00759 CEC INT’L HOLD 通函:致非登记股东之通知信函及回条
For identification purpose only 仅供识别
CEC International Holdings Limited
CEC国际控股有限公司
*
(Incorporated in Bermuda with limited liability)
(于百慕达注册成立之有限公司)
(Stock code / 股份代码:759)
NOTIFICATION LETER 通 知 信 函
22 August 2025
Dear non-registered shareholder(s),
CEC International Holdings Limited (the “Company”)
- /2025 Anual Report and AGM Circular (the “Curent Corporate Comunications”)
The Curent Corporate Comunication of the Company has ben published in English and Chinese languages and are available on the HKEXnews website of The
Stock Exchange of Hong Kong Limited (“HKEX”) at w.hkexnews.hk and the Company’s website at w.0759.com. If you have any dificulty in receiving or
gaining aces to the Curent Corporate Comunication published on the Company’s website for any reason, please send your request (specifying your name,
adres and request) by email at cec.ecom@computershare.com.hk or by notice in writing to the Company’s Hong Kong share registrar (the “Hong Kong Share
Registrar”), Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Flor, Hopewel Centre, 183 Quen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong. The Company
wil promptly upon receipt of your request send the Curent Corporate Comunication to you in printed form fre of charge.
Arangement of Electronic Disemination of Corporate Comunications and Solicitation of Electronic Contact Details
Pursuant to Rule 2.07 of the Rules Governing the Listing of Securities on the HKEX (the “Listing Rules”) regarding the expansion of paperles listing regime and
electronic disemination of corporate comunications that came into efect on 31 December 2023, the Company is writing to inform you that the Company has
adopted electronic disemination of its corporate comunications (the “Corporate Comunications”), which mean any documents to be isued by the Company
for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) its directors’ report, its anual acounts together with a copy of the
auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) its interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) a notice of meting;
(d) a listing document; (e) a circular and (f) a proxy form.
Please note that both the English and Chinese versions of al future Corporate Comunications wil be available electronicaly on the website of the Company at
w.0759.com and the HKEXnews website at w.hkexnews.hk in place of printed copies.
As a non-registered shareholder, if you wish to receive the Corporate Comunications from the Company pursuant to the Listing Rules, you should liaise with your
bank(s), broker(s), custodian(s), nomine(s) or HKSC Nomines Limited through which your Shares are held (colectively, the “Intermediaries”) and provide
your functional email adres to your Intermediaries.
If you want to receive the Corporate Comunications in printed form, please complete and return the Reply Form on the reverse side to the Hong Kong Share
Registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Flor, Hopewel Centre, 183 Quen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong or send an email
to cec.ecom@computershare.com.hk specifying your name, adres and request to receive the Corporate Comunications in printed form.
Should you have any queries relating to this leter, please contact the Hong Kong Share Registrar by email at cec.ecom@computershare.com.hk.
By order of the Board of
CEC International Holdings Limited
Tang Fung Kwan
Chairman
各位非登记股东:
CEC国际控股有限公司(「本公司」)
– 2024/2025年度报告及股东周年大会通函(「本次公司通讯」)的发布通知
本次公司通讯文件备有中、英文版本,并已上载于香港联合交易所有限公司(「香港交易所」)披露易网站(w.hkexnews.hk)及本公司网站
(w.0759.com),欢迎浏览。 阁下若因任何理由以致在收取或接收载于本公司网站上的本次公司通讯文件出现困难, 阁下可将要求(注明 阁
下的姓名、地址及要求)以电邮方式发送至cec.ecom@computershare.com.hk或以书面方式邮寄至本公司香港股份过户登记处(「香港股份过户处」)
香港中央证券登记有限公司,地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼。本公司将于收悉 阁下通知后,尽快向 阁下免费发送有关
本次公司通讯文件的印刷本。
以电子方式发布公司通讯之安排及征集电子联络资料
根据香港交易所证券上市规则(「上市规则」)第2.07条下有关自2023年12月31日起生效的扩大无纸化制度及以电子方式发布公司通讯规定,本公
司谨此通知 阁下,本公司已采用以电子方式发布公司通讯(「公司通讯」)之安排,该公司通讯是指公司为向其任何证券持有人提供资讯或提醒其采
取行动而将要发布的任何文件,包括但不限于(a) 其董事报告、其年度帐目以及审计报告副本以及(如适用)其财务摘要报告; (b) 其中期报告及其中
期报告摘要(如适用); (c) 会议通知; (d) 上市文件; (e) 通函和 (f) 委任表格。
请注意,所有未来公司通讯的英文版和中文版将在公司网站w.0759.com和披露易网站w.hkexnews.hk上提供,以代替印刷本。
作为非登记股东,如有意根据《上市规则》收取公司通讯, 阁下应联络代 阁下持有股份的银行、经纪、托管商、代理人或香港中央结算(代理人)
有限公司(统称「中介公司」),并向 阁下的中介公司提供 阁下的有效电子邮件地址。
若 阁下希望收取公司通讯之印刷版,请填妥本函背页之回条并交回公司的香港股份过户处香港中央证券登记有限公司,地址为香港湾仔皇后大道东
183 号合和中心 17M 楼或发送电子邮件至cec.ecom@computershare.com.hk,并注明 阁下的姓名、地址以及收取公司通讯印刷版的要求。
如 阁下对本函件有任何疑问,请电邮至cec.ecom@computershare.com.hk向香港股份过户处查询。
承董事会命
CEC国际控股有限公司*
邓凤群
主席
2025年8月22日
Please cut the mailing label and stick it on an envelope to return this form to us.
No postage is necesary if posted in Hong Kong.
当 阁下寄回此回条时,请将邮寄标签剪贴于信封上。
如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。
CS7136 CECH_NRH
REPLY FORM 回条
To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited 致: 香港中央证券登记有限公司
(the “Share Registrar”) (「股份过户处」)
17M Flor, Hopewel Centre 香港湾仔皇后大道东183号
183 Quen’s Road East, Wanchai, Hong Kong 合和中心17M楼
REMINDER 提示
As a non-registered shareholder, if you wish to receive the Corporate Comunications
*
pursuant to the Listing Rules, you should liaise with
your bank(s), broker(s), custodian(s), nomine(s) or HKSC Nomines Limited through which your shares are held (colectively, the
“Intermediaries”) and provide your functional email adres to your Intermediaries.
作为非登记股东,如有意根据《上市规则》收取公司通讯
*
, 阁下应联络 阁下持有股份的银行、经纪、托管商、代理人或香港中央结
算(代理人)有限公司(统称「中介公司」),并向 阁下的中介公司提供 阁下的有效电子邮件地址。
Request for Corporate Comunications
*
in printed form / 要求收取公司通讯
*
印刷版
(Please mark “✓” in the below box if aplicable)(如适用,请在以下方格内划上「✓」号)
Name of the listed company (the “Company”) : CEC International Holdings Limited
上市公司(「公司」)名称: CEC国际控股有限公司
I/we would like to receive future Corporate Comunications* in printed form.
本人 ╱ 我们欲收取未来公司通讯
*
的印刷版。
Name(s) of Non-registered holder(s):
非登记股东姓名:
Signature(s):
签名:
(Please use ENGLISH BLOCK LETERS 请用英文正楷填写)
Contact number:
联络电话号码:
Date:
日期:
Notes:
附注:
1. This leter is adresed to non-registered holder(s) (“Non-registered holder” means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Setlement System (CAS)
and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that such person or company wishes to receive Corporate Comunications*).
此函件乃向本公司之非登记股东(「非登记股东」指股份存放于中央结算及交收系统的人士或公司,已透过香港中央结算有限公司不时向本公司发出通知,表示欲收取公司通讯*)
发出。
2. Please complete al your details clearly.
请 阁下清楚填妥所有资料。
3. Any form with no box marked (✓), with no signature or otherwise incorectly completed wil be void.
如在本表格未有在方格内划上「 ✓」号、或未有签署、或在其他方面填写不正确,则本表格将会作废。
4. For the avoidance of doubt, the Company does not acept any other instructions given on this Reply Form.
为免存疑,在本回条上的任何额外指示,公司将不予处理。
- , Corporate Comunications refer to any documents isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities,
including but not limited to the anual report, interim report, notice of meting, circular and proxy form.
除非另有注明,公司通讯乃指公司已发出或将予发出以供其任何证券的持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于年报、中期报告、会议通告、通函及代表委任表格。
PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT
收集个人资料声明
(i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”).
本声明中所指的「个人资料」与香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《私隐条例》」)中「个人资料」的涵义相同。
(i) Your Personal Data provided in this Reply Form wil be used in conection with the Company’s electronic disemination of Corporate Comunications*. Your suply of Personal Data to the
Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide suficient information, the Company may not be able to proces your instructions and/or requests as stated in this Reply Form.
阁下于本回条所提供的个人资料将用于有关公司以电子方式发布公司通讯*的事宜上。 阁下是自愿向本公司提供个人资料。若 阁下未能提供足够资料,本公司可能无法处理 阁下在
本回条上所述的指示及/或要求。
(i) Your Personal Data may be disclosed or transfered by the Company to its subsidiaries, the Share Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is
required to do so by law and wil be retained for such period as may be necesary for our verification and record purposes.
公司可就任何所说明的用途或在法例规定的情况下,将 阁下的个人资料披露或转移给公司的附属公司、股份过户处、及/或其他公司或团体,并将在适当期间保留该等个人资料作
核实及纪录用途。
(iv) You have the right to request aces to and/or corection of your Personal Data in acordance with the provisions of the PDPO. Any such request for aces to and/or corection of your
Personal Data should be in writing, by mail to the Hong Kong Privacy Oficer of the Share Registrar at 17M Flor, Hopewel Centre, 183 Quen’s Road East, Wanchai, Hong Kong or by
email at PrivacyOficer@computershare.com.hk.
阁下有权根据《私隐条例》的条文查阅及/或修改 阁下的个人资料。任何该等查阅及/或修改个人资料的要求均须以书面方式邮寄至股份过户处(地址为香港湾仔皇后大道东183号
合和中心17M楼)向香港隐私主任提出,或发送电邮至 PrivacyOficer@computershare.com.hk。
Computershare Hong Kong Investor Services Limited
香港中央证券登记有限公司
Frepost No. 简便回邮号码:37
Hong Kong 香港
Mailing Label 邮寄标签