08143 金威医疗 通函:致非登记股东之通知信函及申请表格
(Stock Code
股份代号 :
8143)
(incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
(于开曼群岛注册成立之有限公司)
NOTIFICATION LETER
通知信函
31 July 2025
Dear Non-registered Shareholder(s)
(Note 1)
,
God Felow Healthcare Holdings Limited (the “Company”)
Notification of publication of Circular dated 31 July 2025 containing Notice of the Anual General Meting and Proxy Form (colectively, the “Curent
Corporate Comunication”)
The English and Chinese versions of the Curent Corporate Comunication are available on the Company’s website at w.gf-healthcare.com and the website of The Stock Exchange
of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”) at w.hkexnews.hk, respectively. You may aces the Curent Corporate Comunication and al future Corporate Comunications
(Note
2)
by visiting the “Investors” section on the home page of the Company’s website. If you have elected to receive the Corporate Comunications in printed form, the Curent Corporate
Comunication in your selected language(s) is/are enclosed.
If you have any dificulty in receiving email notification or gaining aces to the Corporate Comunications and would like to receive the Curent Corporate Comunication and al future
Corporate Comunications in printed form or in a language version other than your existing choice, please complete, sign the enclosed Request Form and return it to the Company’s branch
share registrar and transfer ofice in Hong Kong, Tricor Investor Services Limited (the “Branch Share Registrar”) at 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong by post
using the provided prepaid mailing label (no stamp is neded if posted in Hong Kong) or by email to is-ecom@vistra.com. The Company wil upon receipt of your request promptly send
the Curent Corporate Comunication to you in printed form fre of charge. Please note that the request for printed copies of future Corporate Comunications wil be valid until expiry on
31 December 2025 unles being revoked or superseded (whichever is earlier). Further request in writing wil be required if a non-registered shareholder prefers to continue receiving printed
copies of future Corporate Comunications.
As a Non-registered Shareholder, if you wish to receive Corporate Comunications
(Note 2)
of the Company in electronic form, you should liaise with your bank(s), broker(s),
custodian(s), or nomine(s) through which your shares in the Company are held (colectively, the “Intermediaries”) and provide your email adres to your Intermediaries. Please
contact your intermediary/nomine for the detailed procedure. If the Company does not receive your functional email adres or postal adres from your Intermediaries via
HKSC Nomines Limited, no notice of publication of the Website Version of a Corporate Comunication wil be sent to you.
Should you have any queries relating to any of the above maters, please cal the Branch Share Registrar’s telephone hotline at (852) 2980 1333 during busines hours from 9:00 a.m. to
6:00 p.m., Monday to Friday (excluding public holidays).
Yours faithfuly,
For and on behalf of the Board
God Felow Healthcare Holdings Limited
Ng Chi Lung
Chairman and Executive Director
Notes:
1. Non-Registered Holder means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Setlement System (CAS) and who has notified the Company from time to time through
Hong Kong Securities Clearing Company Limited that such person or company wishes to receive Corporate Comunications of the Company.
2. Corporate Comunications include any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities or the investing public, including but
not limited to (a) the directors’ report and its anual acounts together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and, where
aplicable, its sumary interim report; (c) a notice of meting; (d) a listing document; and (e) a circular.
各位非登记股东
(附注
)
:
金威医疗集团有限公司(「本公司」)
日期为
年
月
日载有股东周年大会通告及代表委任表格之通函之发布通知(统称「本次公司通讯」)
本公司的本次公司通讯之中、英文版本已分别上载于本公司网站
(w.gf-healthcare.com)
及香港联合交易所有限公司(「联交所」)之网站
(w.hkexnews.hk)
。 阁下可于公司网
站主页「投资者关系」项下阅览本次公司通讯及日后所有公司通讯
(附注
)
。如 阁下已选择收取公司通讯的印刷本,随函附上 阁下已选择本次公司通讯之语言版本。
如 阁下无法以电子邮件方式收取或阅览公司通讯及欲索取本次公司通讯及日后所有公司通讯的印刷本或 阁下现有选择之语言版本,请填妥及签署随附之申请表格,并以
已预付邮费的邮寄标签寄回本公司之香港股份过户登记分处(「股份过户登记分处」)卓佳证券登记有限公司(地址为香港夏悫道
号远东金融中心
楼)(如在香港投寄毋须贴
上邮票),或电邮至
is-ecom@vistra.com
。本公司会在收到 阁下之要求立即寄上本次公司通讯的印刷本,费用全免。请注意,收取日后公司通讯的印刷版本要求将直至
年
月
日到期前有效,除非被撤销或取代(以较早者为准)。若非登记股东希望继续收到日后公司通讯的印刷本,则需要再作书面要求。
作为非登记股东,如 阁下欲以电子方式收取本公司的公司通讯
(附注
)
, 阁下应联络代 阁下持有本公司股份的银行、经纪人、托管人或、代理人(统称「中介机构」),并向
阁
下的中介机构提供 阁下的电子邮件地址。请联络 阁下的中介人公司╱代理人以了解详细程序。如本公司没有收到 阁下的中介机构透过香港中央结算(代理人)有限公司
提供 阁下的有效的电邮地址或邮寄地址,本公司将不会向 阁下发送公司通讯的登载通知。
倘 阁下对本通知有任何查询,请于星期一至星期五(公众假期除外)上午
时正至下午
时正,致电股份过户登记分处热线
(852) 2980 1333
。
为及代表董事会
金威医疗集团有限公司
主席兼执行董事
吴志龙
谨启
年
月
日
附注:1.
非登记股东指其股份存放于中央结算及交收系统(中央结算及交收系统)的有关人士或公司,而彼等已透过香港中央结算有限公司不时通知本公司,彼等拟收取本公司之公司通讯。2.
公司通讯包括本公司发布或将予发布以供其任何证券持有人或投资大众参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于
(a)
董事会报告,公司年度帐目连同核数师报告以及(如适用)
财务摘要报告;
(b)
中期报告及(如适用)中期摘要报告;
(c)
会议通告;
(d)
上市文件;及
(e)
通函。
REQUEST FORM
申请表格
To: God Felow Healthcare Holdings Limited (the “Company”) (Stock Code: 8143)
致:
金威医疗集团有限公司(「本公司」)(股份代号:
)
(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
(于开曼群岛注册成立的有限公司)
c/o Tricor Investor Services Limited
经卓佳证券登记有限公司
17/F, Far East Finance Centre
香港夏悫道
号
16 Harcourt Road, Hong Kong
远东金融中心
楼
REMINDER
提示
As a non-registered shareholder, if you wish to receive Corporate Comunications
(1)
pursuant to the Listing Rules
(2)
, you should liaise with your bank(s),
broker(s), custodian(s) or nomine(s) through which your shares are held (colectively, the “Intermediaries”) and provide your email adres to your
Intermediaries.
作为非登记股东,如有意根据《上市规则》
(2)
收取公司通讯
(1)
, 阁下应联络 阁下持有股份的银行、经纪、托管商或代理人(统称「中介机构」),并向 阁下的中
介机构提供 阁下的电子邮件地址。
I/We would like to receive the Curent Corporate Comunication and al future Corporate Comunications of the Company in the maner as indicated below:
本人╱我们现在希望以下列方式收取本公司本次及将来所有公司通讯文件:
(Please mark a “✓” in ONLY ONE of the folowing boxes)
(请从下列选择中,仅在其中一个空格内划上「
✓
」号)
to receive a printed copy in the English version only; OR
仅收取所有日后公司通讯的英文印刷本;或
to receive a printed copy in the Chinese version only; OR
仅收取所有日后公司通讯的中文印刷本;或
to receive a printed copy in both the English and Chinese versions.
同时收取所有日后公司通讯的英文及中文印刷本。
Signature:
签署:
Date:
日期:
Name:
姓名:
(
English
英文)
Contact Phone Number:
联络电话:
(
in block leters
请以正楷填写)
Postal Adres:
邮寄地址:
(English
英文)
(
in block leters
请以正楷填写)
Notes
附注:
1. Corporate Comunications include any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities or the investing public, including but
not limited to (a) the directors’ report and its anual acounts together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and, where
aplicable, its sumary interim report; (c) a notice of meting; (d) a listing document; and (e) a circular.
公司通讯包括本公司发布或将予发布以供其任何证券持有人或投资大众参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于
(a)
董事会报告,公司年度帐目连同核数师报告以及(如适用)
财务摘要报告;
(b)
中期报告及(如适用)中期摘要报告;
(c)
会议通告;
(d)
上市文件;及
(e)
通函。
2. the Rules Governing the Listing of Securities on GEM of The Stock Exchange of Hong Kong Limited
香港联合交易所有限公司创业板证券上市规则
3. By completing and returning the Request Form to request for the printed copy of the Corporate Comunications, you have expresly indicated that you prefer to receive al future Corporate
Comunications of the Company in printed form and in the language selected above.
当 阁下填写及寄回申请表格以索取公司通讯的印刷本后,即表示 阁下确认拟收取本公司日后刊发的所有公司通讯的印刷本及其语言版本。
4. The above instruction wil aply to al future Corporate Comunications to be sent to you until you notify otherwise by reasonable notice in writing to the Company’s branch share registrar and
transfer ofice in Hong Kong or until expired on 31 December 2025 (whichever is earlier). Further request in writing wil be required if a shareholder prefers to continue receiving printed copy of
future Corporate Comunications.
上述指示适用于本公司日后向 阁下发出之所有公司通讯,直至 阁下以合理时间书面通知本公司的香港股份过户登记分处更改有关指示或直至
年
月
日到期(以较早者为
准)。如果股东希望继续收到日后的公司通讯的印刷本,则需要做进一步书面请求。
5. For the avoidance of doubt, no aditional instructions (other than those imprinted herein) writen on this Request Form wil be procesed.
为免存疑,任何在本申请表格写上的额外指示(本申请表格上所印列之指示除外)将不予处理。
6. If both English and Chinese versions of the Corporate Comunications are combined into one document, a printed form of the Corporate Comunications with both English and Chinese versions
wil be sent to the Shareholder requesting for a printed form of any version(s) of the Corporate Comunications.
若公司通讯的英文版本及中文版本合并为一份文件,则公司通讯的英文版本及中文版本的印刷版本将寄给要求索取任一版本公司通讯印刷版本的股东。
PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT
收集个人资料声明
“Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” defined in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”). Your suply of the Personal
Data is on a voluntary basis and for the purpose of procesing your instructions as stated in this form (the “Purposes”). If you fail to suply suficient information, the Company may not be able to proces
your instructions. The Company may disclose or transfer the Personal Data to its subsidiaries, its share registrar and/or third party service provider who provides administrative, computer and other
services to the Company for use in conection with the Purposes and to such parties who are authorised by law to request the information or are otherwise relevant for the Purposes and ned to receive the
information. The Personal Data wil be retained for such period as may be necesary to fulfil the Purposes (including for verification and record purposes). Request for aces to and/or corection of the
Personal Data can be made in acordance with the provisions of the PDPO and any such request should be in writing and sent to the Data Privacy Oficer of Tricor Investor Services Limited at the above
adres.
本声明中所指的「个人资料」与香港法例第
章《个人资料(私隐)条例》(「《个人资料(私隐)条例》」)中「个人资料」的涵义相同。 阁下是自愿提供个人资料,以用于处理 阁下在本回条
上所述的
指示(「该等用途」)。如 阁下未能提供足够资料,本公司有可能无法处理 阁下的指示。本公司可就所述的该等用途,将个人资料披露或转移给本公司的附属公司、股份登记处及╱
或向为本公司
提供行政、电脑及其他服务的第三者服务供应商,以及其他获法例授权而要求取得有关资料的人士或其他与上述所列出的该等用途有关以及需要接收有关资料之人士。个人资
料将在适当期间保留作履行所述的该等用途(包括作核实及纪录用途)。有关查阅及╱或更正个人资料的要求可按照《个人资料(私隐)条例》提出,而有关要求须以书面方式邮寄至卓佳证券登
记有限公司(地址如上)的个人资料私隐主任。
✂
Non-registered Shareholder’s information (English name and adres)
非登记股东资料(英文姓名及地址)
✂
Please cut the mailing label and stick it on an envelope
to return this Request Form to us.
No postage is necesary if posted in Hong Kong.
当 阁下寄回本申请表格时,请将邮寄标签剪贴于信封上。
如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。
Mailing Label
邮寄标签
Tricor Investor Services Limited
卓佳证券登记有限公司
Frepost No.
简便回邮号码:
10 GPO
Hong Kong
香港