00343 文化传信 财务报表/环境、社会及管治资料:2025 环境、社会及管治报告
环境、社会及管治报告
Environmental, Social and
Governance Report
CONTENTS
目录
1文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
ABOUT THIS REPORT
关于本报告
SCOPE AND REPORTING PERIOD4
范畴及报告期间
REPORTING PRINCIPLES6
报告原则
MISSION AND VISION ON ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE (“ESG”)7
环境、社会及管治(「环境、社会及管治」)的使命及展望
THE BOARD STATEMENT9
董事会声明
STAKEHOLDERS’ ENGAGEMENT AND MATERIALITY13
持份者参与及重要性
STAKEHOLDERS’ FEEDBACK17
持份者反馈
A. Environmental
环境
A1. Emissions18
排放
A1.1 Air Emissions19
废气排放
A1.2 Greenhouse Gas Emissions20
温室气体排放
A1.3 Hazardous Waste22
有害废弃物
A1.4 Non-hazardous Waste23
无害废弃物
A1.5 Emissions Mitigation Measures and Targets24
减排措施及目标
A1.6 Wastes Reduction Initiatives and Targets26
减废措施及目标
Culturecom Holdings Limited2
CONTENTS
目录
Environmental, Social and Governance Report 2025
A2. Use of Resources30
资源使用
A2.1 Energy Consumption30
能源耗量
A2.2 Water Consumption32
耗水量
A2.3 Energy Use Efficiency Initiatives and Targets32
节约能源措施及目标
A2.4 Water Use Efficiency Initiatives and Targets35
节约用水措施及目标
A2.5 Packaging Materials36
包装材料
A3. The Environment and Natural Resources36
环境及天然资源
A3.1 Significant Impacts of Activities on the Environment36
业务活动对环境的重大影响
A4. Climate Change37
气候变化
A4.1 Climate Change Governance37
气候变化管治
A4.2 Climate Risk Identification38
识别气候风险
A4.3 Anticipated Financial Impacts45
预期的财务影响
A4.4 Climate Change Scenarios46
气候变化情境
A4.5 Commitment to a Sustainable Transition47
对可持续过渡的承诺
CONTENTS
目录
3文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
B. Social
社会
1. Employment and Labour Practices
雇佣及劳工常规
B1. Employment49
雇佣
B2. Employee Health and Safety59
雇员的健康与安全
B3. Development and Training60
发展及培训
B4. Labour Standards64
劳工准则
2. Operating Practices
营运常规
B5. Supply Chain Management66
供应链管理
B6. Product Responsibility70
产品责任
B7. Anti-corruption76
反贪污
B8. Community Investment78
社区投资
Culturecom Holdings Limited4
ABOUT THIS REPORT
关于本报告
Environmental, Social and Governance Report 2025
范畴及报告期间
文化传信集团有限公司(以下简称「本公司」,
连同其附属公司统称「本集团」)欣然刊发环境、
社会及管治(「环境、社会及管治」)报告,主要
汇报其环境、社会及管治方面的表现,并参考
香港联合交易所有限公司(「联交所」)所订香港
联合交易所有限公司证券上市规则(「上市规则」)
附录C2所载《环境、社会及管治报告指引》作出
披露。本集团持续披露其气候相关资料,以符
合气候相关财务披露工作小组(TCFD)有关气候
相关财务披露的建议(「TCFD框架」)。
本集团主要从事传统出版及知识产权(「知识产
权」)授权、数码化市场推广、零售与批发及自
然语言处理业务。除另有指明外,本环境、社
会及管治报告涵盖本集团位于香港及中华人民
共和国(「中国」)主要业务营运的两个主要范畴
(即环境及社会范畴)于二零二四年四月一日至
二零二五年三月三十一日(「报告期间」)的整体
表现。本文将报告的业务营运包括:
SCOPE AND REPORTING PERIOD
Culturecom Holdings Limited (hereinafter
referred to as the “Company”, and together
with its subsidiaries referred to as the “Group”)
is pleased to publish the Environmental,
Social, and Governance (the “ESG”)
report, highlighting its ESG performance,
with disclosure reference made to the ESG
Reporting Guide as described in Appendix C2
to the Rules Governing the Listing of Securities
on the Stock Exchange of Hong Kong Limited
(the “Listing Rules”) Guidance set out by The
Stock Exchange of Hong Kong Limited (the
“HKex”). The Group has maintained disclosure
of its climate-related information aligning with
the TCFD recommendations on climate-related
financial disclosure (the “TCFD Framework”).
The Group is principally engaged in traditional
publishing, intellectual properties (“IPs”)
licensing, digital marketing, retailing and
wholesales and natural language processing
business. This ESG report covers the Group’s
overall performance in two subject areas,
namely, Environmental and Social of key
business operations in Hong Kong and the
People’s Republic of China (the “PRC”), from
1 April 2024 to 31 March 2025 (the “Reporting
Period”), unless otherwise stated. The business
operations to be reported include:
ABOUT THIS REPORT
关于本报告
5文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
香港办公室:
- (以下称「金钟办公
室」);
- (以下称「荃湾办公
室」);及
- (以下称「荃湾仓库」);
中国办公室:
- (以下称「广州办公
室」);
- (以下称「北京办公
室」);及
- (以下称「珠海办公
室」)。
广州及北京办公室已转型为共享办公室模式,
故与其他租户共享耗电量及耗水量,使获取报
告期间具体的消耗数据时受到限制。
本公司董事会(「董事会」)深明其对本集团的环
境、社会及管治策略及报告,以及评估及厘定
本集团的环境、社会及管治相关风险的整体责
任。本集团于报告期间一直遵守环境、社会及
管治报告指引所载的所有强制披露规定及「不遵
守就解释」条文。本环境、社会及管治报告董事
会已经审阅及批准。
The Hong Kong offices:
- , Hong Kong
(hereafter the “Admiralty office”);
- , Hong Kong
(hereafter the “Tsuen Wan office”); and
- , Hong Kong
(hereafter the “Tsuen Wan warehouse”).
The PRC offices:
- , the PRC
(hereafter the “Guangzhou office”);
- , the PRC (hereafter the
“Beijing office”); and
- , the PRC (hereafter the
“Zhuhai office”).
The Guangzhou and Beijing office have
transitioned to a shared office model, resulting
in shared electricity and water consumption
with other tenants, which limits the availability
of specific consumption data during the
Reporting Period.
The board of directors of the Company (the
“Board”) acknowledged that it has overall
responsibility for the Group’s ESG strategy and
reporting and for evaluating and determining
the Group’s ESG-related risks. The Group has
complied with all the mandatory disclosure
requirements and the “comply or explain”
provisions set out in the ESG Reporting Guide
during the Reporting Period. This ESG report
has been reviewed and approved by the
Board.
Culturecom Holdings Limited6
ABOUT THIS REPORT
关于本报告
Environmental, Social and Governance Report 2025
报告原则
本报告所涵盖的内容符合上市规则附录C2及香
港联合交易所指引所规定的四项报告原则-重
要性、量化、平衡及一致性。
重要性-已作出重要性评估,以识别出对投资
者及其他持份者构成重大影响的重大环境及社
会议题、重要持份者、程序及参与结果,均载
于本报告「持份者参与及重要性」一节。
量化-已制定关键绩效指标(「关键绩效指标」),
关键绩效指标为可计量且适用于在适当条件下
进行有效比较;所用的标准、方法、假设及╱
或计算工具的资料,以及所使用的转换因素的
来源已在适用时予以披露。
平衡-本报告以不偏不倚的方式呈报本集团于
报告期间的表现,以避免可能会不恰当地影响
读者决策或判断的选择、遗漏或呈报方式。
一致性-已使用一致的披露统计方法及关键绩
效指标的呈报方式,以令有关数据日后可作有
意义的比较。
REPORTING PRINCIPLES
The contents covered in this report comply
with the four reporting principles of materiality,
quantitativeness, balance, and consistency
required in Appendix C2 to the Listing Rules
and Guidance set out by The Stock Exchange
of Hong Kong Limited.
Materiality – Materiality assessments have been
carried out to identify material environmental
and social issues that have major impacts on
investors and other stakeholders, the significant
stakeholders, procedures, and results of
the engagement of which are presented in
the section “Stakeholder Engagement and
Materiality” in the Report.
Quantitativeness – Key performance indicators
(“KPI”s) have been established, and are
measurable and applicable to make valid
comparisons under appropriate conditions;
information on the standards, methodologies,
assumptions, and/or calculation tools used,
and sources of conversion factors used, have
been disclosed when applicable.
Balance – The Report presents the Group’s
performance during the Reporting Period in an
impartial manner, avoiding choices, omissions,
or presentation formats that may unduly
influence readers’ decisions or judgments.
Consistency – Consistent statistical
methodologies and presentation of KPIs have
been used to allow meaningful comparisons of
related data over time.
MISSION AND VISION ON ENVIRONMENTAL,
SOCIAL AND GOVERNANCE (“ESG”)
环境、社会及管治(「环境、社会及管治」)的使命及展望
7文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
展望
本集团展望未来,将可持续发展无缝融入我们
的业务。我们立志成为行业的领导者,展示经
济增长、环境管理及社会责任如何能够和谐共
存并蓬勃发展。
我们的环境、社会及管治展望的主
要支柱
- :
• 严格遵守我们的司法管辖区法律框架
内所有适用规则及法规,并停止采用
或使用可能损害环境之行动或产品。
- 、保护自然资源
及在我们的营运中推广可持续实践的
机会。
- :
- ,积极聆听其需
求,以改善健康、安全及个人发展,
培养创新思维。
- 、包容性及赋权的员工队
伍,让雇员有机会学习、成长及为本
集团之可持续发展计划作出贡献。
VISION
The Group envisions a future where sustainable
development is seamlessly integrated into
our business. Our goal is to be an industry
leader, demonstrating that economic
growth, environmental stewardship, and
social responsibility can coexist and thrive
harmoniously.
KEY PILLARS OF OUR ESG VISION
1. Environment:
• Strictly adhere to all applicable rules
and regulations within the legal
framework of our jurisdictions and
refrain from actions or products that
may harm the environment.
• Continuously seek opportunities to
reduce our carbon footprint, preserve
natural resources, and promote
sustainable practices across our
operations.
2. Employees:
• Maintain open communication with
employees, actively listening to their
needs to improve health, safety, and
personal development, fostering an
innovative mindset.
- , inclusive, and
empowered workforce, providing
opportunities for employees to learn,
grow, and contribute to the Group’s
sustainability initiatives.
Culturecom Holdings Limited8
MISSION AND VISION ON ENVIRONMENTAL,
SOCIAL AND GOVERNANCE (“ESG”)
环境、社会及管治(「环境、社会及管治」)的使命及展望
Environmental, Social and Governance Report 2025
- :
• 提高本集团各层面的营运及客户的环
保意识,并根据相关监管部门要求,
合作推行改善社区的措施。
- ,旨
在创建一个更紧密而公平,且令本集
团引以为傲的社会。
透过将我们的业务策略及运营配合该等环境、
社会及管治支柱,本集团致力于推动积极变革,
减少我们对环境的影响,并为我们的持份者及
本集团运营的社区创造长期共享的价值。
3. Society:
• Raise environmental protection
awareness throughout all levels of
the Group’s operations and among
our clients, while cooperating on
community improvement initiatives as
required by regulatory authorities.
• Actively support and uplift diverse
social segments, aiming to create
a more connected and equitable
society that the Group is proud of.
By aligning our business strategies and
operations with these ESG pillars, the Group
is committed to driving positive change,
minimizing our environmental impact, and
creating long-term, shared value for our
stakeholders and the communities in which the
Group operate.
THE BOARD STATEMENT
董事会声明
9文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
本集团为创办于一九九九年的香港动漫画联会
有限公司的原创办成员之一。本集团的未来业
务发展将与环境、社会及管治的整体展望密切
一致。
本集团致力于建立及加强我们的市场推广及技
术团队,为客户提供更好的服务,并扩大我们
的服务范围。本集团旨在透过资料数码化为环
境带来显著效益,例如节省树木资源、提升供
应链效率及减少消费者过度消耗,同时促进必
要商品的购买。
此外,本集团深明中国内地知识产权(「知识产
权」)市场的增长潜力。凭借我们的专业知识,
本集团希望为建立一个更强大、更标准化的知
识产权市场出一份力,协助防止潜在的侵权行
为。
展望二零二五年及未来,本集团相信随著AI语
音技术进步,并将其商业化,将同时带来环境
及社会效益。此举旨在于保护环境及创造社会
价值与确保商业回报及维持盈利能力之间取得
平衡。
The Group proudly stands as one of the
original founding members of the Hong Kong
Comics and Animation Federation Limited,
established in 1999. Our future business
development will be closely aligned with our
overarching vision for Environmental, Social,
and Governance principles.
The Group is committed to building and
strengthening our marketing and technical
teams to better serve our customers and
expand our range of services. Through
the digitalization of information, the Group
aims to achieve significant environmental
benefits, such as conserving forest resources,
enhancing supply chain efficiency, and
reducing excessive consumer consumption
while promoting the purchase of essential
goods.
Additionally, the Group recognizes the potential
for growth in the intellectual properties (“IPs”)
market in Mainland China. By leveraging our
expertise, the Group aspires to contribute to
a stronger and more standardized IPs market,
helping to prevent potential infringements.
Looking ahead to 2025 and beyond, the
Group believes that advancements in AI voice
technology, along with its commercialization,
will yield both environmental and social
benefits. This approach aims to balance
environmental protection with the creation of
social value while ensuring commercial returns
and maintaining profitability.
Culturecom Holdings Limited10
THE BOARD STATEMENT
董事会声明
Environmental, Social and Governance Report 2025
本集团致力确保业务持续运作,并不遗余力地
将环境、社会及管治原则融入我们的行政常规。
这承诺已为环境及本集团服务的社区带来正面
影响。本集团透过妥为实现该等目标,将营运
过程中对环境及社会的负面影响尽量减少,努
力为所有持份者创造长期共享价值。
风险管理及管治
为加强本集团对有效实施环境、社会及管治相
关的风险管理的承诺,本集团每六个月进行一
次内部监控审阅(「内部监控审阅」)。结构化的
审阅程序有助于持续识别、评估、优先处理、
管理及监控我们于日常营运中的环境、社会及
管治相关风险。
持续风险评估
来自内部监控审阅的发现均会与管理层讨论,
以识别已出现的环境、社会及管治相关风险及
机遇。讨论得出的关键见解会向董事会报告,
如有需要,会与高级管理层召开会议。此积极
方法使本集团能够保持警觉,并对可能影响环
境、社会及管治表现的经济、行业、监管及营
运环境的不断变化迅速作出回应。
The Group is dedicated to ensuring business
continuity while fully integrating ESG principles
into our administrative practices. This
commitment has already produced positive
impacts on both the environment and the
communities the Group serves. By achieving
these objectives, the Group aims to minimize
negative environmental and social impacts
during our operations, striving to create
long-term shared value for all stakeholders.
RISK MANAGEMENT AND
GOVERNANCE
To reinforce the Group’s commitment
to effective Environmental, Social, and
Governance implementation and risk
management, the Group conducts an Internal
Control Review (the “IC Review”) every six
months. This structured review process enables
the continuous identification, evaluation,
prioritization, management, and monitoring of
ESG-related risks in our daily operations.
ONGOING RISK ASSESSMENT
Findings from the IC Review are discussed with
management to identify emerging ESG-related
risks and opportunities. Key insights from these
discussions are reported to the Board, and if
necessary, meetings with senior management
are convened. This proactive approach
ensures that the Group remains vigilant and
responsive to evolving economic, industry,
regulatory, and operational conditions that
could impact ESG performance.
THE BOARD STATEMENT
董事会声明
11文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
董事会监督
董事会透过评估已识别的环境、社会及管治相
关风险及机遇的重要性,并考虑其对业务的影
响,其在此管治框架中扮演著关键角色。董事
将每年检讨环境、社会及管治相关目标及指标,
确保其与本集团的策略目标一致。此外,本集
团定期进行重要性评估,以识别、评估及优先
处理重大环境、社会及管治相关事宜,并纳入
来自不同持份者的反馈。
持续改善及监察
为求持续精益求精,本集团已为不久将来制订
以下目标及目的:
- 、节材及废弃物分类措施,以实
现温室气体(「温室气体」)排放目标。
- 、资本改善及新技
术,以改善项目表现。
- 、社会及管治事宜、
自我评估、可持续物料及回收惯例的培训。
- 、
社会及管治策略,以促进更好的合作。
BOARD OVERSIGHT
The Board plays a crucial role in this
governance framework by assessing the
significance of identified ESG-related risks and
opportunities and considering their implications
for the business. Directors review ESG-related
goals and targets annually, ensuring alignment
with the Group’s strategic objectives.
Additionally, the Group conducts regular
materiality assessments to identify, evaluate,
and prioritize key ESG issues, incorporating
feedback from our diverse stakeholders.
CONTINUOUS IMPROVEMENT AND
MONITORING
The Group is dedicated to continuous
improvement and has established specific
targets and goals for the near future,
including:
• Implementing measures for energy
conservation, material efficiency, and
waste separation to meet greenhouse gas
(“GHG”) emissions targets.
• Evaluating and introducing low-cost
measures, capital improvements, and
new technologies to enhance project
performance.
• Providing training for employees on
ESG issues, self-assessment, sustainable
materials, and recycling practices.
• Transparently communicating our ESG
strategies to suppliers and business
partners to foster better collaboration.
Culturecom Holdings Limited12
THE BOARD STATEMENT
董事会声明
Environmental, Social and Governance Report 2025
表现监察
管理层团队负责监察本集团环境、社会及管治
相关表现,并在必要时向董事会报告。监察方
法包括:
- 、社会责任及企业管治
方面的过往评估、年报以及环境、社会及
管治报告。
- 、社会及
管治事宜。
- 、安全、环境
及社会事宜的风险。
透过实施全面环境、社会及管治风险管理框架,
本集团可确保其已准备充足以评估及降低与可
持续发展工作相关的风险,并在变幻莫测的商
业环境中保持灵活及应变能力。
PERFORMANCE MONITORING
The management team is responsible
for monitoring the Group’s ESG-related
performance and reporting to the Board as
necessary. Monitoring methods include:
- ,
annual reports, and ESG reports related
to environmental protection, social
responsibility, and corporate governance.
• Linking significant ESG matters that affect
the Group’s operations.
- ’s
impact on health, safety, environment,
and societal issues.
By implementing this comprehensive ESG risk
management framework, the Group ensures
it is well-equipped to evaluate and mitigate
risks associated with its sustainability efforts,
maintaining resilience and adaptability in a
dynamic business environment.
STAKEHOLDERS’ ENGAGEMENT AND MATERIALITY
持份者参与及重要性
13文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
本集团深明持份者对我们的业务所带来的潜在
影响,因此十分重视持份者的意见与反馈。本
集团透过下表所示各种渠道定期与持份者沟通。
此外,本集团举行小组讨论,专门处理环境、
社会及管治的重大议题。于报告期间,本集团
已与印刷厂及过户登记处分处就环境、社会及
管治重大议题进行讨论。
持份者组别沟通渠道
雇员-大会及会议
-年度雇员绩效考核
-本公司通告
及公告
-内联网及电邮
-员工意见调查
-咨询委员会
股东-年报
-股东周年大会
-公司网址
-本公司通告
及公告
-热线
客户-大会
-公司网址
供应商、服务-大会
供应商或承
包商
-公司网址
The Group values stakeholder input and
feedback, recognizing their potential impact
on our business. The Group regularly engages
with stakeholders through various channels,
as outlined in the table below. Additionally,
the Group conducted group discussions to
specifically address ESG material topics. During
the Reporting Period, the Group engaged in
discussions on ESG material topics with our
printing house and the Branch Registrar.
Stakeholder
GroupsCommunication Channels
Employees–Meetings and
conferences
–Annual employee
performance appraisals
–Company notices and
announcements
–Intranet and emails
–Staff opinion surveys
–Consultative Committee
Shareholders–Annual Reports
–Annual general meetings
–Company website
–Company notices and
announcements
–Hotlines
Clients–Meetings
–Company website
Suppliers, service
providers or
contractors
–Meetings
–Company website
Culturecom Holdings Limited14
STAKEHOLDERS’ ENGAGEMENT AND MATERIALITY
持份者参与及重要性
Environmental, Social and Governance Report 2025
于报告期间,本集团特别邀请其内部及外部持
份者(包括董事、前线员工、管理层、客户、供
应商及合作伙伴)参与,透过问卷进一步了解其
环境、社会及管治事宜的重大方面及挑战。根
据所收集的反馈,我们制定了重要性矩阵。
During the Reporting Period, the Group has
specifically engaged its internal and external
stakeholders including directors, frontline
staff, management, customers and third-party
consultants to gain further insights on material
aspects and challenges of its ESG matters
via questionnaires. Based on the feedback
collected, a materiality matrix was developed.
I
m
p
o
r
t
a
n
c
e
t
o
S
t
a
k
e
h
o
l
d
e
r
s
Internal Assessment on Importance to Business
持份者参与所反映不同议题的重要性
L
O
W
E
R
较
低
H
IG
H
E
R
较
高
对
持
份
者
的
重
要
性
LOWER 较低HIGHER 较高
对业务重要性的内部评估
Materiality of Different Topics from Stakeholder Engagement
B10
A3
A1A5A6
A4
A7
B6
B7
B11
B9
B8
B5
B2
B1B4A2B3
STAKEHOLDERS’ ENGAGEMENT AND MATERIALITY
持份者参与及重要性
15文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
EnvironmentalSocial
环境社会
A1 EnergyB1 Employment
能源雇佣
A2 WaterB2 Occupational Health and Safety
水职业健康与安全
A3 Air EmissionB3 Development and Training
废气排放发展及培训
A4 Waste and EffluentB4 Labour Standards
废弃物及废水劳工准则
A5 Other Raw Materials ConsumptionB5 Supplier Management
其他原料耗量供应商管理
A6 Environmental Protection MeasuresB6 Intellectual Property
环保措施知识产权
A7 Climate ChangeB7 Data Protection
气候变化资料保障
B8 Customer Service
客户服务
B9 Product/Service Quality
产品╱服务质素
B10 Anti-corruption
反贪污
B11 Community Investment
社区投资
Culturecom Holdings Limited16
STAKEHOLDERS’ ENGAGEMENT AND MATERIALITY
持份者参与及重要性
Environmental, Social and Governance Report 2025
根据持份者之反馈,对本集团而言最重要的环
境及社会方面是:
• 知识产权
• 资料保障
• 客户服务
- ╱服务质素
• 反贪污
与上一次报告期相似,所有识别出的重大议题
均属于社会方面。为此,本集团为解决该等持
续的重大议题一直作出努力,其中包括举办著
重关键议题的培训课程及小组讨论。
关于产品及服务质素这重大议题,本集团之质
素保证政策规定,所有漫画书及其他产品在生
产前须经漫画部检验。本集团亦定期评估与产
品及服务相关之风险。倘若发生投诉,本集团
将调查问题,并努力达成双方满意的解决方案。
本集团将继续透过既定政策及指引管理该等重
要范畴。本集团亦会积极与持份者沟通,并不
断检讨及完善内部政策,以提升环境、社会及
管治管理及表现。
According to stakeholder feedback, the most
important environmental and social aspects for
the Group are:
• Intellectual Property
• Data Protection
• Customer Service
- /Service Quality
• Anti-corruption
Similar to the previous Reporting Period, all
identified material topics fall under the social
aspect. In response, the Group has made
ongoing efforts to address these sustained
material topics, which included organizing
training sessions and group discussions
focused on key issues.
Regarding the material topic of product and
service quality, the Group’s Quality Assurance
policy mandates that all comic books and
other products undergo inspection by the
Comics Department prior to production. The
Group also regularly assesses risks associated
with our products and services. In the event of
complaints, the Group investigates the issues
and strives to reach a mutually satisfactory
resolution.
The Group will continue to manage these key
material aspects through established policies
and guidelines. The Group will actively engage
with stakeholders and consistently review and
refine our internal policies to enhance our ESG
management and performance.
STAKEHOLDERS’ FEEDBACK
持份者反馈
17文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
本集团欢迎持份者就环境、社会及管治方针及表
现提出反馈,透过电邮至ir@culturecom.com.hk
提供建议或分享意见。
The Group welcomes stakeholders’ feedback
on the environmental, social and governance
approach and performance by giving
suggestions or sharing views via email at
ir@culturecom.com.hk.
Culturecom Holdings Limited18
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A1. 排放
作为一间非制造业公司,本集团的营运对
环境产生的负面影响相对甚微。本集团于
其日常活动中并无产生任何废气或有害废
弃物排放。本集团产生的直接及间接环境
影响主要源于:
• 拥有的车辆及购买电力所消耗的燃料
• 商务航空差旅
• 消耗纸张及用水
本集团严格遵守中国及香港在环境保护及
污染控制方面的法律、规例及法规,包括:
• 中国环境保护法
• 中国节约能源法
• 中国固体废物污染环境防治法
于报告期间,概无录得有关废气及温室气
体排放、向水及土地的排污或产生有害及
无害废弃物且对本集团有重大影响的相关
法律及法规的重大违反事件。
A1. Emissions
As a non-manufacturing company, the
Group’s operations have a minimal
negative impact on the environment. The
Group does not produce exhaust gases or
hazardous waste in our daily activities. The
Group’s direct and indirect environmental
impacts primarily arise from:
• Fuel consumption for owned vehicles
and purchased electricity
• Business air travel
• Paper and water usage
The Group strictly complies with
environmental protection and pollution
control laws and regulations in both the
PRC and Hong Kong, including:
• Environmental Protection Law of the
PRC
• Energy Conservation Law of the PRC
• Law of the PRC on the Prevention and
Control of Environmental Pollution by
Solid Waste
During the Reporting Period, there were
no instances of material non-compliance
with relevant laws and regulations
that significantly impacted the Group
regarding air and greenhouse gas
emissions, discharges into water and
land, or the generation of hazardous and
non-hazardous waste.
ENVIRONMENTAL
环境
19文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A1. 排放(续)
A1.1废气排放
于报告期间,使用汽油的私家车乃用
于日常交通。汽车燃料燃烧会产生废
气排放物,包括氮氧化物(「氮氧化
物」)、硫氧化物(「硫氧化物」)及悬浮
粒子(「悬浮粒子」)。由于增加使用公
司车辆,本集团观察到氮氧化物及悬
浮粒子的排放较上一期间整体增加。
附注1: 除另有指明外,整份报告中有关环
境参数计算的排放系数乃参考联交
所所订主板上市规则附录C2及其载
列的参考文件。
附注2: 报告期间及上一报告期间所用的计
算方法并无变动。
A1. Emissions (Continued)
A1.1 Air Emissions
Throughout the Reporting Period,
passenger cars running on petrol
were utilized for daily transportation.
This mobile combustion resulted in air
emissions, including nitrogen oxides
(“NOx”), sulfur oxides (“SOx”), and
particulate matter (“PM”). Due to
an increase in the use of company
vehicles, the Group observed an
overall rise in emissions of NOx and
PM compared to the previous period.
Mobile fuel source
Air emissions (non-GHG)
from the vehicle
汽车燃料来源汽车产生的废气排放(非温室气体)
SOx (kg)NOx (kg)PM (kg)
硫氧化物
(公斤)
氮氧化物
(公斤)
悬浮粒子
(公斤)
FY 2023/24Petrol0.052.830.21
二零二三╱二四财政年度汽油
FY 2024/25Petrol0.010.560.04
二零二四╱二五财政年度汽油
Note 1: Emission factors for calculations on
environmental parameters throughout
the report were referred to Appendix
C2 to the Main Board Listing Rules and
the referred documentation as set out
by HKex unless stated otherwise.
Note 2: There was no change to the
calculation methodologies used for
the Reporting Period and the previous
Reporting Period.
Culturecom Holdings Limited20
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A1. 排放(续)
A1.2 温室气体排放
于报告期间,本集团的排放量为
23.20吨二氧化碳当量(「吨二氧化碳
当量」),密度为每平方米0.03吨二氧
化碳当量。整体温室气体排放密度与
上一报告期间比较下并无重大变动。
所报告的温室气体排放乃来自以下活
动:
- (范围1)温室气体排放:用
于交通工具燃烧之燃料;
- (范围2)温室气体排放:购
买电力;及
- (范围3)温室气体排
放:淡水及污水处理、于堆填区
处置的废纸及商务航空差旅。
A1. Emissions (Continued)
A1.2 Greenhouse Gas Emissions
During the Reporting Period, 23.20
tonnes of carbon dioxide equivalent
(“tCO2eq”) were emitted, resulting in
an intensity of 0.03 tCO2eq/m
. The
overall GHG emission intensity had no
significant change compared to the
last reporting period. The reported
GHG emissions were attributed to the
following activities:
- :
the mobile combustion of fuels
for transportation;
- :
purchased electricity; and
• Other Indirect (scope 3) GHG
emissions: fresh water and
sewage processing, paper waste
disposal at landfills, and business
air travel.
ENVIRONMENTAL
环境
21文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A1. 排放(续)
A1.2 温室气体排放(续)
A1. Emissions (Continued)
A1.2 Greenhouse Gas Emissions
(Continued)
ScopeEmission sources
GHG
Emissions in
FY 2024/25
(in tCO2eq)
GHG
Emissions in
FY 2023/24
(in tCO2eq)
范围排放来源
二零二四╱二五
财政年度
温室气体
排放量(吨
二氧化碳当量)
二零二三╱二四
财政年度
温室气体
排放量(吨
二氧化碳当量)
Scope 1Petrol1.348.74
Direct GHG emission汽油
范围1
直接温室气体排放
Scope 2Purchased electricity19.4420.19
Indirect GHG emission购买电力
范围2
间接温室气体排放
Scope 3Fresh water processing–<0.01
Other Indirect
GHG emission
淡水处理
Sewage processing–<0.01
范围3污水处理
其他间接温室气体排放Paper waste disposed at
landfills
1.150.73
于堆填区处置的废纸
Business air travel1.270.99
商务航空差旅
Total GHG Emission (in tCO2eq)23.2030.65
总温室气体排放量(吨二氧化碳当量)
GHG Emission Intensity (in tCO2eq/m
)0.030.02
温室气体排放密度(吨二氧化碳当量╱平方米)
Culturecom Holdings Limited22
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A1. 排放(续)
A1.2 温室气体排放(续)
附注1: 除另有说明外,排放系数乃参考上
市规则附录C2及联交所提供的相关
文件而作出。范围3排放量仅根据该
等资源的可用排放系数计算。
附注2: 金钟及荃湾购买电力的排放系数来
自香港电灯(港灯)及中华电力有限
公司(中华电力)。
附注3: 由于广州及北京办公室采用共享办
公室模式,故无法获取耗电量及耗
水量的数据。此外,由于珠海办公
室的电力由地方政府免费供应,故
无法获取数据。
附注4: 用于计算温室气体排放密度(单位:
吨二氧化碳当量╱平方米)的总面积
已减至673平方米,不包括中国办公
室,原因是未进行温室气体排放计
算。
附注5: 报告期间与上一报告期间所用的计
算方法并无变动。
A1.3 有害废弃物
报告期间,本集团并无产生有害废弃
物。当产生有害废弃物时,其由持牌
处理商收集,以便于处置前作妥善回
收或处理。
A1. Emissions (Continued)
A1.2 Greenhouse Gas Emissions
(Continued)
Note 1: Emission factors were referenced from
Appendix C2 of the Listing Rules and
associated documentation provided
by HKex, unless otherwise stated.
Scope 3 emissions were calculated
solely based on the available emission
factors from these sources.
Note 2: Emission factors for purchased
electricity in Admiralty and Tsuen Wan
were sourced from Hong Kong Electric
(HKE) and CLP Power Hong Kong
Limited (CLP).
Note 3: Data on electricity and water
consumption is unavailable for the
Guangzhou and Beijing offices, as
these locations operate in a shared
office environment. Additionally,
no data is available for the Zhuhai
office because the local government
provides electricity free of charge.
Note 4: The total area used to calculate GHG
Emission Intensity (in tCO2eq/m²) has
been reduced to 673 m², excluding
the PRC offices due to the absence of
GHG emission calculations.
Note 5: There have been no changes to the
calculation methodologies used in
the Reporting Period compared to the
previous Reporting Period.
A1.3 Hazardous Waste
No hazardous waste was generated
by the Group during the Reporting
Period. When there is any hazardous
waste generated, it was collected by
licensed handlers for proper recycling
or treatment before disposal.
ENVIRONMENTAL
环境
23文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A1. 排放(续)
A1.4 无害废弃物
于报告期间,香港办公室及珠海办
公室共弃置往期漫画书0.96吨、废纸
0.24吨,其他一般办公废弃物量不
大,故未予记录。因此,整体废弃物
产生密度降低31%。相关数据如下:
A1. Emissions (Continued)
A1.4 Non-hazardous Waste
There were 0.96 tonnes of comic
books and 0.24 tonnes waste paper
disposal from the Hong Kong offices
and the Zhuhai office during the
Reporting Period, while other general
office waste was not recorded as it is
insignificant. Thus, the overall waste
generation intensity was reduced by
31%. The data regarding is shown as
below:
Non-hazardous Waste Data
Waste
Generation in
FY 2024/25
Waste
Generation in
FY 2023/24
无害废弃物数据
二零二四╱
二五财政年度
废弃物产生量
二零二三╱
二四财政年度
废弃物产生量
Waste office paper (in tonnes)0.240.15
办公室废纸(吨)
Comic books disposal (in tonnes)0.963.67
弃置漫画书(吨)
Total non-hazardous waste (in tonnes)1.203.82
无害废弃物总量(吨)
Total non-hazardous waste generation intensity
(in kg/m
)
1.782.60
无害废弃物产生密度总量(公斤╱平方米)
Culturecom Holdings Limited24
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A1. 排放(续)
A1.5 减排措施及目标
减少商务差旅排放
为尽量减少商务航空差旅所产生的间
接排放,本集团推广使用腾讯会议、
微信及电话会议等虚拟沟通工具与不
同地区的业务伙伴及同事进行沟通。
当差旅不可避免时,雇员必须事先获
得高级管理层及行政总裁批准。除非
在特殊情况下,否则所有员工(包括
管理层)均须乘坐经济舱。本集团监
控商务差旅活动及相关碳排放量,以
评估趋势并识别进一步减少碳排放量
的机会。
可持续的车队管理
本集团的车队使用优质燃料,并定期
进行检查及维修以优化效率并减少排
放。本集团长期策略的一部分为计划
过渡至低排放或零排放车辆。我们亦
鼓励雇员在日常通勤时使用公共交通
工具。
A1. Emissions (Continued)
A1.5 Emissions Mitigation Measures and
Targets
Business Travel Emissions Reduction
To minimize indirect emissions
from business air travel, the
Group promotes the use of virtual
communication tools–such as Tencent
Meetings, WeChat, and conference
calls–for engagements with business
partners and colleagues across
regions. When travel is unavoidable,
employees must obtain prior approval
from senior management and the
CEO. Unless under exceptional
circumstances, all staff–including
management–are required to
travel in economy class. The Group
monitors business travel activity and
associated carbon emissions to assess
trends and identify further reduction
opportunities.
Sustainable Fleet Management
The Group’s vehicle fleet operates
on high-quality fuel, with regular
inspections and maintenance to
optimize efficiency and reduce
emissions. As part of its long-term
strategy, the Group plans to transition
to low– or zero-emission vehicles.
Employees are also encouraged to
use public transportation for their
daily commute.
ENVIRONMENTAL
环境
25文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A1. 排放(续)
A1.5 减排措施及目标(续)
供应链排放
深明范围3排放的重要性,本集团在
可行的情况下会优先采用当地供应
商,以减少供应链中与运输相关的排
放。此举可降低产品运送过程中的碳
足迹,同时促进区域伙伴关系。
透过鼓励使用电动汽车,本集团的目
标是于二零三一╱三二财政年度前将
温室气体排放较二零二一╱二二财政
年度减少10%。
A1. Emissions (Continued)
A1.5 Emissions Mitigation Measures and
Targets (Continued)
Supply Chain Emissions
Acknowledging the significance
of Scope 3 emissions, the Group
prioritizes local suppliers where
feasible to reduce transport-related
emissions in its supply chain. This
approach supports lower carbon
footprints in product delivery while
fostering regional partnerships.
By encouraging the use of electric
vehicles, the Group targets to reduce
GHG emissions by 10% by FY 2031/32
compared to FY 2021/22.
Indicator
Baseline
(FY 2021/22)
Target
(FY 2031/32)
Reporting
Period
PerformanceProgress
指标
基线(二零二一╱
二二财政年度)
目标(二零三一╱
三二财政年度)报告期间绩效进度
Total GHG
emissions
54.97 tCO2eqReduce the GHG
emission by 5%,
implying a total
GHG emission of
52.22 tCO2eq
23.20 tCO2eqAchieved
and the GHG
emission level
was reduced by
24% compared
to the last
reporting period.
温室气体排放
总量
54.97吨二氧化
碳当量
将温室气体排放量减
少5%,即温室气体总
排放量为52.22吨二
氧化碳当量
23.20吨二氧化
碳当量
已达成,与上一报
告期间相比,温室
气体排放量减少
24%。
Culturecom Holdings Limited26
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A1. 排放(续)
A1.6 减废措施及目标
本集团遵守有关有害电子废弃物处理
的国家及地方法律,包括中国固体废
物污染环境防治法。
为支持及推行绿色办公室措施,本集
团已实施多项措施以减少产生废弃物:
- 、公文袋及文件夹;
- ;
- ;
- ,并附上清晰指
示;
- ;
- ;
- ;
及
• 尽可能将办公室行政流程转换为
数位方式。
A1. Emissions (Continued)
A1.6 Wastes Reduction Initiatives and
Targets
The Group adheres to national and
local laws regarding the disposal of
hazardous electronic waste, including
the Law of the PRC on the Prevention
and Control of Environmental Pollution
by Solid Waste.
To support and promote Green Office
initiatives, the Group has implemented
several measures to reduce waste
generation:
- , kraft
envelopes, and files;
- , such as
staplers and hole punchers;
• Replacing paper cups with glass
cups;
• Providing recycling bins with clear
instructions;
• Reusing festive decorations
whenever possible;
• Encouraging employees to reuse
red envelopes during the Chinese
New Year;
• Promoting double-sided printing
for office documents; and
• Transitioning to digital means for
office administration processes
whenever possible.
ENVIRONMENTAL
环境
27文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A1. 排放(续)
A1.6 减废措施及目标(续)
陈旧存货(包括往期漫画书及未售出
或回收货品)均存放于本集团的仓库。
于存放一段指定时间后,存货会经由
持牌回收商收集。于未来数年,本集
团计划就其批量印刷活动使用森林管
理委员会(「森林管理委员会」)认证纸
张。
透过上述措施,本集团旨在于二零
三一╱三二财政年度前将总废弃物产
生较二零二一╱二二财政年度减少5%。
A1. Emissions (Continued)
A1.6 Wastes Reduction Initiatives and
Targets (Continued)
Obsolete stock, including old comic
books and unsold or recalled items, is
stored in the Group’s warehouse. After
a designated period, this stock will be
collected by licensed recyclers. In the
coming years, the Group plans to use
Forest Stewardship Council (“FSC”)
certified paper for its bulk printing
activities.
With the above-mentioned measures,
the Group aims to reduce the total
waste generation by 5% compared to
FY 2021/22 by FY 2031/32.
Indicator
Baseline
(FY 2021/22)
Target
(FY 2031/32)
Reporting
Period
PerformanceProgress
指标
基线(二零二一╱
二二财政年度)
目标(二零三一╱
三二财政年度)报告期间绩效进度
Total waste
generation
4.34 tonnesReduce the total
waste generation
by 5%, implying
a total waste
generation of 4.12
tonnes.
1.20 tonnesAchieved and
the total waste
generation
was reduced
by 69%
compared
to the last
reporting
period.
总废弃物产生
4.34吨将总废弃物产生减少
5%,即总废弃物产生
为4.12吨。
1.20吨已达成,与上一报
告期间相比,产
生的废物总量减
少69%。
The term “total waste generation” refers to
the combined amount of both hazardous and
non-hazardous wastes that were generated over the
course of each Reporting Period.
「总废弃物产生」一词指各报告期间所产生有害及无害
废弃物的总量。
Culturecom Holdings Limited28
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A1. 排放(续)
A1.6 减废措施及目标(续)
用纸效益措施
本集团致力于创造进一步无纸化的
工作环境,不仅可以减少对环境的影
响,亦符合我们的商业目标。实现无
纸化具有多项优势,包括:
- :减少纸张文件所需的
实体储存空间。
- :促进透过资讯科
技网路更轻易获取资讯。
- :简化文书程序相
关程序。
为推动无纸化,本集团鼓励使用电子
文件作内部及外部沟通。大部分办公
室文件均已数码化,从而节省用纸及
储存空间。本集团亦强烈建议股东透
过联交所或本集团网站查阅财务报告
及其他商业文件等企业通讯,而非依
赖印刷本。该转变大幅减少印刷材料
的数量,不仅有利于环境,而且亦可
节省印刷成本及行政费用。
A1. Emissions (Continued)
A1.6 Wastes Reduction Initiatives and
Targets (Continued)
Paper Use Efficiency Initiatives
The Group is committed to creating
a more paperless work environment,
which not only reduces environmental
impact but also aligns with our
commercial goals. Going paperless
provides several advantages,
including:
- : Reducing the
physical storage needed for
paper documents.
- :
Facilitating easier access to
information via IT networks.
- :
Simplifying procedures related to
documentation.
To promote a paperless approach,
the Group encourages the use of
electronic documents for both internal
and external communications. Most
office documents have been digitized
to minimize paper usage and
storage needs. The Group strongly
recommends that shareholders access
corporate communications, including
financial reports and other business
documents, through the HKex or the
Group’s website, rather than relying
on printed versions. This transition has
significantly reduced the quantity of
printed materials, resulting in both
environmental benefits and cost
savings on printing and administrative
overhead.
ENVIRONMENTAL
环境
29文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A1. 排放(续)
A1.6 减废措施及目标(续)
用纸效益措施(续)
于雇员层面,本集团建议数项优化纸
张使用的做法:
- :善用「列印预览」功
能,在列印前调整文件版面。
- :鼓励双面列印及影印
以进一步减少纸张消耗。
- :在办公室内收
集并重复使用任何单面列印的页
面。
- :设置回收箱收集废
纸、旧报纸及杂志。
透过共同努力尽量减少纸张消耗并促
进回收利用,本集团展示其对环境管
理之承诺,同时亦实现营运效率。
A1. Emissions (Continued)
A1.6 Wastes Reduction Initiatives and
Targets (Continued)
Paper Use Efficiency Initiatives
(Continued)
At the employee level, the Group
suggests several practices to optimize
paper use:
- : Utilizing the “print
preview” function to adjust
document layouts before printing.
- : Encouraging
double-sided printing and
copying to further reduce paper
consumption.
- :
Collecting and reusing any
single-sided printed pages within
the office.
- : Implementing
recycling bins to collect used
paper, old newspapers, and
magazines.
Through these concerted efforts
to minimize paper consumption
and promote recycling, the Group
demonstrates its commitment to
environmental stewardship while
achieving operational efficiencies.
Culturecom Holdings Limited30
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A2. 资源使用
本集团致力于优化自然资源的使用。作为
这承诺的一部分,本集团已实施多项提高
效率的措施,旨在将我们营运中的耗电量
及耗水量降至最低。该等措施与本集团的
整体环境目标及承诺一致。
A2.1 能源耗量
于报告期间,购买电力及汽油分别用
于办公室、仓库运作以及交通,总计
录得43,544千瓦时电力消耗量。汽油
消耗量为501升。于报告期间,能源
总耗量经计算为48,403千瓦时,能源
总密度为每平方米71.92千瓦时。
A2. Use of Resources
The Group is dedicated to optimizing the
use of natural resources. As part of this
commitment, the Group has implemented
various efficiency initiatives aimed at
minimizing energy consumption and
water usage across our operations. These
measures are aligned with the Group’s
overarching environmental objectives and
commitments.
A2.1 Energy Consumption
During the Reporting Period,
purchased electricity and petrol were
consumed for office, warehouse
operations and transportation
respectively. A total of 43,544 kWh
electricity consumption was recorded.
The consumption of petrol was 501
litres. The total energy consumption
was calculated to be 48,403 kWh,
resulting in an overall energy intensity
of 71.92 kWh/m
during the Reporting
Period.
ENVIRONMENTAL
环境
31文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A2. 资源使用(续)
A2.1 能源耗量(续)
与上一报告期间相比,整体能源密度
已增加37%,归因于本集团营运总建
筑面积减少。
附注1: 换算系数乃参考国际能源署能源统
计手册及二零零六年IPCC国家温室
气体清单指南。
附注2: 广州及北京办公室并无记录消耗资
料。
附注3: 报告期间及上一报告期间所用的计
算方法并无变动。
A2. Use of Resources (Continued)
A2.1 Energy Consumption (Continued)
Compared to the previous Reporting
Period, the overall energy intensity
has increased by 37%, which can be
attributed the reduced total floor area
of the Group’s operation.
Energy Consumption
Sources
Consumption
(in individual unit)
Consumption
in FY 2024/25
(in kWh)
Consumption
in FY 2023/24
(in kWh)
能源消耗来源消耗量(按自有单位)
二零二四╱
二五财政年度
消耗量
(千瓦时)
二零二三╱
二四财政年度
消耗量
(千瓦时)
Purchased Electricity43,544 kWh43,54431,630
购买电力43,544千瓦时
Petrol501 Litres4,85944,880
汽油501升
Total Energy Consumption (in kWh)48,40376,510
能源总耗量(千瓦时)
Total Energy Consumption Intensity (in kWh/m
)71.9252.02
能源总耗量密度(千瓦时╱平方米)
Note 1: Conversion factors were referred to in
the IEA Energy Statistics Manual and
2006 IPCC Guidelines for National
Greenhouse Gas Inventories.
Note 2: No consumption data was recorded
for Guangzhou and Beijing office.
Note 3: There was no change to the
calculation methodologies used for
the Reporting Period and the previous
Reporting Period.
Culturecom Holdings Limited32
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A2. 资源使用(续)
A2.2 耗水量
由于报告范围内其他楼宇的用水由物
业管理处集中管理,故本集团于报告
期间并未获取耗水量数据。因此,本
集团无法控制耗水量或任何相关的节
水措施。在采购适合我们需要的水源
方面并无任何问题。
A2.3 节约能源措施及目标
本集团致力于在各办公室及仓库推广
节能措施。以下措施已实施以提高能
源效率:
- :建议员工将空调温度
设定在25ºC,以最佳化能源使
用。
- :无人使用的房间必须
关闭空调。
- :当办公室只有部
分人员使用时,非必要的照明会
被关闭,雇员在离开之前必须关
掉电灯、空调、打印机及电脑。
A2. Use of Resources (Continued)
A2.2 Water Consumption
The Group’s water consumption
data is unavailable for the Reporting
Period because water usage in other
premises within the reporting scope
is centrally managed by property
management offices. As a result,
the Group did not have control over
water consumption or any related
water-saving initiatives. There were
no issues in sourcing water that is
suitable for our needs.
A2.3 Energy Use Efficiency Initiatives and
Targets
The Group is committed to promoting
energy-saving measures across its
offices and warehouses. The following
initiatives have been implemented to
enhance energy efficiency:
- :
Employees are advised to set air
conditioning temperatures at 25º
C to optimize energy use.
- : Air
conditioning must be switched off
in unoccupied rooms.
- : Non-essential
lighting is turned off when offices
are only partially occupied, and
employees are required to turn off
lights, air conditioners, printers,
and computers before leaving.
ENVIRONMENTAL
环境
33文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A2. 资源使用(续)
A2.3 节约能源措施及目标(续)
- :本集团已购买高能源
效率(一级能源标签)的雪柜,并
用LED等取代一般电灯。
- :办公室饮水机的自
动沸腾功能会在办公时间后设定
关闭。此外,我们香港办公室的
饮水机已获得机电工程署的能源
消耗评级。
为进一步降低能源需求,特别是在夏
季,本集团鼓励于平日穿著半正式便
服,星期五则可穿著休闲装及清凉
装。这项措施有助于减少对空调的需
求。
A2. Use of Resources (Continued)
A2.3 Energy Use Efficiency Initiatives and
Targets (Continued)
- :
The Group has purchased
high energy-efficiency (Level
1) refrigerators and replaced
standard light bulbs with LED
lights.
- :
The automatic boiling function
of office water dispensers is
programmed to shut down after
business hours. Additionally, the
water dispensers in our Hong
Kong offices are certified by
the Electrical and Mechanical
Services Department (EMSD) for
their energy efficiency rating.
To further reduce energy demands,
particularly during the summer
months, the Group encourages
a smart casual dress code on
weekdays, allowing casual and cool
attire on Fridays. This initiative helps
minimize reliance on air conditioning.
Culturecom Holdings Limited34
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A2. 资源使用(续)
A2.3 节约能源措施及目标(续)
透过上述措施,本集团旨在于二零
三一╱三二财政年度前将能源消耗较
二零二一╱二二财政年度减少10%。
A2. Use of Resources (Continued)
A2.3 Energy Use Efficiency Initiatives and
Targets (Continued)
With the above-mentioned measures,
the Group aims to reduce energy
consumption by 10% compared to FY
2021/22 by FY 2031/32.
Indicator
Baseline
(FY 2021/22)
Target
(FY 2031/32)
Reporting
Period
PerformanceProgress
指标
基线(二零二一╱
二二财政年度)
目标(二零三一╱
三二财政年度)报告期间绩效进度
Energy
Consumption
102,723 kWhReduce the
total energy
consumption
by 5%, implying
a total energy
consumption of
97,587 kWh.
48,403 kWhAchieved and
yet the energy
consumption
intensity was
increased by
37% compared
to the last
reporting
period, due to
the reduced
total floor area
of the Group’s
operation.
能源耗量102,723千瓦时将总能源消耗量减少
5%,即总能源消耗量
97,587千瓦时。
48,403千瓦时已达成,惟与上
一报告期间相比,
能源消耗密度增
加37%,此乃由于
本集团营运的总
建筑面积减少所
致。
ENVIRONMENTAL
环境
35文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A2. 资源使用(续)
A2.4 节约用水措施及目标
本集团的业务并不涉及大量用水,
故并无实行正式的节水政策。由于根
据重要性评估,本集团用水量并不重
大,故报告期间并无设定具体节水目
标。然而,仍鼓励雇员减少不必要的
淡水消耗。本集团已采用配备定时器
的自动饮水机,以确保于设定时间后
关闭供水,从而促进整个营运过程中
节约用水。于适用的情况下,会用循
环再用水浇灌室内植物等目的。本集
团将定期检视未来设定节水目标的必
要性。
A2. Use of Resources (Continued)
A2.4 Water Use Efficiency Initiatives and
Targets
The Group’s business does not
involve heavy water use, and thus
no formal water-saving policy has
been implemented. Since the Group’s
water use was deemed immaterial
based on the materiality assessment,
no specific water-saving targets
have been set during the Reporting
Period. However, employees are still
encouraged to reduce unnecessary
freshwater consumption. The Group
has implemented automated water
dispensers equipped with timers to
ensure the shut-off of water supply
after a set duration, thereby promoting
water conservation throughout its
operations. When applicable, water
is recycled for purposes such as
watering indoor plants. The Group
will regularly review the necessity of
setting water-saving targets going
forward.
Culturecom Holdings Limited36
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A2. 资源使用(续)
A2.5 包装材料
印刷书为本集团主要产品之一。我们
透过外包印刷厂使用塑胶套包装书
籍。本集团鼓励该等厂商优化原材料
及包装材料的使用(包括采用可分解
塑胶),从而最大程度提高经济及环
保效益。然而,由于塑胶套使用量甚
少,故并无记录量化数据。
A3. 环境及天然资源
A3.1 业务活动对环境的重大影响
本集团的业务并无对环境或天然资
源造成任何重大不利影响。本集团持
续监控废气排放、污水排放及噪音水
平,以确保对周边环境的影响降至最
低,并为雇员维持健康工作环境。此
外,本集团并无接获周边社区对空气
污染、气味、噪音或光污染的任何投
诉。
A2. Use of Resources (Continued)
A2.5 Packaging Materials
Printed books are a primary product
of the Group. Plastic covers are
utilized for book packaging at
outsourced printing facilities. The
Group encourages these factories
to optimize the use of raw and
packaging materials, including the
adoption of degradable plastics,
to maximize both economic and
environmental benefits. However, due
to the minimal consumption of plastic
covers, quantitative data on usage
has not been recorded.
A3. The Environment and Natural
Resources
A3.1 Significant Impacts of Activities on
the Environment
The Group’s operations have not
caused any significant adverse
impacts on the environment or natural
resources. The Group continuously
monitors air emissions, wastewater
discharge, and noise levels to ensure
minimal effects on the surrounding
environment and to maintain a
healthy workplace for our employees.
Additionally, the Group has not
received any complaints from nearby
communities regarding air pollution,
odor, noise, or light pollution.
ENVIRONMENTAL
环境
37文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A4. 气候变化
A4.1 气候变化管治
董事会专注于管理气候变化所带来的
风险,将环境、社会及管治(包括气
候相关议题)融入企业管治流程,提
升董事会层级的监督,并带领管理层
应对现有业务流程中的气候风险及对
本集团整体策略的影响。与气候相关
的风险管理已纳入本集团的风险管理
系统。董事会有责任监督其气候相关
风险管理是否有效,并在董事会会议
等风险管理流程中讨论、报告及制订
相关措施,并根据识别出的风险制订
计划,以加强其应对极端气候紧急情
况所带来的负面影响的能力。本集团
致力于确保正常的生产经营,维护社
会治安及雇员的生命财产安全。有关
本集团环境、社会及管治管治的详细
资讯,请参阅「董事会声明-风险管
理及管治」一节。
A4. Climate Change
A4.1 Climate Change Governance
The Board focuses on managing
the risks brought by climate
change, integrating ESG, including
climate-related issues into the
corporate governance process,
improving board-level supervision, and
leading the management to cope
with the climate risk in the existing
business processes and the impact
on the Group’s overall strategy. The
climate-related risks management
has been integrated into the Group’s
risk management system. The Board
has the responsibility to monitor the
effectiveness of its climate-related risks
management, discuss, report and
formulate related measures within the
risk management process, such as the
Board meetings, and formulate plans
according to the risks identified in
order to strengthen its ability to cope
with the negative impacts brought
from extreme weather emergency
conditions. The Group strives to
ensure normal production and
operations, and maintain the safety
of public security and employees’ life
and property. For detailed information
about the ESG governance of the
Group, please refer to “The Board
Statement – Risk Management and
Governance” section.
Culturecom Holdings Limited38
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A4. 气候变化(续)
A4.2 识别气候风险
与气候相关财务披露工作小组的建议
一致,气候相关风险主要分为两大类:
实体风险及过渡风险。本集团已进行
彻底分析,以识别可能影响其业务营
运的各种气候相关风险。该等风险包
括急性实体风险、慢性实体风险、法
律与政策风险、技术风险以及声誉风
险。
为评估该等气候相关风险对其价值链
的潜在影响,本集团已评估每种风险
的可能性及严重性。此评估使本集团
能够衡量与每个已识别的气候相关问
题相关的风险程度。
透过主动识别及管理该等与气候相
关的风险,本集团致力于保护其业务
营运,并加强其对气候变化的应变能
力。此策略可确保本集团有足够能力
应对气候相关干扰所带来的挑战,从
而支持其业务的长期可持续发展。
A4. Climate Change (Continued)
A4.2 Climate Risk Identification
In alignment with the recommendations
from the Task Force on Climate-related
Financial Disclosures (TCFD),
climate-related risks are classified
into two primary categories: physical
risks and transition risks. The Group
has conducted a thorough analysis
to identify various climate-related
risks that could impact its business
operations. These include acute
physical risks, chronic physical risks,
legal and policy risks, technology
risks, and reputational risks.
To assess the potential effects of
these climate-related risks on its value
chain, the Group has evaluated the
likelihood and severity of each risk.
This assessment enables the Group
to gauge the level of risk associated
with each identified climate-related
concern.
By proactively identifying and
managing these climate-related
risks, the Group seeks to protect its
business operations and bolster its
resilience against climate change.
This strategy ensures that the Group
is well-equipped to handle the
challenges posed by climate-related
disruptions, thereby supporting
the long-term sustainability of its
operations.
ENVIRONMENTAL
环境
39文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A4. 气候变化(续)
A4.2 识别气候风险(续)
A4. Climate Change (Continued)
A4.2 Climate Risk Identification
(Continued)
Time SpanYearsDefinition
时间范围年期定义
Short-term1-5Covers the period during which the Group faces
severe and rapidly emerging climate risks. The focus
of short-term strategies is to address the most urgent
threats and implement gradual recovery measures.
短期1年至5年涵盖本集团面临严重且快速出现的气候风险期间。短期策略的
重点在于应对最迫切的威胁,并实施循序渐进的恢复措施。
Medium-term5-10During this period, the Group must organize and
consolidate its short-term climate risk management,
creating a deeper impact across its business
operations and value chain.
中期5年至10年在此期间,本集团必须组织并巩固其短期气候风险管理,在整
个业务营运及价值链中创造更深远的影响。
Long-term10 or moreThis period extends to the long-term, systemic impacts
of climate change that the Group must address.
Structural changes can be made in the long run to
mitigate and adapt to profound climate effects.
长期10年或以上这段期间延伸至气候变化的长期性及系统性影响,本集团必须
加以处理。长远来看,可以进行结构变革,以减缓并适应深远
的气候影响。
Culturecom Holdings Limited40
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A4. 气候变化(续)
A4.2 识别气候风险(续)
环境、社会及管治风险评估乃根据每
项已识别风险的可能性及影响评估,
分为三个等级:高、中及低。
A4. Climate Change (Continued)
A4.2 Climate Risk Identification
(Continued)
An ESG risk assessment was
conducted based on assessing
the possibility and impact of each
identified risk into three levels: high,
medium and low.
Risk levelsDefinition of the overall risk levels
风险等级整体风险等级的定义
HighRisks at this level may have serious consequences. There will highly
likely be some impacts on the Group and hindrances for the Group
to achieve strategic goals.
高此级别的风险可能造成严重后果,很可能会对本集团造成一定影响,阻碍本集
团实现策略目标。
MediumRisks at this level may have serious consequences, but they are less
likely to occur. Conversely, the consequences could be minor in
nature, but the probability of occurrence is higher.
中此级别的风险可能会造成严重后果,但发生的可能性较低。相反,后果可能属
轻微,但发生的可能性较高。
LowRisks at this level have limited harm and consequences for the
Group to achieve its strategic goals, and the probability of
occurrence is low.
低此级别的风险对本集团实现其策略目标的危害及后果有限,且发生的可能性较
低。
ENVIRONMENTAL
环境
41文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A4. Climate Change (Continued)
A4.2 Climate Risk Identification
(Continued)
Climate risk typeTime horizonPotential Financial ImpactRisk level
气候风险类型时间范围潜在财务影响风险等级
Physical Risk
实体风险
Acute physical
risk
Short termExtreme weather events such as
cyclones, hurricanes or floods
can disrupt the Group’s supply
chain, damage its assets and
affect the operations of its retailing
and wholesale businesses. Power
outrages can disrupt the Groups’
digital marketing businesses.
High
急性实体风险短期台风、飓风或水灾等极端天气事件可阻
碍本集团的供应链、损害其资产及影响
其零售与批发业务的营运。停电可干扰
本集团的数码化市场推广业务。
高
Chronic physical
risk
Medium to
long term
Rising sea levels and increasing
frequency of extreme weather
events can pose a long-term
threat to the Group’s assets. Water
scarcity and drought can also
affect availability and price of raw
materials, such as paper, which
could impact on the traditional
publishing and IPs licensing
businesses.
High
慢性实体风险中至长期海平面上升及极端天气事件频发,均可
能对本集团的资产构成长期威胁。水资
源短缺及干旱亦可能影响原材料(如纸
张)的供应及价格,从而可能影响传统
出版及知识产权授权业务。
高
A4. 气候变化(续)
A4.2 识别气候风险(续)
Culturecom Holdings Limited42
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A4. 气候变化(续)
A4.2 识别气候风险(续)
Climate risk typeTime horizonPotential Financial ImpactRisk level
气候风险类型时间范围潜在财务影响风险等级
Transition risk
过渡风险
Market riskLong termIncreasing competition from
companies that possess more
sustainable business models
and practices could impact
the Group’s market share and
profitability. Also, changes in
consumer preferences towards
more sustainable products and
services could impact the demand
for the Group’s products and
services.
Medium
市场风险长期日益竞争激烈的公司拥有更可持续商业
模式及常规,可能会影响本集团的市场
份额及盈利能力。此外,消费者对更可
持续产品及服务偏好的变化可能会影响
对本集团产品及服务的需求。
中
Reputation riskLong termLack of actions by the Group in
addressing climate change and
sustainability issues may result
in reputational risks, potentially
harming the Group’s brand image
and customer loyalty.
Low
声誉风险长期本集团应对气候变化及可持续发展问题
的行动不足可能造成声誉风险,可能损
害本集团的品牌形象及客户忠诚度。
低
A4. Climate Change (Continued)
A4.2 Climate Risk Identification
(Continued)
ENVIRONMENTAL
环境
43文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A4. 气候变化(续)
A4.2 识别气候风险(续)
Climate change
opportunityTime horizonPotential Financial Impact
Impact
level
气候变化机遇时间范围潜在财务影响风险等级
Market Expansion
市场拓展
The digitalization
of information
Short term• The digitalization of
information, a key focus
area for the Group, offers
several environmental
benefits, including reduced
consumption of resources like
forest products, increased
supply chain efficiency,
and the promotion of
more conscious consumer
purchasing habits based on
actual needs.
High
资讯数码化短期• 资讯数码化为本集团的重点关注领
域,可带来多种环保效益,包括减
少森林产品等资源消耗、提高供应
链效率及促进消费者根据实际需求
形成更自觉的购买习惯。
高
A4. Climate Change (Continued)
A4.2 Climate Risk Identification
(Continued)
Culturecom Holdings Limited44
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
Climate change
opportunityTime horizonPotential Financial Impact
Impact
level
气候变化机遇时间范围潜在财务影响风险等级
The Group’s digital marketing
business, enhanced by the
integration of AI technologies,
is expected to generate
ongoing environmental
and social benefits, while
simultaneously achieving
commercial success and
maintaining profitability. This
holistic approach aims to
strike a balance between
protecting the environment
and creating enduring social
value.
• 本集团的数码市场推广业务透过人
工智能技术的整合增强,预计将产
生持续的环境及社会效益,同时实
现商业成功并保持盈利能力。此整
体性方法旨在于保护环境与创造持
久社会价值之间取得平衡。
A4. 气候变化(续)
A4.2 识别气候风险(续)
A4. Climate Change (Continued)
A4.2 Climate Risk Identification
(Continued)
ENVIRONMENTAL
环境
45文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A4. 气候变化(续)
A4.3 预期的财务影响
本集团意识到与气候相关的风险可能
会影响其财务状况。极端高温事件可
能影响营运消耗指标,并导致供应链
内的成本增加,降低生产效率及成本
控制,进而降低财务表现。此外,由
于需要增加投资以应对气候风险及维
持业务营运,现金流亦有机会减少。
鉴于本集团管理气候相关风险与机遇
的策略,本集团预期短期、中期及长
期的财务表现将会有所改变。本集团
计划加强控制措施及投资,旨在提高
能源效率并减少碳排放。
A4. Climate Change (Continued)
A4.3 Anticipated Financial Impacts
The Group recognises that
climate-related risks may impact its
financial position. Extreme heat events
may affect operational consumption
metrics and led to increased costs
within the supply chain, diminishing
production efficiency and cost
control, which in turn lowered
financial performance. Additionally,
cash flow may decreased due to the
need for increased investments to
address climate risks and maintain
business operations.
In light of the Group’s strategies for
managing climate-related risks and
opportunities, the Group anticipates
changes in financial performance
over the short, medium, and long
term. The Group plans to intensify its
control measures and investments
aimed at improving energy efficiency
and reducing carbon emissions.
Culturecom Holdings Limited46
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A4. 气候变化(续)
A4.4 气候变化情境
本集团已分析媒体和出版业在香港交
易所建议的气候情况下可能遇到的主
要影响
。
A4. Climate Change (Continued)
A4.4 Climate Change Scenarios
The Group has analysed the
major impacts that the media and
publishing industry may encounter
under the climate scenarios
suggested by the HKEX
.
Climate
Scenario
Global Average
Temperature
IncreaseMajor Impacts
气候情景全球平均温度上升主要影响
TurquoiseProjected to rise
approximately
1.7ºC by 2060 and
approximately
1.8ºC by 2100.
– Increased demand for eco-friendly and low
carbon services and products.
– Growth in the market for sustainable
packaging solutions.
– Enhanced focus on circular economy
practices.
绿松色预计到二零六零年会
上升约1.7ºC,到
二一零零年会上升约
1.8ºC。
– 环保、低碳服务与产品的需求增加。
– 可持续包装解决方案市场的成长。
– 更加注重循环经济实践。
BrownProjected to rise
approximately
2.4ºC by 2060 and
approximately
4.4ºC by 2100.
– Heightened risk of regulatory non-compliance
leading to financial penalties.
– Disruption of supply chains due to extreme
weather events.
– Increased operational costs associated with
carbon pricing and regulatory compliance.
棕色预计到二零六零年会
上升约2.4ºC,到
二一零零年会上升约
4.4ºC。
– 违反法规的风险增加,导致罚款。
– 极端天气事件导致供应链中断。
– 与碳定价及法规遵从相关的营运成本增加。
HKEX. (2021). Guidance on climate disclosures. Hong
Kong Exchanges and Clearing Limited. https://www.
hkex.com.hk/-/media/HKEX-Market/Listing/Rules-and-
Guidance/Environmental-Social-and-Governance/
Exchanges-guidance-materials-on-ESG/guidance_
climate_disclosures.pdf
香港交易所。(2021)。气候信息披露指引。香港
交易及结算所有限公司。https://www.hkex.com.
hk/-/media/HKEX-Market/Listing/Rules-and-
Guidance/Environmental-Social-and-Governance/
Exchanges-guidance-materials-on-ESG/guidance_
climate_disclosures_c.pdf
ENVIRONMENTAL
环境
47文化传信集团有限公司2025环境、社会及管治报告
A4. 气候变化(续)
A4.5 对可持续过渡的承诺
根据「香港气候行动蓝图2050」,本
集团在香港的业务支持在二零五零年
前实现碳中和目标。
由于本集团主要于办公室营运,本集
团认为在气候变化下的风险相对较
低。目前,本集团未将碳信用额或内
部碳定价或与气候相关的考量纳入其
薪酬政策。然而,本集团旨在透过积
极考虑可持续发展技术及服务降低长
期营运成本及提高市场竞争力,在未
来数年逐步减轻与气候变化相关的财
务风险。
A4. Climate Change (Continued)
A4.5 Commitment to a Sustainable
Transition
The Group’s operations in Hong Kong
support the goal of achieving carbon
neutrality by 2050, in accordance
with the “Hong Kong Climate Action
Blueprint 2050.”
Due to the Group’s office-based
operation, the Group considers that
our risk under climate change is
relatively low. Currently, the Group
does not utilize carbon credits or
internal carbon pricing (ICP) or
climate-related considerations into
its remuneration policy. However,
by actively considering sustainable
technologies and services, the Group
aims to reduce long-term operational
costs and enhance market
competitiveness, gradually mitigate
with the climate change related
financial risks in the coming years.
Culturecom Holdings Limited48
ENVIRONMENTAL
环境
Environmental, Social and Governance Report 2025
A4. 气候变化(续)
A4.5 对可持续过渡的承诺(续)
指标及目标
为计量本集团气候相关风险的等级及
影响,本集团监察指标及目标,确保
有效及量化评估。本集团定期监察及
检讨以下方面及其相应目标。本集团
亦已制定减少温室气体排放及能源消
耗的目标,详情载于本报告「A1.5减
排措施及目标」及「A2.3节约能源措
施及目标」各节。
A4. Climate Change (Continued)
A4.5 Commitment to a Sustainable
Transition (Continued)
Metrics and Targets
To measure the level and impact of
the Group’s climate-related risks, the
Group monitors metrics and indicators
to ensure an effective and quantitative
assessment. The Group regularly
monitors and reviews the following
aspects and their corresponding
indicators. The Group has also set
targets on reducing GHG emissions
and energy consumption as detailed
in the sections “A1.5 Emissions
Mitigation Measures and Targets” and
“A2.3 Energy Use Efficiency Initiatives
and Targets” of this report.
AspectsIndicators
方面目标
Carbon emissionsScope 1, Scope 2, Scope 3 GHG emissions (in tCO2eq), total
GHG emissions (in tCO2eq) and the GHG emission intensity
(in (in tCO2eq/m
) as shown in the section “A1.2 Greenhouse
Gas Emissions” of this ESG report
碳排放诚如本环境、社会及管治报告「A1.2温室气体排放」一节所示,范围1、
范围2、范围3温室气体排放(吨二氧化碳当量)、温室气体排放总量(吨
二氧化碳当量)及温室气体排放密度(吨二氧化碳当量╱平方米)
Energy and resources
utilisation
Energy consumption (in kWh) and its intensities (in kWh/m
)
as shown in the section “A2.1 Energy Consumption” of this
report
能源及资源使用本报告「A2.1能源耗量」一节所示的能源耗量(千瓦时)及其密度(千瓦
时╱平方米)
SOCIAL
社会
492025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
1. 雇佣及劳工常规
B1. 雇佣
本集团严格遵守有关雇佣及劳工常规
的国家及本地法律及法规,包括但不
限于以下各项:
- ;
- ;
- ;
- ;
- ;
- ;
- ;
- ;
- ;及
- 。
1. Employment and Labour
Practices
B1. Employment
The Group stringently complies with
the national and local laws and
regulations concerning employment
and labour practices, including but
not limited to the followings:
• The Employment Ordinance of
Hong Kong;
• The Sex Discrimination Ordinance
of Hong Kong;
• The Disability Discrimination
Ordinance of Hong Kong;
• The Race Discrimination
Ordinance of Hong Kong;
- ;
- ;
• Law of the PRC on the Protection
of Rights and Interests of Women;
• Law of the PRC on the Protection
of Minors;
• Law of the PRC on the Protection
of Disabled Persons; and
• Social insurance Law of the PRC.
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202550
SOCIAL
社会
- (续)
B1. 雇佣(续)
于报告期间,并无发现违反有关补偿
及解雇、招聘及晋升、工时、假期、
平等机会、多元化、反歧视以及其他
福利且对本集团有重大影响的相关法
律法规。
员工手册继续作为管理雇佣及与劳工
相关常规的指引及工作流程。于报告
期间,概无就有关补偿及解雇、招聘
及晋升、工时、假期、平等机会、多
元化以及反歧视政策作重大变更。
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B1. Employment (Continued)
No non-compliance with relevant laws
and regulations that have a significant
impact on the Group relating
to compensation and dismissal,
recruitment and promotion, working
hours, rest periods, equal opportunity,
diversity, anti-discrimination, and
other benefits and welfare had been
identified during the Reporting Period.
The Employee’s Handbook continues
to serve as the guideline and working
procedure to manage employment
and labour-related practices.
During the Reporting Period, there
were no major changes in policies
relating to compensation and
dismissal, recruitment and promotion,
working hours, rest periods,
equal opportunities, diversity and
anti-discrimination.
SOCIAL
社会
512025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B1. 雇佣(续)
雇员
于报告期末,本集团共有45名雇员。
以下数字呈列按雇佣类别、性别、年
龄组别、雇佣类型及地区划分的雇员
分布。
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B1. Employment (Continued)
Workforce
At the end of the Reporting Period, the
Group had a total of 45 employees.
The figures below present the
workforce distribution by employment
category, gender, age group,
employment type and geographical
region.
Workforce Distribution
by Employment Category
Workforce Distribution
by Gender
按雇佣类别划分的雇员分布按性别划分的雇员分布
Middle
Management,
中级管理层
29%
Frontline &
Other Staff,
前线及其他员工
42%
Senior
Management,
高级管理层
29%
Male,
男性
56%
Female,
女性
44%
Workforce Distribution
by Age Group
Workforce Distribution
by Contract Type
按年龄组别划分的雇员分布按合约类别划分的雇员分布
36-45,
10%
56 or above,
56或以上
43%
26-35,
10%
46-55,
37%
Full Time,
全职
96%
Part Time,
兼职
4%
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202552
SOCIAL
社会
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B1. Employment (Continued)
Workforce (Continued)
Workforce Distribution
by Geographical Region
按地区划分的雇员分布
Hong Kong,
香港
67%
Mainland
China,
中国内地
33%
Staff Turnover
The annual average turnover rate
during the Reporting Period was 7%
,
turnover rates by categories are
shown in the graph below.
The annual average turnover rate was calculated
by the total number of employees who left the
Group during the Reporting Period/(total number of
employees as of March 31 of the Reporting Period
plus the total number of employees who left the
Group during the Reporting Period)*100%.
- (续)
B1. 雇佣(续)
雇员(续)
员工流失率
报告期间的年度平均流失率为7%
,
按类别划分的流失率如下图所示。
年度平均流失率乃按于报告期间离开本集团的雇员总
数╱(于报告期间三月三十一日的雇员总数加报告期
间内离开本集团的雇员总数)*100%计算。
SOCIAL
社会
532025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B1. 雇佣(续)
员工流失率(续)
附注: 按特定类别划分的流失率乃按于报告期
间在特定类别中离开本集团的雇员总数
╱(于报告期间三月三十一日在特定类别
中的雇员总数加上于报告期间内离开本
集团的特定类别员工总数)*100%计算。
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B1. Employment (Continued)
Staff Turnover (Continued)
7%
8%
5%
0%0%
8%
5%
0%
10%
0%
Total
总计
By Gender
按性别划分
By Age Group
按年龄组别划分
By
Geographical
Region
按地区划分
A
v
e
ra
g
e
平
均
M
a
le
男
性
F
e
m
a
le
女
性
Turnover Rates
流失率
-2
-3
-4
-5
o
r
a
b
o
v
e
或
以
上
H
o
n
g
K
o
n
g
香
港
M
a
in
la
n
d
C
h
in
a
中
国
内
地
By
Employment
Category
按雇佣类别划分
S
e
n
io
r
M
a
n
a
g
e
m
e
n
t
高
级
管
理
层
M
id
d
le
M
a
n
a
g
e
m
e
n
t
中
级
管
理
层
F
ro
n
t
li
n
e
&
o
t
h
e
r
s
ta
ff
前
线
及
其
他
员
工
F
u
ll
T
im
e
全
职
P
a
r
t
T
im
e
兼
职
By
Contract
Type
按合约类别划分
23%
8%
0%0%
7%
Note: The turnover rate by specific category was
calculated by the total number of employees
who left the Group in the specific category
during the Reporting Period/(total number
of employees in the specific category as of
March 31 of the Reporting Period plus the
total number of employees in the specific
category who left the Group during the
Reporting Period) *100%.
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202554
SOCIAL
社会
- (续)
B1. 雇佣(续)
补偿、津贴及待遇
除了严格遵守适用法律之外,本集团
亦采取业界领先的做法,提供具有竞
争力的薪酬及福利,包括:
- :
o 为所有员工提供全面医疗
计划。
o 雇员补偿保险(通过试用期
后)。
o 个人意外保险。
- :
o 牙科计划、退休福利、员工
折扣及福利基金。
o 长期服务奖、考试假及自
我发展课程报销(视雇员等
级而定)。
- :
o 膳食、差旅、住宿、待命及
酌情花红。
o 超时工作的补偿假。
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B1. Employment (Continued)
Compensation, Allowance, and
Benefits
Beyond strict compliance with
applicable laws, the Group adopts
industry-leading practices to provide
competitive compensation and
benefits, including:
- :
o Comprehensive medical
scheme for all employees.
o Employees’ compensation
insurance (post-probation).
o Personal accident insurance.
- :
o Dental scheme, retirement
benefits, staff discounts, and
welfare fund.
o Long service awards,
examination leave, and
self-development course
reimbursement (subject to
employee grade).
- :
o Meal, travel, housing,
standby, and discretionary
bonuses.
o Compensation leave for
overtime work.
SOCIAL
社会
552025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B1. 雇佣(续)
补偿、津贴及待遇(续)
福利基金支援部门的娱乐及社交活动
(例如:团队建设活动、节日庆祝活
动),促进友谊及让其在工作与生活
之间取得平衡。
招聘及解雇
招聘程序以相关法律及法规作指引,
例如中国劳动法和香港雇佣条例。雇
佣政策清晰列明于员工手册内。本集
团根据客观标准招聘新雇员,当中包
括职位所需的专业资格及技能组合。
终止雇佣合约应由任何一方以书面形
式提出。倘雇员在与其雇佣有关的事
宜上:1)故意违反合法合理的命令;
或2)行为失当;或3)犯有欺诈或不
诚实行为;或4)惯常疏忽职责;或5)
本集团因任何其他理由而有权终止合
约,雇员可于并无事先通知或获代通
知金的情况下即时被解雇。
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B1. Employment (Continued)
Compensation, Allowance, and
Benefits (Continued)
The welfare fund supports
departmental recreational and
social activities (e.g., team-building
events, festive celebrations), fostering
camaraderie and work-life balance.
Recruitment and Dismissal
The recruitment procedure is guided
by relevant laws and regulations
such as the Labour Law of the PRC
and the Employment Ordinance of
Hong Kong. Policies on employment
have been stated clearly in the
Employee’s Handbook. Recruitment of
new employees is based on objective
criteria including professional
qualifications and skill sets needed for
the positions.
Termination of the employment
contract shall be made in writing by
either party. An employee may be
summarily dismissed without advance
notice or payment in lieu of notice
if the employee in relation to his/
her employment, 1) willfully disobeys
a lawful and reasonable order; or 2)
misconducts himself/herself; or 3) is
guilty of fraud or dishonesty; or 4)
habitually neglects his/her duties; or
5) on any other grounds on which the
Group would be entitled to terminate
the contract of employment.
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202556
SOCIAL
社会
- (续)
B1. 雇佣(续)
评估及评核系统
本集团每年进行绩效考核,以评估雇
员的发展。我们鼓励管理层定期与团
队沟通,提供建设性的回馈,支持职
涯发展。
除了由业务专家带领的专业技能培训
外,本集团亦透过合作沟通及全面培
训计划培养雇员的软技能发展并提升
其竞争力。
晋升是基于个人的工作表现,以及所
展现的能力符合更高职级职位要求。
平等机会
本集团致力于透过维护不存在骚扰
的工作环境,打造一个多元化、有凝
聚力的工作团队,让每位雇员备受尊
重,尽展所长。
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B1. Employment (Continued)
Evaluation and Appraisal System
The Group conducts annual
performance appraisals to assess
employee development. Management
is encouraged to engage in regular
communication with their teams,
offering constructive feedback to
support career growth.
In addition to professional skills training
led by business experts, the Group
fosters soft skills development and
enhances employee competitiveness
through collaborative dialogue and
comprehensive training programs.
Promotions are granted based on
individual performance and the
demonstrated capability to meet
the requirements of a higher-grade
position.
Equal Opportunity
The Group is committed to fostering
a diverse, cohesive workforce by
maintaining a harassment-free
workplace where all employees feel
respected and empowered to reach
their full potential.
SOCIAL
社会
572025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B1. 雇佣(续)
平等机会(续)
透过平等雇佣机会政策,本集团保证:
- 、国籍、婚姻状况、残
疾或宗教信仰,在聘用、调任及
晋升过程均享有平等机会
• 所有雇员均享统一福利及机会
- 、欺凌或虐待
行为(不论口头上、身体上或职
权上)采取零容忍态度
禁止的行为包括:
- 、敌对、有辱人格或侮辱性
的行为
• 任何形式的职场骚扰
- 。
本集团确保:
• 全面保护申诉人及证人
• 报告人不会遭到报复
• 任何报复行为将受纪律处分
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B1. Employment (Continued)
Equal Opportunity (Continued)
Through our Equal Employment
Opportunity Policy, the Group
guarantees:
- ,
transfers, and promotions
regardless of gender, nationality,
marital status, disability, or
religious belief
• Uniform benefits and opportunities
for all employees
• Zero tolerance for any form of
harassment, bullying, or abusive
conduct (whether verbal,
physical, or power-based)
Prohibited behaviors include:
- , hostile, degrading,
or humiliating actions
• Any form of workplace harassment
• Such misconduct may lead to
immediate dismissal.
The Group ensures:
• Full protection for complainants
and witnesses
• No retaliation against those
reporting incidents
• Disciplinary action for any
retaliatory behavior
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202558
SOCIAL
社会
- (续)
B1. 雇佣(续)
雇员沟通
本集团致力于培养工作场所文化,促
进雇员归属感。为增加彼此之间的互
动交流,本集团定期举办聚会,以加
强关系和建立友谊。该等活动包括主
题生日会以及新年、农历新年及圣诞
节庆祝活动。此外,本集团亦不时派
发月饼及萝卜糕等传统节庆食品的优
惠券,在普天同庆的佳节分享喜悦。
本集团意识到雇员回馈对成长及发展
至关重要。因此,本集团积极鼓励各
阶层的开放式沟通与合作,努力建立
员工彼此互助互勉的关系。
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B1. Employment (Continued)
Employee Communication
The Group is committed to fostering
a workplace culture that promotes a
sense of belonging among employees.
To enhance engagement, the Group
regularly organizes gatherings that
strengthen relationships and build
camaraderie. These events include
themed birthday celebrations, as well
as festivities for New Year, Chinese
New Year, and Christmas. Additionally,
the Group occasionally distributes
coupons for traditional festive foods,
such as mooncakes and turnip cakes,
to further celebrate these occasions.
The Group recognizes that employee
feedback is crucial to the growth
and development. Therefore, the
Group actively encourages open
communication and collaboration
across all levels of the organization,
striving to achieve mutual
understanding and support among
our staff.
SOCIAL
社会
592025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B2. 雇员的健康与安全
工作场所安全对本集团至为重要。本
集团严格遵守所有有关职业健康及
安全的适用法律及法规,包括中华人
民共和国职业病防治法、香港职业安
全及健康条例及香港雇员补偿条例。
我们的内部健康与安全政策为日常职
安健管理提供框架,包括工作场所安
全、消防安全以及恶劣天气程序。
安全与健康手册载列有关办公室职业
安全的政策及规则,包括安全通道、
电器用品、危险物料的管理以及紧急
措施。管理层负责确保全体雇员熟知
并遵守该等安全规则以保障其安全。
我们鼓励每名雇员了解工作场所安全
的重要性,以保障自身免受潜在事故
及伤害。
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B2 Employee Health and Safety
Workplace safety is a top priority for
the Group. The Group strictly adheres
to all applicable laws and regulations
concerning occupational health
and safety (OHS), including the Law
of the PRC on the Prevention and
Control of Occupational Diseases,
the Occupational Safety & Health
Ordinance of Hong Kong, and the
Employees’ Compensation Ordinance
of Hong Kong. Our internal Health &
Safety Policy provides a framework
for daily OHS management,
encompassing workplace safety, fire
safety, and procedures for adverse
weather conditions.
The Safety and Health Handbook
outlines the policies and rules related
to occupational safety in our offices,
including the management of
passageways, electrical appliances,
hazardous materials, and emergency
measures. Management is responsible
for ensuring that all employees are
familiar with and adhere to these
safety rules, thereby safeguarding
their well-being. Each employee
is encouraged to recognize the
importance of workplace safety to
protect themselves from potential
accidents and injuries.
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202560
SOCIAL
社会
- (续)
B2. 雇员的健康与安全(续)
为提高舒适度并较少工作疲劳,我们
向雇员提供符合人体工学的办公家
俱,将在工作时患上肌肉骨骼疾病的
风险降至最低。
于过去三年(包括报告期间),概无与
工作相关的死亡或受伤报告。此外,
于报告期间,概无发现违反相关法律
及法规而影响本集团提供安全工作环
境及保障雇员免受职业危害的承诺的
情况。
B3. 发展及培训
本集团已制定全面培训及发展政策,
概述培训规范、新雇员入职培训、教
育津贴及专业培训机会。本集团为各
级雇员提供广泛培训课程。
所有新雇员于受聘首周内均须参加入
职培训计划。该计划包括以下方面的
重要资料:
- ;
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B2 Employee Health and Safety
(Continued)
To enhance comfort and reduce
fatigue, ergonomic office furniture is
provided to employees, minimizing the
risks associated with Musculoskeletal
Disorders while they perform their
duties.
Over the past three years, including
the Reporting Period, there have been
no reported work-related fatalities or
injuries. Additionally, no instances of
non-compliance with relevant laws
and regulations impacting the Group’s
commitment to providing a safe
working environment and protecting
employees from occupational hazards
have been identified during the
Reporting Period.
B3. Development and Training
The Group has established
a comprehensive Training &
Development policy that outlines
training protocols, new employee
orientation, educational allowances,
and professional training opportunities.
The Group offers a diverse range of
training courses for employees at all
levels.
All new employees participate in an
orientation program within their first
week of employment. This program
includes key information on:
• The organizational structure and
mission of the Group;
SOCIAL
社会
612025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B3. 发展及培训(续)
• 雇员于促进业务成功及目标方面
的角色;
- ;
- ;
- 。
本集团致力于雇员(特别是董事及高
级管理层)的专业发展及技能提升。
为此,本集团定期提供关键主题之培
训,包括:
- ;
- ;
- ;
- ;
- 。
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B3. Development and Training
(Continued)
- ’s role in
contributing to business success
and objectives;
• An overview of different
departments through a guided
office tour;
• Collaboration among various
departments;
• Essential office procedures.
The Group is dedicated to the
professional development and skill
enhancement of its employees,
particularly for Directors and senior
management. To support this, the
Group provides regular training on
critical topics, including:
• Rules and regulations for listed
companies;
• Corporate governance best
practices;
• Insider trading and anti-corruption
guidelines;
• Cybersecurity and internet risk
management;
• Relevant accounting standards
and risk management frameworks.
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202562
SOCIAL
社会
- (续)
B3. 发展及培训(续)
该等培训课程旨在确保我们的管理层
之持续专业发展,让其具备必要的知
识及技能,以应对不断变化的业务环
境。
此外,本集团鼓励雇员参加专业机构
举办的持续专业发展(「CPD」)研讨
会。该等研讨会涵盖风险管理、内部
监控、反洗黑钱、知识产权管理等多
个主题。
为主动识别培训需求并评估我们的专
业发展措举是否有效,本集团定期进
行绩效审查及能力评估。该等评估密
切配合联交所等相关监管机构提出之
要求。
为提升雇员对可持续发展的意识,人
力资源部向新员工提供在员工手册中
列明最新环境、社会及管治有关政策
的培训。当环境、社会及管治有关政
策更新时,雇员亦会获进一步培训。
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B3. Development and Training
(Continued)
These training sessions are designed
to ensure the continuous professional
development of our leadership,
equipping them with the necessary
knowledge and skills to navigate the
evolving business landscape.
Additionally, the Group encourages
employees to participate in
Continuing Professional Development
(“CPD”) seminars organized by
professional firms. These seminars
cover a wide array of subjects,
including risk management, internal
control, anti-money laundering, and
intellectual property management.
To proactively identify training needs
and evaluate the effectiveness
of our professional development
initiatives, the Group conducts regular
performance reviews and competency
assessments. These evaluations align
closely with the requirements set forth
by relevant regulatory authorities,
such as HKEx.
To enhance employees’ awareness of
sustainability, the Human Resources
Department provides training to new
staff on the latest ESG-related policies
outlined in the employee handbook.
Further training will be offered
whenever ESG-related policies are
updated.
SOCIAL
社会
632025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B3. 发展及培训(续)
于报告期间,本集团共有18%雇员接
受培训,人均培训时数为3.8小时。下
图显示按类别划分的受训雇员之百分
比以及每名雇员的培训时数
。
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B3. Development and Training
(Continued)
There were a total of 18% of
employees trained during the
Reporting Period, with an average
training hours of 3.8 per employee of
the Group. The percentage of trained
employees and training hours per
employee by categories are shown in
the graphs below
.
Number
of Trained
Employees
(%)
Total
Training
Hours
受训雇员
人数(%)培训总时数
Employee CategorySenior Management46%7.1
雇员类别高级管理层
Middle Management8%4.7
中级管理层
Frontline & Other Staff5%0.9
前线及其他员工
GenderMale24%3.8
性别男性
Female10%3.8
女性
The percentage of trained employees was calculated
by the number of trained employees in the specific
category/the number of employees in the specific
category as of 31 March of the Reporting Period*100%
受培训员工百分比按特定类别的受培训员工人数╱截
至三月三十一日报告期间特定类别的员工人数*100%
计算
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202564
SOCIAL
社会
- (续)
B4. 劳工准则
本集团已实施全面的防止童工及强迫
劳动指引,列明该等劳动方式的定义
以及防止及消除不合规情况的措施。
于招聘过程中,人力资源部积极执行
透彻检查制度,以确保遵守所有适用
雇佣及劳工准则,包括香港雇佣条例
及中国禁止使用童工规定。
本集团禁止未经授权的超时工作。工
作时数已于员工手册内清晰列明,且
任何希望超时工作的雇员须事先获得
直属经理批准。获批准超时工作的员
工可有权获得补假。
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B4. Labour Standards
The Group has implemented a
comprehensive Guide to Avoid Child
and Forced Labour, which defines
these forms of labour and outlines
measures to prevent and eliminate
non-compliance. The Human
Resources Department actively
enforces a thorough checking system
during the recruitment process to
ensure adherence to all applicable
employment and labour standards,
including the Employment Ordinance
of Hong Kong and the Provisions on
the Prohibition of Using Child Labour
in the PRC.
The Group strictly prohibits
unauthorized overtime work. The
Employee Handbook clearly outlines
the number of working hours, and
any employee wishing to work
overtime must obtain prior approval
from their line manager. Employees
approved for overtime are entitled to
compensation leave.
SOCIAL
社会
652025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B4. 劳工准则(续)
本集团严禁任何形式的职场骚扰。我
们鼓励目睹或遭遇任何可疑行为的雇
员向人力资源部报告。我们将根据处
理职场骚扰投诉指引彻底及保密地调
查有关个案。
本集团严肃对待违反适用法律、法规
及条例的行为,并将对违规人士采取
适当纪律处分。倘发现任何童工或强
迫劳动的情况,本集团会即时采取行
动制止违反情况并立即展开调查程
序。于报告期间,概无发现有关防止
童工及强迫劳动的相关法律及法规的
违反情况。
1. Employment and Labour
Practices (Continued)
B4. Labour Standards (Continued)
The Group firmly prohibits all forms
of workplace harassment. Employees
who witness or experience any
suspicious behavior are encouraged
to report it to the Human Resources
Department. All complaints will
be investigated thoroughly and
confidentially, in accordance with our
guidelines for handling harassment
issues.
The Group takes violations of
applicable laws, regulations, and
ordinances seriously and will impose
appropriate disciplinary actions
against those found in breach. If
any instances of child labour or
forced labour are identified, the
Group will take immediate action to
halt the violation, and investigation
procedures will commence promptly.
During the Reporting Period, no
non-compliance with relevant laws
and regulations regarding the
prevention of child and forced labour
has been identified.
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202566
SOCIAL
社会
2. 营运常规
B5. 供应链管理
供应链管理对可持续业务战略至关重
要。为促进向可持续经济转型,本集
团已设立环境供应链管理指引以管理
供应商的环境及社会表现。本集团与
供应商及分包商就持续改善产品及服
务的环境表现进行对话及合作,从而
为双方完成下列任务:
- ;
- ;
- ;
- ;
- ;
- ;
- ;及
- 。
2. Operating Practices
B5. Supply Chain Management
Supply chain management is of
paramount importance when it comes
to a sustainable business strategy.
To facilitate the shift to a sustainable
economy, the Group has established
guidance on environmental supply
chain management to manage
the environmental and social
performance of suppliers. The Group
conducts dialogue and collaborates
with suppliers and sub-contractors
on continuous improvements of
the environmental performance of
products and services to achieve the
following missions for both sides:
• Improve business and public
image;
• Reduce the risk of legal
non-compliance;
• Improve productivity and
efficiency;
- ;
• Improve environmental
management;
• Prohibit the use of forced and
child labour;
- ;
and
• Comply with applicable rules and
regulations.
SOCIAL
社会
672025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B5. 供应链管理(续)
为有效达成任务,本集团提供指引并
与供应商合作以:
- ,并实施
措施防止污染及废弃物,例如使
用可再生原材料;
- ,延伸供应链中的
责任,例如避免产生衍生物及污
染;及
- 、防止污染
及兼具生态效益与成本效益的技
术。
本集团优先与具备相关经验、资源及
证书的供应商合作。除确保遵守相关
法律规定外,本集团于甄选供应商时
亦会考虑潜在供应商的供应稳定性、
质素、声誉以及环境、社会及管治表
现。在招标过程中,本集团会从两至
三家供应商取得报价。经选定的供应
商须于达成任何协议前提供样本以供
本集团检查。
2. Operating Practices (Continued)
B5. Supply Chain Management
(Continued)
To achieve the mission statements
effectively, the Group provides
guidance and works with its suppliers
to:
• Identify sources of pollution and
waste, and implement measures
to prevent pollution and waste,
e.g., the use of renewable raw
materials;
• Improve environmental
performance, extending
responsibility in the supply chain,
e.g. avoiding derivatives and
contamination; and
• Use cost-efficient technologies
that facilitate cleaner production,
pollution prevention and
eco-efficient.
The Group prioritizes collaboration
with suppliers who possess relevant
experience, resources, and
certifications. In addition to ensuring
compliance with applicable legal
requirements, the Group considers
factors such as supply stability,
quality, reputation, and the ESG
performance of potential suppliers
during the selection process.
Quotations are obtained from
two to three suppliers as part of
a competitive tendering process.
Selected suppliers are required to
provide samples for the Group’s
inspection prior to finalizing any
agreements.
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202568
SOCIAL
社会
- (续)
B5. 供应链管理(续)
本集团倾向于聘用本地供应商,特别
是距离我们办公室较近的供应商,以
减少碳足迹,促进本地经济发展。
我们的环境供应链管理指引旨在加强
供应商的社会责任,透过解决法律合
规、产品与服务质量、劳工标准、人
权及行为守则等关键领域。本集团每
年透过审查供应商的背景(包括其最
新业务及合规状况)进行环境表现评
估及尽职审查。该等指引旨在减低本
集团整条供应链的环境及社会风险,
本集团会每年进行检讨,并于有需要
时更新。
倘供应商发生严重不合规事件,本集
团将采取适当行动,包括终止服务。
供应商如被发现违反人权、使用强制
劳工或童工,或未能遵守反贪污及法
律标准,将被终止合作。
2. Operating Practices (Continued)
B5. Supply Chain Management
(Continued)
To minimize our carbon footprint
and promote local economic
development, the Group prefers to
engage local suppliers, particularly
those located near our offices.
Our environmental supply chain
management guidelines aim to
enhance the social responsibility of
our suppliers by addressing key areas
such as legal compliance, product
and service quality, labour standards,
human rights, and adherence to
a code of conduct. The Group
conducts annual environmental
performance assessments and due
diligence by reviewing each supplier’s
background, including their current
business operations and compliance
status. These guidelines are designed
to mitigate environmental and social
risks throughout the Group’s supply
chain and are reviewed annually, with
updates made as necessary.
In cases of serious non-compliance
among suppliers, the Group will
take appropriate actions, including
termination of service. Suppliers found
to be in violation of human rights,
using forced or child labour, or failing
to comply with anti-corruption and
legal standards will be terminated.
SOCIAL
社会
692025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B5. 供应链管理(续)
于报告期间,本集团与香港、中国内
地及日本的93名主要供应商合作,彼
等提供专业及法律服务、广告、资讯
科技支援、保险服务、照片拍摄、电
脑租赁、印刷服务及知识产权授权
。
所有供应商均已根据上述程序进行甄
选及评估。
2. Operating Practices (Continued)
B5. Supply Chain Management
(Continued)
During the Reporting Period, the
Group engaged with 93 key suppliers
from Hong Kong, Mainland China,
and Japan, providing professional
and legal services, advertising, IT
support, insurance services, photo
shooting, computer rentals, printing
services, and intellectual property
licensing
. All suppliers have been
selected and assessed according to
the above-mentioned procedures.
Supplier Distribution by Geographical Region
按地区划分的供应商分布
Hong Kong,
香港
33%
Mainland
China,
中国内地
60%
Japan
日本
7%
The key suppliers of the Group included those which
provide support for both the costs of sales and the
administration of the Group.
本集团的主要供应商包括为本集团的销售成本及行政
提供支持的供应商。
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202570
SOCIAL
社会
- (续)
B6. 产品责任
产品标签、健康及安全以及广告
本集团致力确保所有市场营销及推广
活动均遵守适用法律及法规,包括中
国广告法。本集团严格禁止在广告出
现任何错误或具误导性的内容。营运
及合规团队监督管理该等活动,并确
保遵守适用法规。
于报告期间内,本集团并无录得有关
涉及所提供产品及服务的健康及安
全、广告、标签及隐私事项的法律及
法规的任何重大违反情况。
品质及服务保证
本集团的品质保证政策规定,漫画书
籍及产品于进入生产阶段前须由漫
画部检查。本集团保留固定数量的样
本,包括产品、漫画书及手稿。
2. Operating Practices (Continued)
B6. Product Responsibility
Product Labelling, Health and Safety,
and Advertising
The Group is committed to ensuring
that all marketing and promotional
activities comply with applicable
laws and regulations, including the
Advertisement Law of the PRC. The
Group strictly prohibits any false or
misleading content in advertisements.
The Operation and Compliance
Teams oversee the management of
these activities to ensure adherence
to relevant regulations.
During the Reporting Period, the
Group did not record any instances
of material non-compliance with laws
and regulations related to health
and safety, advertising, labelling,
or privacy matters concerning our
products and services.
Quality and Service Assurance
The Group’s Quality Assurance policy
mandates that all comic books
and products undergo inspection
by the Comics Department prior to
production. A designated number of
samples, including products, comic
books, and manuscripts, are retained
in the Group’s inventory.
SOCIAL
社会
712025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B6. 产品责任(续)
品质及服务保证(续)
为确保产品高质素,本集团定期评估
与产品及服务相关的风险。长周期项
目的风险每月评估,而短周期项目的
风险则每周评估。风险评估由项目经
理指导,并与其他员工及专业人士合
作进行。评估标准包括技术风险、外
部风险、组织风险及管理风险。结果
根据发生的可能性及后果的严重程度
进行分类,以便我们制定适当措施以
应对、监控及管理优先风险。
本集团致力为客户提供卓越的客户服
务。倘接获任何投诉,本集团将彻底
调查,并致力达成投诉人与本集团均
满意的解决方法。于报告期间,本集
团并无接获有关产品或有关服务的投
诉,亦无因健康及安全理由而召回产
品。
2. Operating Practices (Continued)
B6. Product Responsibility (Continued)
Quality and Service Assurance
(Continued)
To maintain high product quality,
the Group regularly assesses risks
associated with our products and
services. Risks for long-cycle projects
are evaluated monthly, while those
for short-cycle projects are assessed
weekly. These risk assessments
are led by project managers and
conducted in collaboration with other
staff and professionals. The criteria
for assessment include technical
risks, external risks, organizational
risks, and management risks. Results
are categorized by the likelihood
of occurrence and severity of
consequences, enabling us to
formulate appropriate measures
to address, monitor, and manage
prioritized risks.
The Group is dedicated to providing
excellent customer service. In the
event of a complaint, the Group
investigates the matter thoroughly
and work towards a mutually
satisfactory resolution between the
complainant and the Group. During
the Reporting Period, the Group
received no product-related or
service-related complaints, and there
were no product recalls due to health
and safety issues.
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202572
SOCIAL
社会
- (续)
B6. 产品责任(续)
知识产权
本集团于报告期间严格遵守知识产权
政策。我们指定的知识产权团队与秘
书及法律团队联手有效管理知识产
权。本集团已制定全面的知识产权政
策及程序,列明知识产权及商标申请
程序以及保护知识产权指引。在保障
知识产权、许可及授权过程以及处理
侵权个案方面,本集团所采用的做法
与过往报告期间一致。
知识产权团队进行例行监察及评估,
并向多个部门作出报告。出版材料、
产品及制作仅于本集团的法律团队在
核证授权及正式协议批准后方获授权。
为促进跨境沟通及防止知识产权遭到
侵权,于报告期间,本集团已均在其
香港及珠海办公室设立查询渠道。该
措施旨在令知识产权相关资料的获取
更简易方便,以及促进遵守知识产权
法律法规。
2. Operating Practices (Continued)
B6. Product Responsibility (Continued)
Intellectual Properties
During the Reporting Period, the Group
rigorously adhered to its Intellectual
Property Policy. Our designated
IPs Team collaborates closely with
the Secretary and Legal Team to
manage IP rights effectively. The
Group has established comprehensive
Intellectual Property Policies and
Procedures that outline the processes
for IP and trademark applications, as
well as guidelines for protecting IP
rights. The Group maintains consistent
practices from previous Reporting
Periods regarding IP rights protection,
authorization and licensing processes,
and handling infringement cases.
The IPs Team conducts routine
monitoring and assessments,
providing reports to various
departments. Publishing materials,
products, and productions are
licensed only after verification of
the licensee and formal agreement
approval from the Group’s Legal
Team.
To enhance cross-border
communication and prevent IP rights
violations, the Group established
inquiry channels in both its Hong
Kong and Zhuhai offices during
the Reporting Period. This initiative
aims to improve access to IP-related
information and promote compliance
with IP laws and regulations.
SOCIAL
社会
732025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B6. 产品责任(续)
知识产权(续)
倘发现本集团的作品遭到侵权,本集
团会寄发一封停止及终止函,告知涉
嫌侵权者其触犯侵权行为及向其要
求停止使用本集团的作品、产品及服
务。如有需要,本集团会于寻求法律
意见后采取法律行动以阻止专利侵权
者进一步生产或出售相关作品、产品
或服务。倘海外发生侵权行为,本集
团将指派负责人协助及管理与相关国
家的任何法律诉讼有关的程序。
截至二零二五年三月三十一日,超过
200部漫画已列入本集团的知识产权
组合名下。此外,于报告期间珠海办
公室名下创新专利6项。多项现有商
标已于多个地区(包括香港、中国及
美国)注册。本集团亦会继续沿用域
名(culturecom.com.hk)。为保障第
三方的知识产权,雇员一律禁止非法
安装及使用任何盗版电脑软件。本集
团的资讯科技部负责监察相关事宜。
2. Operating Practices (Continued)
B6. Product Responsibility (Continued)
Intellectual Properties (Continued)
In the event of detected infringement
of the Group’s work, the Group issues
a cease-and-desist letter to notify the
alleged infringer of their unauthorized
activity and demand the cessation of
use of the Group’s works, goods, and
services. If necessary, the Group will
pursue legal action to stop a patent
infringer from further production or
sale of relevant works, goods, or
services, following legal counsel. For
infringements occurring overseas,
the Group designates responsible
personnel to assist and manage the
necessary legal procedures in the
respective country.
As of 31 March 2025, over 200 comic
titles had been actively listed under
the Group’s IPs portfolio. In addition,
6 innovation patents were listed under
the Zhuhai office during the Reporting
Period. Various active trademarks had
been registered within various regions,
including Hong Kong, the PRC, and
the USA. The group’s domain name
(culturecom.com.hk) was also kept
active. To protect the IPs of the third
parties, employees are prohibited
from illegally installing and using
any pirated computer software. The
Group’s IT department is responsible
for monitoring relevant matters.
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202574
SOCIAL
社会
- (续)
B6. 产品责任(续)
资料保障
本集团深明保护个人资料为基本责
任。本集团致力于根据香港个人资料
(私隐)条例保护消费者、客户及供应
商的资料隐私。我们的私隐政策声明
已列明本集团确保资料私隐的原则。
为将客户个人资料保密,本集团奉行
以下资料私隐原则:
- :本集团仅收集进行日常业
务所需的个人资料。
- :本集团不会披露客户个人
资料,除非本集团已明确告知客
户、经客户同意或法律规定。
2. Operating Practices (Continued)
B6. Product Responsibility (Continued)
Data Protection
The Group recognizes its essential
responsibility for the protection
of personal data. The Group is
committed to safeguarding the data
privacy of consumers, customers,
and suppliers in accordance with the
Personal Data (Privacy) Ordinance
of Hong Kong. Our Privacy Policy
Statement outlines the principles
the Group upholds to ensure data
privacy.
To maintain the confidentiality of
customer personal data, the Group
adheres to the following data privacy
principles:
- : The Group only
collects personal data that is
necessary for conducting our
normal business operations.
- : The Group does not
disclose customer personal data
unless the Group has explicitly
informed the customer, obtained
their consent, or are legally
required to do so.
SOCIAL
社会
752025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B6. 产品责任(续)
资料保障(续)
- :未经客户同意,不得向任
何实体转移个人资料,除非法律
规定或已事先通知客户。
- :本集团维持健全的安全系
统,以防止未经授权取得个人资
料,并实施不同的实体、电子及
管理措施以保护及保障本集团所
收集的个人资料。
资料保障的条款已载入与雇员、客户
及供应商订立的合约。本集团亦充分
保护雇员的个人资料,于聘用过程中
或之后提供的所有资料均会保密处
理。雇员可以书面形式向本集团查
询,以查看本集团是否持有其任何个
人资料,并要求提供所保留的资料详
情。
2. Operating Practices (Continued)
B6. Product Responsibility (Continued)
Data Protection (Continued)
- : Personal data is not
transferred to any entity without
customer consent, except where
required by law or previously
notified to the customer.
- : The Group maintains
robust security systems to
prevent unauthorized access to
personal data, implementing
various physical, electronic,
and managerial measures to
safeguard the information the
Group collects.
Data protection terms are included
in contracts with employees, clients,
and suppliers. The Group also ensures
the protection of employees’ personal
data, keeping all information supplied
during and after the engagement
process confidential. Employees may
submit a written inquiry to the Group
to verify whether the Group holds any
of their personal data and to request
details about the information retained.
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202576
SOCIAL
社会
- (续)
B7. 反贪污
本集团致力于秉持守法、正直、诚信
及专业敬业的工作态度。本集团严格
遵守中华人民共和国刑法、中国反不
正当竞争法、中国反洗钱法、香港防
止贿赂条例以及其他与商业贿赂有关
的法律及法规。此外,本集团已制定
反洗黑钱及反勒索政策,以确保设有
健全的流程及控制措施防止金融罪行。
本集团严禁任何形式的贿赂行为或利
益收受。有关雇员职业操守的明确规
则会透过员工手册、培训及其他资源
传达。雇员可就任何洗黑钱或勒索可
疑个案填写可疑交易报告,并提交予
管理层以供审查。本集团会向合资格
的专业人士寻求法律意见并采取适当
法律行动,必要时会向警署、廉政公
署、联交所以及证券及期货事务监察
委员会上报。
2. Operating Practices (Continued)
B7. Anti-corruption
The Group is committed to upholding
a strong work ethic grounded in
compliance with the law, integrity,
honesty, and professional dedication.
The Group strictly adheres to the
Criminal Law of the PRC, the Anti-Unfair
Competition Law of the PRC, the Anti-
Money Laundering Law of the PRC,
the Prevention of Bribery Ordinance
of Hong Kong, and other relevant
laws and regulations concerning
commercial bribery. Additionally, the
Group has established an Anti-Money
Laundering and Anti-Extortion Policy to
ensure robust processes and controls
are in place to deter financial crimes.
The Group prohibits any form
of bribery or acceptance of
advantages. Clear guidelines
regarding employees’ professional
integrity are communicated through
the Employees’ Handbook, training
courses, and other resources. In cases
of suspected money laundering or
extortion, employees can complete
a Suspicious Transaction Report
(STR) and submit it for management
review. The Group will seek legal
advice from qualified professionals
and take appropriate legal action,
reporting the case to the police, the
Independent Commission Against
Corruption (ICAC), HKEX, and the
Securities and Futures Commission
(SFC) as necessary.
SOCIAL
社会
772025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B7. 反贪污(续)
反贪污培训对培养及维持本集团的道
德文化至关重要。本集团向相关员工
(包括新员工)提供培训,以提升彼等
对业务营运中的洗黑钱及勒索活动的
认知。于报告期间,所有董事均已接
受三小时的反贪污培训,且18%雇员
(包括董事)每名已接受平均0.2小时
的反贪污培训。培训内容涵盖董事职
责、常见诚信风险、案例研究、企业
诚信原则及廉政公署提供的资源。
此外,本集团保留交易记录,以便迅
速重建独立交易历史,为起诉犯罪活
动(包括洗黑钱)提供必要证据。本
集团亦已雇用外聘核数师进行独立审
计,强化本集团对有效遵守监管规例
的承诺。
于报告期间,概无发现违反贪污、贿
赂、欺诈及洗黑钱相关法律及法规的
情况。
2. Operating Practices (Continued)
B7. Anti-corruption (Continued)
Anti-corruption training is vital for
fostering and sustaining the ethical
culture within the Group. The
Group provides training for relevant
staff, including new hires, to raise
awareness of money laundering and
extortion risks in business operations.
During the Reporting Period, all
directors received three hours of
anti-corruption training, and 18% of
the Group’s employees, including
directors, received an average of 0.2
hours of training each. The training
covered directors’ responsibilities,
common integrity risks, case studies,
corporate integrity principles, and
resources available from the ICAC.
Furthermore, the Group maintains
transaction records that enable the
swift reconstruction of individual
transaction histories, providing
essential evidence for prosecuting
criminal activities, including money
laundering. The Group also engages
external auditors to conduct
independent audits, reinforcing the
Group’s commitment to effective
regulatory compliance.
During the Reporting Period, no
instances of non-compliance with
relevant laws and regulations related
to corruption, bribery, fraud, or money
laundering were identified.
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202578
SOCIAL
社会
- (续)
B8. 社区投资
本集团致力促进社区参与,并推广香
港多姿多彩的漫画文化。于报告期
间,本集团参与及支持多项重要活
动,旨在提高大众认识及欣赏本地漫
画艺术的兴趣:
- 「Fun」体验馆:该展览为香港
流行文化节的一部分,为参观者
提供身临其境的漫画人物体验。
展览重点介绍香港漫画的悠久历
史,并设置主题「打卡」位,观众
可以一尝置身于漫画世界之中,
与喜爱的角色合照。
- -幽默港漫格格趣:该
展览表扬香港漫画家的幽默及创
意,展出各式各样的幽默作品,
引起不同年龄观众的共鸣。
2. Operating Practices (Continued)
B8. Community Investment
The Group is dedicated to fostering
community engagement and
promoting the vibrant culture
of comics in Hong Kong. During
the Reporting Period, the Group
participated and supported in several
key initiatives aimed at enhancing
public awareness and appreciation of
local comic art:
1. Comics Fun Experience Gallery:
Held as part of the Hong Kong
Pop Culture Festival, this exhibition
offered visitors an immersive
experience with beloved comic
characters. It highlighted the rich
history of Hong Kong comics and
featured themed photo spots,
allowing attendees to engage
with their favourite characters in
unique settings.
2. Comic Fun for All: The Magic
of Hong Kong Comedy Comics:
This exhibition celebrated the
humour and creativity of Hong
Kong’s comic artists, showcasing
a variety of comedic works that
resonate with audiences of all
ages.
SOCIAL
社会
792025环境、社会及管治报告文化传信集团有限公司
- (续)
B8. 社区投资(续)
- 「港漫动力」-香港漫画支
援计划:作为此计划的一部分,
本集团支持推广原创漫画作品,
为本地艺术家提供展示才华的平
台。该计划设有多个奖项,以表
扬对漫画业作出杰出贡献的人士。
- :本集团
积极支持是项比赛,旨在鼓励全
球参赛者发挥漫画艺术的创意及
创新精神,培养艺术家的社群意
识。
- :这独一无二
的景点颂扬本地经典漫画角色及
其创作者,成为推广香港漫画传
承的文化地标。
2. Operating Practices (Continued)
B8. Community Investment (Continued)
3. 4th HK Comics Support
Programme (HKCSP): As a
part of this initiative, the Group
supported the promotion of
original comic works, providing a
platform for local artists to exhibit
their talents. The programme
featured awards to recognize
outstanding contributions to the
comics industry.
4. 2025 Global Chinese Original
Comics Contest: The Group
actively supported this contest
aimed at encouraging creativity
and innovation in comic art
among global participants,
fostering a sense of community
among artists.
5. Hong Kong Avenue of Comic
Stars: This unique attraction
celebrates iconic local comic
characters and their creators,
serving as a cultural landmark
that promotes the legacy of Hong
Kong comics.
Culturecom Holdings LimitedEnvironmental, Social and Governance Report 202580
SOCIAL
社会
- (续)
B8. 社区投资(续)
- :这项计划结合
漫画及体育世界,透过引人入胜
的展览及活动,展示这两种充满
活力的文化的交集,并推广本地
人才。
- 「漫」有引力-港漫深技能:这展
览以经典的「龙虎门」系列为主
题,让漫画迷及创作者齐聚一
堂,共同庆祝这漫画广受欢迎,
经久不衰。
透过这些活动,本集团不仅支持本地
漫画业,更让社区参与其中,提供互
动及创意的平台。本集团承诺会继续
努力履行企业社会责任,将我们的行
动与支持社区及推广文化遗产的精神
结合。
2. Operating Practices (Continued)
B8. Community Investment (Continued)
6. AniCom Sports Park: This
initiative combines the worlds of
comics and sports, showcasing
the intersection of these two
vibrant cultures and promoting
local talent through engaging
exhibitions and events.
7. Comic Gravitation – Dragon
Tiger Gate series: This exhibition
focused on the classic “Dragon
Tiger Gate” series, bringing
together fans and creators to
celebrate the enduring popularity
of this beloved comic.
Through these activities, the Group
not only supports the local comic
industry but also engages the
community, providing platforms for
interaction and creativity. The Group
is committed to continuing our efforts
in corporate social responsibility,
aligning our initiatives with the spirit
of supporting the community and
promoting cultural heritage.