01955 庄臣控股 通函:致登记股东之通知信函及申请表格

Hong Kong Johnson Holdings Co., Ltd.

香港庄臣控股有限公司

(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)

(于开曼群岛注册成立的有限公司)

(Stock Code 股份代号: 1955)

NOTIFICATION LETER 通知信函

Dear registered shareholder(s), 30 July 2025

Hong Kong Johnson Holdings Co., Ltd. (the “Company”)

  • /25 Anual Report, Circular & Proxy Form (colectively, (the “Curent Corporate Comunications”)

and 2024/25 Environmental, Social and Governance Report

Pleased be informed that the English and Chinese versions of the Curent Corporate Comunications is available on the websites of the Company at

w.johnsonholdings.com and The Stock Exchange of Hong Kong Limited at w.hkexnews.hk (the “Website Version”), or the printed copy of the

Curent Corporate Comunications is enclosed herewith acording to our agred arangement (as the case may be). If you have elected (or are demed

to have elected) to receive Corporate Comunication by Website Version and for any reason have dificulty in receiving or gaining aces to Curent

Corporate Comunication on the Company’s website, the Company wil upon request send the printed version of the Curent Corporate

Comunications to you fre of charge.

You may at any time by reasonable prior notice in writing or by completing and returning the request form (the “Request Form”) to the branch share

registrar of the Company in Hong Kong (the “Branch Share Registrar”), Tricor Investor Services Limited, 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt

Road, Hong Kong by post or by email to 1955-ecom@vistra.com request for receiving future Corporate Comunications in printed form or by Website

Version. If you post your Request Form in Hong Kong, you may use the mailing label in the Request Form and ned not afix a stamp on the envelope

when returning your Request Form. Otherwise, please afix an apropriate stamp.

Should you have any queries relating to this leter, please cal the Branch Share Registrar’s telephone hotline at (852) 2980 1333 during busines

hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Monday to Friday, excluding Hong Kong public holidays) or send an email to 1955-ecom@vistra.com.

Yours faithfuly,

For and on behalf of

Hong Kong Johnson Holdings Co., Ltd.

XIE Hui

Chairman

Notes: “Corporate Comunications” refer to any document isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its

securities or the investing public, including but not limited to (a) the directors’ report, its anual financial statements together with the auditors’

report and; (b) the interim report; (c) notice of meting; (d) listing document; (e) circular; and (f) proxy form.

致各位登记股东:

香港庄臣控股有限公司(「本公司」)

  • /25年报、通函及代表委任表格(「本次公司通讯」)及2024/25环境、社会及管治报告之刊发通知

谨知会 阁下本次公司通讯之中英文版本可于本公司网站w.johnsonholdings.com及香港联合交易所有限公司网站w.hkexnews.hk(「网站版

本」)浏览,或本公司已按 阁下同意的安排随函附上本次公司通讯之印刷本(视属何情况而定)。倘若 阁下已选择(或被视为已选择)收取

公司通讯的网站版本,惟因任何原因以致在收取或接收本公司网站上的本次公司通讯出现困难,本公司将于收到 阁下要求后寄上本次公司通

讯的印刷本,费用全免。

阁下可随时发出合理时间的事先书面方式通知或填妥交回申请表格(「申请表」)邮寄至本公司香港股份过户登记分处(「股份过户登记分

处」),卓佳证券登记有限公司,香港夏悫道16号远东金融中心17楼或以电邮方式发送至1955-ecom@vistra.com,要求收取日后公司通讯的印

刷本或网站版本。倘若在香港投寄申请表,阁下可使用申请表内的邮寄标签寄回,而毋须在信封上贴上邮票;否则,请贴上适当邮票。

阁下如有任何与本函件有关的疑问,请致电股份过户登记分处电话热线(852) 2980 1333,办公时间为星期一至星期五(香港公众假期除外)

上午9时至下午6时,或电邮至1955-ecom@vistra.com。

香港庄臣控股有限公司

主席

谢辉

代行

2025年7月30日

附注:「公司通讯」指由本公司发布或将予发布以供其任何证券持有人或投资大众参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于:(a) 董事会报告、公司年度财

务报表连同核数师报告;(b) 中期报告;(c) 会议通告;(d) 上市文件;(e) 通函;及(f) 代表委任表格。


Registered Shareholder’s information (English name and Adres) :

已登记股东资料(英文姓名及地址):

REQUEST FORM 申请表格

To: Hong Kong Johnson Holdings Co., Ltd. (the “Company”)

(Stock Code: 1955)

c/o Tricor Investor Services Limited

17/F, Far East Finance Centre

16 Harcourt Road

Hong Kong

致: 香港庄臣控股有限公司(「本公司」)

(股份代号:1955)

经 卓佳证券登记有限公司

香港夏悫道16号

远东金融中心17楼

I/We would like to change the means of receipt of al future Corporate Comunications of the Company as indicated below:

本人╱吾等现在希望更改收取方式,并以下列所示形式收取所有本公司日后公司通讯:

(Please mark a “” in ONLY ONE of the folowing boxes. 请从下列选项中,仅在其中一个空格内划上「」号。)

□ to aces al future Corporate Comunications by electronic means through the websites of the Company and The Stock Exchange of Hong Kong Limited

(the “Website Version”) instead of receiving printed copies by mail, and receive email notification by my/our email adres below for the notification leter

of publication of Corporate Comunications on the Company’s website; OR

透过本公司及香港联合交易所有限公司所网站以电子方式浏览所有日后公司通讯(「网站版本」)以代替通过邮件收取印刷本,并以本人╱

吾等下列之电邮地址,就于本公司网站登载公司通讯之通知函件,收取电邮通知;或

Please provide an e-mail adres in capital leters in English. The e-mail adres wil solely be used for notification of the publication of the Corporate

Comunications on the Company’s website. 请以英文正楷填写电邮地址 。该电邮地址仅作通知本公司网站刊载公司通讯之用。

□ to receive by mail printed copies of al future Corporate Comunications in both English and Chinese.

以邮寄方式收取所有日后公司通讯的中英文印刷本。

Ful Name(s) of Shareholder(s)

股东姓名

Signature(s)

签名

(Please use ENGLISH BLOCK LETERS 请用英文正楷填写)

Adres

地址

(Please use ENGLISH BLOCK LETERS 请用英文正楷填写)

Contact telephone number

联络电话号码

Date

日期

Notes: 附注:

1. Please complete al your details clearly. Any Request Form that has not ben completed clearly or otherwise incorectly completed wil be void at the discretion of the

Company.

请 阁下清楚填妥所有资料。本公司将有酌情权决定任何未有清楚填妥或填写不正确之申请表无效。

2. If your shares are held in joint names, the Shareholder whose name stands first on the register of members of the Company in respect of the joint holding should sign on this

Request Form in order to be valid.

如属联名股东,则本申请表须由该名于本公司股东名册上就联名持有股份排名首位的股东签署,方为有效。

3. The above instruction wil aply to al future Corporate Comunications to be sent to you until you notify otherwise the Company c/o Tricor Investor Services Limited, the

branch share registrar of the Company in Hong Kong (the “Branch Share Registrar”), by reasonable notice in writing to 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road,

Hong Kong or by email to 1955-ecom@vistra.com.

上述指示适用于发送予 阁下之所有日后公司通讯,直至 阁下透过本公司香港股份过户登记分处,卓佳证券登记有限公司(「股份过户登记分处」)向本公司发出合

理时间的事先书面通知至香港夏悫道16号远东金融中心17楼或电邮至 1955-ecom@vistra.com 作出更改为止。

4. You may at any time by reasonable prior notice in writing to the Company c/o the Branch Share Registrar to change the means of receipt of future Corporate Comunications.

阁下可随时透过股份过户登记分处向本公司发出合理时间的事先书面要求,以更改 阁下收取日后公司通讯的方式。

5. For the avoidance of doubt, the Company does not acept any special instructions writen on this Request Form.

为免存疑,本公司概不接受于本申请表上书写之任何额外指示。

  1. “Corporate Comunications” refer to any document isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities or the investing

public, including but not limited to (a) the directors’ report, its anual financial statements together with the auditors’ reports; (b) the interim report; (c) notice of meting; (d)

listing document; (e) circular; and (f) a proxy form.

「公司通讯」指由本公司发布或将予发布以供其任何证券持有人或投资大众参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于 (a) 董事会报告、公司年度财务报

表连同核数师报告;(b) 中期报告;(c) 会议通告;(d) 上市文件;(e) 通函;及(f) 代表委任表格。

PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT 收集个人资料声明

“Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” defined in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”). Your suply of the Personal Data is on a voluntary basis and for

the purpose of procesing your instructions as stated in this form (the “Purposes”). If you fail to suply suficient information, the Company may not be able to proces your instructions. The Company may disclose or transfer the Personal Data

to its subsidiaries, its branch share registrar and/or third party service provider who provides administrative, computer and other services to the Company for use in conection with the Purposes and to such parties who are authorised by law to

request the information or are otherwise relevant for the Purposes and ned to receive the information. The Personal Data wil be retained for such period as may be necesary to fulfil the Purposes (including for verification and record purposes).

Request for aces to and/or corection of the Personal Data can be made in acordance with the provisions of the PDPO and any such request should be in writing and sent to the Data Privacy Oficer of Tricor Investor Services Limited at the

above adres.

本声明中所指的「个人资料」与香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《个人资料(私隐)条例》」)中「个人资料」的涵义相同。 阁下是自愿提供个人资料,以用于处理 阁下在本表格上所述的指示(「该等用

途」)。如 阁下未能提供足够资料,本公司有可能无法处理 阁下的指示。本公司可就所述的该等用途,将个人资料披露或转移给本公司的附属公司、股份过户登记分处及╱或向为本公司提供行政、电脑及其他服务的第三者服务

供应商,以及其他获法例授权而要求取得有关资料的人士或其他与上述所列出的该等用途有关以及需要接收有关资料之人士。个人资料将在适当期间保留作履行所 述的该等用途(包括作核实及纪录用途)。有关查阅及╱或更正

个人资料的要求可按照《个人资料(私隐)条例》提出,而有关要求须以书面方式邮寄至卓佳证券登记有限公司(地址如上)的个人资料私隐主任。

Please cut the mailing label and stick it on an envelope

to return this Request Form to us.

No postage is necesary if posted in Hong Kong; otherwise,

please afix an apropriate stamp.

当 阁下寄回本申请表格时,请将邮寄标签剪贴于信封上。

如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票;否则请贴上适当的邮票。

Mailing Label 邮寄标签

Tricor Investor Services Limited

卓佳证券登记有限公司

Hong Kong Johnson Holdings Co., Ltd.

香港庄臣控股有限公司 (1955)

Frepost No. 简便回邮号码:10 GPO

Hong Kong 香港

留下评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注