00037 远东酒店实业 通函:致非登记股东之通知信函及变更申请表格
FAR EAST HOTELS AND ENTERTAINMENT LIMITED
远东酒店实业有限公司
(Incorporated in Hong Kong with limited liability)
(Stock Code: 00037)
(于香港注册成立之有限公司)
(股份代号:00037)
NOTIFICATION LETER 通知信函
31 July 2025
Dear Non-Registered Shareholders,
FAR EAST HOTELS AND ENTERTAINMENT LIMITED (THE “COMPANY”)
– NOTICE OF PUBLICATION OF ANUAL REPORT 2025, CIRCULAR, NOTICE OF ANUAL GENERAL METING AND FORM OF PROXY
(THE “CURENT CORPORATE COMUNICATIONS”)
We hereby notify you that the Curent Corporate Comunication of the Company, in both English and Chinese versions, are now available on the Company’s
website at w.tricor.com.hk/webservice/00037 and on the HKEXnews website at w.hkexnews.hk. You may aces the Curent Corporate Comunication
by clicking the relevant titles as apeared under the “Investor Relations” of the Company’s website. The Anual General Meting of the Company wil be held at
the Conference Rom, 2/F, Cheung Chau Warwick Hotel, East Bay, Cheung Chau, Hong Kong at 3:00 p.m. on Tuesday, 2 September 2025.
In suport of electronic comunication by email, non-registered shareholders are recomended to provide your functional email adreses to your bank(s),
broker(s), custodian(s) or nomine(s) through which your shares are held (colectively, the “Intermediaries”). If the Company does not receive your functional
email adres or postal adres from your Intermediaries via HKSC Nomines Limited, no notification leter for the availability of a Corporate Comunication
wil be sent to you.
If you wish to receive a printed copy of the Curent Corporate Comunication, you can complete the Request Form on the reverse side of this leter and return
it to the Company’s share registrar (the “Share Registrar”), Tricor Investor Services Limited by post using the mailing label provided. The printed copy of the
Curent Corporate Comunication wil be sent to you fre of charge upon receipt of your request.
Please note that by completing and returning the Request Form to request for the printed copy of the Curent Corporate Comunication, you wil expresly
indicate that you prefer to receive al future Corporate Comunication of the Company in printed form and in the language selected.
Should you have any queries relating to this notification, please cal the Customer Service Hotline of the Company’s Share Registrar at (852) 2980 1333 from
9:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Friday (excluding Hong Kong public holidays).
Yours faithfuly,
For and on behalf of
FAR EAST HOTELS AND ENTERTAINMENT LIMITED
DEREK CHIU
Executive Director, Chairman, Managing Director and Chief Executive
Notes:
1. This notification is adresed to Non-Registered Holders of the Company. Non-Registered Holder means such person or company whose shares are held in the
Central Clearing and Setlement System (CAS), and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited
that such person or company wishes to receive Corporate Comunication(s). If you have sold or transfered your shares in the Company, please disregard this leter
and the Request Form.
2. Corporate Comunication includes but not limited to anual reports, sumary financial reports (where aplicable), interim reports, sumary interim reports (where
aplicable), notices of metings, listing documents circulars and forms of proxy.
致各位非登记股东:
远东酒店实业有限公司(「本公司」)
- 2025年报、通函、股东周年大会通告及代表委任表格(「本次公司通讯」)之发布通知
现谨通知 阁下,本公司之本次公司通讯的英文及中文版本,现已于本公司网站w.tricor.com.hk/webservice/00037及香港交易所披露易网站
w.hkexnews.hk登载。 阁下可于本公司网站按「投资者关系」项下所显示的有关标题阅览本次公司通讯。本公司之股东周年大会将于2025年9月2日(星
期二)下午三时正假座香港长洲东湾华威酒店二楼会议室举行。
为了可透过电邮进行电子通讯,本公司建议非登记股东向代 阁下持有股份的银行、经纪、托管人或代理人(统称「中介机构」)提供有效的电邮地址。倘本
公司没有收到 阁下的中介机构透过香港中央结算(代理人)有限公司提供 阁下有效的电邮地址或邮寄地址,本公司将不会向 阁下发送已登载公司通讯
的通知信函。
倘 阁下拟收取本次公司通讯的印刷本,可填妥本函件背面的申请表格及利用所提供的邮寄标签寄回本公司之股份过户登记处-卓佳证券登记有限公司
(「股份过户登记处」)。本次公司通讯的印刷本将于收到要求后免费发送予 阁下。
请注意,当 阁下填妥及寄回申请表格以索取本次公司通讯的印刷本后,即表示 阁下确认拟收取已选择之语言版本之本公司日后的所有公司通讯的印刷
本。
倘 阁下对本通知有任何查询,请于星期一至星期五(香港公众假期除外)上午九时至下午六时,致电本公司之股份过户登记处热线,电话号码为
- 。
承董事会命
远东酒店实业有限公司
执行董事、主席、董事总经理及行政总裁
邱达伟
2025年7月31日
附注:
- 。非登记股东指股份存放于中央结算及交收系统(中央结算及交收系统)的人士或公司,透过香港中央结算有限公司不
时向本公司发出通知,希望收到公司通讯。如 阁下已经出售或转让所持有之本公司股份,则毋须理会本通知书及申请表格。
- 、财务摘要报告(如适用)、中期报告、中期摘要报告(如适用)、会议通告、上市文件、通函及代表委任表格。
To: Far East Hotels and Entertainment Limited 致: 远东酒店实业有限公司
(“the Company”) (Stock Code: 00037) (「本公司」)(股份代号: 00037)
c/o Tricor Investor Services Limited 经卓佳证券登记有限公司转交
17/F, Far East Finance Centre 香港夏悫道16号
16 Harcourt Road, Hong Kong 远东金融中心17楼
I/We would like to receive the printed copy of the anual report 2025, circular and notice of general meting (the “Curent Corporate
Comunication”) and al future Corporate Comunication
(Note 1)
of the Company □ in English version; or □ in Chinese version; or □ in
English and Chinese versions (Please “✓” the apropriate box):
(Note 3)
本人╱吾等要求索取2025年报、通函及股东大会通告(「本次公司通讯」)及 贵公司日后的所有公司通讯
(附注1)
的□英文印刷本;或□中文印刷
本;或□英文及中文印刷本(请在适当空格内填上「✓」号):
(附注3)
Signature(s)
签署Date 日期
Name(s) of Non-registered Holder(s)
(2)
非登记持有人姓名
(2)
(in block leters 以正楷填写)
Name in Chinese 中文姓名
Contact telephone number 联络电话号码
Notes:
附注:
1. Corporate Comunication includes but not limited to anual reports, sumary financial reports (where aplicable), interim reports, sumary interim reports (where aplicable), notices
of metings, listing documents, circulars and forms of proxy.
公司通讯包括但不限于年报、财务摘要报告(如适用)、中期报告、中期摘要报告(如适用)、会议通告、上市文件、通函及代表委任表格。
- “Non-registered Holder” means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Setlement System (CAS) and who has notified the Company from time to
time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited to receive Corporate Comunications.
「非登记持有人」指股份存放于中央结算及交收系统的人士或公司,并透过香港中央结算有限公司不时向本公司发出通知,希望收到公司通讯。
3. By completing and returning this Request Form to request for the printed copy of the Corporate Comunication, you have expresly indicated that you prefer to receive al future
Corporate Comunication of the Company in printed form and in the language selected above.
当 阁下填妥及寄回此申请表格以索取公司通讯的印刷本后,即表示 阁下确认拟收取以上所选择之语言版本之本公司日后的所有公司通讯的印刷本。
PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT 收集个人资料声明
Your suply of your mailing adres and telephone number is on a voluntary basis for the purposes of verifying and recording your means of receipt
and choice of language of Corporate Comunications of the Company and/or the delivery of those Corporate Comunications (the “Purposes”). We
may transfer your email adres and telephone number to our agent, contractor, or third party service provider who provides administrative, computer
and other services to us for use in conection with the Purposes and to such parties who are authorised by law to request the information or are
otherwise relevant for the Purposes and ned to receive the information. Your mailing adres and telephone number wil be retained for such period
as may be necesary to fulfil the Purposes. Request for aces to and/or corection of the relevant personal data can be made in acordance with the
provisions of the Personal Data (Privacy) Ordinance and any such request should be in writing by mail to the privacy compliance oficer of Tricor
Investor Services Limited at the above adres.
阁下是自愿提供 阁下的邮寄地址及电话号码,以用于核实及记录 阁下收取本公司公司通讯的方式及语文版本的选择,以及╱或传送公司通
讯(「该等用途」)。我们可能向就该等用途为我们提供行政、电脑及其他服务的代理人、承办商或第三者服务供应商,以及其他获法例授权而要
求取得有关资料的人士或其他与该等用途有关以及需要接收有关资料之人士提供 阁下的邮寄地址及电话号码。 阁下的电邮地址及电话号码
将就履行该等用途所需的期间保留。有关存取及╱或更正相关个人资料的要求可按照《个人资料(私隐)条例》之条文提出,而有关要求均须以书
面方式邮寄至卓佳证券登记有限公司(地址如上)的私隐条例事务主任。
(Please cut along the doted line 请沿虚线剪下)
REQUEST FORM 申请表格
Please cut the mailing label and stick this on an envelope
to return the Request Form to us.
No postage stamp is required for local mailing in Hong Kong
当 阁下寄回此申请表格时,请将此邮寄标签剪贴于信封上。
如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票
MAILING LABEL 邮寄标签
Tricor Investor Services Limited
卓佳证券登记有限公司
Frepost No. 10 GPO 简便回邮号码: 10 GPO
Hong Kong 香港