00218 申万宏源香港 通函:致股东之通知信函 – 股东特别大会通函及通告、及代表委任表格之刊发通知;及变更申请表格
SHENWANHONGYUAN(H.K.)LIMITED
申万宏源(香港)有限公司
(Stockcode 股份代号:218)
(于香港注册成立之有限公司)
(IncorporatedinHongKongwithlimitedliability)
NOTIFICATION LETER 通知信函
12 August 2025
Dear Shareholders,
Shenwan Hongyuan (H.K.) Limited (the “Company”)
Notice of Publication of (1) EGM Circular and Notice; and (2) Proxy Form ( colectively, the “Curent Corporate Comunications”)
The English and Chinese versions of the Company’s Curent Corporate Comunications are available on the Company’s website at
w.swhyhk.com and the website of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “HKEx”) at w.hkexnews.hk. If you have chosen to
receive the Corporate Comunications
(Note)
in printed form, the printed copy of the Curent Corporate Comunications in your selected language(s)
is/are enclosed.
For shareholders who have chosen (or are demed to have consented) to aces al the Corporate Comunications via the Company’s website
(“Website Version”) but for any reason you have dificulty in receiving or gaining aces to the Website Version of the Curent Corporate
Comunications, or if you would like to receive a printed version of the Curent Corporate Comunications in a language version other than your
existing choice, please complete and sign the Change Request Form on the reverse side of this leter and return it to the Company’s Share Registrar,
Tricor Tengis Limited (the “Share Registrar”), at 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong by using the mailing label as
indicated in the Change Request Form (no ned to afix a stamp if posted in Hong Kong; otherwise, please afix an apropriate stamp). The Change
Request Form may also be downloaded from the Company’s website at w.swhyhk.com or the website of HKEx at w.hkexnews.hk. The
Company wil promptly, upon your request, send the Curent Corporate Comunications to you in printed form fre of charge.
If you would like to change your choice of means of receipt and/or language of al future Corporate Comunications, please complete and sign the
Change Request Form and return it to the Company’s Share Registrar at the abovementioned adres by using the mailing label as indicated in the
Change Request Form (no ned to afix a stamp if posted in Hong Kong; otherwise, please afix an apropriate stamp).
Should you have any queries in relation to this leter, please cal the telephone hotline of the Company’s Share Registrar at (852) 2980 1333 during
busines hours (9:00 a.m. to 5:00 p.m. from Monday to Friday, excluding public holidays) or send an email to 218-ecom@vistra.com.
Yours faithfuly,
For and on behalf of
Shenwan Hongyuan (H.K.) Limited
Liang Jun
Executive Director & Chief Executive Oficer
Note: “Corporate Comunications” means any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of any shareholders, including but
not limited to (a) the directors’ report, its anual acounts together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, a sumary financial report; (b)
the anual/interim report and, where aplicable, a sumary anual/interim report; (c) a notice of meting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy
form.
各位股东:
申万宏源(香港)有限公司(「本公司」)
(1)股东特别大会通函及通告;及(2)代表委任表格(「是次公司通讯」)
本公司是次公司通讯的中、英文版本已上载于本公司的网站(w.swhyhk.com)及香港联合交易所有限公司(「香港交易所」)网站
(w.hkexnews.hk)。如 阁下已选择收取公司通讯
(附注)
的印刷本,随本函附上 阁下所选择之语言版本的是次公司通讯印刷本。
对于已选择(或被视为已同意)透过本公司网站浏览所有公司通讯(「网上版本」)的股东,但基于任何原因 阁下在收取或浏览是次公
司通讯的网上版本遇到困难时,或 阁下欲收取有别于 阁下现时选择的另一个语言的是次公司通讯印刷本,请填妥并签署本函背
面的变更申请表格,并使用变更申请表格内标示的邮寄标签寄回本公司股份过户登记处卓佳登捷时有限公司(「股份过户登记处」),
地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼(如在香港投寄,毋须贴上邮票;否则,请贴上适当的邮票)。变更申请表格亦可于本公司
网站(w.swhyhk.com)或香港交易所网站(w.hkexnews.hk)内下载。本公司将应 阁下的要求立即向 阁下免费寄发是次公司通
讯的印刷版本。
阁下如欲更改收取日后所有公司通讯的收取方式及╱或语言版本,请填妥及签署在本函背面的变更申请表格,并使用随附的邮寄标
签寄回本公司股份过户登记处,地址如上(如在香港投寄,毋须贴上邮票;否则,请贴上适当的邮票)。
阁下如有任何与本函有关的疑问,请致电本公司股份过户登记处电话热线(852) 2980 1333,办公时间为星期一至五(公众假期除外)
上午9时正至下午5时正,或发送电邮至218-ecom@vistra.com。
代表
申万宏源(香港)有限公司
执行董事兼行政总裁
梁钧
谨启
二零二五年八月十二日
附注: 「公司通讯」指本公司刊发或将予以刊发以供任何股东参照或采取行动的任何文件,包括但不限于:(a)董事会报告、年度账目连同核数师报告
及(如适用)财务摘要报告;(b)年度╱中期报告及(如适用)年度╱中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)委任代表书。
Part B I/We would like to change the choice of means of receipt and/or language(s) of all future Corporate Communications in the manner as indicated below: 乙部 本人╱吾等现欲以下列方式收取日后所有公司通讯之收取方式及╱或语言版本: |
---|
CHANGE REQUEST FORM 变更申请表格
You do NOT ned to complete this form if you have received the document(s) in the language(s) or in the maner you want.
倘 阁下收到的文件之语言版本,或收取方式符合 阁下的意愿,则毋须填写本表格。
To: Shenwan Hongyuan (H.K.) Limited (the “Company”) 致: 申万宏源(香港)有限公司(「本公司」)
(Stock Code: 218) (股份代号:218)
c/o Tricor Tengis Limited 经卓佳登捷时有限公司
17/F, Far East Finance Centre, 香港夏悫道16号
16 Harcourt Road, Hong Kong 远东金融中心17楼
Part A I/We have received a printed copy of the Curent Corporate Comunications in English/Chinese or have chosen (or am/are demed to have consented) to aces the Website
Version of the Curent Corporate Comunications. I/We would like to request a printed version of the Curent Corporate Comunications in the maner as indicated
below:
甲部 本人╱吾等已收取是次公司通讯之英文╱中文印刷本或已选择(或被视为已同意)浏览是次公司通讯的网上版本。本人╱吾等现欲以下列方式收取是次公司通讯的印刷本:
(Please mark ONLY ONE (✓) of the folowing boxes 请从下列选择中,仅在其中一个空格内划上「✓」号)
to receive a printed copy in English; OR
(Please mark ONLY ONE (✓) of the folowing boxes 请从下列选择中,仅在其中一个空格内划上「✓」号)
to read al future Corporate Comunications on the Company’s website at w.swhyhk.com in lieu of receiving printed copies, and to receive (i) notifications of the publication of the
Corporate Comunications on the Company’s website and (i) al future Actionable Corporate Comunications of the Company (the “Actionable Corporate Comunications”
) in
electronic form, through my/our email adres below; OR
于本公司网站w.swhyhk.com阅览日后所有公司通讯,以代替收取印刷本,及透过以下本人╱吾等之电邮地址收取(i)公司通讯已在本公司网站发布的通知及(i)本公司
日后所有可供采取行动的公司通讯(「可供采取行动的公司通讯」
)电子版;或
Email Adres电邮地址:
(Please use ENGLISH BLOCK LETERS 请用英文正楷填写)
to receive a printed English version of al future Corporate Comunications ONLY; OR
仅收取日后所有公司通讯的英文印刷本;或
to receive a printed Chinese version of al future Corporate Comunications ONLY; OR
仅收取日后所有公司通讯的中文印刷本;或
to receive both the printed English and Chinese versions of al future Corporate Comunications.
同时收取日后所有公司通讯的英文及中文印刷本。
Name(s) of Shareholder(s)* Signature
股东姓名* 签名
(Please use ENGLISH BLOCK LETERS 请用英文正楷填写)
Adres*
地址*
(Please use ENGLISH BLOCK LETERS 请用英文正楷填写)
Contact telephone number (Optional) Date
联络电话号码(可选择是否填写) 日期
- ’s website or the website of The Stock Exchange of Hong Kong Limited.
假如 阁下从本公司或香港联合交易所有限公司的网站下载本申请表格,请必须填上有关资料。
Notes
附注:
1. Please complete al your details clearly.
请 阁下清楚填妥所有资料。
2. Any form with more than one box marked (✓), with no box marked (✓), with no signature or otherwise incorectly completed wil be void.
如在本表格作出超过一项选择、或未有作出选择、或未有签署或在其他方面填写不正确,则本表格将会作废。
3. The above instruction wil aply to al future Corporate Comunications to be sent to you by completing and returning it to the Company’s Share Registrar, Tricor Tengis Limited, at 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong.
填妥及寄回本表格至本公司股份过户登记处,卓佳登捷时有限公司,地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼,表示上述指示适用于将来发送予 阁下之所有公司通讯。
4. For the avoidance of doubt, we do not acept any aditional instruction on this Request Form.
为免存疑,本公司将不会处理任何在本申请表格上的额外指示。
- “Actionable Corporate Comunications” refer to any corporate comunication from the Company that seks instructions from Shareholders on how they wish to exercise their rights or make an election as the Shareholders of the
Company. For the avoidance of doubt, notices of general meting and proxy forms are not regarded as Actionable Corporate Comunications.
「可供采取行动的公司通讯」指本公司任何涉及要求股东指示其拟如何行使其有关股东的权利或作出选择的公司通讯。为免出现疑问,股东大会通告及代表委任表格不被视为可供采取行动的公司通讯。
PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT (the “PICS”) 收集个人资料声明
Personal data under the PICS (the “Personal Data”) shal have the same meaning as defined under Personal Data (Privacy) Ordinance, Cap. 486 of the Laws of Hong Kong (the “PDPO”).
《收集个人资料声明》所指的个人资料(「个人资料」)须与香港法律第486章《个人资料(私隐)条例》所界定者具有相同涵义。
Your suply of the Personal Data to the Company is on a voluntary basis for the purpose of procesing your instructions as stated in this form for receiving the Corporate Comunications (the “Purposes”). Failure to suply suficient
information may render the Company unable to proces your instructions in conection with the aforesaid Purposes. We may disclose or transfer the Personal Data to our agent, contractor, or third party service provider who provides
administrative, computer and other services to us for use in conection with the Purposes and to such parties who are authorized by law to request the information or are otherwise relevant for the Purposes and ned to receive the
information. Your Personal Data wil be retained for such period as may be necesary to fulfil the Purposes. Request for aces to and/ or corection of the relevant Personal Data can be made in acordance with the provisions of the PDPO
and any such request should be in writing by mail to the Company/Tricor Tengis Limited at the above adres.
阁下是自愿向本公司提供个人资料,以用于处理 阁下在本表格上所述有关收取本公司通讯的指示(「该等用途」)的要求。如 阁下并未能提供充分的资料,可能会导致本公司未能处理 阁下就该等用途而发出的
指示。我们可能会向为本公司提供行政、电脑及其他服务的代理人、承办商或第三方服务供应商,以及其他依法获授权而要求取得有关资料的人士或其他与上述所列出的该等用途有关以及需要接收有关资料之人
士披露或提供有关个人资料。为进行该等用途,本公司将在所需时间内保留 阁下的个人资料。有关查阅及╱或更正相关个人资料的要求可按照《个人资料(私隐)条例》提出,而有关要求须以书面作出并邮寄至本
公司╱卓佳登捷时有限公司,地址已在上文载列。
Shareholder’s information (English Name and Adres)
股东资料(英文姓名及地址)
(Please cut along the doted line. 请沿虚线剪下。)
Please cut the mailing label and stick it on an envelope
to return this Request Form to us.
No postage is required if posted in Hong Kong.
阁下寄回此申请表格时,请将邮寄标签剪贴于信封上。
如在本港投寄,毋须贴上邮票。
Mailing Label 邮寄标签
Tricor Tengis Limited
卓佳登捷时有限公司
Frepost No. 简便回邮号码:10 GPO
Hong Kong 香港
Shenwan Hongyuan (H.K.) Limited
申万宏源(香港)有限公司
(218)
✂
✂