01850 鸿盛昌资源 上市文件:暂定配额通知书

TO BE VALID, THE WHOLE OF THIS PROVISIONAL ALOTMENT LETER MUST BE RETURNED.

暂定配额通知书必须整份交回方为有效。

IMPORTANT

重要提示

Reference is made to the prospectus (the “Prospectus”) isued by HSC Resources Group Limited (the “Company”) dated 15 August

2025 in relation to the Rights Isue. Terms defined in the Prospectus shal have the same meanings when used herein, unles the context

otherwise requires.

兹提述鸿盛昌资源集团有限公司(「本公司」)日期为2025年8月15日有关供股之供股章程(「供股章程」)。除文义另有所指外,供股

章程所界定词汇与本表格所用者具相同涵义。

THIS DOCUMENT IS VALUABLE AND TRANSFERABLE AND REQUIRES YOUR IMEDIATE ATENTION. THE OFER

CONTAINED IN THIS DOCUMENT EXPIRES AT 4:00 P.M. ON FRIDAY, 29 AUGUST 2025 (OR SUCH LATER DATE AS

MENTIONED IN THE PARAGRAPH HEADED “EFECT OF BAD WEATHER OR EXTREME CONDITIONS ON THE LATEST

TIME FOR ACEPTANCE” IN THE ENCLOSED SHET).

此乃有价值及可转让之文件,敬请即时处理。本文件所载之要约于2025年8月29日(星期五)(或载于附页「恶劣天气或极端情况对

最后接纳时限的影响」一段所述之较后日期)下午四时正截止。

IF YOU ARE IN ANY DOUBT AS TO ANY ASPECT OF THIS PROVISIONAL ALOTMENT LETER OR AS TO THE ACTION

TO BE TAKEN, YOU SHOULD CONSULT YOUR LICENSED SECURITIES DEALER, REGISTERED INSTITUTION IN

SECURITIES, BANK MANAGER, SOLICITOR, PROFESIONAL ACOUNTANT OR OTHER PROFESIONAL ADVISER.

阁下如对本暂定配额通知书任何方面或应采取之行动有任何疑问,应咨询 阁下之持牌证券交易商、注册证券机构、银行经

理、律师、专业会计师或其他专业顾问。

A copy of each of the Prospectus Documents, together with the documents specified in the paragraph headed “16. Documents delivered to

the Registrar of Companies in Hong Kong” in Apendix I to the Prospectus, have ben registered by the Registrar of Companies in Hong

Kong as required by section 342C of the Companies (Winding Up and Miscelaneous Provisions) Ordinance. The Registrar of Companies

in Hong Kong, the Stock Exchange and the SFC take no responsibility for the contents of any of the Prospectus Documents.

章程文件各一份及于供股章程附录三「16.送呈香港公司注册处长的文件」一段所述之文件,已依据公司(清盘及杂项条文)条例

第342C 条之规定经香港公司注册处长注册。香港公司注册处长、联交所及证监会对任何章程文件之内容概不负责。

Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, the Stock Exchange and HKSC take no responsibility for the contents of this Provisional

Alotment Leter, make no representation as to its acuracy or completenes and expresly disclaim any liability whatsoever for any los

howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this Provisional Alotment Leter.

香港交易及结算所有限公司、联交所及香港结算对本暂定配额通知书之内容概不负责,对其准确性或完整性亦不发表任何声

明,并明确表示概不对就本暂定配额通知书全部或任何部份内容所产生或因倚赖该等内容而引致之任何损失承担责任。

Dealings in the Shares and the Rights Shares in both nil-paid and fuly-paid forms may be setled through CAS established and

operated by HKSC and you should consult your licensed securities dealer or registered institution in securities, bank manager, solicitor,

profesional acountant or other profesional adviser for details of those setlement arangements and how such arangements may afect

your rights and interests.

股份及未缴股款及缴足股款供股份之买卖可透过香港结算成立及运作之中央结算系统交收。 阁下应就该等交收安排之详情

及该等安排可能如何影响 阁下之权利及权益,咨询 阁下之持牌证券交易商或注册证券机构、银行经理、律师、专业会计师

或其他专业顾问。

Subject to the granting of the listing of, and permision to deal in, the Rights Shares in both their nil-paid and fuly-paid forms on the Stock

Exchange as wel as compliance with the stock admision requirement of HKSC, the Rights Shares in both their nil-paid and fuly-paid

forms wil be acepted as eligible securities by HKSC for deposit, clearance and setlement in the CAS with efect from the respective

comencement dates of dealings in the Rights Shares on the Stock Exchange or such other dates as determined by HKSC. Setlement of

transactions betwen participants of the Stock Exchange on any trading day is required to take place in CAS on the second trading day

thereafter. Al activities under CAS are subject to the General Rules of CAS and CAS Operational Procedures in efect from time

to time.

待未缴股款及缴足股款之供股份获准在联交所上市及买卖以及符合香港结算之股份收纳规定后,未缴股款及缴足股款之供股

股份将获香港结算接纳为合资格证券,由供股份各自在联交所开始买卖日期或香港结算决定之该等其他日期起,可在中央结

算系统内寄存、结算及交收。联交所参与者之间于任何交易日进行交易之交收须于其后第二个交易日在中央结算系统内进行。

所有在中央结算系统之活动均须受不时生效之中央结算系统一般规则及中央结算系统运作程序规则所规限。

TO ACEPT THE PROVISIONAL ALOTMENT SPECIFIED IN THIS DOCUMENT IN FUL, YOU MUST LODGE THIS

ORIGINAL DOCUMENT INTACT WITH THE COMPANY’S HONG KONG BRANCH SHARE REGISTRAR AND TRANSFER

OFICE, TRICOR INVESTOR SERVICES LIMITED AT 17/F, FAR EAST FINANCE CENTRE, 16 HARCOURT ROAD, HONG

KONG TOGETHER WITH A REMITANCE IN HONG KONG DOLARS FOR THE FUL AMOUNT SHOWN IN BOX C BELOW

SO AS TO BE RECEIVED BY NO LATER THAN 4:00 P.M. ON FRIDAY, 29 AUGUST 2025. AL REMITANCES MUST BE

MADE IN HONG KONG DOLARS. CHEQUES MUST BE DRAWN ON AN ACOUNT WITH, AND BANKER’S CASHIER

ORDERS MUST BE ISUED BY, A LICENSED BANK IN HONG KONG AND MADE PAYABLE TO “HSC RESOURCES

GROUP LIMITED” AND CROSED “ACOUNT PAYE ONLY”. INSTRUCTIONS ON TRANSFER AND SPLITING ARE SET

OUT IN THE ENCLOSED SHET. NO RECEIPT WIL BE GIVEN FOR SUCH REMITANCE.

阁下如欲全数接纳本文件所指定之暂定配额,须将本文件正本连同下列丙栏所示全部港元款额之付款,不迟于2025年8月29日

(星期五)下午四时正前交回本公司之香港股份过户登记分处卓佳证券登记有限公司,地址为香港夏悫道16号远东金融中心17

楼。所有股款必须以港元支付。支票及银行本票须分别由香港持牌银行账户开出及香港持牌银行发出,注明抬头人为「HSC

RESOURCES GROUP LIMITED」,并划线注明「只准入抬头人账户」。有关转让及分拆之指示载于附页。本公司将不会就该等

股款发出收据。


(Formerly known as WINDMIL Group Limited 海鑫集团有限公司)

(Stock Code: 1850)

鸿盛昌资源集团有限公司

HSC Resources Group Limited

(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)

(前称WINDMIL Group Limited海鑫集团有限公司)

(股份代号:1850)

(于开曼群岛注册成立之有限公司)

RIGHTS ISUE ON THE BASIS OF

FOUR (4) RIGHTS SHARES FOR EVERY ONE (1) ADJUSTED SHARE

HELD AT THE CLOSE OF BUSINES

ON THE RECORD DATE

ON A NON-UNDERWRITEN BASIS

AT THE SUBSCRIPTION PRICE OF HK$0.53 PER RIGHTS SHARE

按非包销基准于记录日期营业时间结束时

每持有一(1)股经调整股份获发四(4)股供股份的

基准以每股供股份0.53港元之认购价进行供股

PAYABLE IN FUL ON ACEPTANCE BY NO LATER THAN

4:00 P.M. ON FRIDAY, 29 AUGUST 2025

股款须不迟于2025年8月29日(星期五)下午四时正接纳时缴足

PROVISIONAL ALOTMENT LETER

暂定配额通知书

Hong Kong branch share registrar and transfer ofice:

Tricor Investor Services Limited

17/F, Far East Finance Centre

16 Harcourt Road

Hong Kong

香港股份过户登记分处:

卓佳证券登记有限公司

香港

夏悫道16号

远东金融中心17楼

Registered Ofice:

注册办事处:

Cricket Square

Hutchins Drive

P.O. Box 2681

Grand Cayman KY1-1111

Cayman Islands

Head Ofice and Principal

Place of Busines:

Unit 1603, 16/F., Tower 1

Enterprise Square

9 Sheung Yuet Road

Kowlon Bay, Kowlon

Hong Kong

香港总办事处及主要营业地点:

香港

九龙九龙湾

常悦道9号

企业广场

一座16楼1603室


Form A

表格甲

Name(s) and adres of Qualifying Shareholder(s)

合资格股东姓名及地址

Contact Telephone No.:

联络电话号码:

BOX A

甲栏

BOX B

乙栏

BOX C

丙栏

Provisional Alotment

Leter No.

暂定配额通知书编号

Number of Shares registered in your name(s) on

Thursday, 14 August 2025

于2025年8月14日(星期四)以 阁下名义登记之股

份数目

Number of Rights Shares in your provisional alotment.

Subject to payment in ful on aceptance by no later

than 4:00 p.m. on Friday, 29 August 2025

阁下获暂定配发之供股份数目。股款须不迟于

2025年8月29日(星期五)下午四时正接纳时缴足

Total subscription monies payable on aceptance in

ful

于接纳时应全数缴足之认购股款总额

HK$ 港元


Dealings in the Rights Shares in the nil-paid forms wil take place from Tuesday, 19 August 2025 to Tuesday, 26 August 2025 (both days

inclusive) on the Stock Exchange.

未缴股款之供股份将于2025年8月19日(星期二)至2025年8月26日(星期二)(包括首尾两天)于联交所进行买卖。

The Rights Isue is conditional upon the fulfilment of the conditions set out under the section headed “Leter from the Board – Proposed

Rights Isue – Conditions of the Rights Isue” in the Prospectus. If the conditions of the Rights Isue are not fulfiled, the Rights Isue wil

not proced.

供股须待供股章程「董事会函件-建议供股-供股条件」一节项下所载之条件获达成后,方可作实。倘供股的条件不能达成,则

不会进行供股。

NO RECEIPT WIL BE GIVEN.

本公司将不另发收据。


– This page is intentionaly blank –

– 此乃白页 –


– This page is intentionaly blank –

– 此乃白页 –


IN THE EVENT OF TRANSFER OF RIGHTS TO SUBSCRIBE FOR RIGHTS SHARE(S), HONG KONG AD VALOREM

STAMP DUTY IS PAYABLE ON EACH SALE AND EACH PURCHASE. A GIFT OR TRANSFER OF BENEFICIAL

INTEREST OTHER THAN BY WAY OF SALE IS ALSO LIABLE TO AD VALOREM STAMP DUTY. EVIDENCE OF

PAYMENT OF AD VALOREM STAMP DUTY WIL BE REQUIRED BEFORE REGISTRATION OF ANY TRANSFER OF

THE ENTITLEMENTS TO THE RIGHTS SHARE(S) REPRESENTED BY THIS DOCUMENT.

于转让供股份之认购权时,每一宗买卖均须缴付香港从价印花税。馈赠或转让(并非以出售方式)实益拥有之权益亦须缴付从

价印花税。于登记转让本文件所指任何供股份之权利之前,须出示已缴付从价印花税之证明。

FORM OF TRANSFER AND NOMINATION

转让及提名表格

(To be completed and signed only by the Qualifying Shareholder(s) who wish(es) to transfer his/her/its/their right(s)

to subscribe for the Rights Share(s) comprised herein)

(仅供拟转让其╱彼等于本暂定配额通知书所列供股份认购权之合资格股东填写及签署)

To: The Directors,

HSC Resources Group Limited

致: 鸿盛昌资源集团有限公司

列位董事 台照

Dear Sirs,

I/We, as the Qualifying Shareholder(s) hereby transfer al my/our rights to subscribe for the Rights Shares comprised in this Provisional

Alotment Leter to the person(s) acepting the same and signing the enclosed registration aplication form (Form C). I/We have read the

conditions and procedures for transfer set out in the enclosed shet and agre to be bound thereby.

敬启者:

本人╱吾等作为合资格股东,兹将本暂定配额通知书所列本人╱吾等之供股份认购权悉数转让予接受此权利并签署随附登记

申请表格(表格丙)之人士。本人╱吾等已细阅附页所载各项条件及转让手续,并同意受其约束。

1. 2. 3. 4.

Signature(s) of Qualifying Shareholder(s) (al joint Qualifying Shareholders must sign)

合资格股东签署(所有联名合资格股东均须签署)

Date 日期:

NOTE: Hong Kong stamp duty is payable in conection with the transfer of your rights to subscribe for Rights Shares.

附注: 有关转让 阁下之供股份认购权须缴付香港印花税。

Form B

表格乙


Existing Shareholder(s) Please mark “X” in this box 现有股东请在栏内填上「X」号
To be completed in block letters in ENGLISH. Joint applicants should give the address of the first-named applicant only. 请用英文正楷填写。联名申请人仅须填写排名首位之申请人之地址。
Name in English 英文姓名Family Name or Company name 姓氏或公司名称Other Name 别名Name in Chinese 中文姓名
Full Name(s) of Joint Applicants 联名申请人全名
Address in English (joint applicants should give one address only) 英文地址(联名申请人仅需填写 一个地址)
Occupation 职业Tel. no. 电话号码
Dividend instructions 派息指示
Name & Address of Bank 银行名称及地址Bank Account No. 银行户口号码

Form C

表格丙

REGISTRATION APLICATION FORM

登记申请表格

(To be completed and signed only by the person(s) to whom the rights to subscribe for the Rights Shares are being transfered)

(仅供承让供股份认购权之人士填写及签署)

To: The Directors,

HSC Resources Group Limited

致: 鸿盛昌资源集团有限公司

列位董事 台照

Dear Sirs,

I/We request you to register the number of the Rights Shares mentioned in Box B of Form A in my/our name(s) and I/we agre to acept

the same upon and subject to the terms set out in this Provisional Alotment Leter and the acompanying Prospectus and/or Prospectus

Documents and subject to the memorandum and articles of asociation of the Company. I/We have read the conditions and procedures for

aplication set out in the enclosed shet and agre to be bound thereby.

敬启者:

本人╱吾等谨请 阁下将表格甲内乙栏所列之供股份数目登记于本人╱吾等名下,本人╱吾等同意依照本暂定配额通知书及

随附之供股章程及╱或章程文件内所载条款及受其规限,并在 贵公司之组织章程大纲及细则之限制下接纳此等股份。本人╱

吾等已细阅附页所载各项条件及申请手续,并同意受其约束。

1. 2. 3. 4.

Signature(s) of aplicant(s) (al joint aplicants must sign)

申请人签署(所有联名申请人均须签署)

Date 日期:

NOTE: Hong Kong stamp duty is payable in conection with the transfer of your rights to subscribe for Rights Shares.

附注: 有关转让 阁下之供股份认购权须缴付香港印花税。


(Formerly known as WINDMIL Group Limited 海鑫集团有限公司)

(Stock Code: 1850)

鸿盛昌资源集团有限公司

HSC Resources Group Limited

(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)

(前称WINDMIL Group Limited海鑫集团有限公司)

(股份代号:1850)

(于开曼群岛注册成立之有限公司)

15 August 2025

Dear Qualifying Shareholder(s),

Reference is made to the prospectus of HSC Resources Group Limited dated 15 August 2025 (the “Prospectus”) in relation to the

Rights Isue. Terms defined in the Prospectus shal have the same meanings when used herein, unles the context otherwise requires. In

acordance with the terms set out in the Prospectus, the Directors have provisionaly aloted to you Rights Shares on the basis of four (4)

Rights Shares for every one (1) Adjusted Share registered in your name on the register of members of the Company as at the Record Date

(that is, Thursday, 14 August 2025) at a subscription price of HK$0.53 per Rights Share. Your holding of Shares as at the Record Date is

set out in Box A in Form A and the number of Rights Shares provisionaly aloted to you is set out in Box B in Form A.

Documents isued in conection with the Rights Isue have not ben registered or filed under or conformed to any aplicable securities

legislation of any jurisdictions other than Hong Kong. No action has ben taken in any teritory or jurisdiction outside Hong Kong, to

permit the ofering of the Rights Shares or the distribution of any documents in conection with the Rights Isue. No person receiving

the Prospectus or the PAL in any teritory or jurisdiction outside Hong Kong may treat this as an ofer or an invitation to aply for Rights

Shares, unles in the relevant jurisdiction such an ofer or invitation could lawfuly be made without compliance with any registration or

other legal or regulatory requirements. It is the responsibility of anyone outside Hong Kong wishing to make an aplication for Rights

Shares to satisfy himself/herself/itself as to the observance of the laws and regulations of al relevant teritories and jurisdictions, including

the obtaining of any governmental or other consents and to pay any taxes and duties. The Company wil not be responsible for verifying

the legal qualification of such Overseas Shareholder and/or resident in such teritory or jurisdiction, thus, should the Company sufer any

loses or damages due to non-compliance with the relevant laws of such teritory or jurisdiction by any such Overseas Shareholder and/

or resident, the Overseas Shareholder and/or resident shal be responsible to compensate the Company for the same. The Company shal

not be obliged to isue the nil-paid Rights Shares or fuly-paid Rights Shares to any such Overseas Shareholder and/or resident, if at the

Company’s absolute discretion isuing the nil-paid Rights Shares or fuly-paid Rights Shares to them does not comply with the relevant

laws of such teritory or jurisdiction.

The Company reserves the right to refuse to acept any aplication for Rights Shares if it believes, or has reason to believe, that such

aceptance would violate the aplicable securities or other laws or regulations of any teritory. No aplication for Rights Shares wil be

acepted from any person who is a Non-Qualifying Shareholder.

The Rights Shares, when aloted and isued, shal rank pari pasu in al respects with the Shares in isue on the date of alotment and isue

of the Rights Shares, including the right to receive al dividends and distributions which may be declared, made or paid on or after such

date.

PROCEDURES FOR ACEPTANCE

To take up your provisional alotment in ful, you must lodge the whole of the original PAL intact with the Company’s Hong Kong Branch

Share Registrar and Transfer Ofice, Tricor Investor Services Limited at 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong (the

“Registrar”) together with a remitance for the ful amount payable on aceptance, as set out in Box C in Form A, so as to be received by

no later than 4:00 p.m. on Friday, 29 August 2025 (or, under bad weather conditions, such later date as mentioned in the paragraph headed

“EFECT OF BAD WEATHER OR EXTREME CONDITIONS ON THE LATEST TIME FOR ACEPTANCE” in the enclosed

shet). Al remitances must be made in Hong Kong dolars. Cheques must be drawn on an acount with, and banker’s cashier orders must

be isued by, a licensed bank in Hong Kong and made payable to “HSC RESOURCES GROUP LIMITED” and crosed “Acount

Paye Only”. Such payment wil constitute aceptance of the provisional alotment on the terms of the PAL and the Prospectus and subject

to the memorandum and articles of asociation of the Company. No receipt wil be given for such remitances.

It should be noted that unles the PAL, together with the apropriate remitance for the amount shown in Box C in Form A, has ben

physicaly received as described above by no later than 4:00 p.m. on Friday, 29 August 2025 (or, under bad weather conditions, such later

date as mentioned in the paragraph headed “EFECT OF BAD WEATHER OR EXTREME CONDITIONS ON THE LATEST

TIME FOR ACEPTANCE” in the enclosed shet) whether from the original alote or any person in whose favour the rights

have ben validly transfered, the provisional alotment and al rights under the PAL wil be demed to have ben declined and wil be

canceled.

Any aceptance of the ofer of the Rights Shares by any person wil be demed to constitute a waranty and representation to the Company

that al registration, legal and regulatory requirements of al relevant teritories and jurisdictions other than Hong Kong, in conection with

the PAL and any aceptance of it, have ben, or wil be, fuly complied with. For the avoidance of doubt, neither HKSC nor HKSC

Nomines Limited, wil give or is subject to the above representation and waranty.

TRANSFER

If you wish to transfer al of your rights to subscribe for Rights Shares provisionaly aloted to you under the PAL, you must complete

and sign the Form of Transfer and Nomination (Form B) and hand the PAL to the person(s) to or through whom you are transfering your

rights. The transfere(s) must then complete and sign the Registration Aplication Form (Form C) and lodge the PAL intact together with

a remitance for the ful amount payable on aceptance as set out in Box C in Form A with the Registrar so as to be received by no later

than 4:00 p.m. on Friday, 29 August 2025. It should be noted that Hong Kong stamp duty is payable in conection with the transfer of

your rights to subscribe for the relevant Rights Shares.


SPLITING

If you wish to acept only part of your provisional alotment or transfer a part of your right to subscribe for the Rights Shares provisionaly

aloted under the PAL or to transfer part of your rights to more than one person, the original PAL must be surendered by no later than

4:30 p.m. on Thursday, 21 August 2025 to the Registrar who wil cancel the original PAL and isue new PALs in the denominations

required which wil be available for colection from the Registrar after 9:00 a.m. on the second Busines Day after the surender of the

original PAL.

CONDITIONS OF THE RIGHTS ISUE

The Rights Isue is conditional upon the fulfilment of the conditions set out under the section headed “Leter from the Board – Proposed

Rights Isue – Conditions of the Rights Isue” in the Prospectus. If the conditions of the Rights Isue are not fulfiled, the Rights Isue wil

not proced.

CHEQUES AND BANKER’S CASHIER ORDERS

Al cheques and banker’s cashier orders wil be presented for payment imediately upon receipt and al interest earned on such monies,

if any, wil be retained for the benefit of the Company. Completion and return of the PAL together with a cheque or banker’s cashier

order in payment for the Rights Shares acepted wil constitute a waranty by the aplicant that the cheque or banker’s cashier order wil

be honoured on first presentation. If any cheque or banker’s cashier order is dishonoured on first presentation, the PAL is liable to be

rejected, and in that event the provisional alotment and al Rights Shares given pursuant to it wil be demed to have ben declined and

wil be canceled.

SHARE CERTIFICATES FOR RIGHTS SHARES AND REFUND

It is expected that share certificates for the Rights Shares in their fuly-paid form wil be despatched by ordinary post to those entitled

at their own risk on Thursday, 25 September 2025. You, except HKSC Nomines Limited, wil receive one share certificate for al the

Rights Shares isued to you.

If the conditions of the Rights Isue are not fulfiled, the remitance received in respect of the aceptances of the Rights Shares wil

be returned to the Qualifying Shareholders or such other persons to whom the Rights Shares in their nil-paid form have ben validly

transfered or, in case of joint aplicants, to the first-named person without interest, by means of cheques despatched by ordinary post at

the risk of such Qualifying Shareholders or such other persons to their registered adreses on Thursday, 25 September 2025.

NO FRACTIONAL ENTITLEMENTS

On the basis of provisional alotment of four (4) Rights Shares for every one (1) Adjusted Share held by the Qualifying Shareholders on

the Record Date, no fractional entitlements to the Rights Shares wil arise under the Rights Isue.

EFECT OF BAD WEATHER OR EXTREME CONDITIONS ON THE LATEST TIME FOR ACEPTANCE

The Latest Time for Aceptance wil not take as scheduled if there is a tropical cyclone warning signal no. 8 or above, or a “black”

rainstorm warning or “extreme conditions” caused by super typhons as isued by the Hong Kong Observatory:

(i) in force in Hong Kong at any local time before 12:00 non and no longer in force after 12:00 non on the Latest Time for

Aceptance fals. Instead, the Latest Time for Aceptance wil be extended to 5:00 p.m. on the same Busines Day; or

(i) in force in Hong Kong at any local time betwen 12:00 non and 4:00 p.m. on the date of the Latest Time for Aceptance. Instead,

the Latest Time for Aceptance wil be rescheduled to 4:00 p.m. on the folowing Busines Day which does not have either of those

warnings in force in Hong Kong at any time betwen 9:00 a.m. and 4:00 p.m.

If the Latest Time for Aceptance does not take place on the curent scheduled date, the dates mentioned in the section headed “EXPECTED

TIMETABLE” in the Prospectus may be afected. The Company wil notify the Shareholders by way of anouncement(s) of any change

to the expected timetable as son as practicable.

GENERAL

Lodgement of the PAL with, where relevant, the Form of Transfer and Nomination (Form B) purporting to have ben signed by the

person(s) in whose favour it has ben isued shal be conclusive evidence of the title of the party or parties lodging it to deal with the same

and to receive split leters of alotment and/or certificates for Shares.

The PAL and any aceptance of the ofer contained in it shal be governed by, and construed in acordance with, Hong Kong law.

PERSONAL DATA COLECTION – PAL

By completing, signing and submiting the forms acompanying this PAL, you agre to disclose to the Company, the Registrar and/or

their respective advisers and agents personal data and any information which they require about you or the person(s) for whose benefit

you have made the aceptance of the provisional alotment of Rights Shares. The Personal Data (Privacy) Ordinance provides the holders

of securities with rights to ascertain whether the Company or the Registrar hold their personal data, to obtain a copy of that data, and

to corect any data that is inacurate. In acordance with the Personal Data (Privacy) Ordinance, the Company and the Registrar have

the right to charge a reasonable fe for the procesing of any data aces request. Al requests for aces to data or corection of data or

for information regarding policies and practices and the kinds of data held should be adresed to the Company, at its head ofice and

principal place of busines at Unit 1603, 16/F., Tower 1, Enterprise Square, 9 Sheung Yuet Road, Kowlon Bay, Kowlon, Hong Kong or

as notified from time to time in acordance with aplicable law, for the atention of the Company Secretary, or (as the case may be) to the

Registrar, Tricor Investor Services Limited at 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong, for the atention of Privacy

Compliance Oficer.

Yours faithfuly,

By order of the Board

HSC Resources Group Limited

Li Junheng

Chairman


(Formerly known as WINDMIL Group Limited 海鑫集团有限公司)

(Stock Code: 1850)

鸿盛昌资源集团有限公司

HSC Resources Group Limited

(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)

(前称WINDMIL Group Limited海鑫集团有限公司)

(股份代号:1850)

(于开曼群岛注册成立之有限公司)

敬启者:

兹提述鸿盛昌资源集团有限公司就供股于2025年8月15日刊发的供股章程(「供股章程」)。除文义另有指明外,供股章程所界定之

词汇用于本通知书内时具有相同涵义。根据供股章程所载条款,董事已按在记录日期(即2025年8月14日(星期四)在本公司股东

名册登记于 阁下名下每一(1)股经调整股份可获发四(4)股供股份之基准,按每股供股份0.53港元之认购价向 阁下暂定配

发供股份。 阁下于记录日期持有之股份数目列于表格甲的甲栏,而 阁下获暂定配发之供股份数目列于表格甲的乙栏。

就供股而刊发之文件并无根据或遵从香港以外任何司法权区之任何适用证券法例登记或存案。在香港以外任何地区或司法权区

亦无采取任何行动以批准提呈发售供股份或派发就供股而刊发之任何文件。于香港以外任何地区或司法权区接获供股章程或

暂定配额通知书之任何人士,概不得将之视为申请供股份之要约或邀请,除非于有关司法权区可在毋须遵照任何登记或其他

法例或监管规定之情况下合法提出该项要约或邀请。位于香港以外之任何人士如欲为其本身申请供股份,则有责任确保已就

此遵守所有关地区及司法权区之法例及规例,包括取得任何政府或其他同意,及就此缴纳任何税项及征税。本公司将不会

负责核实该海外股东及╱或居民于有关地区或司法权区之法律资格,因此,倘本公司因任何有关海外股东及╱或居民未有遵从

有关地区或司法权区之相关法例而蒙受任何损失或损害,该海外股东及╱或居民须负责就此向本公司作出赔偿。倘本公司全权

酌情认为向任何有关海外股东及╱或居民发行未缴股款之供股份或缴足股款之供股份不符合有关地区或司法权区之相关法

例,则本公司并无义务向其发行未缴股款之供股份或缴足股款之供股份。

倘本公司相信或有理由相信接纳任何供股份申请将违反任何地区适用之证券或其他法例或规例,则会保留拒绝接纳该申请之

权利。任何不合资格股东提出之供股份申请一概不获受理。

供股份一经配发及发行,将与配发及发行供股份当日之已发行股份在各方面享有同等权利,包括收取可能于供股份之配

发及发行日期或之后所宣派、作出或派付之一切股息及分派之权利。

接纳手续

阁下如欲全数接纳暂定配额,须将暂定配额通知书整份正本连同表格甲的丙栏所示须于接纳时缴付之全部股款,不迟于2025年8

月29日(星期五)(或在恶劣天气情况下,载于附页「恶劣天气或极端情况对最后接纳时限的影响」一段所述之较后日期)下午四时

正前送交本公司之香港股份过户登记分处卓佳证券登记有限公司,地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼(「过户处」)。所有

股款须以港元支付。支票及银行本票须分别由香港持牌银行账户开出及香港持牌银行发出,注明抬头人为「HSC RESOURCES

GROUP LIMITED」,并划线注明「只准入抬头人账户」。该款项将构成接纳暂定配额通知书与供股章程之条款,并受本公司之

组织章程大纲及细则之规限。本公司将不就该等股款另发收据。

务请注意,除非暂定配额通知书连同表格甲的丙栏所示之应缴款项不迟于2025年8月29日(星期五)(或在恶劣天气情况下,载于

附页「恶劣天气或极端情况对最后接纳时限的影响」一段所述之较后日期)下午四时正前由原获配发人或任何有效承让权利之人士

按上文所述交回,否则暂定配额及暂定配额通知书项下一切权利将视为予以放弃并将予以注销。

任何人士如接纳供股份的要约,即被视为构成对本公司作出之保证及陈述,表明已经或将会就暂定配额通知书及接纳暂定配

额通知书全面遵守香港以外之所有关地区及司法权区之一切登记、法定及监管规定。为免生疑,香港结算及香港中央结算(代

理人)有限公司概不会作出上述任何声明或保证,亦不受上述任何声明或保证所规限。

转让

阁下如欲将暂定配额通知书项下获暂定配发之供股份认购权全部转让他人,须填妥及签署转让及提名表格(表格乙),并将暂

定配额通知书交予 阁下欲转让权利之人士或经手转让权利之人士。承让人则须填妥及签署登记申请表格(表格丙),并将整份

暂定配额通知书连同表格甲的丙栏所示须于接纳时缴足之全部款项,不迟于2025年8月29日(星期五)下午四时正前交回过户处。

务请注意, 阁下于转让可认购有关供股份之权利时须缴纳香港印花税。


拆细

阁下如仅接纳部分暂定配额或将 阁下根据暂定配额通知书获暂定配发认购供股份之部分权利转让,或向超过一名人士转

让 阁下所持之部分权利,则原有暂定配额通知书须不迟于2025年8月21日(星期四)下午四时三十分前交回过户处,而过户处将

注销原有暂定配额通知书及按所要求之股份数目发出新暂定配额通知书,新暂定配额通知书可于交回原有暂定配额通知书后第

二个营业日上午九时正后于过户处领取。

供股条件

供股须待供股章程「董事会函件-建议供股-供股条件」一节项下所载之条件获达成后,方可作实。倘供股的条件不能达成,则

不会进行供股。

支票及银行本票

所有支票及银行本票均将于收讫后即时过户,而该等款项所赚取之全部利息(如有)将拨归本公司所有。填妥及交回暂定配额通

知书连同缴付所接纳之供股份股款之支票或银行本票,即构成申请人对该支票或银行本票于首次过户时即可兑现之保证。倘

任何支票或银行本票于首次过户时未能兑现,则暂定配额通知书可遭拒绝受理;在此情况下,该暂定配额及据此获得之所有供

股份将视为予以放弃并将予注销。

供股份之股票及退款

预期缴足股款供股份之股票将于2025年9月25日(星期四)以平邮方式寄发予有权收取之人士,邮误风险概由彼等自行承

担。 阁下(不包括香港中央结算(代理人)有限公司)将就所获发行之全部供股份获发一张股票。

倘若供股之条件未能达成,就接纳供股份所收取的股款将于2025年9月25日(星期四)不计利息以支票方式退还予合资格股东或

获有效转让未缴股款供股份的其他人士(或倘为联名申请人,则为名列首位人士),支票将以平邮方式寄往该等合资格股东或

其他有关人士的登记地址,邮误风险概由彼等承担。

无零碎配额

按于记录日期合资格股东每持有一(1)股经调整股份获暂定配发四(4)股供股份的基准,供股将不会产生供股份之零碎配额。

恶劣天气或极端情况对最后接纳时限的影响

倘于下列时间悬挂八号或以上热带气旋警告讯号,或「黑色」暴雨警告讯号或由香港天文台发布的由超级台风造成的「极端情

况」,则最后接纳时限将不会生效︰

(i) 于最后接纳时限香港本地时间中午十二时正之前任何时间生效但于中午十二时正之后不再生效。最后接纳时限将延至同

一营业日下午五时正;或

(i) 于最后接纳时限香港本地时间中午十二时正至下午四时正期间任何时间生效。最后接纳时限将改为下一个于香港上午九

时正至下午四时正期间的任何时间并无发出上述警告讯号的营业日的下午四时正。

倘最后接纳时限未于当前计划日期生效,则供股章程「预期时间表」一节所述日期可能会受到影响。本公司将于实际可行的情况

下就预期时间表的任何变动尽快向股东作出公告。

一般资料

一并交回暂定配额通知书及(如适用者)转让及提名表格(表格乙)(已由获发本暂定配额通知书之人士签署)后,即确实证明交回

上述文件之人士有权处理本暂定配额通知书,并有权收取拆细后之暂定配额通知书及╱或股份之股票。

暂定配额通知书及任何接纳当中所载要约之事宜须受香港法例管辖并按其诠释。

收集个人资料-暂定配额通知书

填妥、签署及交回本暂定配额通知书随附表格,即表示 阁下同意向本公司、过户处及╱或彼等各自之顾问及代理披露个人资

料及彼等所需有关 阁下或 阁下为其利益而接纳暂定配发供股份之人士之任何资料。《个人资料(私隐)条例》赋予证券持有

人权利,可确定本公司或过户处是否持有其个人资料、索取有关资料之副本及更正任何不准确资料。根据《个人资料(私隐)条

例》,本公司及过户处有权就处理任何查阅资料要求而收取合理费用。有关查阅资料或更正资料或查阅有关政策及惯例以及持

有资料种类之讯息之所有要求,应寄往本公司之总办事处及主要营业地点(地址为香港九龙九龙湾常悦道9号企业广场一座16楼

1603室)或根据适用法例不时通知之地址,交予公司秘书;或(视情况而定)寄往过户处卓佳证券登记有限公司(地址为香港夏悫

道16号远东金融中心17楼),交予私隐条例事务主任。

此 致

列位合资格股东 台照

承董事会命

鸿盛昌资源集团有限公司

主席

李俊衡

谨启

2025年8月15日

留下评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注