00948 阿尔法企业 通函:致登记股东通知信函及变更申请表格
Alpha Profesional Holdings Limited
阿尔法企业控股有限公司
*
(Incorporated in Bermuda with limited liability)
(Stock Code
股份代号
: 948)
(于百慕达注册成立的有限公司)
30 July 2025
Dear Registered Shareholder(s),
Notification of Publication of 2025 Anual Report, Circular dated 30 July 2025 together with Notice of Anual General Meting and Form of Proxy (the “Curent
Corporate Comunications”) and 2025 Environmental, Social and Governance Report
We, Alpha Profesional Holdings Limited (the “Company”), hereby notify you that the anual general meting of the Company wil be held at Novotel Century Hong Kong,
Plaza 3, Basement 3, 238 Jafe Road, Wanchai, Hong Kong on Tuesday, 9 September 2025 at 3:00 p.m.
Please note that both English and Chinese versions of the Curent Corporate Comunications are available on the Company’s website at w.hk-alpha.com and the website
of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”) at w.hkexnews.hk, or the aranged printed version(s) of the Curent Corporate Comunications
are enclosed (if aplicable). You may aces the Curent Corporate Comunication(s) on the Company’s website or browse through the Stock Exchange’s website.
For registered shareholders who chose or are demed to have consented to receive corporate comunication(s) of the Company (“Corporate Comunication(s)”)
(Note)
by
electronic means but for any reason you have dificulty in receiving or gaining aces to the Corporate Comunication(s), the Company wil promptly upon your request send
to you a printed version fre of charge. Please make your request to the Company c/o the branch share registrar of the Company in Hong Kong (“Share Registrar”), Tricor
Investor Services Limited, at 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong, or by email to 948-ecom@vistra.com.
Please also note that you are entitled to change your choice of language and/or means of receipt of the future Corporate Comunication(s) by giving reasonable notice in
writing (not les than 7 days) or simply completing, signing and returning the change request form printed overleaf (the “Change Request Form”) to the Company c/o the
Share Registrar, using the mailing label at the botom of the Change Request Form (no ned to afix a stamp if posted in Hong Kong; otherwise, please afix an apropriate
stamp), or by email to 948-ecom@vistra.com.
The Company’s 2025 Environmental, Social and Governance Report is published in electronic form only on the website of the Company at w.hk-alpha.com and the
website of the Stock Exchange at w.hkexnews.hk. If you wish to receive a printed copy of the Company’s 2025 Environmental, Social and Governance Report, you may
submit your request to the Share Registrar by post at the above adres or by email to above email adres.
Should you have any queries relating to any of the above maters, please contact the Share Registrar’s Customer Service Hotline at (852) 2980 1333 betwen 9:00 a.m. and
6:00 p.m., Monday to Friday (excluding Hong Kong public holidays) or by email to 948-ecom@vistra.com.
On behalf of the Board
Alpha Profesional Holdings Limited
Zhao Lei
Executive Director and Chief Executive Oficer
Note: Corporate Comunication(s) means any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holder(s) of any of its securities, including but not
limited to (a) the directors’ report, its anual financial statements together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim
report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) a notice of meting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form.
*
For identification purpose only
各位登记股东:
二零二五年报、日期为二零二五年七月三十日之通函连同股东周年大会通告及代表委任表格(「本次公司通讯」)及二零二五年环境、社会及管治报告之刊发通知
谨此通知,
Alpha Profesional Holdings Limited
阿尔法企业控股有限公司
*
(「本公司」)之股东周年大会将于二零二五年九月九日(星期二)下午三时正假座香港湾
仔谢斐道
号香港诺富特世纪酒店
B3
层
号宴会厅举行。
请注意,本次公司通讯的英文及中文版本已载列于本公司网站
w.hk-alpha.com
及香港联合交易所有限公司(「联交所」)网站
w.hkexnews.hk
,或按安排附上本
次公司通讯的印刷本(如适用)。 阁下可于本公司网站存取本次公司通讯或浏览联交所网站。
至于已选择或被视为已选择收取本公司公司通讯(「公司通讯」)
(附注)
电子版本之登记股东,若因任何理由在收取或浏览该等文件上遇到困难,本公司将于收到 阁
下之要求后,迅即向 阁下免费寄发一份印刷本。请把 阁下之要求寄回本公司香港股份过户登记分处(「股份过户登记处」),卓佳证券登记有限公司,地址为香
港夏悫道
号远东金融中心
楼,或以电邮发送至
948-ecom@vistra.com
。
阁下有权更改已选择之收取日后刊发公司通讯的语言版本及╱或收取方式,请透过股份过户登记处给予本公司合理时间(不少于七日)书面通知或填妥、签署
及将本函背面的变更申请表格(「变更申请表格」),使用附载其上之邮寄标签寄回股份过户登记处(如在香港投寄,邮费已付;否则请贴上适当的邮票)或电邮至
948-ecom@vistra.com
。
本公司二零二五年环境、社会及管治报告仅以电子形式载于本公司网站
w.hk-alpha.com
及联交所网站
w.hkexnews.hk
。若 阁下欲索取本公司二零二五年环
境、社会及管治报告之印刷本 阁下可向股份过户登记处(邮寄至上述地址或以电邮发送至上述之电邮地址)提出有关要求。
如 阁下对上述事宜有任何疑问,请于星期一至星期五(香港公众假期除外)上午
时正至下午
时正,致电股份过户登记处客户服务热线
(852) 2980 1333
或电邮至
948-ecom@vistra.com
查询。
代表董事会
Alpha Profesional Holdings Limited
阿尔法企业控股有限公司
*
执行董事兼行政总裁
赵磊
二零二五年七月三十日
附注:
公司通讯指本公司已刊发或将予刊发以供其任何证券持有人参照或采取行动的任何文件,包括但不限于:
(a)
董事会报告、其年度财务报表连同核数师报告副本以及
(如适用)其财务报告摘要;
(b)
中期报告以及(如适用)其中期报告摘要;
(c)
会议通告;
(d)
上市文件;
(e)
通函;及
(f)
代表委任表格。
*
仅供识别
CHANGE REQUEST FORM
变更申请表格
To: Alpha Profesional Holdings Limited (the “Company”)
(Stock Code: 948)
c/o Tricor Investor Services Limited
17/F., Far East Finance Centre,
16 Harcourt Road, Hong Kong
致:
Alpha Profesional Holdings Limited
阿尔法企业控股有限公司
*
(「本公司」或「贵公司」)(股份代号:
)
经卓佳证券登记有限公司
香港夏悫道
号
远东金融中心
楼
I/We would like to receive the corporate comunication(s) of the Company (“Corporate Comunication(s)”)
(Note 1)
in the maner as indicated below:
本人╱我们希望以下列方式收取所有 贵公司的公司通讯(「公司通讯」)
(附注
)
:(Please mark ONLY ONE “✓” in the folowing boxes)
(请仅在下列其中一个空格内填上「
✓
」号)
to read al future Corporate Comunications published on the website of the Company at w.hk-alpha.com (“Website Version”) instead of receiving printed
copies, and to receive an email notification for the publication of the relevant Corporate Comunication(s) on the website of the Company at the email adres
provided in writing below; OR
浏览所有日后在 贵公司网站
w.hk-alpha.com
登载的公司通讯(「网上版本」),以代替收取印刷本,并透过以下书面所提供之电邮地址收取有关已在本
公司网站登载的公司通讯之电邮通知;或
(The Company wil send to the email adres provided (if any) the email notification of the availability of the future Corporate Comunication(s) on the
Company’s website. If no email adres is provided, (i) printed notification leter of the publication of the Corporate Comunication(s) on the Company’s website;
and (i) al future actionable corporate comunication(s) of the Company (“Actionable Corporate Comunication(s)”)
(Note 2)
in printed form wil be sent by post.
Please provide the email adres in ENGLISH BLOCK LETERS and the email adres wil solely be used for the purposes of receiving (i) email notification of
the publication of Corporate Comunication(s) on the Company’s website; and (i) al future Actionable Corporate Comunication(s)
(Note 2)
in electronic form from
the Company.)
(本公司日后会将公司通讯经已于本公司网站登载之电邮通知发送至所提供之电邮地址(如有)。如未有提供电邮地址,则会向 阁下邮寄
(i)
公司通讯
已在本公司网站登载之通知信函;及
(i)
所有日后本公司的可供采取行动的公司通讯(「可供采取行动的公司通讯」)
(附注
)
的印刷本。请以英文正楷填写
电邮地址,有关电邮地址仅用作收取
(i)
公司通讯经已于本公司网站登载之电邮通知;及
(i)
本公司日后以电子形式发布之所有可供采取行动的公司通讯(附注2)
。)
Email Adres
电邮地址
to receive by mail the printed English version of al future Corporate Comunication(s) ONLY; OR
仅以邮寄收取所有日后公司通讯的英文印刷本;或
to receive by mail the printed Chinese version of al future Corporate Comunication(s) ONLY; OR
仅以邮寄收取所有日后公司通讯的中文印刷本;或
to receive by mail both printed English and Chinese versions of al future Corporate Comunication(s).
同时以邮寄收取所有日后公司通讯的英文及中文印刷本。
Signature
签署
Contact Telephone NumberDate
联络电话号码日期
Notes
附注:
1. Corporate Comunication(s) means any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holder(s) of any of its securities, including but not limited to (a) the
directors’ report, its anual financial statements together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its
sumary interim report; (c) a notice of meting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form.
公司通讯指本公司刊发或将予刊发以供其任何证券持有人参照或采取行动的任何文件,包括但不限于:
(a)
董事会报告、其年度财务报表连同核数师报告副本以及(如适用)财务报
告摘要;
(b)
中期报告及(如适用)其中期报告摘要;
(c)
会议通告;
(d)
上市文件;
(e)
通函;及
(f)
代表委任表格。
2. Actionable Corporate Comunication(s) means any corporate comunication(s) from the Company that seks instructions from securities holders on how they wish to exercise their rights or
make an election as securities holders.
可供采取行动的公司通讯指本公司寻求证券持有人指示后就作为证券持有人如何行使其权利或选择而发出之任何公司通讯。
3. Please complete al your details clearly.
请 阁下清楚填妥所有资料。
4. Any Change Request Form with more than one box marked “✓”, with no box marked “✓”, with no signature or otherwise incorectly completed wil be void.
如在本变更申请表格超过一个空格填上「
✓
」、或未有于任何空格填上「
✓
」、或未有签署、或填写不正确,则本变更申请表格将会作废。
5. The above instruction wil aply to al future Corporate Comunication(s) to be sent to shareholders of the Company (“Shareholder(s)”) until you notify otherwise by reasonable notice in
writing (not les than 7 days) to the Company c/o the branch share registrar of the Company in Hong Kong (“Share Registrar”) or by email to 948-ecom@vistra.com.
上述指示适用于日后寄发予本公司股东(「股东」)之所有公司通讯,直至 阁下发出合理时间的书面通知(不少于七日)予本公司香港股份过户登记分处(「股份过户登记处」)或电邮
至
948-ecom@vistra.com
另作选择为止。
6. Shareholders are entitled to change the choice of means of receipt and language of the Corporate Comunication(s) at any time by reasonable notice in writing (not les than 7 days) to the
Company c/o the Share Registrar or by email to 948-ecom@vistra.com.
股东有权随时透过股份过户登记处给予本公司合理时间的书面通知(不少于七日)或电邮至
948-ecom@vistra.com
,要求更改收取公司通讯之方式及语言版本。
7. If your shares are held in joint names, the shareholder whose name stands first on the register of members of the Company in respect of the joint holding should sign this Change Request Form
in order for it to be valid.
如属联名股东,则本变更申请表格须由该名于本公司股东名册上就联名持有股份其姓名位列首位的股东签署,方为有效。
8. If both English and Chinese versions of Corporate Comunication(s) are combined into one document, a printed version of the Corporate Comunication(s) in both English and Chinese wil be
sent to the Shareholder requesting for any of the printed versions.
若公司通讯的英文版本及中文版本合并为一份文件,则一份载有公司通讯的英文及中文印刷本将寄给要求索取任一印刷本的股东。
9. For the avoidance of doubt, we do not acept any special instructions writen on this Change Request Form.
为免存疑,任何在本变更申请表格上额外手写指示,本公司将不予处理。
PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT
收集个人资料声明
“Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Cap. 486 (“PDPO”), which includes your name, mailing adres, telephone number,
email adres and/or your choice.
本声明中所指的「个人资料」相等于《个人资料(私隐)条例》(第四百八十六章)(「私隐条例」)赋予「个人资料」之相同涵义,当中包括 阁下的姓名、邮寄地址、电话号码、电邮地址及╱或 阁下
的选择。
Your Personal Data provided in this form wil be used in conection with procesing your request for obtaining printed copy of the relevant Corporate Comunication(s) and Actionable Corporate
Comunication(s). Your suply of Personal Data is on a voluntary basis. However, we may not be able to proces your request unles you provide us with your Personal Data.
阁下于本表格所提供的个人资料将用以处理 阁下要求索取相关公司通讯及可供采取行动的公司通讯印刷本之指示。 阁下乃基于自愿性质提供个人资料,惟倘 阁下并无提供个人资料,
本公司可能无法处理 阁下的指示。
Your Personal Data may be disclosed or transfered to the Share Registrar for the purpose stated above, or when it is required to do so by law, for example, in response to a court order or a law enforcement
agency’s request, and wil be retained for such period as may be necesary for our verification and record purpose.
本公司可就上述用途将 阁下的个人资料披露或转移给股份过户登记处,或按法例规定(例如应法庭命令或执法机关的要求)作出披露或转移,并将在适当期间内保留该等个人资料作核实及
记录用途。
You have the right to request aces to and/or corection of your Personal Data in acordance with the provisions of the PDPO. Any such request for aces to and/or corection of the Personal Data should
be in writing by either of the folowing means:
阁下有权根据私隐条例分别查阅及╱或更正 阁下的个人资料。任何查阅及╱或更正 阁下个人资料的要求,均须透过以下其中一项途径以书面方式提出:
By mail to: Personal Data Privacy Oficer
Tricor Investor Services Limited
17/F, Far East Finance Centre
16 Harcourt Road, Hong Kong
By email to: 948-ecom@vistra.com
经邮寄
:
个人资料私隐主任
卓佳证券登记有限公司
香港夏悫道
号
远东金融中心
楼
经电邮
: 948-ecom@vistra.com
*
For identification purpose only
仅供识别
Registered Shareholder’s Information (English Name and Adres)
登记股东资料(英文姓名及地址)
✂
Please cut and stick the mailing label on the envelope
when returning this Change Request Form to us.
No postage stamp is required for local mailing
当寄回此变更申请表格时,请将邮寄标签剪贴于信封上。
如在本港投寄,毋须贴上邮票
MAILING LABEL
邮寄标签
Tricor Investor Services Limited
卓佳证券登记有限公司Frepost No.
简便回邮号码
:10 GPO
Hong Kong
香港Alpha Profesional Holdings Limited (948)