01168 百仕达控股 通函:致登记持有人之通知信函及回条
(Incorporated in Bermuda with limited liability)
(于百慕达注册成立的有限公司)
(Stock code 股份代号: 1168)
各位登记股东:
百仕达控股有限公司* (「本公司」)- 可供查阅通知
股东特别大会之通函、通告及代表委任表格(「本次公司通讯」)的刊发通知及以电子方式发布公司通讯之安排
本公司的本次公司通讯备有中、英文版本,并已上载于本公司网站w.sinolinkhk.com 及香港交易所披露易(「披露
易」)网站w.hkexnews.hk,欢迎浏览。
若 阁下已选择收取本公司的公司通讯(「公司通讯」)
(附注1)
之印刷本,则随函附奉 阁下所选择之本次公司通讯印刷
本。 阁下若因任何理由以致在收取或接收载于本公司网站上的本次公司通讯出现困难,本公司将于接到 阁下通知后,
尽快向 阁下免费发送有关本次公司通讯的印刷本; 阁下可以书面方式通知本公司的香港股份过户登记处(「股份过
户处」),香港中央证券登记有限公司,地址为香港湾仔皇后大道东 183 号合和中心 17M 楼,或发送电子邮件至
ir@sinolinkhk.com。
阁下有权要求更改所选择收取未来公司通讯的语言版本及收取方式,请填妥随附之回条(「回条」),然后以专人交
付或使用回条底部随附的邮寄标签将回条寄回股份过户处(如在香港投寄,毋须贴上邮票;否则,请贴上适当的邮票);
阁下亦可把已填妥及签署回条的扫描副本以电子邮件方式发送至 ir@sinolinkhk.com。
以电子方式发布公司通讯之安排
根据自2023年12月31日起生效的扩大无纸化制度及以电子方式发布公司通讯规定下香港联合交易所有限公司证券
上市规则(「上市规则」)第2.07A条,本公司谨此通知 阁下,本公司已采用以电子方式发布公司通讯。 请注意,
所有未来公司通讯的英文版和中文版将在本公司网站w.sinolinkhk.com 和披露易网站w.hkexnews.hk 上提供,
以代替印刷本。
征集电子联络资料
为确保及时收到最新的公司通讯,本公司建议 阁下透过扫描本函背页之回条上列印的 阁下专属二维码来提供 阁
下的电子邮件地址。 或者, 阁下也可以签署回条并交回股份过户处。
如果本公司没有收到 阁下的有效电子邮件地址,直至股份过户处收到 阁下有效的电子邮件地址前, 阁下或将(i)无
法收到任何有关发布公司通讯的通知;(i)需要主动查阅本公司网站和披露易网站以留意公司通讯的发布 ;及(i)本公
司未来将以印刷本形式发送可供采取行动的公司通讯
(附注2)
。
若 阁下希望收取未来公司通讯之印刷本,请填妥本函随附之回条并交回股份过户处或发送电子邮件至
ir@sinolinkhk.com,并注明 阁下的姓名、地址以及收取未来公司通讯印刷本的要求。 请注意,收取未来公司通讯印
刷本之指示由收悉 阁下指示当日起计一年内有效,此后将过期。
如 阁下对本函件有任何疑问,请致电本公司电话热线(852) 2851 8811,办公时间为星期一至五(香港公众假期除外)
上午9时正至下午6时正或发送电子邮件至ir@sinolinkhk.com。
承董事会命
Sinolink Worldwide Holdings Limited
百仕达控股有限公司*
主席兼行政总裁
邓锐民
2025年8月1日
附注 1: 公司通讯乃指本公司发出或将予发出以供其任何证券持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于:(a)董事会报告、
年度帐目连同核数师报告的副本以及(如适用)财务摘要报告;(b)中期报告及(如适用)中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上市
文件;(e)通函;及(f)代表委任表格。
附注2:可供采取行动的公司通讯指任何涉及要求发行人的证券持有人指示其拟如何行使其有关证券持有人的权利或作出选择的公司通讯。
* 仅供识别
Please cut the mailing label and stick it on an envelope to return this form to us.
No postage is necesary if posted in Hong Kong.
当 阁下寄回此回条时,请将邮寄标签剪贴于信封上。
如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。
CS2904 SLWH
REPLY FORM 回条
To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited (the “Share Registrar”) 致: 香港中央证券登记有限公司 (「股份过户处」)
17M Flor, Hopewel Centre 香港湾仔皇后大道东183号
183 Quen’s Road East, Wanchai, Hong Kong 合和中心17M楼
(Please chose ONLY ONE of the options below)
(请从以下选项中只选择其中一项)
Option 1: Provide your email adres for receipt of future Corporate Comunications
#
of
the Company via electronic disemination by scaning your personalized QR code
选项1: 扫瞄 阁下专属二维码提供 阁下之电子邮件地址,以接收公司通过电子方式
发布的未来公司通讯
#
You are NOT required to return this Reply Form if you chose Option 1.
如选择了选项1, 阁下无须交回本回条。
Personalized QR Code
专属二维码
Option 3: I/we hereby request for receipt of future Corporate Comunications
#
in printed form and noted that this instruction is valid only for one year starting
from the receipt date of instruction.
(Note 5)
(Please mark “✓” in any ONE of the below box if aplicable)
选项3: 本人/吾等现要求收取未来公司通讯
#
印刷本,并已知悉本指示由收取指示日期起计一年内有效。(
附注5)
(如适用,请在以下其中一个方格内划上「✓」
号)
English Version英文版本 Chinese Version 中文版本 English and Chinese Versions英文及中文版本
Signature(s):
(Note 1)
签名:
(附注1)
Contact number:
联络电话号码:
Date:
日期:
Notes 附注:
1. Please complete al your details clearly. If your shares are held in joint names, al of the joint shareholders should jointly sign this Reply Form in order to be valid.
请清楚填妥 阁下之所有资料。如属联名股东,则本回条须由所有联名股东联合签署,方为有效。
2. Any Reply Form with no signature or otherwise incorectly completed wil be void.
任何回条若未有签署或在其他方面填写不正确,则本回条将会作废。
3. If the Company does not receive a functional email adres in your reply, you wil be unable to receive notifications regarding the publication of Corporate Comunications
#
.
如本公司没有收到 阁下的有效电子邮件地址, 阁下将无法收到有关发布公司通讯#的通知。
4. If you provide more than one email adres by QR code, email, reply form and/or other means, only the latest one email adres provided wil be registered.
如 阁下通过二维码、电邮、回条及/或其他方式提供多于一个的电子邮件地址,只有 阁下最后提供的电子邮件地址将会被用于登记。
5. If you mark “✓” in the box in Option 3, no email adres wil be registered and only Corporate Comunications# in printed form wil be received.
如 阁下在选项3方格内划上「✓」号,将不会有电子邮件地址被登记,只会收取公司通讯
#
的印刷本。
6. For the avoidance of doubt, the Company does not acept any other instructions given on this Reply Form.
为免存疑,在本回条上的任何额外指示,本公司将不予处理。
* For identification purposes only 仅供识别
# Unles otherwise specified, Corporate Comunications refer to any documents isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the
directors’ report, its anual acounts together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) notices of
meting; (d) listing documents; (e) circulars; and (f) proxy forms.
除非另有注明,公司通讯乃指本公司已发出或将予发出以供其任何证券的持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于(a)董事会报告、年度帐目连同核数师报告的副本以及(如适用)财务摘要报告;(b)中
期报告及(如适用)中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)代表委任表格。
PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT 收集个人资料声明
(i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”).
本声明中所指的「个人资料」与香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《私隐条例》」)中「个人资料」的涵义相同。
(i) Your Personal Data provided in this Reply Form wil be used in conection with, including but not limited to, the Company’s electronic disemination of Corporate Comunications
#
and to liaise with you on other maters
relating to your holdings in the Company. Your suply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide suficient information, the Company may not be able to proces your instruction
and/or request as stated in this Reply Form.
阁下于本回条所提供的个人资料将用于(包括但不限于)有关本公司以电子方式发布公司通讯#及就 阁下持有的公司证券有关的其他事宜上与 阁下联络。 阁下是自愿向本公司提供个人资料。若 阁下未能提供足够资
料,本公司可能无法处理 阁下在本回条上所述的指示及/或要求。
(i) Your Personal Data may be disclosed or transfered by the Company to its subsidiaries, the Share Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is required to do so by law and wil
be retained for such period as may be necesary for our verification and record purposes.
公司可就任何所说明的用途或在法例规定的情况下,将 阁下的个人资料披露或转移给公司的附属公司、股份过户处、及/或其他公司或团体,并将在适当期间保留该等个人资料作核实及纪录用途。
(iv) You have the right to request aces to and/or corection of your Personal Data in acordance with the provisions of the PDPO. Any such request for aces to and/or corection of your Personal Data
should be in writing, by mail to the Hong Kong Privacy Oficer of the Share Registrar at 17M Flor, Hopewel Centre, 183 Quen’s Road East, Wanchai, Hong Kong or by email at
PrivacyOficer@computershare.com.hk.
阁下有权根据《私隐条例》的条文查阅及/或修改 阁下的个人资料。任何该等查阅及/或修改个人资料的要求均须以书面方式邮寄至股份过户处(地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼)向香港隐私主
任提出,或发送电邮至 PrivacyOficer@computershare.com.hk。
Option 2: I/we hereby provide my/our email adres in writing for receipt of future Corporate Comunications# of the folowing listed company (the
“Company”) via electronic disemination
选项2: 本人/吾等现以书面提供本人/吾等之电子邮件地址,以确保收到以下上市公司(「本公司」)通过电子方式发布的未来公司通讯
#
Name of Securities holder(s) 证券持有人姓名 : Name of the listed company 上市公司名称 :
Sinolink Worldwide Holdings Limited
百仕达控股有限公司
*
Email adres电邮地址:
(Note 3 / 附注3)
Mailing Label 邮寄标签
Computershare Hong Kong Investor Services
Frepost No.
Hong Kong