

120,534,000港元(二零二四年:

95,787,000港元)之应收贷款及利息已

违约而归入第三阶段整个存续期预期信

用损失,并作出拨备8,974,000港元

(二零二四年:13,824,000港元)。

17. LOAN AND INTEREST RECEIVABLES (continued)

For loan and interest receivables that are not credit-

impaired and without a significant increase in credit risk

since initial recognition (“Stage 1”), ECLs are measured at

an amount equal to the portion of the lifetime ECLs that

results from default events posible within the next 12

months. If a significant increase in credit risk since initial

recognition is identified (“Stage 2”) but not yet demed

to be credit-impaired, the ECLs are measured based on

lifetime ECLs. In general, when loan receivables or their

related instalments are overdue by 30 days, there is a

significant increase in credit risk. As at 31 March 2025,

provisions of HK$4,990,000 (2024: HK$985,000) and

HK$713,000 (2024: HK$2,169,000) were made under

Stage 1 and Stage 2 respectively based on asesment

from the ECL model.

In general, loan and interest receivables are considered in

default when the loan and interest receivables or their

related instalments are overdue by 90 days (“Stage 3”).

As at 31 March 2025, loan and interest receivables with

an agregate amount of HK$120,534,000 (2024:

HK$95,787,000) were in default under Stage 3 lifetime

ECLs and a provision of HK$8,974,000 (2024:

HK$13,824,000) was made.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
505,892
29,930
41,516
577,338
2025
二零二五年
HK$’000
千港元
1,057

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

于各报告期末应收贷款及利息根据到期

日(已扣除拨备)之到期间如下:

18. 应收租赁款

本集团与客户间之发票条款主要以信贷

形式进行。发票通常须于发出后30日内

缴清。每一客户享有信贷上限。本集团

正力求对未偿还之应收账款加以严谨控

制。高级管理人员会定期审查过期之款

项。本集团持有作为担保之抵押品主要

类别为向租户收取3,881,000港元

(二零二四年:4,021,000港元)之按金。

应收租赁款乃租户欠款及逾期金额按固

定利率计息。

17. LOAN AND INTEREST RECEIVABLES (continued)

A maturity profile of the loan and interest receivables as

at the end of each reporting period, based on the

maturity date, net of provision, is as folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

Curent即期642,612

Over one year and within five years一年以上及五年之内37,684

Over five years五年以上44,220

Total合计724,516

18. LEASE RECEIVABLES

二零二四年

HK$’000

千港元

Lease receivables应收租赁款1,242

The Group’s biling terms with customers are mainly on

credit. Invoices are normaly payable within 30 days of

isuance. Each customer has a maximum credit limit. The

Group seks to maintain strict control over its outstanding

receivables. Overdue balances are regularly reviewed by

senior management. The main type of colateral held by

the Group as security is deposits received from tenants

of HK$3,881,000 (2024: HK$4,021,000). Lease

receivables were due from tenants and bear interest at a

fixed rate on the overdue amount.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
108
108
108
733
1,057

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

根据发票日期,于报告期末对应收租赁

款进行的账龄分析如下:

于各报告日期,本集团采用拨备矩阵计

量预期信用损失,以进行减值分析。损

失形态类似的不同客户分部会进行分

组,拨备率以分组的逾期日数为基础。

有关计算反映概率加权结果以及于报告

日期可得有关过去事件、当前状况及未

来经济状况预测的合理且有依据的信

息。一般而言,应收租赁款如逾期超过

一年及并无进行任何强制执行活动,就

会撇销。

本集团应用香港财务报告准则第9号的

简化方法计提预期信用损失拨备,其允

许对所有应收租赁款确认整个存续期预

期损失拨备。就上述各组别的应收租赁

款而言,本集团应收租赁款的预期信用

损失率不高。

18. LEASE RECEIVABLES (continued)

An ageing analysis of the lease receivables as at the end

of the reporting period, based on the invoice date, is as

folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

Within 1 month一个月内273

1 to 2 months一至两个月273

2 to 3 months两至三个月272

Over 3 months三个月以上424

Total合计1,242

An impairment analysis is performed at each reporting

date using a provision matrix to measure ECLs. The

provision rates are based on days past due for groupings

of various customer segments with similar los paterns.

The calculation reflects the probability-weighted outcome

and reasonable and suportable information that is

available at the reporting date about past events, curent

conditions and forecasts of future economic conditions.

Generaly, lease receivables are writen of if past due for

more than one year and are not subject to enforcement

activity.

The Group aplies the simplified aproach to providing

for ECLs prescribed by HKFRS 9 which permits the use of

the lifetime expected los provision for al lease

receivables. The expected credit los rate for the Group’s

lease receivables is minimal for al the above bands of

lease receivables.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
14,132
77,390
42,941
(46,214)
88,249

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

19. 应收证券经纪商的款项

有关结余为存放于证券经纪商的按金,

在近期并无拖欠款项记录及按浮动利率

计息。应收证券经纪商的款项并无逾期

款项。于二零二五年及二零二四年三月

三十一日,亏损拨备被评估为不大。

20. 抵债资产

抵债资产指信贷减值的应收贷款及利息

以及其相关可报销开支,而有关贷款借

款人违约时,本集团已透过法庭诉讼程

序取得持有、使用、占用及享有(包括

出售及出租的权利)抵押资产的专属权

利及特权。于三月三十一日持有的抵债

资产的性质及账面值概述如下:

19. AMOUNTS DUE FROM SECURITY BROKERS

The balances represent deposits with security brokers

with no recent history of default and bear interest at

floating rates. There were no overdue amounts due from

the security brokers. As at 31 March 2025 and 2024, the

los alowances were asesed to be minimal.

20. REPOSESED ASETS

Reposesed asets represent credit-impaired loan and

interest receivables and their related reimbursable

expenses for which the Group has acquired the sole and

exclusive right and privilege to hold, use, ocupy and

enjoy (including the right to sel and rent) the colateral

asets through court procedings upon default of the

related loan borowers. The nature and carying value of

reposesed asets held as at 31 March are sumarised

as folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

Reposesed asets represented by the

rights to the folowing colateral:

按以下抵押品权利呈列之

抵债资产:

– comercial properties– 商业物业25,055

– residential properties– 住宅物业75,751

– industrial properties– 工业物业2,229

Les: Provision for impairment loses

on reposesed asets

减: 抵债资产之

减值亏损拨备(22,053)

Reposesed asets, net of provision抵债资产,扣除拨备80,982


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

根据本集团截至报告日期已为出售抵债

资产而订立的临时买卖协议所列的实际

交易价格以及由独立专业合资格估值师

莱坊测量师行有限公司采用市场比较法

(反映类似物业最近的交易价格,并就

有关物业的性质、位置及状况的差异作

出调整)进行的估值,本集团于二零

二五年三月三十一日收回之相关抵押品

的估计市场价值为91,728,000港元

(二零二四年:86,270,000港元)。每

年,本集团执行董事决定委任哪一家外

聘估值师负责本集团抵债资产的外部

估值。遴选准则包括市场知识、声誉、

独立性及是否维持专业水准。本集团

执行董事与估值师分别就中期及年度

财务报告每年进行估值时讨论估值假设

及估值结果两次。

20. REPOSESED ASETS (continued)

The estimated market value of the underlying colateral

reposesed by the Group as at 31 March 2025

amounted to HK$91,728,000 (2024: HK$86,270,000),

which was based on actual transaction prices listed on

provisional sale and purchase agrements that the Group

had entered into to dispose of the reposesed asets up

to the report date and valuation caried out by Knight

Frank Pety Limited, an independent profesionaly

qualified valuer, using the market comparable aproach

that reflects recent transaction prices for similar

properties, adjusted for diferences in the nature, location

and condition of the properties under review. Each year,

the Group’s executive directors decide to apoint which

external valuer to be responsible for the external

valuation of the Group’s reposesed asets. Selection

criteria include market knowledge, reputation,

independence and whether profesional standards are

maintained. The Group’s executive directors have

discusions with the valuer on the valuation asumptions

and valuation results twice a year when the valuation is

performed for interim and anual financial reporting

respectively.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
22,053
40,454
(1,094)
(15,199)
46,214

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

截至二零二五年三月三十一日止年度,

就账面金额超过市场价值减出售成本之

抵债资产作出减值亏损拨备3,876,000

港元(二零二四年:12,280,000港元),

而就市场价值减出售成本超过账面金额

的抵债资产作出减值亏损拨回4,970,000

港元(二零二四年:131,000港元)。

抵债资产的减值亏损拨备之变动如下:

20. REPOSESED ASETS (continued)

During the year ended 31 March 2025, a provision for

impairment loses of HK$3,876,000 (2024:

HK$12,280,000) was made for reposesed asets

whose carying amounts exceded the market values les

costs to sel and a reversal of impairment loses of

HK$4,970,000 (2024: HK$131,000) was made for the

reposesed asets whose market values les costs to sel

exceded the carying amounts.

The movements in the provision for impairment loses

on reposesed asets are as folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

At begining of year于年初1,796

Transfer from provision for

impairment loses on

loan and interest receivables

(note 17)

转拨自应收贷款

及利息的减值

亏损拨备

(附注17)13,148

Provision for/(reversal of)

impairment loses on

reposesed asets, net

抵债资产的

减值亏损拨备╱

(拨回),净额12,411

Write of on disposal出售事项撇销(5,302)

At end of year于年终22,053


2025二零二五年
Commercial property商业物业9,5209,520
Residential properties住宅物业23,88032,69456,574
Industrial properties工业物业3,88021,75425,634
Total合计27,76063,96891,728

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

于二零二五年及二零二四年三月三十一

日,本集团收回之相关抵押品的公平价

值以及公平价值层次之资料如下:

20. REPOSESED ASETS (continued)

The fair value of the underlying colateral reposesed by

the Group and information about the fair value hierarchy

as at 31 March 2025 and 2024 are as folows:

Fair value measurement as at 31 March using

于三月三十一日公平价值计量采用

Quoted pricesSignificantSignificant

in activeobservableunobservable

marketsinputsinputs

(Level 1)(Level 2)(Level 3)Total

活跃

市场报价

(第一层次)

重大可

观察输入值

(第二层次)

重大不可

观察输入值

(第三层次)合计

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元

2024二零二四年

Comercial properties商业物业–17,57017,570

Residential properties住宅物业38,660–28,08066,740

Industrial property工业物业–1,9601,960

Total合计38,660–47,61086,270


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
11,424

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

以下为本集团收回之相关抵押品的公平

价值的估值所采用的估值技术及主要输

入值的概要:

21. 按公平价值计入损益的股权投资

由于上述股权投资乃持作买卖,因此分

类为按公平价值计入损益的金融资产。

于二零二五年三月三十一日,本集团为

数11,424,000港元(二零二四年:

15,375,000港元)之按公平值计入损益

的股权投资已作抵押,以取得授予本集

团之银行融资及证券保证金账户融资(附

注29)。

假设本集团的股权投资组合维持不变,

本集团股权投资于本财务报表批准日期

的市场价值约为12,981,000港元。

20. REPOSESED ASETS (continued)

Below is a sumary of the valuation technique used and

the key input to the valuation of the fair values of the

underlying colateral reposesed by the Group:

Valuation techniqueSignificant unobservable input

估值技术重大不可观察输入值

Comercial, residential, and

industrial properties

Direct comparison

aproach method

Market price per square fot

每平方呎市场价格

商业、住宅及工业物业直接比较法

21. EQUITY INVESTMENTS AT FAIR VALUE THROUGH

PROFIT OR LOS

二零二四年

HK$’000

千港元

Listed equity investments,

at fair value

按公平价值的

上市股权投资 15,375

The above equity investments were clasified as financial

asets at fair value through profit or los as they were

held for trading.

At 31 March 2025, the Group’s equity investments at fair

value through profit or los amounting to HK$11,424,000

(2024: HK$15,375,000) were pledged to secure banking

facilities and securities margin acount facilities granted

to the Group (note 29).

Asuming that the portfolio of the Group’s equity

investments remained unchanged, the market value of the

Group’s equity investments at the date of aproval of these

financial statements was aproximately HK$12,981,000.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
30,307
555,905
95,994
682,206
2025
二零二五年
HK$’000
千港元
3,212
6,530
43
9,785
(1,209)
8,576

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

22. 现金及现金等价物

银行现金乃根据每日银行存款利率按浮

动利率计息。短期定期存款之存放时间

介乎七日至六个月不等,视乎本集团之

即时现金需要而定,并按各短期定期存

款利率计息。银行结存及定期存款乃存

放于信誉良好且并无近期拖欠款项纪录

之银行。

  1. 、其他应付账款及已收

按金

其他应付账款为不计息及一般须于90

日内结算。

22. CASH AND CASH EQUIVALENTS

二零二四年

HK$’000

千港元

Cash and bank balances现金及银行结存90,846

Non-pledged time deposits with

original maturity of les than

thre months when acquired

购入时原定届满期限

少于三个月之无抵押

定期存款184,424

Non-pledged time deposits with

original maturity of more than

thre months when acquired

购入时原定届满期限

超过三个月之无抵押

定期存款242,981

Cash and cash equivalents现金及现金等价物518,251

Cash at banks earns interest at floating rates based on

daily bank deposit rates. Short-term time deposits are

made for varying periods of betwen seven days and six

months depending on the imediate cash requirements

of the Group, and earn interest at the respective short-

term time deposit rates. The bank balances and time

deposits are deposited with creditworthy banks with no

recent history of default.

23. ACRUALS, OTHER PAYABLES AND DEPOSITS

RECEIVED

二零二四年

HK$’000

千港元

Acruals应计款项3,020

Other payables and deposits received其他应付账款及已收按金9,857

Receipt in advance预收款项168

Total合计13,045

Portion clasified as non-curent liabilities分类为非流动负债的部分(2,620)

Curent portion流动部分10,425

The other payables are non-interest-bearing and are

normaly setled on 90-day terms.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
26,940
(470)
26,470

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

24. 递延税项

递延税项负债及资产于本年度之变动如

下:

递延税项负债

24. DEFERED TAX

The movements in defered tax liabilities and asets

during the year are as folows:

Defered tax liabilities

Acelerated tax

depreciation on

property, plant and

equipment

物业、厂房及设备

的加速税务折旧

二零二四年

HK$’000

千港元

At begining of year于年初26,693

Defered tax charged/(credited) to

profit or los during the year

(note 9)

于本年度在损益内扣除╱

(计入)之递延税项

(附注9)247

Gros defered tax liabilities

at end of year

于年终之递延税项

负债总额26,940


2025
二零二五年
Provision for impairment losses on loan and interest receivables and repossessed assetsLosses available for offsetting against future taxable profitsTotal
应收贷款及利息 以及抵债资产的 减值亏损拨备可供抵销 未来应课税 溢利之亏损合计
HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元
(2,951)(9,140)(12,091)
(5,615)(89)(5,704)
(8,566)(9,229)(17,795)

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

递延税项负债及资产于本年度之变动如

下:(续)

递延税项资产

24. DEFERED TAX (continued)

The movements in defered tax liabilities and asets

during the year are as folows: (continued)

Defered tax asets

At begining of year于年初

Defered tax credited to

profit or los during the year

(note 9)

于本年度在损益内

计入之递延税项

(附注9)

Gros defered tax asets

at end of year

于年终之递延税项

资产总额


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

递延税项负债及资产于本年度之变动如

下:(续)

递延税项资产(续)

24. DEFERED TAX (continued)

The movements in defered tax liabilities and asets

during the year are as folows: (continued)

Defered tax asets (continued)

二零二四年

Provision for

impairment

loses on loan

and interest

receivables and

reposesed

asets

Loses

available for

ofseting

against future

taxable profitsTotal

应收贷款及利息

以及抵债资产的

减值亏损拨备

可供抵销

未来应课税

溢利之亏损合计

HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元

At begining of year于年初(428)(8,473)(8,901)

Defered tax credited to

profit or los during the year

(note 9)

于本年度在损益内

计入之递延税项

(附注9)(2,523)(667)(3,190)

Gros defered tax asets

at end of year

于年终之递延税项

资产总额(2,951)(9,140)(12,091)


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
7,534
(16,209)
(8,675)

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

就列报而言,财务状况表内若干递延税

项资产及负债已予抵销。以下为作财务

报告用途之本集团递延税项结余之分析:

本集团于香港产生税项亏损

339,804,000港元(二零二四年:

339,330,000港元),其可无限期用作

抵销录得亏损之公司之未来应课税溢

利。本集团并未就该等税项亏损确认递

延税项资产46,839,000港元(二零二四年:

46,849,000港元),因该等税项亏损乃

来自已亏损一段时间之公司,而且认为

不太可能产生应课税溢利以抵销该等税

项亏损。

24. DEFERED TAX (continued)

For presentation purposes, certain defered tax asets and

liabilities have ben ofset in the statement of financial

position. The folowing is an analysis of the defered tax

balances of the Group for financial reporting purposes:

二零二四年

HK$’000

千港元

Net defered tax asets recognised

in the consolidated statement of

financial position

于综合财务状况表

确认之递延税项

资产净额2,002

Net defered tax liabilities recognised

in the consolidated statement of

financial position

于综合财务状况表

确认之递延税项

负债净额(16,851)

Net defered tax liabilities in respect of

continuing operations

有关持续经营业务的

递延税项负债净额(14,849)

The Group has tax loses arising in Hong Kong of

HK$339,804,000 (2024: HK$339,330,000) that are

available indefinitely for ofseting against future taxable

profits of the companies in which the loses arose.

Defered tax asets of HK$46,839,000 (2024:

HK$46,849,000) have not ben recognised in respect of

tax loses because these tax loses have arisen in

companies that have ben los-making for some time

and it is not considered probable that taxable profits wil

be available against which the tax loses can be utilised.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
100,000
14,451

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

于二零二五年三月三十一日,本集团之

附属公司并无因未汇出盈利而须支付之

税项出现重大未确认之递延税项负债

(二零二四年:无),因倘该等款项汇

出,本集团并无额外税项的责任。

本公司向其股东派付股息并无附有任何

所得税后果。

25. 股本

股份

24. DEFERED TAX (continued)

At 31 March 2025, there was no significant unrecognised

defered tax liability (2024: Nil) for taxes that would be

payable on the unremited earnings of the Group’s

subsidiaries as the Group has no liability to aditional tax

should such amounts be remited.

There are no income tax consequences ataching to the

payment of dividends by the Company to its shareholders.

25. SHARE CAPITAL

Shares

二零二四年

HK$’000

千港元

Authorised:法定:

40,000,000,000 (2024: 40,000,000,000)

ordinary shares of HK$0.0025

(2024: HK$0.0025) each

40,000,000,000股(二零二四年:

40,000,000,000股)每股面值

0.0025港元(二零二四年:

0.0025港元)之普通股100,000

Isued and fuly paid:已发行及缴足:

5,780,368,705 (2024: 5,780,368,705)

ordinary shares of HK$0.0025

(2024: HK$0.0025) each

5,780,368,705股(二零二四年:

5,780,368,705股)每股面值

0.0025港元(二零二四年:

0.0025港元)之普通股14,451


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

购股权

本公司购股权计划以及根据该计划而尚

未行使的购股权之详情载于财务报表附

注26内。

26. 购股权计划

于二零一二年九月四日举行之本公司股

东周年大会上,一项普通决议案已通过

以采纳购股权计划(「该计划」)。

该计划之目的乃向为本集团营运成功作

出贡献之合资格参与者给予鼓励及回报。

该计划之详情如下:

(a) 参与者

参与者为本公司任何董事(包括执

行董事、非执行董事及独立非执行

董事)及本集团之雇员及本公司董

事会(「董事会」)按其绝对酌情认

为曾经或将会向本集团作出贡献之

任何顾问(无论是否专业)、咨询

人、分销商、承包商、供应商、代

理人、客户、业务伙伴、合营业务

伙伴、发起人、本集团任何成员公

司之服务供应商。

25. SHARE CAPITAL (continued)

Share options

Details of the Company’s share option scheme and the

share options outstanding under the scheme are included

in note 26 to the financial statements.

26. SHARE OPTION SCHEME

At the anual general meting of the Company held on 4

September 2012, an ordinary resolution was pased for

the adoption of a share option scheme (the “Scheme”).

The Scheme was operated by the Company for the

purpose of providing incentives and rewards to eligible

participants who contribute to the suces of the Group’s

operations.

Details of the Scheme are as folows:

(a) Participants

Participants are any directors (including executive

directors, non-executive directors and independent

non-executive directors) of the Company and

employes of the Group and any advisors

(profesional or otherwise), consultants, distributors,

contractors, supliers, agents, customers, busines

partners, joint venture busines partners, promoters,

service providers of any member of the Group who

the board of directors of the Company (the “Board”)

considers, in its sole discretion, have contributed or

wil contribute to the Group.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

该计划之详情如下:(续)

(b) 认购价

认购价将由董事会按其绝对酌情厘

定,惟无论如何不得低于下列各项

中的最高者:

(i) 本公司每股面值0.0025港元

之股份(「股份」)在购股权授

出日期(「授出日期」)(必须为

营业日)的收市价(以香港联

交所日报表所载者为准);

(i) 股份在紧接授出日期前五个

营业日的平均收市价(以香港

联交所日报表所载者为准);

(i) 股份面值。

(c) 股份上限

未经股东批准前,可于所有根据该

计划及本公司任何其他购股权计划

授出的购股权予以行使时发行的股

份上限,合计不得超过于该计划采

纳日期已发行的股份面值总额10%

(「计划授权限额」)。厘定计划授权

限额时,根据该计划及(视情况而

定)本公司有关其他购股权计划的

条款已失效的购股权不予计算。

26. SHARE OPTION SCHEME (continued)

Details of the Scheme are as folows: (continued)

(b) Subscription price

The subscription price shal be determined by the

Board in its absolute discretion but in any event

shal not be les than the highest of:

(i) the closing price of the shares of HK$0.0025

each of the Company (the “Shares”) as stated

in the daily quotations shets isued by the

Hong Kong Stock Exchange on the date of grant

of an option (the “Date of Grant”) which must

be a busines day;

(i) the average closing price of the Shares as

stated in the daily quotations shets isued by

the Hong Kong Stock Exchange for the five

busines days imediately preceding the Date

of Grant; and

(i) the nominal value of the Shares.

(c) Maximum number of the Shares

The maximum number of the Shares which may be

isued upon exercise of al options to be granted

under the Scheme and any other share option

schemes of the Company shal not, in the absence

of shareholders’ aproval, in agregate exced 10%

in nominal amount of the agregate of the Shares in

isue on the adoption date of the Scheme (the

“Scheme Mandate Limit”). Options lapsed in

acordance with the terms of the Scheme and (as

the case may be) such other share option schemes

of the Company wil not be counted for the purpose

of calculating the Scheme Mandate Limit.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

该计划之详情如下:(续)

(d) 各参与者获授购股权之上限

各承授人在任何12个月内根据该

计划获授的购股权(包括已行使及

未行使的购股权)予以行使时所发

行及将发行的股份上限,不得(与

于有关期间内根据本公司任何其他

购股权计划授出的购股权有关的任

何股份合计,不包括根据股东在股

东大会上特别批准而授出的该等购

股权)超过当时已发行股份的1%

(「个人限额」)。

(e) 购股权之行使期

购股权可于提呈批授购股权时董事

会知会各承授人之期间内行使,惟

须于授出日期起计10年内届满。

(f) 该计划之尚余有效期

该计划已于二零二年九月三日届

满。其后不得再根据该计划建议授

出其他购股权,但已授出之购股权

仍然有效,除非购股权失效或购股

权期间届满,则作别论。

26. SHARE OPTION SCHEME (continued)

Details of the Scheme are as folows: (continued)

(d) Maximum number of options granted to

each participant

The maximum number of the Shares isued and to

be isued upon exercise of the options granted to

each grante under the Scheme (including both

exercised and outstanding options) in any 12-month

period shal not (when agregated with any Shares

subject to options granted during such period under

any other share option scheme(s) of the Company

other than those options granted pursuant to specific

aproval by the shareholders in a general meting)

exced 1% of the Shares in isue for the time being

(the “Individual Limit”).

(e) Period of exercise of options

An option may be exercised in a period notified by

the Board to each grante at the time of making an

ofer, which shal not expire later than 10 years from

the Date of Grant.

(f) Remaining life of the Scheme

The Scheme expired on 3 September 2022. No

further share options shal thereafter be ofered

under the Scheme but the share options which had

ben granted are stil valid, unles otherwise lapse

of options or upon expiry of the option period.


2025
二零二五年
Weighted
averageNumber of
exercise priceshare options
加权平均 行使价购股权数目
HK$ per share’000
每股港元

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

该计划之详情如下:(续)

(g) 接受购股权

由授出日期起计28日内,承授人通

过支付合共1港元之象征式代价即

可以接受授予购股权之要约。

购股权并无赋予其持有人获分派股息或

在股东大会投票之权利。

于去年度,有116,200,000份购股权已

失效。总金额5,068,000港元已在购股

权失效时从购股权储备中转拨至保留溢

利。

于本年度,根据该计划而尚未行使之购

股权详情如下:

于报告期末,根据该计划,本公司并无

购股权尚未行使(二零二四年:无)。

26. SHARE OPTION SCHEME (continued)

Details of the Scheme are as folows: (continued)

(g) Aceptance of options

The ofer of a grant of share options may be

acepted within 28 days from the date of grant,

upon payment of a nominal consideration of HK$1

in total by the Grante.

Share options do not confer rights on the holders to

dividends or to vote at general metings.

In the prior year, 116,200,000 share options had lapsed.

An agregate amount of HK$5,068,000 was transfered

from the share option reserve to retained profits upon

lapse of share options.

The outstanding share options under the Scheme during

the year are as folows:

二零二四年

Weighted

averageNumber of

exercise priceshare options

加权平均

行使价购股权数目

HK$ per share’000

每股港元千

At begining of year于年初0.1532116,200

Lapsed during the year于本年度失效0.1532(116,200)

At end of year于年终–

At the end of the reporting period, the Company had no

share options outstanding under the Scheme (2024: Nil).


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

27. 储备

本集团之储备款额及于本年度及过往年

度之储备变动于财务报表第116及117

页之综合权益变动表呈列。

本集团之实缴盈余来自:

(i) 本集团于一九零年六月十三日进

行之重组,为本公司根据本集团重

组所发行股份面值超过本集团所收

购之前控股公司股份面值与股份溢

价总和之部分;及

(i) 根据一九年六月二日进行之股

本重组而自股份溢价账中拨出。

根据百慕达《1981年公司法》(经修订),

在该法例第54条所述之若干情况下,本

集团之实缴盈余可分派予股东。

购股权储备包括已授出并有待行使之购

股权之公平价值,详情于财务报表附注

2.4以股份为基础的付款之会计政策进

一步解释。于去年度,该金额于有关购

股权失效时转拨至保留溢利。

汇兑储备包括折算境外经营业务的财务

报表所产生的所有相关汇兑差额。

27. RESERVES

The amounts of the Group’s reserves and the

movements therein for the curent and prior years are

presented in the consolidated statement of changes in

equity on pages 116 and 117 of the financial statements.

The contributed surplus of the Group arose from:

(i) the Group’s reorganisation on 13 June 1990,

representing the exces of the nominal value of the

Company’s shares isued under the Group’s

reorganisation, over the nominal value of the shares

and share premium of the former holding company

acquired by the Group; and

(i) a transfer from the share premium acount pursuant

to the capital restructuring on 2 June 1999.

Under the Companies Act 1981 of Bermuda (as

amended), the contributed surplus of the Group is

distributable to shareholders in certain circumstances

prescribed by section 54 thereof.

The share option reserve comprises the fair value of

share options granted which are yet to be exercised, as

further explained in the acounting policy for share-based

payments in note 2.4 to the financial statements. In the

prior year, the amount was transfered to retained profits

upon lapse of the related options.

The exchange translation reserve comprises al relevant

exchange diferences arising from the translation of the

financial statements of foreign operations.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

合并储备为(i)于过往年度进行共同控制

企业合并时记录的资产及负债金额(扣

除所收购实体的任何储备)及(i)就企业

合并支付的代价的公平价值两者之间的

差异。

资产重估储备为由于用途由自用物业更

改为投资物业而进行物业重估所产生的

累积收益及亏损。该等项目于以后期间

将不会重新分类至损益。

公平价值储备为指定为按公平价值计入

其他全面收益的股权投资自其初始计量

以来的后续公平价值变动。除所收取的

股息外,相关的收益及亏损在公平价值

储备内确认。于金融资产终止确认时,

于公平价值储备内的金额会转至保留溢

利。

28. 或然负债

于报告期末,本公司给予银行之担保余

额为70,000,000港元(二零二四年:

70,000,000港元),作为本集团之一间

附属公司所获授一般信贷融资之抵押。

29. 资产抵押

有关为取得本集团银行融资及证券保证

金账户融资而抵押之资产的详情分别载

于财务报表附注13及21内。

27. RESERVES (continued)

The merger reserve represents the diference betwen (i)

the amounts at which the asets and liabilities are

recorded under a busines combination under comon

control in prior years, net of any reserves of the acquired

entities, and (i) the fair value of consideration paid for

the busines combination.

The aset revaluation reserve represents cumulative gains

and loses arising on property revaluation as a result of

the change in use from owner-ocupied properties to

investment properties. Such items wil not be reclasified

to profit or los in subsequent periods.

The fair value reserve represents the subsequent changes

in fair value of the equity investment designated at fair

value through other comprehensive income since its

initial measurement. With the exception of dividends

received, the asociated gains and loses are recognised

in the fair value reserve. Amounts represented in the fair

value reserve are transfered to retained profits upon

derecognition of the financial asets.

28. CONTINGENT LIABILITIES

At the end of the reporting period, the Company had an

outstanding guarante of HK$70,000,000 (2024:

HK$70,000,000) given to a bank to secure a general

credit facility granted to a subsidiary of the Group.

29. PLEDGE OF ASETS

Details of the asets pledged to secure the Group’s

banking facilities and securities margin acount facilities

are included in notes 13 and 21, respectively, to the

financial statements.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

30. 承诺

于报告期末,本集团并无任何重大承诺。

31. 出售附属公司

附注: 于二零二三年四月二十八日之应计

款项及其他应付账款已包括应付本

集团附属公司之非控股东New

Century Cruise Line International

Limited的款项约7,572,000港元。

30. COMITMENTS

At the end of the reporting period, the Group did not

have any significant comitments.

31. DISPOSAL OF A SUBSIDIARY

二零二四年

HK$’000

千港元

Net asets disposed of:出售的资产净额:

Property, plant and equipment物业、厂房及设备66,075

Acruals and other payables (Note)应计款项及其他应付账款(附注)(21,790)

44,285

Exchange translation reserve汇兑储备(9,487)

Disposal expenses incured出售事项产生的费用350

Gain on disposal of a subsidiary

(note 10)

出售附属公司的收益

(附注10)9,834

Total consideration总代价44,982

Satisfied by:支付方式:

Cash现金44,982

Note: Included in the acruals and other payables as at 28

April 2023 was an amount due to a non-controling

shareholder of the Group’s subsidiary, New Century

Cruise Line International Limited, of aproximately

HK$7,572,000.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
135
1,059
529
105

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

有关出售附属公司的现金及现金等价物

的净流入分析如下:

32. 关联方交易

(a) 于本年度,本集团与关联方进行下

列交易:

31. DISPOSAL OF A SUBSIDIARY (continued)

An analysis of the net inflow of cash and cash equivalents

in respect of the disposal of a subsidiary is as folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

Cash consideration现金代价44,982

Disposal expenses incured出售事项产生的费用(350)

44,632

32. RELATED PARTY TRANSACTIONS

(a) The Group had the folowing transactions with

related parties during the year:

二零二四年

NotesHK$’000

附注千港元

Salary paid to Mr. Ng (Huang)

Cheow Leng

支付黄昭麟先生之

薪金(i)138

Salary paid to Mr. Wilson Ng支付黄伟成先生之薪金(i)1,091

Salary paid to Mr. Huang Wai Ip支付黄伟业先生之薪金(i)366

Management fe paid to a

related company

支付关联公司之

管理费(i)105


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

(a) 于本年度,本集团与关联方进行下

列交易:(续)

附注:

(i) 薪金乃支付予黄昭麟先生,其为

一个全权信托之授予人及信托人,

而该全权信托持有本公司最终控

股公司Huang Group (BVI) Limited

之全部权益。

(i) 薪金乃支付予黄伟成先生及黄伟

业先生,彼等为一个全权信托之

全权受益人,而该全权信托持有

本公司最终控股公司Huang Group

(BVI) Limited之全部权益。

(i) 管理费按本集团与一间关联公司

Huang & Co (Singapore) Pte. Ltd.

(「Huang & Co」)就所提供行政服

务订立的协议,收取每月管理费

约8,750港元(二零二四年:8,730

港元)。Huang & Co由黄昭麟先生

实益拥有。

(b) 应付中间控股公司款项

于报告期末,本集团应付中间控股

公司款项之未偿付结余为

80,000,000港元(二零二四年:

80,000,000港元)。有关结余乃无

抵押、免息及须应要求偿还。

32. RELATED PARTY TRANSACTIONS (continued)

(a) The Group had the folowing transactions with

related parties during the year: (continued)

Notes:

(i) The salary was paid to Mr. Ng (Huang) Cheow Leng,

who is the setlor and the truste of a discretionary

trust which holds the entire interest in Huang Group

(BVI) Limited, the ultimate holding company of the

Company.

(i) The salaries were paid to Mr. Wilson Ng and Mr.

Huang Wai Ip, who are discretionary beneficiaries of a

discretionary trust which holds the entire interest in

Huang Group (BVI) Limited, the ultimate holding

company of the Company.

(i) The management fe was charged based on an

agrement entered into betwen the Group and a

related company, Huang & Co (Singapore) Pte. Ltd.

(“Huang & Co”), for administrative services provided

at a monthly rate of aproximately HK$8,750 (2024:

HK$8,730). Huang & Co is beneficialy owned by Mr.

Ng (Huang) Cheow Leng.

(b) Due to the intermediate holding company

The Group had an outstanding balance due to the

intermediate holding company of HK$80,000,000

(2024: HK$80,000,000) as at the end of the

reporting period. This balance is unsecured, interest-

fre and repayable on demand.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

(c) 与关联方的承诺

于二零一三年四月一日,本集团一

间附属公司与本集团一间关联公司

Huang & Co订立服务协议,内容有

关为本集团提供行政服务,有关终

止通知期为三个月。于本年度支付

予Huang & Co的管理费在财务报表

附注32(a)(i)内披露。于二零二五年

三月三十一日,本集团应付

Huang & Co的未来最低管理费总额

约26,000港元(二零二四年:

26,000港元)。

(d) 本集团附属公司之非控股东垫付

之贷款

附注: 根据本集团与本集团一间附属

公司New Century Maritime

Limited(「NCML」,其于本年度

被剔除注册)之非控股东New

Century Cruise Line International

Limited(「NCL」)订立之股东协

议,除非NCML的全体股东签署

要求还款之书面决议案已于其

股东大会上正式通过,否则

NCL不会要求偿还该项贷款。

该贷款为无抵押、免息及须应

要求偿还。NCL由本公司之最

终控股公司Huang Group (BVI)

Limited实益拥有。于本年度,

NCML之全体股东以书面议决案

方式议决豁免该贷款,其被视

作NCL之出资入账。其后,

NCML已于二零二四年十一月一

日被剔除注册。

32. RELATED PARTY TRANSACTIONS (continued)

(c) Comitment with a related party

On 1 April 2013, a subsidiary of the Group entered

into a service agrement with thre-month

termination notice with Huang & Co, a related

company of the Group, for the provision of

administrative services to the Group. The

management fe paid to Huang & Co for the year is

disclosed in note 32(a)(i) to the financial

statements. As at 31 March 2025, the Group had a

total future minimum management fe payable to

Huang & Co amounting to aproximately HK$26,000

(2024: HK$26,000).

(d) Loan advanced from a non-controling shareholder

of the Group’s subsidiary

二零二四年

HK$’000

千港元

Loan advanced from a

non-controling shareholder of

the Group’s subsidiary (Note)

本集团附属公司之

非控股东

垫付之贷款(附注)24,087

Note: Pursuant to a shareholders’ agrement entered into

betwen the Group and New Century Cruise Line

International Limited (“NCL”), the non-controling

shareholder of New Century Maritime Limited

(“NCML”), a subsidiary of the Group which was

struck of during the year, NCL was not to

demand repayment of this loan unles a resolution

in writing signed by al shareholders of NCML for

the demand of repayment had ben duly pased

at its general meting. The loan was unsecured,

interest-fre and repayable on demand. NCL is

beneficialy owned by Huang Group (BVI) Limited,

the ultimate holding company of the Company.

During the year, al shareholders of NCML resolved

by way of a resolution in writing to waive the loan

which was acounted for as a demed capital

contribution from NCL. Subsequently, NCML was

struck of on 1 November 2024.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

(e) 本集团主要管理人员之薪酬已于财

务报表附注8(a)内披露。

上述(a)至(d)项之关联方交易亦构成上

市规则第十四A章所界定之关连交易或

持续关连交易。然而,由于该等交易低

于最低豁免水平或根据上市规则获另行

豁免,因此该等交易获豁免遵守公告及

申报规定。

33. 综合现金流量表附注

(a) 主要非现金交易

于本年度,本集团就楼宇租赁安排

分别录得使用权资产及租赁负债之

非现金添置169,000港元(二零

二四年:无)及169,000港元(二零

二四年:无)。

于本年度,本集团附属公司之非控

股东垫付之贷款24,087,000港元

已获本集团附属公司之非控股东

豁免。交易详情于财务报表附注

32(d)内披露。

32. RELATED PARTY TRANSACTIONS (continued)

(e) The compensation of key management personel of

the Group has ben disclosed in note 8(a) to the

financial statements.

The related party transactions in respect of items (a) to

(d) above also constitute conected transactions or

continuing conected transactions as defined in Chapter

14A of the Listing Rules. However, these transactions are

exempt from the anouncement and reporting

requirements as they fal below the de minimis threshold

or otherwise exempted under the Listing Rules.

33. NOTES TO THE CONSOLIDATED STATEMENT OF

CASH FLOWS

(a) Major non-cash transactions

During the year, the Group had non-cash aditions

to right-of-use asets and lease liabilities of

HK$169,000 (2024: Nil) and HK$169,000 (2024:

Nil), respectively, in respect of lease arangements

for building.

During the year, the loan advanced from a non-

controling shareholder of the Group’s subsidiary of

HK$24,087,000 was waived by the non-controling

shareholder of the Group’s subsidiary. Details of the

transaction were disclosed in note 32(d) to the

financial statements.


24,08780,000
(24,087)
169
(13)
2
(2)
80,000156

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

(b) 因融资活动产生的负债变动

33. NOTES TO THE CONSOLIDATED STATEMENT OF

CASH FLOWS (continued)

(b) Changes in liabilities arising from financing

activities

Loan advanced

from a

non-controling

shareholder

of the Group’s

subsidiary

Amount

due to the

intermediate

holding

company

Lease

liabilities

本集团

附属公司之

非控股东

垫付之贷款

应付中间

控股公司款项租赁负债

HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元

At 1 April 2023于二零二三年四月一日71,82380,00072

Changes from financing

cash flows

融资现金流量产生

的变动(47,736)–(72)

Interest expense利息开支–1

Interest paid clasified as

operating cash flows

分类为经营现金流量的

已付利息–(1)

At 31 March 2024 and

1 April 2024

于二零二四年三月三十一日

及二零二四年四月一日

Demed capital contribution from

a non-controling shareholder

of the Group’s subsidiary

被视作本集团附属公司

非控股东之

出资入账

New lease新租赁

Changes from financing

cash flows

融资现金流量产生

的变动

Interest expense利息开支

Interest paid clasified as

operating cash flows

分类为经营现金流量的

已付利息

At 31 March 2025于二零二五年三月三十一日


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
560
13
573
2025
二零二五年
40

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

(c) 租赁之现金流出总额

34. 具有重大非控股权益的部分拥

有之附属公司

有重大非控股权益的本集团附属公司的

详情载列如下:

33. NOTES TO THE CONSOLIDATED STATEMENT OF

CASH FLOWS (continued)

(c) Total cash outflow for leases

二零二四年

HK$’000

千港元

Within operating activities经营活动内505

Within financing activities融资活动内72

Total合计577

34. PARTLY-OWNED SUBSIDIARIES WITH MATERIAL

NON-CONTROLING INTERESTS

Details of the Group’s subsidiaries that have material

non-controling interests are set out below:

二零二四年

Percentage of equity interest held by

non-controling interests:

非控股权益持有的

股本权益百分比:

ETC Finance Limited易提款财务有限公司40

Kingston Maritime LimitedKingston Maritime Limited

New Century Maritime Limited

#

New Century Maritime Limited

#

Century Rich Investments Limited

#

Century Rich Investments Limited

#


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
9,638
(2)
373,772

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

34. 具有重大非控股权益的部分拥

有之附属公司(续)

有重大非控股权益的本集团附属公司的

详情载列如下:(续)

* 于二零二三年四月二十八日出售前由

非控股权益持有40%股本权益

#

于二零二四年十一月一日被剔除注册

#

于二零二四年五月一日被剔除注册

34. PARTLY-OWNED SUBSIDIARIES WITH MATERIAL

NON-CONTROLING INTERESTS (continued)

Details of the Group’s subsidiaries that have material

non-controling interests are set out below: (continued)

二零二四年

HK$’000

千港元

Profit/(los) for the year alocated

to non-controling interests:

分配予非控股权益的

本年度溢利╱(亏损):

ETC Finance Limited易提款财务有限公司8,508

Kingston Maritime LimitedKingston Maritime Limited(212)

New Century Maritime Limited

#

New Century Maritime Limited

#

3,989

Century Rich Investments Limited

#

Century Rich Investments Limited

#

Acumulated balances of

non-controling interests

at the reporting date:

于报告日期

非控股权益的

累计结余:

ETC Finance Limited易提款财务有限公司364,134

Kingston Maritime LimitedKingston Maritime Limited

New Century Maritime Limited

#

New Century Maritime Limited

#

(24,085)

Century Rich Investments Limited

#

Century Rich Investments Limited

#

Dividend paid to a non-controling

interest:

支付予一项非控股权益

的股息:

Century Rich Investments Limited

#

Century Rich Investments Limited

#

15,450

  • % of equity interest was held by a non-controling

interest before disposal on 28 April 2023

#

Struck of on 1 November 2024

#

Struck of on 1 May 2024


NewCentury
ETCCenturyRich
FinanceMaritimeInvestments
LimitedLimitedLimited
易提款财务 有限公司
HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元
79,868
(54,604)(4)
25,264(4)
25,264(4)
1,043,909
95,729
(206,832)
164,163
92,000
(583)
255,580

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

34. 具有重大非控股权益的部分拥

有之附属公司(续)

下表显示上述附属公司(不包括一项已

终止经营业务的附属公司)的财务概要

资料。所披露者为未计任何公司间抵销

前的金额:

34. PARTLY-OWNED SUBSIDIARIES WITH MATERIAL

NON-CONTROLING INTERESTS (continued)

The folowing tables ilustrate the sumarised financial

information of the above subsidiaries, excluding the

subsidiary under a discontinued operation. The amounts

are disclosed before any inter-company eliminations:

二零二五年

Revenue and other income收入及其他收入

Total expenses开支总额

Profit/(los) for the year本年度溢利╱(亏损)

Total comprehensive income/(los)

for the year

本年度全面收益╱

(亏损)总额

Curent asets流动资产

Non-curent asets非流动资产

Curent liabilities流动负债

Net cash flows from

operating activities

经营活动所得

之现金流量净额

Net cash flows from

investing activities

投资活动所得

之现金流量净额

Net cash flows used in

financing activities

融资活动所用之

现金流量净额

Net increase in cash and

cash equivalents

现金及现金等价物之

增加净额


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

34. 具有重大非控股权益的部分拥

有之附属公司(续)

下表显示上述附属公司(不包括一项已

终止经营业务的附属公司)的财务概要

资料。所披露者为未计任何公司间抵销

前的金额:(续)

34. PARTLY-OWNED SUBSIDIARIES WITH MATERIAL

NON-CONTROLING INTERESTS (continued)

The folowing tables ilustrate the sumarised financial

information of the above subsidiaries, excluding the

subsidiary under a discontinued operation. The amounts

are disclosed before any inter-company eliminations:

(continued)

二零二四年

NewCentury

ETCenturyRich

FinanceMaritimeInvestments

LimitedLimitedLimited

易提款财务

有限公司

HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元

Revenue and other income收入及其他收入80,35638,976740

Total expenses开支总额(57,600)(143,434)(9)

Profit/(los) for the year本年度溢利╱(亏损)22,756(104,458)(731)

Total comprehensive income/(los)

for the year

本年度全面收益╱

(亏损)总额22,756(104,458)(731)

Curent asets流动资产1,012,4974–

Non-curent asets非流动资产102,193–

Curent liabilities流动负债(207,052)(60,216)–

Non-curent liabilities非流动负债(96)–

Net cash flows from/(used in)

operating activities

经营活动所得╱(所用)

之现金流量净额95,02534,909(34,265)

Net cash flows from/(used in)

investing activities

投资活动所得╱(所用)

之现金流量净额(28)83,608–

Net cash flows used in

financing activities

融资活动所用

之现金流量净额(553)(119,340)(38,626)

Net increase/(decrease) in

cash and cash equivalents

现金及现金等价物之

增加╱(减少)净额94,444(823)(72,891)


Financial asset
Financial assetsFinancialat fair value
at fair valueassets atthrough other
throughamortisedcomprehensive
profit or losscostincomeTotal
按公平价值 计入损益的 金融资产以摊销成本 计量的 金融资产按公平价值计入 其他全面收益的 金融资产合计
HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元
3,4343,434
577,338577,338
88,24988,249
1,0571,057
13,58313,583
8,2818,281
11,42411,424
682,206682,206
11,4241,370,7143,4341,385,572

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

35. 按类别划分之金融工具

于报告期末,各类金融工具之账面金额

如下:

35. FINANCIAL INSTRUMENTS BY CATEGORY

The carying amounts of each of the categories of

financial instruments as at the end of the reporting period

are as folows:

二零二五年

Financial asets

金融资产

Equity investment designated

at fair value through other

comprehensive income

指定为按公平价值

计入其他全面

收益的股权投资

Loan and interest receivables应收贷款及利息

Reposesed asets抵债资产

Lease receivables应收租赁款

Amounts due from security brokers应收证券经纪商的款项

Deposits and other receivables

(note 16)

按金及其他应收账款

(附注16)

Equity investments at fair value

through profit or los

按公平价值计入

损益的股权投资

Cash and cash equivalents现金及现金等价物

Total合计


Financial liabilities
at amortised cost
以摊销成本 计量的 金融负债
HK$’000
千港元
2,249
6,530
80,000
156
88,935

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

于报告期末,各类金融工具之账面金额

如下:(续)

35. FINANCIAL INSTRUMENTS BY CATEGORY

(continued)

The carying amounts of each of the categories of

financial instruments as at the end of the reporting period

are as folows: (continued)

二零二五年

Financial liabilities

金融负债

Acruals应计款项

Other payables and deposits received

(note 23)

其他应付账款及已收按金

(附注23)

Amount due to the intermediate

holding company

应付中间控股

公司款项

Lease liabilities租赁负债

Total合计


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

于报告期末,各类金融工具之账面金额

如下:(续)

35. FINANCIAL INSTRUMENTS BY CATEGORY

(continued)

The carying amounts of each of the categories of

financial instruments as at the end of the reporting period

are as folows: (continued)

二零二四年

Financial asets

金融资产

Financial aset

Financial asetsFinancialat fair value

at fair valueasets athrough other

throughamortisedcomprehensive

profit or loscostincomeTotal

按公平价值

计入损益的

金融资产

以摊销成本

计量的

金融资产

按公平价值计入

其他全面收益的

金融资产合计

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元

Equity investment designated

at fair value through other

comprehensive income

指定为按公平价值

计入其他全面

收益的股权投资–3,3473,347

Loan and interest receivables应收贷款及利息–724,516–724,516

Reposesed asets抵债资产–80,982–80,982

Lease receivables应收租赁款–1,242–1,242

Amounts due from security brokers应收证券经纪商的款项–9,341–9,341

Deposits and other receivables

(note 16)

按金及其他应收账款

(附注16)–7,244–7,244

Equity investments at fair value

through profit or los

按公平价值计入

损益的股权投资15,375–15,375

Cash and cash equivalents现金及现金等价物–518,251–518,251

Total合计15,3751,341,5763,3471,360,298


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

于报告期末,各类金融工具之账面金额

如下:(续)

35. FINANCIAL INSTRUMENTS BY CATEGORY

(continued)

The carying amounts of each of the categories of

financial instruments as at the end of the reporting period

are as folows: (continued)

二零二四年

Financial liabilities

金融负债

Financial liabilities

at amortised cost

以摊销成本

计量的

金融负债

HK$’000

千港元

Acruals应计款项2,054

Other payables and deposits received

(note 23)

其他应付账款及已收按金

(附注23)9,857

Amount due to the intermediate

holding company

应付中间控股

公司款项80,000

Loan advanced from a non-controling

shareholder of the Group’s subsidiary

本集团附属公司之非控股东

垫付之贷款24,087

Total合计115,998


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
11,424
3,434
14,858
2025
二零二五年
HK$’000
千港元
11,424
3,434
14,858

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

36. 金融工具的公平价值及公平价

值层次

除账面金额与公平价值合理接近者外,

本集团金融工具的账面金额及公平价值

如下:

管理层已经评估,现金及现金等价物、

应收贷款及利息、抵债资产、应收租赁

款、应收证券经纪商的款项、包括在预

付款项、按金及其他应收账款的金融资

产、包括在其他应付账款及应计款项的

金融负债、应付中间控股公司款项、本

集团附属公司之非控股东垫付之贷

款、租赁负债以及非流动已收按金的公

平价值大致上与其账面金额相若,因此

并无列报该等项目的公平价值披露。

36. FAIR VALUE AND FAIR VALUE HIERARCHY OF

FINANCIAL INSTRUMENTS

The carying amounts and fair values of the Group’s

financial instruments, other than those with carying

amounts that reasonably aproximate to fair values, are

as folows:

Carying amountsFair values

账面金额公平价值

二零二四年二零二四年

HK$’000HK$’000

千港元千港元

Financial asets金融资产

Equity investments at fair value

through profit or los

按公平价值计入

损益的股权投资15,37515,375

Equity investment designated

at fair value through other

comprehensive income

指定为按公平价值计入

其他全面收益的

股权投资3,3473,347

Total合计18,72218,722

Management has asesed that the fair values of cash

and cash equivalents, loan and interest receivables,

reposesed asets, lease receivables, amounts due from

security brokers, financial asets included in prepayments,

deposits and other receivables, financial liabilities

included in other payables and acruals, an amount due

to the intermediate holding company, a loan advanced

from a non-controling shareholder of the Group’s

subsidiary, lease liabilities and the non-curent deposits

received aproximate to their carying amounts and

acordingly no disclosure of the fair values of these items

is presented.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

36. 金融工具的公平价值及公平价

值层次(续)

本集团管理层负责厘定金融工具公平价

值计量之政策及程序。于各报告日期,

本集团管理层会分析金融工具价值之变

动并厘定估值所用之主要输入值。独立

专业估值师亦会在适当时参与估值。估

值由本集团管理层审阅及批准。估值过

程及结果会每年两次于中期及年度财务

报告时与审核委员会讨论。

金融资产及负债的公平价值包括在自愿

交易方之间的当前交易中交换工具的金

额而不是强迫或清盘出售。下列方法及

假设乃用以估计公平价值:

上市股权投资的公平价值以市场报价为

基础。

36. FAIR VALUE AND FAIR VALUE HIERARCHY OF

FINANCIAL INSTRUMENTS (continued)

The Group’s management is responsible for determining

the policies and procedures for the fair value

measurement of financial instruments. At each reporting

date, the Group’s management analyses the movements

in the values of financial instruments and determines the

major inputs aplied in the valuation. Independent

profesional valuers are engaged for the valuation as

apropriate. The valuation is reviewed and aproved by

the Group’s management. The valuation proces and

results are discused with the audit comite twice a

year for interim and anual financial reporting.

The fair values of the financial asets and liabilities are

included at the amount at which the instrument could be

exchanged in a curent transaction betwen wiling

parties, other than in a forced or liquidation sale. The

folowing methods and asumptions were used to

estimate the fair values:

The fair values of listed equity investments are based on

quoted market prices.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

36. FAIR VALUE AND FAIR VALUE HIERARCHY OF

FINANCIAL INSTRUMENTS (continued)

The fair value of the unlisted equity investment

designated at fair value through other comprehensive

income has ben estimated using a discounted cash flow

(“DCF”) model. The valuation requires management to

make certain asumptions about the model inputs,

including forecast cash flows, the discount rate, credit

rate and volatility. The probabilities of the various

estimates within the range can be reasonably asesed

and are used in management’s estimate of the fair value.

The directors believe that the estimated fair values

resulting from the valuation technique, which were

recorded in the consolidated statement of financial

position, and the related changes in fair values, which

were recorded in other comprehensive income, were

reasonable, and that they were the most apropriate

values at the end of the reporting period. For the fair

value of the unlisted equity investment designated at fair

value through other comprehensive income, management

has estimated the potential efect of using reasonably

posible alternatives as inputs to the valuation model.

36. 金融工具的公平价值及公平价

值层次(续)

指定为按公平价值计入其他全面收益的

非上市股权投资的公平价值已使用折现

现金流量(「折现金流量」)模式估计。

估值要求管理层就模式输入值作出若干

假设,包括预测现金流量、折现率、信

贷率及波动性。在范围内的不同估计的

概率可以合理评估,并用于管理层对公

平价值的估计。

董事相信,估值技术产生的估计公平价

值(其会记录于综合财务状况表内)及

相关公平价值变动(其会记录于其他全

面收益内)属合理,且彼等为于报告期

末最适合的数值。有关指定为按公平价

值计入其他全面收益的非上市股权投资

的公平价值,管理层已估计以合理可能

的替代项目用作估值模式的输入值的潜

在影响。


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

36. 金融工具的公平价值及公平价

值层次(续)

以下为于二零二五年及二零二四年三月

三十一日有关金融工具估值的重大不可

观察输入值的概要以及定量敏感度分析:

36. FAIR VALUE AND FAIR VALUE HIERARCHY OF

FINANCIAL INSTRUMENTS (continued)

Below is a sumary of significant unobservable inputs to

the valuation of financial instruments together with a

quantitative sensitivity analysis as at 31 March 2025 and

2024:

Valuation

technique

Significant

unobservable inputRangeSensitivity of fair value to the input

估值技术重大不可观察输入值范围公平价值对输入值的敏感度

Unlisted

equity investment

非上市股权投资

DCF method

折现金

流量法

Long term growth

rate for cash flows

for subsequent years

后续年度的长期现金

流量增长率

2025: 3.0%

(2024: 3.0%)

二零二五年:3.0%

(二零二四年:3.0%)

5% increase/decrease in growth rate would result

in an increase/decrease in fair value by

HK$13,000 (2024: HK$12,000)/

HK$12,000 (2024: HK$12,000)

增长率增加╱减少5%会导致公平价值增加

13,000港元(二零二四年:12,000港元)╱

减少12,000港元(二零二四年:12,000港元)

Weighted average cost

of capital (“WAC”)

加权平均资本成本

(「加权平均资本

成本」)

2025:15.2%

(2024:16.0%)

二零二五年:15.2%

(二零二四年:16.0%)

5% increase/decrease in WAC would result

in a decrease/increase in fair value by

HK$107,000 (2024: HK$112,000)/

HK$121,000 (2024: HK$127,000)

加权平均资本成本增加╱减少5%会导致

公平价值减少107,000港元(二零二四年:

112,000港元)╱增加121,000港元

(二零二四年:127,000港元)

Discount for lack of

marketability

(“DLOM”)

缺乏市场流通性折扣

(「缺乏市场流通性

折扣」)

2025: 15.6%

(2024: 15.7%)

二零二五年:15.6%

(二零二四年:15.7%)

5% increase/decrease in DLOM would result

in a decrease/increase in fair value by

HK$31,000 (2024: HK$31,000)/

HK$32,000 (2024: HK$31,000)

缺乏市场流通性折扣增加╱减少5%会导致

公平价值减少31,000港元(二零二四年:

31,000港元)╱增加32,000港元

(二零二四年:31,000港元)

Discount for lack of

control (“DLOC”)

缺乏控制权折扣

(「缺乏控制权

折扣」)

2025: 17.5%

(2024: 17.4%)

二零二五年:17.5%

(二零二四年:17.4%)

5% increase/decrease in DLOC would result

in a decrease/increase in fair value by

HK$36,000 (2024: HK$35,000)/

HK$37,000 (2024: HK$35,000)

缺乏控制权折扣增加╱减少5%会导致

公平价值减少36,000港元(二零二四年:

35,000港元)╱增加37,000港元

(二零二四年:35,000港元)


As at 31 March 2025于二零二五年三月三十一日
Equity investments at fair value through profit or loss按公平价值计入 损益的股权投资11,42411,424
Equity investment designated at fair value through other comprehensive income指定为按公平价值 计入其他全面收益 的股权投资3,4343,434
Total合计11,4243,43414,858

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

36. 金融工具的公平价值及公平价

值层次(续)

缺乏市场流通性折扣及缺乏控制权折扣

为本集团所厘定市场参与者在为投资定

价时会考虑的溢价及折让金额。

公平价值层次

下表显示本集团金融工具的公平价值计

量层次:

按公平价值计量的资产:

36. FAIR VALUE AND FAIR VALUE HIERARCHY OF

FINANCIAL INSTRUMENTS (continued)

DLOM and DLOC represent the amounts of premiums

and discounts determined by the Group that market

participants would take into acount when pricing the

investments.

Fair value hierarchy

The folowing tables ilustrate the fair value measurement

hierarchy of the Group’s financial instruments:

Asets measured at fair value:

Fair value measurement using

公平价值计量采用

Quoted pricesSignificantSignificant

in activeobservableunobservable

marketsinputsinputs

(Level 1)(Level 2)(Level 3)Total

活跃

市场报价

(第一层次)

重大可

观察输入值

(第二层次)

重大不可

观察输入值

(第三层次)合计

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元

As at 31 March 2024于二零二四年三月三十一日

Equity investments at fair value

through profit or los

按公平价值计入

损益的股权投资15,375–15,375

Equity investment designated

at fair value through other

comprehensive income

指定为按公平价值

计入其他全面收益

的股权投资–3,3473,347

Total合计15,375–3,34718,722


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
3,347
87
3,434

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

36. 金融工具的公平价值及公平价

值层次(续)

公平价值层次(续)

于本年度,第三层次内公平价值计量的

变动如下:

于二零二五年及二零二四年三月三十一

日,本集团并无任何按公平价值计量的

金融负债。

于本年度,金融资产概无在第一层次及

第二层次之间转换及概无在第三层次转

入或转出公平价值计量(二零二四年:

无)。

36. FAIR VALUE AND FAIR VALUE HIERARCHY OF

FINANCIAL INSTRUMENTS (continued)

Fair value hierarchy (continued)

The movements in fair value measurement within Level 3

during the year are as folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

Equity investment designated

at fair value through other

comprehensive income

指定为按公平价值计入

其他全面收益的

股权投资

At begining of year于年初2,985

Total fair value gain recognised in

other comprehensive income

在其他全面收益内确认

的公平价值收益总额362

At end of year于年终3,347

The Group did not have any financial liabilities measured

at fair value as at 31 March 2025 and 2024.

During the year, there were no transfers of fair value

measurements betwen Level 1 and Level 2 and no

transfers into or out of Level 3 for financial asets (2024:

Nil).


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

37. 财务风险管理目标及政策

本集团之主要金融工具包括现金及短期

存款。此等金融工具之主要目的乃为本

集团营运集资。本集团有各种其他金融

资产及负债,例如应收租赁款、应收证

券经纪商的款项、应收贷款及利息及其

他应付账款,其皆直接从其营运中产生。

本集团金融工具产生之主要风险为外汇

风险、信贷风险、流动资金风险及股权

价格风险。董事会审阅并赞同管理各项

风险之政策,该等风险概述如下。

外汇风险

本集团面对交易货币风险。该等风险乃

因为经营单位以单位功能货币以外之货

币进行买卖而产生。本集团之大部分收

入及成本乃以新加坡元及港元为结算单

位。本集团目前并无外汇对冲政策。然

而,管理层会密切监察外汇风险,并将

于有需要时考虑对冲重大外汇风险。

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES

The Group’s principal financial instruments comprise cash

and short-term deposits. The main purpose of these

financial instruments is to raise finance for the Group’s

operations. The Group has various other financial asets

and liabilities such as lease receivables, amounts due

from security brokers, loan and interest receivables and

other payables, which arise directly from its operations.

The main risks arising from the Group’s financial

instruments are foreign curency risk, credit risk, liquidity

risk and equity price risk. The Board reviews and agres

policies for managing each of these risks and they are

sumarised below.

Foreign curency risk

The Group has transactional curency exposures. These

exposures arise from sales or purchases by operating

units in curencies other than the units’ functional

curencies. Most of the Group’s revenue and costs were

denominated in Singapore dolars and Hong Kong dolars.

The Group curently does not have a foreign curency

hedging policy. However, management closely monitors

foreign exchange exposure and wil consider hedging

significant foreign curency exposure should the ned

arise.


2025二零二五年
If the Hong Kong dollar weakens against the Singapore dollar倘港元兑 新加坡元贬值102
If the Hong Kong dollar strengthens against the Singapore dollar倘港元兑 新加坡元升值(10)(2)

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

外汇风险(续)

下表展示于报告期末其他变数保持不

变,而新加坡元汇率可能出现合理波动

之情况下,本集团除税后溢利╱(亏损)

(因以新加坡元为结算单位的金融工具

而产生)及保留溢利(因货币资产及负

债公平价值出现变动)对波动的敏感度。

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Foreign curency risk (continued)

The folowing table demonstrates the sensitivity at the

end of the reporting period to a reasonably posible

change in the Singapore dolar exchange rate, with al

other variables held constant, of the Group’s profit/(los)

after tax (arising from Singapore dolar denominated

financial instruments) and retained profits (due to

changes in the fair value of monetary asets and

liabilities).

Increase/

(decrease)

in los

Increase/after tax and

(decrease)decrease/

in foreign(increase) in

curency rateretained profits

外币汇率

增加╱(减少)

除税后亏损

增加╱(减少)

及保留溢利

减少╱(增加)

%HK$’000

千港元

Decrease/

(increase)

in profit

Increase/after tax and

(decrease)decrease/

in foreign(increase) in

curency rateretained profits

外币汇率

增加╱(减少)

除税后溢利

减少╱(增加)

及保留溢利

减少╱(增加)

%HK$’000

千港元

2024二零二四年

If the Hong Kong dolar weakens

against the Singapore dolar

倘港元兑

新加坡元贬值102

If the Hong Kong dolar strengthens

against the Singapore dolar

倘港元兑

新加坡元升值(10)(2)


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

信贷风险

于二零二五年三月三十一日,本集团的

信贷风险主要来自应收租赁款、应收证

券经纪商的款项、应收贷款及利息、抵

债资产以及现金及现金等价物。

本集团只向认可而信誉可靠之第三方提

供服务。本集团之政策为希望按信贷期

进行买卖之所有客户均须进行信贷核实

程序。此外,应收账款结余乃按持续基

准监管,而本集团之坏账风险并不重大。

本集团之其中一项主要产生收入活动是

向客户放债,因此,信贷风险为一项主

要风险。本集团之政策为所有新贷款须

通过严格的信贷审查程序。此外,应收

账款结余乃按持续基准监管。

本集团在接纳或拒绝各客户的贷款申请

之前,均会管理及分析各客户的信贷风

险。倘若并无进行独立评级,则根据风

险管理程序,会考虑客户的财务状况、

过往经验及其他因素以评估其信贷质

素。本集团就其提供的若干应收贷款及

利息而持有抵押品(以位于香港的个别

物业的第一法定按揭的形式)作保障,

此等抵押品主要包括住宅物业、商业物

业、工业物业及泊车位。每当物业市场

出现不利状况,本集团会根据其预先批

准的信贷政策,在加强严格管理措施配

合之下,批准及向其客户提供贷款。本

集团设有不同等级的贷款委员会(成员

包括董事及高级管理层),以批准及授

予不同的贷款与估值比率及所需的不同

贷款金额的贷款产品。

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Credit risk

As at 31 March 2025, the credit risk of the Group was

primarily atributable to lease receivables, amounts due

from security brokers, loan and interest receivables,

reposesed asets and cash and cash equivalents.

The Group provides services only to recognised and

creditworthy third parties. It is the Group’s policy that al

customers who wish to trade on credit terms are subject

to credit verification procedures. In adition, receivable

balances are monitored on an ongoing basis and the

Group’s exposure to bad debts is not significant.

One of the Group’s main income generating activities is

lending money to customers, and therefore, credit risk is

a principal risk. It is the Group’s policy that al new loans

are subject to stringent credit check procedures. In

adition, receivable balances are monitored on an

ongoing basis.

The Group manages and analyses the credit risk for each

of its customers before the loan aplications are acepted

or rejected. If there is no independent rating, risk control

aseses the credit quality of the customer by taking into

acount the financial position, past experience and other

factors of the customer. The Group holds colateral

against certain loan and interest receivables in the form

of first legal mortgages over individual properties located

in Hong Kong which mainly comprise residential,

comercial, industrial properties and car parking spaces.

The Group aproves and grants loans to its customers

pursuant to its pre-aproved credit policy with tightened

management measures whenever an adverse condition

in the property market ocurs. The Group has loan

comites of diferent levels comprising directors and

senior management to aprove and grant diferent loan

products with various loan-to-value ratios and loan

amount requirements.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

信贷风险(续)

董事及高级管理层认为,根据独立第三

方估值师于各报告期末估值的物业市

值,应收贷款及利息产生的信贷风险已

经以本集团所持有(作为抵押品)的物

业而大幅降低。

减值评估

预期信用损失计量

本集团根据香港财务报告准则第9号的

预期信用损失模式计量损失拨备。预期

信用损失的计量是根据违约概率、违约

损失率(即损失在发生违约时的大小)

及违约风险敞口计量。违约概率及违约

风险敞口的评估以历史数据为基础,并

就前瞻性信息作出调整。预期信用损失

的估计反映了无偏概率加权金额,其以

发生违约的各自相关风险为权重确定。

预期信用损失是基于根据合约应付本集

团的所有合约现金流量与本集团预期收

到的现金流量两者之间的差额,其以初

始确认时确定的实际利率折现。

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Credit risk (continued)

The directors and senior management consider that the

credit risk arising from the loan and interest receivables is

significantly mitigated by the properties held as colateral,

with reference to the market values of the properties

which are valued by independent third party valuers as at

the end of each reporting period.

Impairment asesment

ECL measurement

The Group measures los alowance under HKFRS 9 ECL

model. The measurement of ECLs is a function of the

probability of default, los given default (i.e., the

magnitude of the los if there is a default) and exposure

at default. The asesment of the probability of default

and the exposure at default is based on historical data

adjusted by forward-loking information. Estimation of

ECLs reflects an unbiased and probability-weighted

amount that is determined with the respective risks of

default ocuring as the weights.

ECLs are based on the diference betwen al contractual

cash flows that are due to the Group in acordance with

the contract and the cash flows that the Group expects to

receive, discounted at the efective interest rate

determined at initial recognition.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

信贷风险(续)

减值评估(续)

预期信用损失计量(续)

本集团根据三种概率加权的情境计算预

期信用损失,以计量预期现金短缺,并

以接近实际利率折现。现金短缺为根据

合约应支付予实体的现金流量与实体预

期收到的现金流量两者之间的差异。

下文概述预期信用损失的计算机制,其

主要元素如下:

违约概率(「违约概率」)为在特定时间

范围内违约的可能性的估计。

违约风险敞口(「违约风险敞口」)是对

未来违约日期的风险的估计,当中考虑

到于报告日期后风险的预期变化,包括

本金及利息的偿还,以及欠缴款项的累

计利息。

违约损失率(「违约损失率」)为在特定

时间发生违约的情况下所导致损失的估

计。它基于到期的合约现金流量与贷款

人预期会收到的现金流量之间的差异,

包括变现任何对贷款不可或缺的抵押品

或信用增强,而不是单独确认。

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Credit risk (continued)

Impairment asesment (continued)

ECL measurement (continued)

The Group calculates ECLs based on a thre probability-

weighted scenarios to measure the expected cash

shortfals, discounted at an aproximation to the efective

interest rate. A cash shortfal is the diference betwen

the cash flows that are due to an entity in acordance

with the contract and the cash flows that the entity

expects to receive.

The mechanics of the ECL calculations are outlined below

and the key elements are as folows:

The probability of default (“PD”) is an estimate of the

likelihod of default over a given time horizon.

The exposure at default (“EAD”) is an estimate of

exposure at a future default date, taking into acount

expected changes in the exposure after the reporting

date, including repayments of principal and interest, and

acrued interest from mised payments.

The los given default (“LGD”) is an estimate of the los

arising in the case where a default ocurs at a given time.

It is based on the diference betwen the contractual

cash flows due and those that the lender would expect to

receive, including from the realisation of any colateral or

credit enhancements that are integral to the loan and not

required to be recognised separately.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

信贷风险(续)

减值评估(续)

预期信用损失计量(续)

在估计预期信用损失时,本集团考虑三

种情境(基本情况、牛市情况及熊市情

况)。每种情况均与不同的违约概率、

违约风险敞口及违约损失率相联。在相

关时,对多种情境的评估亦包含预期如

何收回违约贷款,包括收回贷款的概率

以及抵押品的价值或出售有关资产可能

收到的金额。

被视为会计判断及估计的预期信用损失

模式的元素包括:

(i) 本集团对个别组别违约概率的估计;

(i) 本集团有关评估信贷风险是否已显

著增加以致金融资产拨备应按整个

存续期预期信用损失基础计量的准

则以及定性评估;

(i) 制订预期信用损失模式,包括各条

公式和输入值的选择,以根据信贷

风险的行为周期、违约损失率及就

信贷风险收回抵押品的情况,厘定

实体面临信贷风险的期间;

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Credit risk (continued)

Impairment asesment (continued)

ECL measurement (continued)

When estimating the ECLs, the Group considers thre

scenarios (a base case, a bul case and a bear case).

Each of these is asociated with diferent PDs, EADs and

LGDs. When relevant, the asesment of multiple

scenarios also incorporates how defaulted loans are

expected to be recovered, including the probability that

the loans wil cure and the value of colateral or the

amount that might be received for seling the aset.

Elements of the ECL models that are considered

acounting judgements and estimates include:

(i) The Group’s estimation of probabilities of default to

individual group;

(i) The Group’s criteria for asesing if there has ben a

significant increase in credit risk and so alowances

for financial asets should be measured on a lifetime

ECL basis and the qualitative asesment;

(i) Development of ECL models, including the various

formulas and the choice of inputs over

determination of the period over which the entity is

exposed to credit risk based on the behavioural life

of the credit exposure, los given default and

colateral recovery of the credit exposures;


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

信贷风险(续)

减值评估(续)

预期信用损失计量(续)

(iv) 厘定宏观经济情境与经济输入值(例

如拖欠比率及抵押品价值)之间的

关联,以及对违约概率、违约风险

敞口及违约损失率的影响;及

(v) 选择前瞻性宏观经济情境及其概率

权重,以得出放入预期信用损失模

式的经济输入值。

本集团的政策为定期根据实际损失经验

检视其模式,并于有需要时作出调整。

本集团根据预期信用损失模式下的3个

不同阶段将其应收贷款及利息的信贷质

素进行分类:

在以下情况下,金融资产会归类于第一

阶段:

(i) 按时还款;

(i) 在正常信贷期内(30日内)逾期且

有可依据的还款证据(例如:通讯

记录、文件草稿╱已签署的文件),

惟须进行个别分析而定;

(i) 债务人的信用评级(市场或内部)

没有改变;及

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Credit risk (continued)

Impairment asesment (continued)

ECL measurement (continued)

(iv) Determination of asociations betwen macroeconomic

scenarios and economic inputs, such as delinquency

ratios and colateral values, and the efect on

probabilities of default, exposures at default and

loses given default; and

(v) Selection of forward-loking macroeconomic

scenarios and their probability weightings, to derive

the economic inputs into the ECL models.

It has ben the Group’s policy to regularly review its

models in the context of actual los experience and

adjust when necesary.

The Group categories the credit quality of its loan and

interest receivables acording to 3 diferent stages under

the ECL model:

Financial asets are clasified as Stage 1 if:

(i) Repayment on schedule;

(i) Overdue within normal credit term (within 30 days)

with suportable evidence for repayment (e.g.,

comunication records, draft/signed documents),

subject to individual analysis;

(i) No change in debtor’s credit rating (market or

internal); and


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

信贷风险(续)

减值评估(续)

预期信用损失计量(续)

(iv) 在市场上并无观察到或预期有与债

务人有关的重大信贷风险及事件(包

括经济及相关行业两者)。

在以下情况下,金融资产会归类于第二

阶段:

(i) 延迟还款;

(i) 逾期超过30日(但不超过90日),

且有可依据的还款证据(例如:通

讯记录、文件草稿╱已签署的文

件),惟须进行个别分析而定;

(i) 债务人的信用评级(市场或内部)

有改变;及

(iv) 在市场上观察到或预期有与债务人

有关的若干信贷风险及事件(包括

经济及相关行业两者)。

在以下情况下,金融资产会归类于第三

阶段:

(i) 延迟还款;

(i) 逾期超过90日,且没有可依据的还

款证据,惟须进行个别分析而定;

(i) 债务人的信用评级(市场或内部)

有重大改变;及

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Credit risk (continued)

Impairment asesment (continued)

ECL measurement (continued)

(iv) Significant credit risks and events (both economic

and industry-related) related to the debtor are not

observable or expected in the market.

Financial asets are clasified as Stage 2 if:

(i) Delayed repayment;

(i) Overdue over 30 days but within 90 days, with

suportable evidence for repayment (e.g., comunication

records, draft/signed documents), subject to individual

analysis;

(i) There is a change in debtor’s credit rating (market or

internal); and

(iv) Some credit risks and events (both economic and

industry-related) related to the debtor are

observable or expected in the market.

Financial asets are clasified as Stage 3 if:

(i) Delayed repayment;

(i) Overdue over 90 days, without suportable evidence

for repayment, subject to individual analysis;

(i) There is a significant change in debtor’s credit rating

(market or internal); and


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

信贷风险(续)

减值评估(续)

预期信用损失计量(续)

(iv) 在市场上观察到或预期有与债务人

有关的重大信贷风险及事件(包括

经济及相关行业两者)。

信贷风险显著增加

本集团推定,如果合约付款逾期超过30

日,则信贷风险自初始确认后已显著增

加,除非本集团有合理且有依据的信息

显示并非如此,则作别论。

本集团会监察须符合减值要求的所有金

融资产,以评估信贷风险自初始确认后

是否已显著增加。如果信贷风险已显著

增加,本集团会根据整个存续期预期信

用损失而非12个月预期信用损失计量

损失拨备。

本集团会收集有关其信贷风险敞口的表

现及违约资料,并使用统计模式分析收

集到的所有数据,以及估计风险敞口的

剩余存续期违约概率及其预期会如何随

时间而变化。在此过程中考虑的因素包

括宏观经济数据,例如住房按揭拖欠率

以及住宅物业价格指数。本集团生成相

关经济变量的未来方向的基本情况情

境,以及一系列具代表性的其他可能预

测情境。本集团其后使用该等概率加权

预测调整其对违约概率的估计。

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Credit risk (continued)

Impairment asesment (continued)

ECL measurement (continued)

(iv) Significant credit risks and events (both economic

and industry-related) related to the debtor are

observable or expected in the market.

Significant increase in credit risk

The Group presumes that the credit risk has increased

significantly since initial recognition when contractual

payments are more than 30 days past due, unles the

Group has reasonable and suportable information that

demonstrates otherwise.

The Group monitors al financial asets that are subject to

impairment requirements to ases whether there has

ben a significant increase in credit risk since initial

recognition. If there has ben a significant increase in

credit risk, the Group wil measure the los alowance

based on lifetime rather than 12-month ECLs.

The Group colects performance and default information

about its credit risk exposures and analyses al data

colected using statistical model and estimates the

remaining lifetime PD of exposures and how these are

expected to change over time. The factors taken into

acount in this proces include macroeconomic data such

as delinquency rate on residential mortgage and

residential property price index. The Group generates a

base case scenario of the future direction of relevant

economic variables as wel as a representative range of

other posible forecast scenarios. The Group then uses

these forecasts, which are probability-weighted, to adjust

its estimates of PDs.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

信贷风险(续)

信贷风险显著增加(续)

本集团已制订监察程序,以确保用于识

别信贷风险显著增加的准则是有效,即

在风险相关的项目最后违约或资产逾期

30日前可识别信贷风险显著增加。

本集团已制订控制措施及程序,以识别

资产的信贷风险何时改善以及不再符合

信贷风险显著增加的定义。在此情况

下,资产可能会由第二阶段移回第一阶

段,惟须视乎是否准时付款以及借款人

准时作出未来付款的能力而定。

违约及信用减值

就内部信贷风险管理而言,当内部形成

或从外部来源取得的信息显示债务人不

大可能全数支付其债权人(包括本集团)

(不考虑本集团所持有的任何抵押品),

本集团会视为已发生违约事件。

就上述情况而言,如果金融资产逾期超

过90日,则本集团会视为已发生违约,

除非本集团有合理且有依据的信息显示

更宽松的违约准则更为合适,则作别

论。具体而言,在确定发生违约的风险

时,会考虑以下定性指标:

(i) 借款人很可能破产;及

(i) 债务人身故。

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Credit risk (continued)

Significant increase in credit risk (continued)

The Group has monitoring procedures in place to make

sure that the criteria used to identify significant increases

in credit risk are efective, meaning that significant

increase in credit risk is identified before the exposure is

defaulted or when the aset becomes 30 days past due.

The Group has controls and procedures in place to

identify when the credit risk of an aset improves and the

definition of significant increase in credit risk is no longer

met. When this is the case, the aset may move back to

Stage 1 from Stage 2, subject to payments being up to

date and the ability of the borower to make future

payments on time.

Default and credit-impaired

For internal credit risk management, the Group considers

an event of default ocurs when information developed

internaly or obtained from external sources indicates that

the debtor is unlikely to pay its creditors, including the

Group, in ful (without taking into acount any colateral

held by the Group).

In respective of the above, the Group considers that

default has ocured when a financial aset is more than

90 days past due unles the Group has reasonable and

suportable information to demonstrate that a more

laging default criterion is more apropriate. In particular,

the folowing qualitative indicators are taken into acount

in determining the risk of default ocuring:

(i) Probable bankruptcy entered by the borowers; and

(i) Death of the debtor.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

信贷风险(续)

纳入前瞻性信息

本集团使用无须付出不必要的额外成本

或努力即可获得的前瞻性信息去评估信

贷风险是否已显著增加以及计量预期信

用损失。本集团使用内部及外部信息去

生成相关经济变量的未来预测的基本情

况情境,以及一系列具代表性的其他可

能预测情境。使用的外部信息包括由政

府机构及货币当局公布的经济数据及预

测。

本集团使用多种情境去模拟宏观经济因

素假设对预期信用损失的非线性影响。

本集团将概率应用于所识别的预测情境。

于二零二五年三月三十一日,将前瞻性

信息及概率应用于就评估预期信用损失

所识别的预测情境时,本集团已考虑有

关整体经济环境变化的潜在影响。

最高风险以及于年终的阶段分类

下表显示于三月三十一日根据本集团的

信贷政策确定的信贷质素及最高信贷风

险,其主要以逾期资料为基础(除非其

他资料无须付出不必要的成本或努力即

可获得,则作别论),以及于年终的阶

段分类。

所列报的金额为金融资产的账面总金额。

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Credit risk (continued)

Incorporation of forward-loking information

The Group uses forward-loking information that is

available without undue cost or efort in its asesment

of significant increase of credit risk as wel as in its

measurement of ECLs. The Group uses internal and

external information to generate a base case scenario of

future forecast of relevant economic variables along with

a representative range of other posible forecast

scenarios. The external information used includes

economic data and forecasts published by governmental

bodies and monetary authorities.

The Group uses multiple scenarios to model the

non-linear impact of asumptions about macroeconomic

factors on ECLs. The Group aplies probabilities to the

forecast scenarios identified.

In aplying the forward-loking information and

probabilities to the forecast scenario identified for

asesing the ECLs as at 31 March 2025, the Group has

taken into acount the posible impacts asociated with

the overal change in economic environment.

Maximum exposure and year-end staging

The tables below show the credit quality and the

maximum exposure to credit risk based on the Group’s

credit policy, which is mainly based on past due

information unles other information is available without

undue cost or efort, and year-end staging clasification

as at 31 March.

The amounts presented are gros carying amounts for

financial asets.


12-month ECLsLifetime ECLs
12个月预期 信用损失整个存续期预期信用损失
Stage 1Stage 2Stage 3Simplified approachTotal
第一阶段第二阶段第三阶段简化方法合计
HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元千港元
1,0571,057
13,58313,583
437,24234,239120,534592,015
134,463134,463
3,4661194,6968,281
682,206682,206
1,136,49734,358259,6931,0571,431,605

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

信贷风险(续)

最高风险以及于年终的阶段分类

(续)

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Credit risk (continued)

Maximum exposure and year-end staging

(continued)

As at 31 March 2025

于二零二五年三月三十一日

Lease receivables应收租赁款

Amounts due from security

brokers

应收证券经纪商的

款项

Loan and interest receivables应收贷款及利息

Reposesed asets抵债资产

Financial asets included in

prepayments, deposits and

other receivables

包括在预付款项、按金

及其他应收账款

的金融资产

– Normal-正常

Cash and cash equivalents现金及现金等价物

– Not yet past due-未逾期

Total合计


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

信贷风险(续)

最高风险以及于年终的阶段分类

(续)

  • 、按金及其他应收款

项之金融资产在尚未逾期且并无资料

表明金融资产的信贷风险自初始确认

后已显著上升,其信贷质素会被视为

「正常」。否则,金融资产的信贷质素

会被视为「存疑」。

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Credit risk (continued)

Maximum exposure and year-end staging

(continued)

As at 31 March 2024

于二零二四年三月三十一日

12-month

ECLsLifetime ECLs

12个月预期

信用损失整个存续期预期信用损失

Stage 1Stage 2Stage 3

Simplified

aproachTotal

第一阶段第二阶段第三阶段简化方法合计

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元千港元

Lease receivables应收租赁款–1,2421,242

Amounts due from security

brokers

应收证券经纪商的

款项9,341–9,341

Loan and interest receivables应收贷款及利息595,96349,74495,787–741,494

Reposesed asets抵债资产–103,035–103,035

Financial asets included in

prepayments, deposits and

other receivables

包括在预付款项、按金

及其他应收账款

的金融资产

– Normal-正常3,9493232,972–7,244

Cash and cash equivalents现金及现金等价物

– Not yet past due-未逾期518,251–518,251

Total合计1,127,50450,067201,7941,2421,380,607

* The credit quality of the financial asets included in

prepayments, deposits and other receivables is considered

to be “normal” when they are not past due and there is no

information indicating that the financial asets had a

significant increase in credit risk since initial recognition.

Otherwise, the credit quality of the financial asets is

considered to be “doubtful”.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

信贷风险(续)

最高风险以及于年终的阶段分类

(续)

信贷集中风险乃按客户╱交易对方、经

营地区及行业界别进行管理。由于本集

团的应收租赁款以及应收贷款及利息的

客户基础广泛分布,因此,本集团并无

重大信贷集中风险的情况。

本集团源自其他应收账款、应收贷款及

利息、应收租赁款、应收证券经纪商的

款项以及抵债资产之信贷风险之详细数

据披露于财务报表附注16、17、18、

19及20内。

流动资金风险

本集团以循环流动计划工具监察其资金

短缺风险。该工具考虑金融工具及金融

资产(例如:应收租赁款、应收证券经

纪商的款项、应收贷款及利息以及抵债

资产)两者的到期日及预测经营业务之

现金流量。

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Credit risk (continued)

Maximum exposure and year-end staging

(continued)

Concentrations of credit risk are managed by customer/

counterparty, by geographical region and by industry

sector. There are no significant concentrations of credit

risk within the Group as the customer bases of the

Group’s lease receivables and loan and interest

receivables are widely dispersed.

Further quantitative data in respect of the Group’s

exposure to credit risk arising from other receivables, loan

and interest receivables, lease receivables, amounts due

from security brokers and reposesed asets are

disclosed in notes 16, 17, 18, 19 and 20 to the financial

statements.

Liquidity risk

The Group monitors its risk to a shortage of funds using

a recuring liquidity planing tol. This tol considers the

maturity of both its financial instruments and financial

asets (e.g., lease receivables, amounts due from security

brokers, loan and interest receivables and reposesed

asets) and projected cash flows from operations.


Less than3 to less than1 to 5
On demand3 months12 monthsyearsTotal
应要求 偿还少于 三个月三个月 至少于 十二个月一至五年合计
HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元千港元
80,00080,000
226875165
2,2492,249
3512,9192,0511,2096,530
80,3515,1902,1191,28488,944

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

流动资金风险(续)

根据已订约未折现账款,以下载列本集

团于报告期末之金融负债到期日:

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Liquidity risk (continued)

The maturity profile of the Group’s financial liabilities as

at the end of the reporting period, based on the

contractual undiscounted payments, is as folows:

二零二五年

Amount due to the intermediate

holding company

应付中间控股公司

款项

Lease liabilities租赁负债

Acruals应计款项

Other payables and deposits

received

其他应付账款及

已收按金

Total合计

二零二四年

Les than3 to les than1 to 5

On demand3 months12 monthsyearsTotal

应要求

偿还

少于

三个月

三个月

至少于

十二个月一至五年合计

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元千港元

Amount due to the intermediate

holding company

应付中间控股公司

款项80,000–80,000

Loan advanced from a

non-controling shareholder

of the Group’s subsidiary

本集团附属公司之

非控股东

垫付之贷款24,087–24,087

Acruals应计款项–2,054–2,054

Other payables and deposits

received

其他应付账款及

已收按金3175,8631,0572,6209,857

Total合计104,4047,9171,0572,620115,998


31 MarchHigh/low
20252025
二零二五年高╱低
三月三十一日二零二五年
23,11924,874/
16,044

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

股权价格风险

股权价格风险是指股权指数水平及个别

证券价值变动而导致的权益证券公平价

值下跌的风险。于二零二五年三月

三十一日,本集团所面对的股权价格风

险源自分类为按公平价值计入损益的股

权投资的个别股权投资(附注21)。本集

团的股权投资于香港联交所上市,并于

报告期末按市场所报价格计算。

于报告期末的最近交易日营业时间结束

时,香港联交所的市场股票指数(下调

为整数),以及于本年度其各自的最高

及最低点如下:

下表展示在所有其他变数保持不变下以

及已计及对税项的任何影响前,根据股

权投资于报告期末之账面金额,对本集

团股权投资之公平价值每出现10%变动

之敏感度。

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Equity price risk

Equity price risk is the risk that the fair values of equity

securities decrease as a result of changes in the levels of

equity indices and the value of individual securities. The

Group was exposed to equity price risk arising from

individual equity investments clasified as equity

investments at fair value through profit or los (note 21)

as at 31 March 2025. The Group’s equity investments

were listed on the Hong Kong Stock Exchange and were

valued at quoted market prices at the end of the

reporting period.

The market equity index (rounded down) for the Hong

Kong Stock Exchange, at the close of busines of the

nearest trading day in the year to the end of the reporting

period, and its respective highest and lowest points

during the year were as folows:

31 MarchHigh/low

二零二四年高╱低

三月三十一日二零二四年

Hang Seng Index恒生指数16,54120,865/

16,04414,794

The folowing table demonstrates the sensitivity to every

10% change in the fair values of the equity investments

of the Group, with al other variables held constant and

after any impact on tax, based on their carying amounts

at the end of the reporting period.


2025二零二五年
Equity investments listed in Hong Kong于香港上市的 股权投资11,42410954
(10)(954)

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

股权价格风险(续)

资本管理

本集团资本管理之主要目标为确保本集

团持续经营的能力及维持稳健资本比率

以支持其业务并提高股东价值。

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Equity price risk (continued)

Carying

amount of

equity

investments

Increase/

(decrease)

in fair value

Decrease/

(increase)

in los

after tax and

increase/

(decrease) in

retained profits

股权投资

的账面金额

公平价值

增加╱(减少)

除税后亏损

减少╱(增加)

及保留溢利

增加╱(减少)

HK$’000%HK$’000

千港元千港元

Carying

amount of

equity

investments

Increase/

(decrease)

in fair value

Increase/

(decrease)

in profit

after tax and

increase/

(decrease) in

retained profits

股权投资

的账面金额

公平价值

增加╱(减少)

除税后溢利

增加╱(减少)

及保留溢利

增加╱(减少)

HK$’000%HK$’000

千港元千港元

2024二零二四年

Equity investments listed in

Hong Kong

于香港上市的

股权投资15,375101,284

(10)(1,284)

Capital management

The primary objectives of the Group’s capital

management are to safeguard the Group’s ability to

continue as a going concern and to maintain healthy

capital ratios in order to suport its busineses and

maximise the shareholders’ value.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
80,000
156
80,156
1,505,939
5.3%

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

资本管理(续)

本集团根据经济条件以及相关资产风险

特征之变化管理资本结构并加以调整。

为维持或调整资本结构,本集团可调整

对股东之派息、向股东退回资本或发行

新股。本集团不受外部实施之任何资本

规定限制。截至二零二五年及二零二四年

三月三十一日止年度,有关管理资本的

目标、政策或流程并无出现变动。

本集团利用资本与负债比率来监控资

本,资本与负债比率为总债务除以本公

司拥有人应占权益。本集团之政策为将

资本与负债比率维持50%以下。总债务

指本集团附属公司之非控股东垫付之

贷款、应付中间控股公司款项以及租赁

负债。于二零二五年三月三十一日及

二零二四年三月三十一日之资本与负债

比率如下:

37. FINANCIAL RISK MANAGEMENT OBJECTIVES AND

POLICIES (continued)

Capital management (continued)

The Group manages its capital structure and makes

adjustments to it in light of changes in economic

conditions and the risk characteristics of the underlying

asets. To maintain or adjust the capital structure, the

Group may adjust the dividend payment to shareholders,

return capital to shareholders or isue new shares. The

Group is not subject to any externaly imposed capital

requirements. No changes were made in the objectives,

policies or proceses for managing capital during the

years ended 31 March 2025 and 2024.

The Group monitors capital using a gearing ratio, which is

total indebtednes divided by equity atributable to

owners of the Company. The Group’s policy is to

maintain the gearing ratio below 50%. Total

indebtednes represents a loan advanced from a non-

controling shareholder of the Group’s subsidiary, an

amount due to the intermediate holding company and

lease liabilities. The gearing ratios as at 31 March 2025

and 31 March 2024 were as folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

Loan advanced from a non-controling

shareholder of the Group’s subsidiary

本集团附属公司之

非控股东垫付之贷款24,087

Amount due to the intermediate holding

company

应付中间控股公司

款项80,000

Lease liabilities租赁负债–

104,087

Equity atributable to owners of the

Company

本公司拥有人应占

权益1,561,876

Gearing ratio资本与负债比率6.7%

  1. (续)

股权价格风险(续)

资本管理

本集团资本管理之主要目标为确保本集

团持续经营的能力及维持稳健资本比率

以支持其业务并提高股东价值。


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
325
1,089,427
3,434
1,093,186
13,582
2,315
11,424
222,695
250,016
83
2,446
646,154
648,683
(398,667)
73
694,446
14,451
679,995
694,446

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

38. 本公司的财务状况表

有关本公司于报告期末的财务状况表的

资料如下:

38. STATEMENT OF FINANCIAL POSITION OF THE

COMPANY

Information about the statement of financial position of

the Company at the end of the reporting period is as

folows:

二零二四年

HK$’000

千港元

NON-CURENT ASETS非流动资产

Property, plant and equipment物业、厂房及设备2,051

Investments in subsidiaries于附属公司之投资1,090,245

Equity investment designated

at fair value through other

comprehensive income

指定为按公平价值

计入其他全面收益

的股权投资3,347

Total non-curent asets非流动资产总额1,095,643

CURENT ASETS流动资产

Amounts due from security brokers应收证券经纪商的款项9,341

Prepayments, deposits and

other receivables

预付款项、按金及

其他应收账款1,970

Equity investments at fair value

through profit or los

按公平价值计入

损益的股权投资15,375

Cash and cash equivalents现金及现金等价物224,218

Total curent asets流动资产总额250,904

CURENT LIABILITIES流动负债

Lease liabilities租赁负债1,866

Other payables and acruals其他应付账款及应计款项2,583

Due to subsidiaries应付附属公司款项646,670

Total curent liabilities流动负债总额651,119

NET CURENT LIABILITIES流动负债净额(400,215)

NON-CURENT LIABILITY非流动负债

Lease liabilities租赁负债–

Net asets资产净额695,428

EQUITY权益

Isued capital已发行股本14,451

Reserves (Note)储备(附注)680,977

Total equity权益总额695,428


354,993162,5872,567160,830680,977
87(1,069)(982)
354,993162,5872,654159,761679,995

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

附注:

本公司储备之概要如下:

本公司之实缴盈余来自:

(i) 附注27(i)所述之重组为本公司根据本

集团重组所发行股份面值超过所收购

附属公司当时之综合资产净额之部分;

(i) 根据一九年六月二日进行之股本

重组而自股份溢价账中拨出。

38. STATEMENT OF FINANCIAL POSITION OF THE

COMPANY (continued)

Note:

A sumary of the Company’s reserves is as folows:

ShareShare

premiumoptionContributedFair valueRetained

acountreservesurplusreserveprofitsTotal

股份

溢价账

购股权

储备

实缴

盈余

公平价值

储备

保留

溢利合计

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元千港元千港元

At 1 April 2023于二零二三年

四月一日354,9935,068162,5872,205163,853688,706

Total comprehensive income/

(los) for the year

本年度全面收益╱

(亏损)总额–362(8,091)(7,729)

Transfer of share option reserve

upon lapse of share options

(note 26)

于购股权失效时

转拨购股权储备

(附注26)–(5,068)–5,068–

At 31 March 2024 and

1 April 2024

于二零二四年

三月三十一日及

二零二四年

四月一日

Total comprehensive income/

(los) for the year

本年度全面收益╱

(亏损)总额

At 31 March 2025于二零二五年

三月三十一日

The contributed surplus of the Company arose from:

(i) the reorganisation mentioned in note 27(i), representing

the exces of the nominal value of the Company’s shares

isued under the Group’s reorganisation and the then

consolidated net asets value of the acquired subsidiaries;

and

(i) a transfer from the share premium acount pursuant to the

capital restructuring on 2 June 1999.


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS

财务报表附注

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

  1. (续)

附注:(续)

根据百慕达《1981年公司法》(经修订),在

该法例第54条所述之若干情况下,本公司之

实缴盈余可分派予股东。

购股权储备包括已授出、有待行使之购股权

之公平价值,详情于财务报表附注2.4以股

份为基础的付款之会计政策进一步解释。于

去年度,该金额于有关购股权失效时转拨至

保留溢利。

39. 比较资料

若干比较财务资料已重新分类以符合本

年度之呈列方式。

40. 财务报表之批准

财务报表已于二零二五年六月二十六日

获董事会批准及授权刊发。

38. STATEMENT OF FINANCIAL POSITION OF THE

COMPANY (continued)

Note: (continued)

Under the Companies Act 1981 of Bermuda (as amended), the

contributed surplus of the Company is distributable to

shareholders in certain circumstances prescribed by section 54

thereof.

The share option reserve comprises the fair value of share

options granted which are yet to be exercised, as further

explained in the acounting policy for share-based payments in

note 2.4 to the financial statements. In the prior year, the

amount was transfered to retained profits upon lapse of the

related options.

39. COMPARATIVE INFORMATION

Certain comparative financial information has ben

reclasified in order to conform with the curent year’s

presentation.

40. APROVAL OF THE FINANCIAL STATEMENTS

The financial statements were aproved and authorised

for isue by the board of directors on 26 June 2025.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
90,263
(46,023)
(55,659)

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

FIVE YEAR FINANCIAL SUMARY

五年财务概要

本集团过去五个财政年度节录自已刊发的经

审核财务报表的业绩、资产、负债和非控股

权益的概要如下。

业绩

附注: 截至二零二年三月三十一日及二零二一

年三月三十一日止年度的财务资料已经重

列,以反映截至二零二三年及二零二四年

三月三十一日止年度之一项已终止经营业

务的影响。

A sumary of the results and of the asets, liabilities and non-

controling interests of the Group for the last five financial

years, as extracted from the published audited financial

statements, is set out below.

RESULTS

Year ended 31 March

截至三月三十一日止年度

二零二四年二零二三年二零二年二零二一年

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元

(Restated)(Restated)

(经重列)(经重列)

(Note)(Note)

(附注)(附注)

REVENUE FROM CONTINUING

OPERATIONS

持续经营业务产生

的收入88,29180,06880,741100,360

PROFIT/(LOS) FOR THE YEAR

FROM CONTINUING

OPERATIONS

本年度持续经营

业务产生的

溢利╱(亏损)25,68816,85549,61432,390

PROFIT/(LOS) FOR THE YEAR

FROM A DISCONTINUED

OPERATION

本年度一项已终止

经营业务产生的

溢利╱(亏损)9,303(60,743)(56,449)(112,325)

PROFIT/(LOS) FOR THE YEAR

ATRIBUTABLE TO OWNERS

OF THE COMPANY

本公司拥有人

应占本年度

溢利╱(亏损)22,413(36,866)(1,501)(56,712)

Note: The financial information for the years ended 31 March 2022

and 31 March 2021 has ben restated to reflect the efect of

a discontinued operation during the years ended 31 March

2023 and 2024.


2025
二零二五年
HK$’000
千港元
1,989,179
(109,468)
(373,772)
1,505,939

New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

FIVE YEAR FINANCIAL SUMARY

五年财务概要

本集团过去五个财政年度节录自已刊发的经

审核财务报表的业绩、资产、负债和非控股

权益的概要如下。(续)

资产、负债及非控股权益

A sumary of the results and of the asets, liabilities and non-

controling interests of the Group for the last five financial

years, as extracted from the published audited financial

statements, is set out below. (continued)

ASETS, LIABILITIES AND NON-CONTROLING

INTERESTS

At 31 March

于三月三十一日

二零二四年二零二三年二零二年二零二一年

HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000

千港元千港元千港元千港元

TOTAL ASETS资产总额2,036,1872,081,3742,071,0362,130,282

TOTAL LIABILITIES负债总额(134,262)(201,900)(153,282)(164,390)

NON-CONTROLING INTERESTS非控股权益(340,049)(331,327)(338,050)(383,351)

1,561,8761,548,1471,579,7041,582,541


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

PARTICULARS OF PROPERTIES

物业详情

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

INVESTMENT PROPERTIES

DescriptionUseNature

Percentage of

interest

概况用途形式

占权益之

百分比

Shop No. 23A,

Ground Flor (Level 2),

Kwai Chung Plaza,

7-11 Kwai Fo Road,

Kwai Chung, New Teritories,

Hong Kong

香港新界葵涌葵富路7-11号

葵涌广场地下(第二层)23A号舖

Comercial

商业

Medium-term

leasehold

中期租赁

Ground Flor including its cockloft,

Chi Fu Building,

No. 301 Portland Stret,

Mongkok, Kowlon,

Hong Kong

香港九龙旺角砵兰街301号

置富楼地下(包括其阁楼)

Comercial

商业

Medium-term

leasehold

中期租赁

Shop 5, Ground Flor,

Dundas Square,

No. 43H Dundas Stret,

Mongkok, Kowlon,

Hong Kong

香港九龙旺角登打士街43H号

登打士广场地下5号舖

Comercial

商业

Medium-term

leasehold

中期租赁

投资物业


New Century Group Hong Kong Limited . 新世纪集团香港有限公司

Anual Report 2025 年报

PARTICULARS OF PROPERTIES

物业详情

31 March 2025

二零二五年三月三十一日

DescriptionUseNature

Percentage of

interest

概况用途形式

占权益之

百分比

Shop 3, Ground Flor,

Dundas Square,

No. 43H Dundas Stret,

Mongkok, Kowlon,

Hong Kong

香港九龙旺角登打士街43H号

登打士广场地下3号舖

Comercial

商业

Medium-term

leasehold

中期租赁

762/764/766/768

North Bridge Road,

Singapore 198730/198732/

198734/198736

Comercial

商业

Frehold

永久业权

15th Flor, Katherine House,

Nos. 53-55 Chatham Road South,

Tsim Sha Tsui, Kowlon,

Hong Kong

香港九龙尖沙咀漆咸道南53至55号

嘉芙中心15楼

Comercial

商业

Medium-term

leasehold

中期租赁

INVESTMENT PROPERTIES (continued)投资物业(续)


年报

ANUAL REPORT

N

e

w

C

e

n

t

u

r

y

G

r

o

u

p

H

o

n

g

K

o

n

g

L

i

m

i

t

e

d

A

n

n

u

a

l

R

e

p

o

r

t

留下评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注