01039 畅由国际集团 通函:致登记股东之通知信函及回条 – 股东特别大会通函、通告及代表委任表格(「本次公司通讯文件」) 之发布通知

CHANGYOU INTERNATIONAL GROUP LIMITED

畅由国际集团有限公司

(incorporated in the Cayman Islands with limited liability)

(于开曼群岛注册成立的有限公司)

(Stock code 股份代号: 1039)

NOTIFICATION LETER 通 知 信 函

1 August 2025

Dear Registered Shareholder(s),

Changyou International Group Limited (the “Company”)

– Notice of Publication of Circular, Notice of and Proxy Form for Extraordinary General Meting (the “Curent Corporate Comunications”)

The Curent Corporate Comunications of the Company have ben published in English and Chinese languages and are available on the website of The Stock Exchange of Hong

Kong Limited (“HKEX”) at w.hkexnews.hk and the Company’s website at w.changyou-aliance.com. For the shareholders who have selected to receive the Company’s Corporate

Comunications in printed version, enclosed is the Curent Corporate Comunications of the Company in both English and Chinese versions. If you have any dificulty in receiving

or gaining aces to the Curent Corporate Comunications posted on the Company’s website for any reason, please send your request (specifying your name, adres and request)

by email at changyou.ecom@computershare.com.hk or by notice in writing to the Company’s Hong Kong share registrar (the “Share Registrar”), Computershare Hong Kong Investor

Services Limited, at 17M Flor, Hopewel Centre, 183 Quen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong. The Company wil promptly upon receipt of your request send the Curent

Corporate Comunications to you in printed form fre of charge.

Arangement of Electronic Disemination of Corporate Comunications

Pursuant to Rule 2.07A of the Rules Governing The Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing Rules”), the Company is writing to inform

you that the Company has adopted electronic disemination of corporate comunications, which mean any documents isued or to be isued by the Company for the information or

action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the directors’ report, its anual acounts together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable,

its sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) a notice of meting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy

form (the “Corporate Comunications”).

Please note that both the English and Chinese versions of al future Corporate Comunications wil be available electronicaly on the website of the Company at w.changyou-

aliance.com and the HKEX website at w.hkexnews.hk (the “Website Version”) in place of printed copies.

Notwithstanding the above, please note that actionable corporate comunications, being any corporate comunications that sek instructions from the Company’s securities holders

on how they wish to exercise their rights or make election as the Company’s shareholder (the “Actionable Corporate Comunications”) wil be sent to you individualy in printed

form or through email in acordance with your indicated preference, in adition to being made available electronicaly on the Company’s website and the HKEX website.

Solicitation of electronic contact details

To ensure timely receipt of notices of publication of the latest Corporate Comunications and Actionable Corporate Comunications in electronic form, the Company recomends you provide your

email adres by scaning your personalised QR code printed on the enclosed reply form (the “Reply Form”). Alternatively, you may sign and return the Reply Form to the Share Registrar.

If the Company does not receive a functional email adres from you, you wil receive notices of publication of the Website Version of Corporate Comunications and printed form of

Actionable Corporate Comunications by post until such time that a functional email adres is provided to the Share Registrar. In adition, a request form to solicit a functional email

adres wil be sent together with the notices of publication and Actionable Corporate Comunications in order to facilitate electronic disemination in the future.

If you wish to receive the future Corporate Comunications and Actionable Corporate Comunications in printed form, please complete the enclosed Reply Form and send it to the Share Registrar or

send an email to changyou.ecom@computershare.com.hk specifying your name, adres and request to receive the Corporate Comunications and Actionable Corporate Comunications in printed

form. Please note that such instruction shal be valid for one year starting from the receipt date of your instruction and wil expire thereafter, unles being revoked or superseded (whichever is earlier).

You may change your choice as to the means of receipt of Corporate Comunications and Actionable Corporate Comunications at any time by reasonable prior notice of not les than seven days in

writing to the Share Registrar at the above adres or by email to changyou.ecom@computershare.com.hk. If for any reason you have dificulty in obtaining aces to any Corporate Comunication or

Actionable Corporate Comunication on the Company’s website or the HKEX website, the Share Registrar wil promptly, upon your writen request, send the Corporate Comunications or Actionable

Corporate Comunications in printed form to you fre of charge.

Should you have any queries relating to this leter, please contact the Share Registrar by sending an email to changyou.ecom@computershare.com.hk.

Yours faithfuly,

By order of the Board

Changyou International Group Limited

Mr. Cheng Jerome

Chairman

各位登记股东:

畅由国际集团有限公司(「本公司」)

–股东特别大会通函、通告及代表委任表格(「本次公司通讯文件」)之发布通知

本公司的本次公司通讯文件备有中、英文版本,并已上载于香港联合交易所有限公司(「香港交易所」)网站(w.hkexnews.hk)及本公司网站(w.changyou-

aliance.com),欢迎浏览。若 阁下之前选取收取本公司公司通讯之印刷版本,现向 阁下奉上英文及中文版本的本次公司通讯。 阁下若因任何理由以致在收取或

接收载于本公司网址上的本次公司通讯文件出现困难, 阁下可将要求(注明 阁下的姓名、地址及要求)以电邮方式发送到本公司之电邮地址

changyou.ecom@computershare.com.hk或以书面方式邮寄致本公司的香港股份过户登记处(「股份过户处」)香港中央证券登记有限公司,地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心

17M楼。本公司将于接到 阁下通知后,尽快向 阁下免费发送有关本次公司通讯文件的印刷本。

以电子方式发布公司通讯之安排

根据香港联合交易所有限公司证券上市规则(「上市规则」)第2.07A条,现谨此通知 阁下,本公司已采用以电子方式发布公司通讯之安排,该公司通讯是指本公

司为向其任何证券持有人提供资讯或提醒其采取行动而发布或将要发布的任何文件,包括但不限于(a) 董事报告、年度帐目以及审计报告副本以及(如适用)财务

摘要报告; (b) 中期报告及其中期报告摘要(如适用); (c) 会议通知; (d) 上市文件; (e) 通函;及 (f) 委任表格(「公司通讯」)。

请注意,所有日后公司通讯的英文版和中文版将在本公司网站w.changyou-aliance.com及香港交易所网站w.hkexnews.hk(「网站版本」)上提供,以代替印刷本。

尽管有上述安排,请注意可供采取行动的公司通讯指任何涉及要求发行人的证券持有人指示其拟如何行使其有关证券持有人的权利或作出选择的公司通讯(「可供

采取行动的公司通讯」)在登载于本公司网站和香港交易所网站之外,将按 阁下所作选择以印刷本或电子邮件形式个别发送予 阁下。

征集电子联络资料

为确保及时以电子形式收到最新的公司通讯及可供采取行动的公司通讯的发布通知,公司建议 阁下透过扫描本函背页之回条(「回条」)上列印的 阁下专属二维码来提供 阁下的

电子邮件地址。或者, 阁下也可以签署回条并交回股份过户登记处。

如果公司没有收到 阁下的有效电子邮件地址,直至股份过户处收到 阁下有效的电子邮件地址前, 阁下将会以邮寄方式收取公司通讯网站版本的登载通知和可供采取行动的公司

通讯印刷本。此外,为便于未来以电子方式发布,收取有效电子邮件地址的申请表将与发布通知和可供采取行动的公司通讯一起发送。

若 阁下希望收取未来公司通讯及可供采取行动的公司通讯之印刷版,请填妥回条并交回股份过户处或发送电子邮件至changyou.ecom@computershare.com.hk,并注明 阁下的姓名、

地址以及收取公司通讯印刷版的要求。请注意,收取未来公司通讯印刷版之指示由收悉 阁下指示当日起计一年内有效(除非被彻销或取代,以较早者为准),此后将过期。尽管 阁

下早前曾向本公司作出公司通讯及可供采取行动的公司通讯收取方式的选择,但仍可以随时更改有关选择,阁下仍可以合理书面形式(不少于七个日)发信至股份过户处或发送电子

邮件至changyou.ecom@computershare.com.hk随时更改就公司通讯及可供采取行动的公司通讯收取方式的选择。 阁下若因任何理由以致在收取或接收任何载于本公司网址或香

港交易所网站上的公司通讯或可供采取行动的公司通讯文件出现困难, 阁下可将要求(注明 阁下的姓名、地址及要求)以电邮方式发送到本公司之电邮地址

changyou.ecom@computershare.com.hk或以书面方式邮寄致股份过户处。本公司将于接到 阁下通知后,尽快向 阁下免费发送有关公司通讯或可供采取行动的公司通讯

文件的印刷本。

如 阁下对本函件有任何疑问,请发送电子邮件至changyou.ecom@computershare.com.hk向股份过户处查询。

承董事会命

畅由国际集团有限公司

Cheng Jerome先生

主席

谨启

2025年8月1日


Option 3:
选项3:

Please cut the mailing label and stick it on an envelope to return this form to us.

No postage is necesary if posted in Hong Kong.

当 阁下寄回此回条时,请将邮寄标签剪贴于信封上。

如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。

CS2895 CFAH

REPLY FORM 回条

To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited 致: 香港中央证券登记有限公司

(the “Share Registrar”) (「股份过户处」)

17M Flor, Hopewel Centre 香港湾仔皇后大道东183号

183 Quen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong 合和中心17M楼

(Please chose ONLY ONE of the options below)

(请从以下选项中只选择其中一项)

Option 1: Provide your email adres for receipt of future Corporate Comunications* and

Actionable Corporate Comunications of the Company via electronic

disemination by scaning your personalised QR code

选项1: 扫瞄 阁下专属二维码提供 阁下之电子邮件地址,以接收公司通过电子方式

发布的未来公司通讯

*

及可供采取行动的公司通讯

You are NOT required to return this Reply Form if you chose Option 1.

如选择了选项1, 阁下无须交回本回条。

Personalised QR code

专属二维码

I/we hereby request for receipt of Corporate Comunications and Actionable Corporate Comunications* in printed form (Please mark “✓” in the below box if aplicable)

本人/吾等现要求收取公司通讯

*

及可供采取行动的公司通讯

印刷版 (如适用,请在以下方格内划上「✓」号)

receive future Corporate Comunications and Actionable Corporate Comunications* in printed copy and noted that this instruction is valid only for one year starting from the

receipt date of instruction.

(Note 5)

收取未来公司通讯及可供采取行动的公司通讯*的印刷本,并已知悉本指示由收取指示日期起计一年内有效。

(附注5)

Signature(s):

(Note 1)

签名:

(附注1)

Contact number:

联络电话号码:

Date:

日期:

Notes 附注:

1. Please complete al your details clearly. If your shares are held in joint names, al of the joint shareholders should jointly sign this Reply Form in order to be valid.

请清楚填妥 阁下之所有资料。如属联名股东,则本回条须由所有联名股东联合签署,方为有效。

2. Any Reply Form with no signature or otherwise incorectly completed wil be void.

任何回条若未有签署或在其他方面填写不正确,则本回条将会作废。

3. Please provide the email adres in block capital leters. If the Company does not receive a functional email adres from you, you wil receive notices of publication of the Website Version of Corporate Comunications* and printed form of Actionable

Corporate Comunications by post until such time that a functional email adres is provided to the Share Registrar. A request form to solicit a functional email adres from you wil be sent together with the notices of publication and

Actionable Corporate Comunications in order to facilitate electronic disemination in the future. The Company wil be considered to have complied with the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong

Limited if it sends Corporate Comunications and Actionable Corporate Comunications* to the email adres provided by you without receiving any “non-delivery mesage”.

请以英文正阶填写电子邮件地址。如公司没有收到 阁下的有效电子邮件地址, 阁下会以邮寄方式收到公司通讯已上载网站之通知及可供采取行动的公司通讯之印刷本,直至 阁下提供一个有效的电子邮件地址。寄发公司通讯

已上载网站之通知及可供采取行动的公司通讯时同时会寄发表格以征集阁下之有效电邮地址,以便日后发布通讯。如发送公司通讯*及可供采取行动的公司通讯至 阁下所提供的电子邮件地址后若没有收到任何「发送失败讯息」,

即本公司视为已遵守有关香港联合交易所有限公司证券上市规则的规定。

4. If you provide more than one email adres under Option 2 in a reply form, the reply form wil be considered invalid. If you provide more than one email adres by QR code, email, reply form and/or other means, only the latest one email adres provided

wil be registered.

如 阁下在本回条的选项2提供了多于一个的电子邮件地址,则本回条将会被视为无效。如 阁下通过二维码、电邮、回条及/或其他方式提供多于一个的电子邮件地址,只有 阁下最后提供的电子邮件地址将会被用于登记。

5. If you mark “✓” in the box in Option 3, no email adres wil be registered and only Corporate Comunications* and Actionable Corporate Comunications* in printed form wil be received.

如 阁下在选项3方格内划上「✓」号,将不会有电子邮件地址被登记,只有公司通讯及可供采取行动的公司通讯*的印刷版会被收取。

6. For the avoidance of doubt, the Company does not acept any other instructions given on this Reply Form.

为免存疑,在本回条上的任何额外指示,公司将不予处理。

  • , including but not limited to the anual report, interim report, notice of meting,

circular and proxy form.

公司通讯乃指公司已发出或将予发出以供其任何证券的持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于年报、中期报告、会议通告、通函及代表委任表格。

Actionable Corporate Comunications refer to any corporate comunications that sek instructions from the shareholders of the Company on how they wish to exercise their rights or make election as the Company’s shareholder.

可供采取行动的公司通讯是指任何涉及要求发行人证券持有人指示其拟如何行使其有关证券持有人的权利或作出选择的公司通讯。

PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT 收集个人资料声明

(i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (the “PDPO”).

本声明中所指的「个人资料」与香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《私隐条例》」)中「个人资料」的涵义相同。

(i) Your Personal Data provided in this Reply Form wil be used in conection with, including but not limited to, the Company’s electronic disemination of Corporate Comunications and Actionable Corporate Comunications* and to liaise with

you on other maters relating to your holdings in the Company. Your suply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide suficient information, the Company may not be able to proces your instruction

and/or request as stated in this Reply Form.

阁下于本回条所提供的个人资料将用于(包括但不限于)有关公司以电子方式发布公司通讯及可供采取行动的公司通讯*及就 阁下持有的公司证券有关的其他事宜上与 阁下联络。 阁下是自愿向本公司提供个人资料。若 阁下未能提供

足够资料,本公司可能无法处理 阁下在本回条上所述的指示及/或要求。

(i) Your Personal Data may be disclosed or transfered by the Company to its subsidiaries, the Share Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is required to do so by law and wil be retained for such

period as may be necesary for our verification and record purposes.

公司可就任何所说明的用途或在法例规定的情况下,将 阁下的个人资料披露或转移给公司的附属公司、股份过户处、及/或其他公司或团体,并将在适当期间保留该等个人资料作核实及纪录用途。

(iv) You have the right to request aces to and/or corection of your Personal Data in acordance with the provisions of the PDPO. Any such request for aces to and/or corection of your Personal Data should be in writing, by mail to the Hong Kong

Privacy Oficer of the Share Registrar at 17M Flor, Hopewel Centre, 183 Quen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong or by email at PrivacyOficer@computershare.com.hk.

阁下有权根据《私隐条例》的条文查阅及/或修改 阁下的个人资料。任何该等查阅及/或修改个人资料的要求均须以书面方式邮寄至股份过户处(地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼)向香港隐私主任提出,或发送电邮至

PrivacyOficer@computershare.com.hk。

Option 2: I/we hereby provide my/our email adres in writing for receipt of future Corporate Comunications and Actionable Corporate Comunications* of the folowing listed

company (the “Company”) via electronic disemination

选项2: 本人/吾等现以书面提供本人/吾等之的电子邮件地址,以确保收到以下上市公司(「公司」)通过电子方式发布的未来公司通讯

及可供采取行动的公司通讯*

Name of securities holder(s) 证券持有人姓名 : Name of the listed company 上市公司名称 :

Changyou International Group Limited

畅由国际集团有限公司

Email adres电邮地址:

(Note 3 / 附注3)

Mailing Label 邮寄标签

Computershare Hong Kong Investor Services

Frepost No.

Hong Kong

留下评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注