00374 四洲集团 财务报表/环境、社会及管治资料:2025环境、社会及管治报告

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND

GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告


CONTENTS

ENVIRONMENT, SOCIAL AND GOVERNANCE环境、社会及管治2

OUR VISION我们的愿景2

OUR ESG MANAGEMENT PROCESES AT A GLANCE我们的ESG管理流程概览2

MATERIALITY ASESMENT重要性评估4

GOVERNANCE管治6

Sustainability Governance可持续性管治6

Upholding Ethical Standards坚持道德标准7

Protecting Customer Data and Privacy保障客户数据及私隐7

Protecting Intelectual Property保障知识产权8

THE PEOPLE AND THE COMUNITY员工及社区8

Chosing the Right People知人善任8

Creating a Healthy and Safe Workplace建立健康及安全的工作环境9

Asuring Product Safety and Quality确保产品安全及质量10

Upholding Product Nutrition and Clean Label Standards坚守食品营养及洁净标签标准11

Safeguarding People’s Wel-being and Resilience保障员工福祉和韧力11

Reaching Out to the Comunity走出社区12

OUR ENVIRONMENTAL PERFORMANCE我们的环境绩效12

Resources that run our Operations动力之源13

Waste Reduction减废14

Water and Wastewater Management水资源及废水管理15

Climate Change Management气候变化管理15

APENDIX I OVERVIEW OF KEY PERFORMANCE

INDICATORS

附录一关键绩效指标概览

Environmental Aspects环境层面19

Social Aspects社会层面21

THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG LIMITED’S

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE

REPORTING CODE

香港联合交易所有限公司的

环境、社会及管治报告守则

目录

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


ENVIRONMENT, SOCIAL AND

GOVERNANCE

Established in 1971, Four Seas Mercantile Holdings Limited and its

subsidiaries (colectively refered to as the “Group”) has become a

wel-known brand in Hong Kong and Mainland China over the past

half-century. The Group has paid close atention to our busines

impact from our manufacturing, wholesaling, catering and retailing

operations on society and the environment, and are identifying

diferent ways to minimise these. The Group is pleased to publish

our anual Environmental, Social and Governance (“ESG”) report for

the year ended 31 March 2025 (the “report”) in acordance with the

ESG Reporting Code (the “ESG Reporting Code”, formerly named as

the Environmental, Social and Governance Reporting Guide) set out

in Apendix C2 of the Rules Governing the Listing of Securities on

The Stock Exchange of Hong Kong Limited. Unles otherwise stated,

this report covers the period from 1 April 2024 to 31 March 2025

(“reporting period”).

OUR VISION

Protecting the environment and contributing to the comunity

have ben an integral part of the Group. Consistent with past years,

the Group continues to incorporate sustainability into day-to-day

operations to embrace the value of corporate social responsibility

and environmental excelence. The Group endeavours to identify

continuous improvements in these areas and ensure their ful

integration into our busines operations, to move towards a more

sustainable future.

OUR ESG MANAGEMENT PROCESES AT

A GLANCE

The Group realises that staf awarenes, comprehensive company

policies and efective data colection procedures are vital to the

suces of our ESG reporting. Similar to previous years, we have

conducted a regular review on and refinement to our data colection

proceses for a smoth ESG management proces that is acurate,

efective and eficient.

This report covers al ESG reporting aspects identified as

material to the Group and its stakeholders through our materiality

asesment and stakeholder engagement during the reporting

period. Stakeholder engagement is conducted regularly to identify

changes to ESG priorities, to be reflected in each year’s report. The

engagement sesions serve as a platform and an oportunity to alow

comunication for staf at diferent levels of the Group to share their

view and opinions on ESG isues, and provide updates on progres and

new developments. The dialogue is key for continuous development

and improvement of the Group’s ESG management proceses and

visions.

环境、社会及管治

四洲集团有限公司及其附属公司(统称「本集团」)于

一九七一年成立,于过去半个世纪已成为香港及中

国内地的知名品牌。本集团密切关注我们的制造、

批发、餐饮和零售业务对社会及环境的影响,并正

在寻找不同的方法将影响减至最低。根据香港联合

交易所有限公司证券上市规则附录C2所载的环境、

社会及管治(「ESG」)报告守则(前称环境、社会及

管治指引),本集团欣然刊发截至二零二五年三月

三十一日止年度的ESG年度报告(「本报告」)。除文

义另有所指外,本报告涵盖二零二四年四月一日至

二零二五年三月三十一日期间(「报告期间」)。

我们的愿景

保护环境和回馈社区一直是本集团不可或缺的一部

分。本集团与过去年度保持一致,继续将可持续发

展融入日常营运,以体现企业社会责任和卓越环境

的价值。本集团致力于该等领域持续改进,并确保

可持续发展充分融入我们的业务营运,以迈向更可

持续的未来。

我们的ESG管理流程概览

本集团深明,员工意识、完善的公司政策及有效的

数据收集程序为我们顺利编制ESG报告的关键。与

往年相若,本集团定期检讨及改善数据收集程序,

以顺利进行准确、有效及高效的ESG管理程序。

本报告涵盖所有于本报告期间透过我们的重要性评

估及持份者参与中被确认为对本集团及其持份者

而言属重大的ESG相关议题。我们定期进行持份者

参与,以识别ESG优先事项的变动,并在每年的报

告中反映相关调整。有关讨论为本集团各级人员之

间的沟通平台, 借此能够就ESG事宜提出意见及看

法,并紧贴最新进展及发展情况。该等对话对本集

团ESG管理流程及愿景的持续发展及改善至关重要。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


OUR ESG MANAGEMENT PROCESES AT

A GLANCE (continued)

This report gives an overview of the ESG policies and performance of

the Group and covers majority of our subsidiaries in manufacturing,

wholesaling, catering and retailing operations located in Hong Kong,

Mainland China and Japan acounting for aproximately 81% (2024:

82%) of the Group total revenue for the year ended 31 March 2025.

The Group wil continue to optimise and improve the coverage of

disclosure in this report.

During the proces of preparation of this report, we sumarised the

Group’s performance in corporate and social responsibilities based on

the principles of “Materiality, Quantitative, Balance and Consistency”.

Please refer to the table below for our understanding and response to

such reporting principles.

Reporting PrinciplesDefinitionsOur Response

报告原则释义我们的回应

MaterialityThe isues covered in this report should reflect the

significant impact of the Group on the economy,

environment and society, or the scope of

asesments and decisions of stakeholders being

afected.

Through continuous comunication with

stakeholders, combined with the Group’s strategic

development and busines operations, we can

identify curent material sustainable development

isues.

重要性本报告所涵盖的议题应反映本集团对经济、环

境及社会的重大影响,或影响持份者评估及决

定的范畴。

通过与持份者持续的沟通交流,并结合本集团战

略发展及业务营运情况,识别当前的重大可持续

发展议题。

QuantitativeThe report should disclose key performance

indicators (“KPIs”) in a measurable maner.

The Group quantitatively discloses its

environmental and social KPIs, and provides

textual explanations on quantitative resources.

量化本报告应以可计量的方式披露关键绩效指标

(「关键绩效指标」)。

对本集团的环境和社会关键绩效指标进行量化披

露,同时针对量化资源予以文字阐释。

BalanceThe report should reflect fairly the overal

sustainability performance of the Group.

The Group has explained in detail the sustainable

development isues that have a significant impact

in the busines, including the results achieved and

the chalenges it faces.

平衡报告应不偏不倚地反映本集团整体的可持续

发展表现。

本集团已详尽阐释业务中有重大影响的可持续发

展事宜,当中包括工作成果及所面对的挑战。

ConsistencyThe Group should use consistent disclosure

principles for the preparation of the report.

The Group wil ensure that the disclosure scope

and reporting methods of the report are generaly

consistent every year.

一致性本集团应确保编制报告采用一致的披露原则。本集团将确保报告的披露范围与汇报方法每年均

能保持大体一致。

我们的ESG管理流程概览(续)

本报告概述本集团的ESG政策及绩效,同时涵盖我

们位于香港、中国内地及日本并占本集团截至二零

二五年三月三十一日止年度总收益约81%(二零二四

年:82%)从事制造、批发、餐饮及零售业务的大部

份附属公司。本集团将继续优化及提升本报告披露

的披露层面。

于本报告的编制过程,我们根据「重要性、量化、 平

衡及一致性」的原则概述本集团于企业及社会责任

方面的表现。请参阅下表了解我们对有关汇报原则

的理解及回应。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


MATERIALITY ASESMENT

The Group ataches importance to the materiality asesment of ESG

isues for the purpose of timely and comprehensive understanding

of the materiality of each ESG isue to the busines development

of the Group and the expectation of stakeholders, in order to

facilitate the Group’s efective disclosure of ESG information and

continuous improvement in the management level of relevant isues.

The materiality asesment on ESG isues of the Group during the

reporting period covers the folowing steps:

Step 1The Group identified the folowing 18 isues in acordance with the disclosure requirements set out in the ESG

Reporting Code and based on the busines characteristics and daily operation of the Group. These isues are

considered to have impacts on the environment and the society during our operation.

步骤一本集团按照ESG报告守则的披露要求,根据本集团的业务特点及日常营运,识别出以下18项议题。该等议题

被视为在我们的营运过程中对环境及社会产生影响。

Step 2Based on the understanding of the demands and expectations of stakeholder during the daily operation, the Group

determined the materiality of ESG isues by benchmarking the key points and the trend of ESG works of industry

pers.

步骤二基于对持份者在日常营运中的诉求及期望的理解,本集团透过参照同行的ESG工作的要点及趋势厘定ESG议

题的重要性。

Step 3Based on the result of the materiality asesment, the Group discused and determined the key disclosure of the report

for the reporting period and the key points for improvement in the future ESG work of the Group.

步骤三根据重要性评估的结果,本集团讨论并厘定了报告期间的重点披露内容,以及本集团未来ESG工作的提升要

点。

重要性评估

本集团重视ESG议题的重要性评估,及时、全面地

了解各项ESG议题对本集团业务发展的重要性以及

持份者的期望,以促进本集团ESG信息的有效披露

及相关议题管理水平的持续提升。本集团于报告期

间的ESG议题重要性评估涵盖以下步骤:

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


List of Four Seas Group’s material topics in 2025 二零二五年四洲集团重要议题一览表
1Governance 管治Most Concerned Topic 最受关注议题Business ethics and integrity 商业道德及诚信
2Material Topic 重要议题Customer data privacy and data security 客户数据私隐及数据安全
3People and Community 员工及社区Most Concerned Topic 最受关注议题Employment and employee benefits 雇佣及雇员福利
4Occupational health and safety 职业健康与安全
5Product quality 产品质量
6Material Topic 重要议题Equal opportunity 平等机会
7Employee development and training 雇员发展及培训
8Protection of labour rights 保障劳工权益
9Supply chain management 供应链管理
10Complaint handling 投诉处理
11Community investment 社区投资
12Environment 环境Most Concerned Topic 最受关注议题Greenhouse gas emissions and energy consumption 温室气体排放及能源消耗
13Waste management 废弃物管理
14Climate change 气候变化
15Material Topic 重要议题Air emissions 废气排放
16Water and wastewater management 水资源及废水管理
17Packaging materials and natural resources management 包装材料及自然资源管理
18Product nutrition and labelling 产品营养与标签

MATERIALITY ASESMENT (continued)重要性评估(续)

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


MATERIALITY ASESMENT (continued)

During the reporting period, we have reviewed our list of material

topics, 7 material topics are regarded as the most concerned topics to

the Group, in which the topic “Employment and employe benefits”

is upgraded to become one of the most concerned topics. While

“Product nutrition and labeling” is newly aded to the list. Taking

into acount environmental and social responsibilities, the Group wil

pay more atention to the above areas, and strive to achieve continuous

improvement and sustainable busines development.

GOVERNANCE

Sustainability Governance

The Group has established an ESG framework to promote and

implement the Group’s sustainability strategy. To ensure efective

ESG management, we established the ESG governance structure which

composed of the Board, ESG working group, respective functional

departments and subordinate companies. The board of directors

(the “Board”), the ultimate decision-making body of the Group, is

responsible for the Group’s ESG governance. The Board sters the

Group’s sustainable development and has overal responsibility for our

corporate sustainability strategies, targets, as wel as ESG and climate-

related risks and oportunities. In the future, the Board wil continue

to strengthen ESG risk management and improve ESG working

mechanism and regulatory proceses to enhance its ESG governance

standard. The ESG working group, is responsible for implementing

ESG governance strategy, cordinating ESG maters, compiling the

reports, and reporting climate-related risks and oportunities and

relevant work progres to the Board anualy. The Group reviews

the targets to ensure its alignment with long-term busines strategy.

Functional departments and subordinate companies are responsible for

roling out initiatives set up by the ESG working group and reporting

relevant work progres and data.

Decision-making level

决策层

Supervision and guideline level

监督指导层

Execution level

执行层

Functional

departments and

subordinate companies

职能部门及下属公司

ESG working group

ESG工作小组

The Board

董事会

重要性评估(续)

于报告期间,我们重新审阅了重要议题一览表,7个

重要议题被视为本集团最受关注的议题,其中「雇

佣及雇员福利」议题升级为最受关注的议题之一。

「产品营养与标签」亦被新增到追关注议题列表上。

本集团将充分考量环境与社会责任,更加重视上述

领域,致力实现持续改进及可持续的业务发展。

管治

可持续性管治

本集团已建立ESG框架,以推动及实施本集团的可

持续发展策略。为确保有效的ESG管理,我们已建

立由董事会、ESG工作小组、各职能部门及下属公

司构成的ESG架构。董事会作为本集团的最高决

策机构,负责本集团的ESG管治,指引本集团可持

续发展方向,并全面负责我们的企业可持续发展

策略、目标,以及ESG及气候相关的风险及机遇。

未来,董事会将持续加强ESG风险管理工作,完善

ESG工作机制及监管流程,以提升ESG管治水平。

ESG工作小组负责实施ESG管治策略,协调ESG事

宜,编制报告,并每年向董事会报告气候相关的风

险及机遇以及相关工作进展。本集团审阅目标,以

确保其符合长期业务策略。各职能部门及下属公司

负责推进ESG工作小组制定的举措,并报告相关工

作进度与数据。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


GOVERNANCE (continued)

Upholding Ethical Standards

The Group strives to maintain the role of an ethical and responsible

corporation with zero reported cases in any form of bribery and

coruption. Management teams have devised clear Anti-coruption

Guidelines covering bribery and fraud and organise regular training to

remind al staf to uphold our high ethical standard acros al levels.

The Employe Handbok, which outlines our requirements on anti-

coruption, is available to al directors and staf in electronic copy and

any updates on the guidelines are comunicated via internal emails

and notices.

We also extend our corporate philosophy along our suply chain.

Mutual understanding is established during contracting and operating

periods to ensure our values align. Supliers, vendors and contractors

would be terminated if they are found to be in breach of the Anti-

coruption Guideline.

The Group has ben in strict compliance with laws and regulations

related to anti-coruption. During the reporting period, there was no

legal case regarding corupt practices, extortion and money laundering

brought against the Group or its employes.

Protecting Customer Data and Privacy

The Group respects the privacy of customers. Customer data and

information, obtained during the course of busines operation, wil

only be used in providing services for customers and wil not be

disclosed to third-party organisations or be used for other purposes

other than providing customer services without customers’ consent.

The Group has stipulated the proces and precautions of handling

important documents for employes in which employes are required

to treat customer data in strict confidence. The Group’s customer

information is atended by specified personel and can only be

acesed by authorised personel. Clasified paper documents are

apropriately placed in the storage rom to avoid data breaches.

Aditionaly, the Group provides regular training for employes to

enhance their awarenes in personal data security, and to prevent

employes from using, leaking, and seling customers’ personal

information ilegaly.

管治(续)

坚持道德标准

本集团致力维持具有道德和负责任公司的角色,并

无录得任何形式的贿赂和贪污个案。管理层团队制

定明确的反贪污指引(包括贿赂及欺诈),并定期为

不同职级人员举办培训以提醒所有员工维持高道德

标准。员工手册概述了我们在反贪污方面的要求,

全体董事及员工可透过电子形式取得员工手册,并

会透过内部电子邮件和通告传达指引的任何最新资

料。

我们亦将企业理念伸延至供应链。于订立合约和营

运期间建立相互理解以确保我们的价值观一致。倘

若发现供应商、卖方和承包商违反贪污指引,则

会终止合作。

本集团一直严格遵守有关反贪污的法律及法规。于

报告期间,并无发生有关本集团或其雇员贪污、勒

索及洗黑钱的法律事项。

保障客户数据及私隐

本集团尊重客户的私隐。在业务营运过程中获得的

客户数据及资料仅用于为客户提供服务,未经客户

同意,不会向第三方机构披露或用于提供客户服务

以外的其他目的。本集团规定员工处理重要文件的

流程及注意事项,要求员工对客户数据严格保密。

本集团的客户资料由指定人员看管,且只能由授权

人员存取。机密纸本文件妥善放置于储藏室,以免

数据泄露。此外,本集团定期对员工进行培训,提

高员工对个人数据安全意识,防止员工非法使用、

泄露及出售客户个人资料。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


GOVERNANCE (continued)

Protecting Intelectual Property

The Group’s company secretarial department is responsible for

the work related to intelectual property rights, responsible for

the acquisition, modification, renewal, licensing, pledge, transfer,

logout, and monitoring of intelectual property of al units including

trademarks, functional variable names, copyrights, patents, responsible

for guiding, supervising, and managing the intelectual property

rights maintenance and rights protection and anti-counterfeiting of

al units. The Group requires our staf to guarante and develop

intelectual property rights of the Group while totaly respect legal

intelectual property rights of third parties. In adition, the Group

would also sign confidentiality agrement and competition prohibition

agrement with its staf and supliers to prevent the infringement

of intelectual property rights. Employes who are suspected of

violating relevant rules of intelectual property rights of the Group

shal be under investigation and the Group would take apropriate

disciplinary actions, including but not limited to warning, termination

of employment contract and legal action.

THE PEOPLE AND THE COMUNITY

Chosing the Right People

The Group strives to provide equal oportunities in the working

environment for al our employes, regardles of their gender,

age, race, ethnicity, religious beliefs etc. Our Employe Handbok

outlines our comitments to employe rights, ocupational health

and safety and training and development. We adopt a zero-tolerance

stance against any type of child or forced labour. In the case where

child and forced labor is discovered in our operations, we wil take

imediate measures to cease any infringing activities. New employes

are provided onboarding orientation and an employe manual with

company policies, procedures and benefits. In the recruitment

proceses, the human resources department takes efective procedures

to verify aplicants’ age and inspects their identification documents

and valid prof of identity before hiring any of them. Employment

contracts and other records documenting al relevant details of the

employes (including age) are properly maintained for verification by

relevant statutory body upon request.

管治(续)

保障知识产权

本集团的公司秘书部门负责知识产权相关工作,负

责各单位的商标、域名、著作权、专利等知识产权

的取得、变更、重续、许可使用、质押、转让、注

销、监测等事务,负责指导、监督和管理各单位的

知识产权维护及维权打假工作。本集团要求员工在

充分尊重第三方合法知识产权同时,保障及发展本

集团的知识产权。此外,本集团亦会与其员工及供

应商签订保密协议及禁止竞争协议,以防止侵犯知

识产权。涉嫌违反本集团知识产权相关规定的员工

将受到调查,本集团将采取适当的纪律处分,包括

但不限于警告、终止雇佣合约及法律诉讼。

员工及社区

知人善任

本集团致力为所有雇员提供平等机会的工作环境,

不论性别、年龄、种族、民族、宗教信仰等。我们

的员工手册概述了我们对雇员权利、职业健康与安

全以及培训与发展的承诺。我们对任何类型的童工

或强制劳工采取零容忍立场。倘若在我们的营运中

发现童工及强制劳工的情况,我们会立即采取措施

停止任何违法活动。新入职雇员获提供入职指导及

载有公司政策、程序和福利的员工手册。在招聘过

程中,人力资源部采取有效的程序,于聘用任何申

请者前核实申请者年龄及检查其证明文件及有效的

身份证明。我们妥善保留雇佣合约及其他记载雇员

所有相关详情(包括年龄)的记录,以便有关法定机

构提出要求时可供核实。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


THE PEOPLE AND THE COMUNITY

(continued)

Chosing the Right People (continued)

The Group also formulated the “Equal Oportunity Policy” which

outlines the Group zero-tolerance to any forms of sexual harasment

and discrimination based on gender, family status, disability, race,

or sexual orientation. If any employe experiences or witneses

discrimination, sexual harasment, or any other inapropriate conduct

in the workplace, they are required to promptly report the mater to

the Human Resources Department. The Group wil handle the case in

strict confidence and guarante that al individuals making inquiries

or submiting complaints shal be protected from any form of threat,

harm, or disciplinary action.

The Group continues to strictly abide by al related legislation and

regulation in chosing like-minded people with apropriate skil sets,

and provide apropriate training to employes for fulfiling their job

requirements and carer development goals. With our eforts made on

those regulations, no material case of violation against the labour rules

(including child labour or forced labour) ocured during the reporting

period.

Creating a Healthy and Safe Workplace

The provision of a healthy and safe working environment is crucial, as

our people are the Group’s most important aset for achieving suces.

Staf in diferent roles understand their responsibilities to uphold

specific health and safety duties, which are relayed to new staf in our

onboarding orientation, and are articulated in the Health and Safety

Handbok. This comprehensive Health and Safety Handbok covers

relevant policies and procedures, including emergency response

procedures and of-site safety measures, to secure the health and safety

of our employes at the workplace. We evaluate the Handbok’s

content on a regular basis and update the information when necesary

to maintain our health and safety standards.

We impose stringent health and safety measures in the production

area, for example, employes are required to atend monthly health and

safety training, and to folow a standardised dres code that mets al

the protection and hygiene requirements as set out in the fod industry,

including wearing proper fotwear and facemasks. Disinfection of

hands has become a mandatory practice when entering and leaving the

facilities.

员工及社区(续)

知人善任(续)

本集团亦制定了「平等机会政策」,概述本集团对任

何形式的性骚扰及基于性别、家庭岗位、残疾、种

族或性取向的歧视采取零容忍的态度。倘若任何员

工在工作场所遭遇或目睹歧视、性骚扰或任何其他

不当行为,必须立即向人力资源部报告。本集团将

严格保密处理,并保证所有提出询问或投诉的个人

都不会受到任何形式的威胁、伤害或纪律处分。

本集团继续严格遵守一切相关法例法规,任用志同

道合及具备合适技能的人才,并为雇员提供适当的

培训以达致其工作要求及职业发展目标。在我们致

力遵守有关规例下,于报告期间并无发生违反劳工

规则(包括童工或强制劳工)的重大事件。

建立健康及安全的工作环境

我们的员工是集团取得成功的最重要资产,因此提

供健康和安全的工作环境至关重要。

不同岗位的员工均明白有责任维持特定健康及安

全,有关责任于入职指导时会向新员工转达,并于

健康及安全手册中阐述。这本全面的健康及安全手

册涵盖相关政策及程序,包括紧急应变程序及公司

以外工作的安全措施,以确保我们员工在工作场所

的健康与安全。我们定期评估手册内容,并于必要

时更新资料以维持我们的健康和安全标准。

我们于生产厂区实施严格的健康和安全措施,例

如,雇员必须出席每月的健康和安全培训,并遵循

符合食品行业的所有保护和卫生规定的标准服装

守则,包括穿著合适的鞋和口罩。进入及离开设施

时,必须消毒双手。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


THE PEOPLE AND THE COMUNITY

(continued)

Creating a Healthy and Safe Workplace (continued)

We consider health and safety to be integral to our operations. Al

stafs undergo compulsory training, and we ensure our practices

comply with al relevant regulations by providing staf with

training organised by government departments. Regular drils are

also conducted to prepare employes for emergencies, such as fire,

bioterorism, sabotage, energy failure and environmental polution.

During the reporting period, there were no material non-compliance

cases noted in relation to laws and regulations for health and safety.

Asuring Product Safety and Quality

Product safety and quality is regarded as an indispensable part of our

busines and we strive to ofer fod products with the highest level of

fod safety, satisfaction and nutritional value to our customers. Every

operational unit of the Group reafirms our comitment to complying

with the fod industry regulations and legislation by providing the best

quality fod products that the Group prides itself on.

Our facilities are proudly acredited with international standards

such as ISO 9001 for quality management, ISO 22000 for fod

safety management, FSC 22000 Fod Safety Management Systems,

ACIGMP standard with reference to Codex “Recomended

International Code of Practice General Principles of Fod Hygiene”

CXC 1-1969 (2020) aplicable to: Production of bakery products,

and Hazard Analysis and Critical Control Points (HACP) Systems

to establish a high standard of operations and procedures. The Group

has organised training and ofered sponsorship for employes to

become certified as internal auditors. Internal fod safety inspections

and system audits are conducted twice a year to identify, record, and

rectify isues as son as posible.

The Group prioritises product safety and rigorously aseses and

reviews the suply chain management. We folow strict guidelines

when selecting our suply chain partners to ensure the high quality

of raw materials used in our products. Valid licenses, certificates

(including certification and qualification related to environmental

protection) and company profiles are reviewed in detail to guarante

our products are aligned with al relevant standards.

员工及社区(续)

建立健康及安全的工作环境(续)

我们认为健康与安全是我们营运不可或缺的一环。

我们强制所有员工接受相关培训,亦会为员工提供

由政府部门组织的培训,以确保我们的做法符合所

有相关法规。我们亦会定期进行演习,让员工对火

灾、生物恐怖主义、破坏、能源故障及环境污染等

紧急情况做好准备。

于报告期间,并无发现任何违反有关健康及安全法

律及法规的情况。

确保产品安全及质量

产品安全和质量被视为我们业务中不可或缺的一

部分。我们致力为客户提供最高食品安全、满意度

和营养价值水平的食品。本集团的每个营运单位重

申,我们遵守食品行业的法规法例, 提供本集团引

以为傲的最优质食品。

我们的生产设施荣获多项国际标准,包括ISO 9001

质量管理体系认证、ISO 22000食品安全管理认

证、FSC 22000食品安全体系认证及危害分析、

参照《联合国粮食及农业组织╱世界卫生组织国际

食品标准国际推荐操作规范-食品卫生总则》CXC

1-1969(2020)适用于:烘焙类产品之国际认可认证 –

良好生产规范标准和关键控制点(HACP)体系,以

建立高水准的营运及程序。本集团为员工举办培训

并赞助其成为内部审核员,每年进行两次内部食品

安全检验及系统审核,以识别及记录问题后尽快修

正。

本集团将产品安全视作首要任务,并严格评估及审

查供应链管理。我们在挑选供应链合作伙伴时遵循

严格指引,以确保我们在产品中使用高品质的原材

料。我们详细审阅供应商的有效执照、证书(包括

环保相关认证及资质认证)及公司简介,以保证我

们的产品符合所有相关标准。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


THE PEOPLE AND THE COMUNITY

(continued)

Asuring Product Safety and Quality (continued)

An anual internal audit is put in place to closely monitor the quality

of our products and supliers and to evaluate the performance of

supliers in terms of product value and quality, customer service and

delivery eficiency. The Group selects supliers with consideration

for geographical region and climate paterns to secure a stable suply

of raw materials and ingredients. Our supliers are based in various

regions of Asia, which provides a reliable source of raw materials to

minimise unforesen suply chain risks and dificulties asociated with

extreme weather events and natural disasters.

In the case that defective or substandard products are identified, the

Group wil evaluate the asociated risks and the extent of the isue to

initiate apropriate recal procedures. The Group wil then implement

a recal plan, including a timeline for retrieving the distributed items.

During the reporting period, there were no material products sold

which were subject to recals for safety and health reasons and no

material complaints about our products were received.

Upholding Product Nutrition and Clean Label Standards

We are comited to providing products that met high standards of

nutrition and transparency. Our product development proces carefuly

considers nutritional content, focusing on balanced formulations while

minimising unecesary aditives. We folow the Trade Descriptions

Ordinance in Hong Kong and the Administrative Provisions on Fod

Labeling in Mainland China ensuring our packaging clearly displays

esential information, including ingredients, alergens, and nutritional

values, in a way that is easy for consumers to understand. Our

labeling practices adhere to strict guidelines to prevent misleading

claims and promote informed choices.

Safeguarding People’s Wel-being and Resilience

The Group is comited to its employes’ wel-being, upholding their

fundamental rights while continuously enhancing welfare benefits. The

Employe Handbok lists the standardised working hours and leave

entitlements (e.g. statutory holidays, paid anual leaves, mariage

leaves, maternity leaves, paternity leaves, etc.). We ofer medical

insurance to employes who have completed six months of service.

We also ofer table tenis tables and basketbal stands for staf in one

of our fod manufacturing subsidiaries to provide oportunities for

physical exercise during non-ofice hours.

员工及社区(续)

确保产品安全及质量(续)

本集团每年进行内部审核,以密切监察我们产品和

供应商的质素,并评估供应商在产品价值和质量、

客户服务和交付效率方面的表现。本集团在挑选供

应商时考虑地理位置和气候模式以确保原材料和

配料的稳定供应。我们的供应商来自亚洲的不同地

区,并提供可靠的原材料来源,并将极端天气事件

和自然灾害相关的不可预见供应链风险和困难减至

最低。

倘若发现有瑕疵或不合规格的产品,本集团将评估

相关风险及问题的严重性,以启动适当的回收程

序。然后,本集团将执行回收计划,包括回收已分

发物品的时间表。

于报告期间,并无因安全及健康理由而被收回的重

大已售产品,亦无收到对产品的重大投诉。

坚守食品营养及洁净标签标准

我们致力于提供符合高营养及透明度标准的产品。

我们的产品开发过程仔细考虑营养成分,注重配方

均衡,同时尽量减少不必要的添加剂。我们遵守香

港的《商品说明条例》及中国内地的《食品标识管理

规定》,确保我们的包装清楚地显示基本资讯,包

括成分、过敏原及营养价值,让消费者容易理解。

我们的标识惯例遵守严格的指引,以防止误导性声

称,并促进消费者做出明智的选择。

保障员工福祉和韧力

本集团致力于保障员工的福祉,维护员工的基本权

利,同时持续提升福利待遇。员工手册列出了标准

工时和应享假期(如法定假日、带薪年假、婚假、

产假、侍产假等)。我们为服务满六个月的员工提

供医疗保险。我们亦于其中一间食品制造附属公司

为员工提供乒乓球桌和篮球架,让彼等可于非办公

时间进行体能活动。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


THE PEOPLE AND THE COMUNITY

(continued)

Safeguarding People’s Wel-being and Resilience (continued)

We encourage staf to participate in various training sesions on a

range of aspects including work-related topics, building profesional

skils, welnes programes, and carer planing and development.

Aditionaly, we provide subsidies to employes to receive training to

suport profesional growth.

Reaching Out to the Comunity

The Group is ken on safely contributing to the comunity and

making eforts to be socialy responsible. We proactively participate

in comunity services and volunter work and youth programes.

In past years, the Group had donated fod to government bodies, and

disinfectant to nearby comunities, in eforts to asist those in ned.

OUR ENVIRONMENTAL PERFORMANCE

The Group notes the cal for action from our governments, such

as Hong Kong’s Climate Action Plan 2050, and China’s pledge to

achieve carbon neutrality by 2060. We aim to further understand

how we can contribute and continue striving for responsible, equality

driven operations with sustainability and social awarenes at our core.

The Group is considering specific actions in the upcoming year, so we

can continue to advance our ESG agenda.

We are comited to have our operations to folow and abide by al

relevant environmental legislation and permiting. We have energy

conservation reminders and resource eficiency awarenes notices

periodicaly to remind our employes on the workplace energy

eficiency protocols. During the reporting period, there was no

material breach of or non-compliance with the aplicable laws and

regulations related to environmental protection.

During the reporting period, the intensity of the grenhouse (“GHG”)

emisions from our operations is 0.005 tones/Revenue HK$’000 and

our absolute GHG emisions decreased by 10% as compared with the

last financial year.

员工及社区(续)

保障员工福祉和韧力(续)

我们鼓励员工参加各种不同方面的培训课程,包括

工作相关课题、建立专业技能、健康计划以及职业

规划和发展。此外,我们亦提供员工接受培训的补

助,以支援专业成长。

走出社区

本集团热衷于安全地为社区作出贡献,并努力承担

社会责任。我们积极参与社区服务、义务工作和青

年计划。于过往年度,本集团向政府机构捐赠食品

及为周边社区派发消毒剂,以帮助有需要的人士。

我们的环境绩效

本集团注意到政府的行动呼吁,例如「香港气候行

动蓝图2050」及中国承诺于二零六零年之前实现碳

中和。我们旨在进一步了解我们如何以可持续发展

及关注社会为核心,继续致力于为负责任、平等驱

动的营运作出贡献。本集团正在考虑来年的具体行

动,以便我们可继续推进我们的ESG议程。

我们致力于遵循及遵守所有相关环保法例及许可。

我们定期发出节能提醒和资源效率意识通知,提醒

员工注意工作场所的能源效率规范。于报告期间,

并无重大违反或不遵守环保相关适用法例及规例的

情况。

于报告期间,我们营运所产生的温室气体(「温室气

体」)排放密度为0.005吨╱千港元收入,而绝对温室

气体排放量较上一个财政年度减少10%。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


OUR ENVIRONMENTAL PERFORMANCE

(continued)

We target to maintain zero substantial non-compliance case in relation

to the emision of exhaust gases, non-hazardous waste, energy

consumption and water consumption in coming five years.

12,000

13,000

14,000

15,000

16,000

17,000

25%

75%

2025 total GHG

emisions (tCO2e)

二零二五年

温室气体排放总量

(吨二氧化碳当量)

2024 total GHG

emisions (tCO2e)

二零二四年

温室气体排放总量

(吨二氧化碳当量)

Composition of 2025 GHG emisions

二零二五年温室气体排放之组成

Total GHG emisions for 2025 and 2024

二零二五年及二零二四年温室气体排放总量

Scope 2 Indirect emisions

间接排放(范围2)

Scope 1 Direct emisions

直接排放(范围1)

Resources that run our Operations

We acknowledge the reality of climate change, and are fuly

comited to reducing the consumption of energy in our facilities as

much as practicable to aleviate climate-related impacts. During the

reporting period our purchased electricity acounts for aproximately

74% of the Group’s GHG emisions.

We have ben progresively replacing lighting fixtures with LED or

T5 lighting acros our facilities of operations. Replacement of stret

lights in the factory area with solar power lighting instalations are

planed so as to reduce reliance on the electricity grid. To further cut

down unecesary energy consumption, lights are switched of during

lunchtimes, infrared sensors and detectors are instaled in washroms

and changing roms.

Along the suply chain, light and heavy god vehicles were used

for delivering our gods and products. To further reduce the usage

of petrol and diesel by vehicles, the Group has investigation in

streamlining the delivery proces and improving the eficiency of the

overal delivery operations. We also prioritise chosing vehicles with

higher fuel eficiency, when purchasing new inventory.

我们的环境绩效(续)

我们的目标是于未来五年内的废气排放、无害废弃

物产生、能源消耗及耗水排放保持无重大违规情况。

动力之源

我们承认气候变化的事实,并全面承诺尽可能减少

我们设施中的能源消耗,以减轻气候相关影响。于

报告期间,我们所购买的电力占本集团温室气体排

放量约74%。

我们一直逐步将营运设施的照明装置更换为LED或

T5照明。本集团计划将厂区路灯更换为太阳能照明

装置,以减少对电网的依赖。为进一步减少不必要

的能源消耗,于午餐时段关闭照明,于洗手间和更

衣室安装红外传感器和探测器。

于供应链中,我们使用轻型和重型货车运送我们的

货物和产品。为进一步减少车辆的汽油和柴油消

耗,本集团已就简化交付流程和提高整体交付营运

效率展开调查。于购买新车辆时,我们亦优先选择

燃油效益较高的车辆。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


OUR ENVIRONMENTAL PERFORMANCE

(continued)

Waste Reduction

The Group aims to minimise waste generated from our busines

activities and operations to reduce the burden on local landfil sites.

We have launched diferent measures to reduce waste generation

through reducing, reusing and recycling, from manufacturing,

packaging to administrative activities. The majority of the Group’s

waste generation arises from our wholesale operations which

comprises paper and cardboard. They are separately stored and

handled with the ledger for record. We also switched to the use

of corugated boxes that are made from recycled paper and are in

discusions with packaging supliers regarding the feasibility of

replacing existing high temperature coking bags with an alternative

using recycled plastic and no aluminium foil.

In acordance with the waste management hierarchy, we consciously

limit our waste generation by identifying oportunities to reduce waste

at source. We have ben sourcing environmentaly friendly materials

and avoiding unecesary waste production within our manufacturing

line, especialy on packaging.

We continue to work closely with recycling partners to provide reliable

outlets for the recyclables we colect, devise new waste management

strategies and reduce the weight of packaging materials to further cut

down our waste generation. With the Group’s eforts, we managed to

achieve a recycling rate of over 21% of the total waste generated.

Non-hazardous waste (in tones) for 2025

二零二五年之无害废弃物(按吨计)

Recycled

回收

Generated

产生

1,000

1,500

2,000

2,500

Paper/

cardboard

纸张╱纸板

Plastic

塑胶

Fod/

kitchen waste

食物╱厨余

Other

其他

General

waste

一般废弃物

我们的环境绩效(续)

减废

本集团旨在尽量减少业务活动及营运所产生的废弃

物,以减轻本地垃圾堆填区的负担。我们已推出了

不同措施,于生产、包装,甚至行政活动方面,透

过减少、重用及回收达致减废。本集团所产生之废

弃物大部分来自批发业务,包括纸张和纸板。彼等

独立存放及处理,并记录于分类账簿内。我们亦转

为使用由再生纸制成的瓦楞纸箱,并正在与包装供

应商磋商使用再生塑料和无铝箔替代品取代现有高

温蒸煮袋的可行性。

根据废物管理层级,我们透过寻找源头减废的机会

有意识地限制产生废弃物。我们一直采购环保材

料,并避免于我们的生产线中产生不必要的废弃

物,尤其包装方面。

我们继续与回收伙伴紧密合作,为我们所收集的可

回收物品提供可靠的渠道,制定新的废物管理策

略,及减轻包装材料的重量,以进一步减少废物产

生。于本集团的努力下,我们已成功回收超过21%

的所产生废物总量。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


OUR ENVIRONMENTAL PERFORMANCE

(continued)

Water and Wastewater Management

The Group recognises the importance of water in our day-to-

day operations. Our consumption of water is required for the

manufacturing proces of our fod products, coking operations of

our restaurants and catering units, as wel as suporting administrative

functions at our facilities. The Group did not encounter any problems

in sourcing water that is fit for purpose.

Most of our manufacturing facilities are equiped with wastewater

treatment plants to treat our procesed water to met legislation

standards prior to discharge to the local sewage systems. We use the

treated wastewater for grenery irigation and dust supresion on

internal roads during hot and dry days, and are in comunication

with the local government in Hebei Province to suplement water

for government road dust supresion trucks. Condensate from air

conditioners is also colected for non-potable water utilised for

irigation to reduce our overal water consumption.

Besides, certain of our manufacturing facilities implemented water

saving initiatives such as instalation of low-flow sensors on water

faucets, regular inspection of our taps to identify unintended leakage,

and tracking our water consumption every month to identify any

abnormal water usage.

We wil continue investigating and identifying solutions and strategies

to improve our manufacturing proces so that we can make our

products more water eficient.

Climate Change Management

Referencing the recomendations of the Taskforce on Climate-

Related Financial Disclosure (“TCFD”), which was fuly incorporated

to the International Sustainability Standards Board (“ISB”), the

Group is comited to mitigating the climate change and enhancing

its resilience to adapt to the increasing threat of climate related

consequences.

Governance

The Board of Directors overses the Group’s climate-related

strategy, monitors and evaluates progres on climate-related risks

and oportunities, ensuring alignment betwen corporate strategy and

sustainability goals.

我们的环境绩效(续)

水资源及废水管理

本集团认识到水资源于我们日常营运中的重要性。

我们在食品生产过程、餐厅及餐饮单位的烹饪过程

及在我们设施的行政职能中,均会使用食水。本集

团于采购适合用途的食水方面并无遇到任何问题。

为符合法例标准,我们大部份生产设施内均已配备

废水处理设备,将经处理的废水处理后排入本地排

污系统。在天气炎热及干燥时,我们将经处理的废

水,用于灌溉及内部通道除尘,并与河北省地方政

府沟通,为政府道路除尘车补充用水,亦会收集空

调冷凝水用于非饮用水灌溉,以减少我们的整体用

水量。

此外,我们的若干生产设施实施节约用水措施,例

如在水龙头上安装低流量感应器、定期检查我们的

水龙头以发现意外漏水情况,以及每月追踪耗水量

以发现任何异常用水情况。

我们将继续调查和物色解决方案和策略,以改进我

们的生产流程,从而使我们的产品更加节约用水。

气候变化管理

本集团参考气候相关财务信息披露工作组(「TCFD」)

的建议(该建议已完全纳入国际可持续准则理事会

(「ISB」),致力于减缓气候变化,并提高其应变

力,以适应日益增加的气候相关后果威胁。

管治

董事会负责监督本集团的气候相关策略、监察及评

估气候相关风险及机遇的进展,确保企业策略与可

持续发展目标一致。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


OUR ENVIRONMENTAL PERFORMANCE

(continued)

Governance (continued)

In line with the updated Corporate Governance Code, we wil provide

and mandate ESG trainings to the Board members in a regular

basis to ensure that informed decisions can be made. This enhances

their expertise and reinforces acountability in driving the Group’s

sustainability initiatives forward.

The Group’s ESG working group is responsible for identifying and

asesing any climate-related risks to which the Group’s operations

are exposed, and updating the Board with the latest news and

developments on climate regulations and industry benchmark. In order

to cope with climate-related risk, the Group implemented various

emergency response mechanism so as to cope with extreme weather.

Strategy

During the reporting period, we have conducted desktop research

to identify potential climate-related risks and oportunities that are

material to the Group. The below is a list of the identified climate-

related risks and oportunities and their potential impacts.

Physical Risk

Risk Type

风险类别

Risk

风险

Potential Impact

潜在影响

ChronicRising mean temperature• The increase in mean temperature may decrease the yields of specific

crops, leading to potential shortages and higher costs for fod and raw

materials.

慢性平均温度上升• 平均温度上升可能会降低特定作物的产量,导致潜在粮食和原料短缺

及成本上升。

ChronicWater stres• Rising water stres may threaten fod production by reducing agricultural

yields and increasing production costs.

慢性水资源压力• 水资源压力日益上升可能会降低农业产量并增加生产成本,从而威胁

到粮食生产。

Acute

严重

Flod• Flods may damage existing facilities, equipment, and inventory,

and cause delays in production schedules due to lack of materials, or

transportation disruptions, halt or slow down busines activities.

洪水• 洪水可能会破坏现有的设施、设备和库存,并因缺乏材料而导致生产

计划延误,或运输中断、停止或减缓商业活动。

Heatwaves• Heatwaves may impact employe ocupational health and safety, reduce

crop yields and increase the energy expenses related to coling measures.

热浪• 热浪可能会影响员工的职业健康与安全、降低作物产量,并增加与冷

却措施相关的能源支出。

Typhons• Typhons may damage existing facilities, equipment, and inventory, and

cause delays in production schedules due to transportation disruptions.

台风• 台风可能会破坏现有的设施、设备和库存,并因为运输中断而导致生

产计划延误。

我们的环境绩效(续)

管治(续)

根据最新的企业管治守则,我们会定期为董事会成

员提供ESG培训,以确保彼等能做出明智的决策。

此举可增进董事会成员的专业知识,并加强彼等在

推动本集团可持续发展措施方面的责任感。

本集团的ESG工作小组负责识别及评估本集团的营

运所面临的任何气候相关风险,并向董事会更新有

关气候法规及行业基准的最新消息及发展。为应对

气候相关风险,本集团实施多项应急机制,以应对

极端天气状况。

策略

于报告期间,我们进行了文献研究,以识别对本集

团有重大影响的潜在气候相关风险和机遇。以下为

已识别与气候相关的风险和机遇及其潜在影响。

实体风险

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


OUR ENVIRONMENTAL PERFORMANCE

(continued)

Strategy (continued)

Transition Risk/Oportunities

Risk/Oportunity Type

风险╱机遇类别

Risk/Oportunity

风险╱机遇

Risk Description

风险描述

Oportunity Description

机遇描述

Policy and legal• Increased pricing of

GHG emisions

related disclosure

reporting obligations

The phased implementation of global

carbon emisions regulations is expected

to increase carbon pricing, leading to

higher operational costs. Furthermore,

failure to met strengthening climate-

related disclosure obligations could result in

regulatory penalties and non-compliance.

Not aplicable

政策及法律• 温室气体排放定价提

• 气候相关披露报告义

务提升

全球碳排放法规的分阶段实施预计将提高

碳定价,导致营运成本上升。此外,若未

能履行加强的与气候相关的资讯披露义

务,可能会导致法规惩处和违规行为。

不适用

Technology• Increased expenditure

in low carbon

technology investment

The adoption of new low-carbon production

technologies and equipment wil require

increased capital investment in the short

term.

Investing in energy-eficient

production technologies

presents a significant

oportunity to lower long-term

operational expenditures and

improve overal eficiency.

科技• 低碳技术投资支出增

采用新低碳生产技术和设备将需要在短期

内增加资本投资。

投资于节能生产技术为降低长

期营运支出和提高整体效率提

供重要机会。

Market• Shifts in consumer

preferences

• Increased cost of raw

materials

Growing environmental consciousnes and

the rise of plant-based diets may lower

the market demand for meat products.

Moreover, the increased costs from the

worldwide transition to sustainable suply

chains, could lead to higher raw material

prices.

Investment in sustainable

procurement and product

diversification could met

evolving consumer demands,

enhance brand image, and

create new revenue streams.

市场• 消费者偏好改变

• 原材料成本增加

日益提高的环保意识和素食的兴起可能会

降低市场对肉类产品的需求。此外,全球

向可持续供应链转型所增加的成本可能会

导致原材料价格上涨。

在可持续采购和产品多样化方

面的投资可以满足不断变化的

消费者需求,提升品牌形象,

并创造新的收入来源。

Reputation• Stakeholder concerns

on sustainability

practices

Failing to met the increasing expectations

of stakeholders for robust sustainability

practices, climate disclosures, and low-

carbon products could negatively impact the

Group’s brand and reputation.

Proactively adopting

sustainable practices and

developing oferings that align

with stakeholder expectations

for low-carbon products can

substantialy enhance the

Group’s reputation and build

lasting trust.

声誉• 持份者对可持续经营

的疑虑

若未能满足持份者对稳健的可持续发展

惯例、气候披露及低碳产品日益增加的期

望,可能会对本集团的品牌和声誉造成负

面影响。

主动采用可持续的作法,开发

符合利益相关者对低碳产品期

望的产品,可大幅提升本集团

的声誉,并建立持久的信任。

我们的环境绩效(续)

策略(续)

转型风险╱机遇

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


OUR ENVIRONMENTAL PERFORMANCE

(continued)

Risk Management

Risk management and internal control systems are designed and put

in place with a view to safeguard the Group’s asets and busines

operations. We have formulated the “Risk and Oportunity Response

Measures Control Procedure” and prepared the “Risk and Oportunity

Evaluation Response Measure Table” to manage diferent risks.

In order to sucesfuly implement, suport and sustain the risk

management proces (including significant climate-related risks and

oportunities), the Group has taken into acount the factors including

risk aware culture, risk prioritisation, as wel as alocation of roles and

responsibilities. The systems are featured with defined organisational

and management structure with authorities properly delegated to

qualified personel from diferent management levels within the

Group.

The regular monitoring of the risk management and internal control

systems is mainly conducted by the delegated executive directors

and senior management. With the oversight of the Audit Comite,

the delegated executive directors lead the senior management in

overseing the design, implementation and monitoring of the risk

management and internal control systems.

Metrics and Targets

To align with the ambitions of Hong Kong’s Climate Action Plan

2050, and China’s pledge to achieve carbon neutrality by 2060,

we target to reduce GHG emisions acros our operations, driving

inovation and colaboration to met global climate objectives and

contribute to a low-carbon future.

For the climate-related metrics, such as GHG emisions, please

refer to the APENDIX I OVERVIEW OF KEY PERFORMANCE

INDICATORS.

我们的环境绩效(续)

风险管理

设计及实施风险管理及内部监控系统旨在保障本集

团资产及业务营运。我们已制定「风险与机会应对

措施控制程序」及已编制「风险与机会评估应对措施

表」,以管理不同的风险。为成功实施、支援及维

持风险管理程序(包括重大气候相关风险及机遇),

本集团已考虑多项因素,包括风险意识文化、风险

优先排序以及职能及职责分配等。有关系统具有界

定组织及管理架构,集团内不同管理阶层的合资格

人员均获指派合适职权。

风险管理及内部监控系统主要由获授权执行董事及

高级管理人员定期监察。在审核委员会之监管下,

获授权执行董事带领高级管理人员,监督设计、实

行及监控风险管理及内部监控系统。

指标及目标

为配合「香港气候行动蓝图2050」和中国于2060年前

实现碳中和的承诺,我们的目标是减少各业务的温

室气体排放量,并推动创新和合作,以达到全球气

候目标,为低碳未来作出贡献。

有关温室气体排放等气候相关指标,请参阅附录一

关键绩效指标概览。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


APENDIX I OVERVIEW OF KEY

PERFORMANCE INDICATORS

1. Environmental Aspects

No. of KPIsKPIsUnit20252024

关键绩效指标序号关键绩效指标单位二零二五年二零二四年

A1.1 Emisions

A1.1 排放物

Nitrogen Oxides (NO

x

)kg7,1434,465

氮氧化物 (NOX)千克

Sulphur Dioxide (SO

x

)kg67

硫氧化物 (SOX)千克

Particulate Mater (PM)kg301322

颗粒 (PM)千克

A1.2 Grenhouse gas

emisions

A1.2 温室气体排放

Scope 1 Direct emisionstones of equivalent CO

emisions3,4842,820

范围一直接排放吨二氧化碳当量排放

Scope 2 Indirect emisions

(Location-based method)

tones of equivalent CO

emision10,26812,414

范围二间接排放

(以地域为基准)

吨二氧化碳当量排放

Totaltones of equivalent CO

emision13,75315,234

总计吨二氧化碳当量排放

Intensity

tones of equivalent CO

emision/

Revenue HK$’000

0.0050.005

密度

吨二氧化碳当量排放╱千港元收入

A1.4 Non-hazardous waste

A1.4 无害废弃物

Total non-hazardous wastetones3,9121,666

无害废弃物总量吨

Intensitytones/Revenue HK$’0000.00130.0005

密度吨╱千港元收入

A2.1 Energy consumption

A2.1 能源消耗

Petrolitres85,141130,714

汽油公升

Dieselitres611,282676,941

柴油公升

Liquefied petroleum gaskg233,431235,045

液化石油气千克

Gas’000 MJ16,91392,443

可燃气体千兆焦耳

Purchased electricityMWh21,11421,602

购买电力兆瓦时

A2.2 Water consumption

A2.2 耗水量

Total water consumptionm

269,809272,367

总耗水量立方米

Intensitym

/Revenue HK$’0000.090.09

密度立方米╱千港元收入

A2.5 Packaging material

A2.5 包装物料

Papertones24,00823,683

纸张吨

Plastictones653774

塑胶吨

Metaltones480405

金属吨

附录一关键绩效指标概览

1. 环境层面

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


APENDIX I OVERVIEW OF KEY

PERFORMANCE INDICATORS (continued)

1. Environmental Aspects

(continued)

Notes

1. The calculation of environmental KPIs are with reference to the “How

to prepare an ESG Report – Apendix 2: Reporting Guidance on

Environmental KPIs” isued by the HKEx.

2. There is no change on the measurement aproach, inputs and asumptions

during the reporting period.

3. The intensity is calculated based on revenue for year ended 31 March

2025 of entities in the reporting scope amounting HK$2,937,284,657

(2024: HK$3,197,355,000).

附录一关键绩效指标概览(续)

1. 环境层面

(续)

附注

  1. 「如何编

制环境、社会及管治报告 – 附录二:环境关键绩效

指标呈报指引」计算。

  1. ,计量方法、输入数据及假设并无变动。

3. 密度乃根据报告范围内的公司于截至二零二五年三月

三十一日止年度之收益2,937,284,657港元(二零二四

年:3,197,355,000港元)计算。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


2. Social Aspects

No. of KPIsKPIsUnit20252024

关键绩效指标序号关键绩效指标单位二零二五年二零二四年

B1.1 Total number of employesBy gender

B1.1 雇员总数按性别划分

MalePerson760804

男性人

FemalePerson1,3941,389

女性人

By employment type

按雇佣类型划分

Ful-timePerson1,7261,741

全职人

Part-timePerson428452

兼职人

By age group

按年龄组别划分

25 or belowPerson6986

25岁或以下人

26-35Person258290

26-35岁人

36-45Person679686

36-45岁人

46-55Person708701

46-55岁人

56 or abovePerson440430

56岁或以上人

By geographical region

按地区划分

Mainland ChinaPerson1,0641,085

中国内地人

Hong KongPerson915913

香港人

JapanPerson175195

日本人

APENDIX I OVERVIEW OF KEY

PERFORMANCE INDICATORS (continued)

附录一关键绩效指标概览(续)

2. 社会层面

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


No. of KPIsKPIsUnit20252024

关键绩效指标序号关键绩效指标单位二零二五年二零二四年

B1.2 Employe turnover rateBy gender

B1.2 雇员流失率按性别划分

Male%3425

男性

Female%2621

女性

By age group

按年龄组别划分

25 or below%8851

25岁或以下

26-35%5136

26-35岁

36-45%2623

36-45岁

46-55%2415

46-55岁

56 or above%2021

56岁或以上

By geographical region

按地区划分

Mainland China%2017

中国内地

Hong Kong%4128

香港

Japan%1928

日本

B2.1 Number and rate of

work-related fatalities

Number of work-related fatalities ocured in each of

the past thre years including the reporting period

PersonNilNil

B2.1 因工亡故的人数及比率于过去三年(包括报告期间)各年因工亡故的人数人无

Rate of work-related fatalities in each of the past

thre years including the reporting period

%NilNil

于过去三年(包括报告期间)各年因工亡故的比率无

B2.2 Number of working days

lost due to work injury

Number of working days lost due to work injury

因工伤损失工作日数

Day

B2.2 因工伤损失工作日数

Note

4. The figure has ben restated to reflect the actual situation in that reporting

period.

APENDIX I OVERVIEW OF KEY

PERFORMANCE INDICATORS (continued)

2. Social Aspects (continued)

附录一关键绩效指标概览(续)

  1. (续)

附注

  1. ,以反映报告期间的实际情况。

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


No. of KPIsKPIsUnit20252024

关键绩效指标序号关键绩效指标单位二零二五年二零二四年

B3.1 Percentage of trained

employes

Percentage of trained employes%4948

受训雇员百分比

B3.1 受训雇员百分比By gender

按性别划分

Male%6157

男性

Female%4343

女性

By employment type

按雇佣类型划分

Ful-time%5555

全职

Part-time%2521

兼职

By employe category

按雇员类别划分

General staf%5959

普通员工

Midle management%4143

中级管理层

Senior management%3837

高级管理层

APENDIX I OVERVIEW OF KEY

PERFORMANCE INDICATORS (continued)

2. Social Aspects (continued)

附录一关键绩效指标概览(续)

  1. (续)

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


No. of KPIsKPIsUnit20252024

关键绩效指标序号关键绩效指标单位二零二五年二零二四年

B3.2 Average training hours

completed per employe

B3.2 每名雇员的平均

已完成培训时数

Average training hours completed per employehour12.1012.20

每名雇员的平均已完成培训时数小时

By gender

按性别划分

Malehour14.1012.83

男性小时

Femalehour11.0211.84

女性小时

By employment type

按雇佣类型划分

Ful-timehour13.0513.46

全职小时

Part-timehour8.287.34

兼职小时

By employe category

按雇员类别划分

General stafhour14.3014.58

普通员工小时

Midle managementhour8.999.34

中级管理层小时

Senior managementhour7.677.89

高级管理层小时

B5.1 Number of supliersNumber of supliers by geographical region

B5.1 供应商数目按地区划分的供应商数目

Mainland ChinaSuplier926912

中国内地供应商

JapanSuplier924945

日本供应商

Hong KongSuplier290329

香港供应商

OthersSuplier3021

其他供应商

TotalSuplier2,1702,207

总计供应商

APENDIX I OVERVIEW OF KEY

PERFORMANCE INDICATORS (continued)

2. Social Aspects (continued)

附录一关键绩效指标概览(续)

  1. (续)

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG

LIMITED’S ENVIRONMENTAL, SOCIAL

AND GOVERNANCE REPORTING CODE

Subject areas, aspects, general disclosures and KPIsSection

主要范畴、层面、一般披露及关键绩效指标章节

A. Environmental

A. 环境

Aspect A1: Emisions

层面A1:排放物

General DisclosureThere were no confirmed incidents of non-compliance

with relevant laws or regulations relating to air and

grenhouse gas emisions, discharges into water and

land and generation of hazardous and non-hazardous

waste that had a significant impact on the Group during

the reporting period.

一般披露于报告期间,本集团并无证实发生违反有关空气及温

室气体排放、向水及土地排放、产生有害及无害废弃

物等相关法律或法规而对本集团造成重大影响的事

件。

Our Environmental Performance

我们的环境绩效

KPI A1.1The types of emisions and respective emisions data.Apendix I Overview of Key Performance Indicators

关键绩效

指标A1.1

排放物种类及相关排放数据。附录一关键绩效指标概览

KPI A1.2Direct (Scope 1) and energy indirect (Scope 2)

grenhouse gas emisions in total and, where

apropriate, intensity.

Apendix I Overview of Key Performance Indicators

关键绩效

指标A1.2

直接(范围1)及能源间接(范围2)温室气体排放量及

(如适用)密度。

附录一关键绩效指标概览

KPI A1.3Total hazardous waste produced and, where apropriate,

intensity.

Not aplicable. The Group’s operation does not generate

hazardous waste.

关键绩效

指标A1.3

所产生有害废弃物总量及(如适用)密度。不适用,本集团的营运不会产生有害废弃物。

KPI A1.4Total non-hazardous waste produced and, where

apropriate, intensity.

Apendix I Overview of Key Performance Indicators

关键绩效

指标A1.4

所产生无害废弃物总量及(如适用)密度。附录一关键绩效指标概览

香港联合交易所有限公司的环境、

社会及管治报告守则

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


Subject areas, aspects, general disclosures and KPIsSection

主要范畴、层面、一般披露及关键绩效指标章节

Aspect A1: Emisions (continued)

层面A1:排放物(续)

KPI A1.5Description of emision targets set and steps taken to

achieve them.

Our Environmental Performance – Resources that run

our Operations

关键绩效

指标A1.5

描述所订立的排放量目标及为达到这些目标

所采取的步骤。

我们的环境绩效-动力之源

KPI A1.6Description of how hazardous and non-hazardous wastes

are handled, and a description of reduction targets set

and steps taken to achieve them.

Our Environmental Performance – Waste Reduction

关键绩效

指标A1.6

描述处理有害及无害废弃物的方法,及描述所订立的

减废目标及为达到这些目标所采取的步骤。

我们的环境绩效-减废

Aspect A2: Use of Resources

层面A2:资源使用

General DisclosureOur Environmental Performance – Resources that run

our Operations

一般披露我们的环境绩效-动力之源

KPI A2.1Direct and indirect energy consumption by type in total.Apendix I Overview of Key Performance Indicators

关键绩效

指标A2.1

按类型划分的直接及间接能源耗量。附录一关键绩效指标概览

KPI A2.2Water consumption in total and intensity.Apendix I Overview of Key Performance Indicators

关键绩效

指标A2.2

总耗水量及密度。附录一关键绩效指标概览

KPI A2.3Description of energy use eficiency and a description of

targets set and steps taken to achieve them.

Our Environmental Performance – Resources that run

our Operations

关键绩效

指标A2.3

描述所订立的能源使用效益目标及描述为达到这些目

标所采取的步骤。

我们的环境绩效-动力之源

THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG

LIMITED’S ENVIRONMENTAL, SOCIAL

AND GOVERNANCE REPORTING CODE

(continued)

香港联合交易所有限公司的环境、

社会及管治报告守则(续)

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


Subject areas, aspects, general disclosures and KPIsSection

主要范畴、层面、一般披露及关键绩效指标章节

Aspect A2: Use of Resources (continued)

层面A2:资源使用(续)

KPI A2.4Description of whether there is any isue in sourcing

water that is fit for purpose, water eficiency and a

description of targets set and steps taken to achieve

them.

Our Environmental Performance – Water and

Wastewater Management

关键绩效

指标A2.4

描述求取适用水源上可有任何问题,以及所订立的用

水效益目标及为达到这些目标所采取的步骤。

我们的环境绩效-水资源及废水管理

KPI A2.5Total packaging material used for finished products and,

if aplicable, with reference to per unit produced.

Apendix I Overview of Key Performance Indicators

关键绩效

指标A2.5

制成品所用包装材料的总量及(如适用)每生产单位占

量。

附录一关键绩效指标概览

Aspect A3: The Environmental and Natural Resources

层面A3:环境及天然资源

General DisclosureOur Environmental Performance

一般披露我们的环境绩效

KPI A3.1Description of the significant impacts of activities on the

environment and natural resources and the actions taken

to manage them.

Our Environmental Performance

关键绩效

指标A3.1

描述业务活动对环境及天然资源的重大影响及已采取

管理有关影响的行动。

我们的环境绩效

Aspect A4: Climate Change

层面A4:气候变化

General DisclosureOur Environmental Performance – Climate Change

Management

一般披露我们的环境绩效-气候变化管理

KPI A4.1Description of the significant climate-related isues

which have impacted, and those which may impact the

isuer, and the actions taken to manage them.

Our Environmental Performance – Climate Change

Management

关键绩效

指标A4.1

描述已经及可能会对发行人产生影响的重大气候相关

事宜,及应对行动。

我们的环境绩效-气候变化管理

THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG

LIMITED’S ENVIRONMENTAL, SOCIAL

AND GOVERNANCE REPORTING CODE

(continued)

香港联合交易所有限公司的环境、

社会及管治报告守则(续)

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


Subject areas, aspects, general disclosures and KPIsSection

主要范畴、层面、一般披露及关键绩效指标章节

B. Social

B. 社会

Employment and Labour Practices

雇佣及劳工常规

Aspect B1: Employment

层面B1:雇佣

General DisclosureThere were no confirmed incidents of non-compliance

with relevant laws or regulations relating to

compensation and dismisal, recruitment and promotion,

working hours, rest periods, equal oportunity, diversity,

anti-discrimination, and other benefits and welfare

that had a significant impact on the Group during the

reporting period.

一般披露于报告期间,本集团并无证实发生违反有关赔偿及解

雇、招聘及晋升、工时、休息时间、平等机会、多元

化、反歧视及其他福利及福利的相关法律或法规而对

本集团造成重大影响的事件。

The People and the Comunity – Chosing the Right

People

员工及社区-知人善任

KPI B1.1Total workforce by gender, employment type, age group

and geographical region.

Apendix I Overview of Key Performance Indicators

关键绩效

指标B1.1

按性别、雇佣类型、年龄组别及地区划分的雇员总数。附录一关键绩效指标概览

KPI B1.2Employe turnover rate by gender, age group and

geographical region.

Apendix I Overview of Key Performance Indicators

关键绩效

指标B1.2

按性别、年龄组别及地区划分的雇员流失比率。附录一关键绩效指标概览

THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG

LIMITED’S ENVIRONMENTAL, SOCIAL

AND GOVERNANCE REPORTING CODE

(continued)

香港联合交易所有限公司的环境、

社会及管治报告守则(续)

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


Subject areas, aspects, general disclosures and KPIsSection

主要范畴、层面、一般披露及关键绩效指标章节

Aspect B2: Health and safety

层面B2:健康与安全

General DisclosureThe People and the Comunity – Creating a Healthy and

Safe Workplace

一般披露员工及社区-建立健康及安全的工作环境

KPI B2.1Number and rate of work-related fatalities ocured in

each of the past thre years including the reporting year.

Apendix I Overview of Key Performance Indicators

关键绩效

指标B2.1

过去三年(包括汇报年度)每年因工亡故的人数及比

率。

附录一关键绩效指标概览

KPI B2.2Lost days due to work injury.Apendix I Overview of Key Performance Indicators

关键绩效

指标B2.2

因工伤损失工作日数。附录一关键绩效指标概览

KPI B2.3Description of ocupational health and safety measures

adopted, how they are implemented and monitored.

The People and the Comunity – Creating a Healthy and

Safe Workplace

关键绩效

指标B2.3

描述所采纳的职业健康与安全措施,以及相关执行及

监察方法。

员工及社区-建立健康及安全的工作环境

Aspect B3: Development and Training

层面B3:发展及培训

General DisclosureThe People and the Comunity – Safeguarding People’s

Wel-being and Resilience

一般披露员工及社区-保障员工福祉和韧力

KPI B3.1The percentage of employe trained by gender and

employe category.

Apendix I Overview of Key Performance Indicators

关键绩效

指标B3.1

按性别及雇员类别划分的受训雇员百分比。附录一关键绩效指标概览

KPI B3.2The average training hours completed per employe by

gender and employe category.

Apendix I Overview of Key Performance Indicators

关键绩效

指标B3.2

按性别及雇员类别划分,每名雇员完成受训的平均时

数。

附录一关键绩效指标概览

THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG

LIMITED’S ENVIRONMENTAL, SOCIAL

AND GOVERNANCE REPORTING CODE

(continued)

香港联合交易所有限公司的环境、

社会及管治报告守则(续)

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


Subject areas, aspects, general disclosures and KPIsSection

主要范畴、层面、一般披露及关键绩效指标章节

Aspect B4: Labour Standards

层面B4:劳工准则

General DisclosureThere were no confirmed incidents of non-compliance

with relevant laws or regulations relating to preventing

child and forced labour that had a significant impact on

the Group during the reporting period.

一般披露于报告期间,本集团并无证实发生违反有关防止童工

及强制劳工相关法律或法规而对本集团造成重大影响

的事件。

The People and the Comunity – Chosing the Right

People

员工及社区-知人善任

KPI B4.1Description of measures to review employment practices

to avoid child and forced labour.

The People and the Comunity – Chosing the Right

People

关键绩效

指标B4.1

描述检讨招聘惯例的措施以避免童工及强制劳工。员工及社区-知人善任

KPI B4.2Description of steps taken to eliminate such practices

when discovered.

The People and the Comunity – Chosing the Right

People

关键绩效

指标B4.2

描述在发现违规情况时消除有关情况所采取的步骤。员工及社区-知人善任

THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG

LIMITED’S ENVIRONMENTAL, SOCIAL

AND GOVERNANCE REPORTING CODE

(continued)

香港联合交易所有限公司的环境、

社会及管治报告守则(续)

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


Subject areas, aspects, general disclosures and KPIsSection

主要范畴、层面、一般披露及关键绩效指标章节

Operating Practices

营运惯例

Aspect B5: Suply Chain Management

层面B5:供应链管理

General DisclosureThe People and the Comunity – Asuring Product

Safety and Quality

一般披露员工及社区-确保产品安全及质量

KPI B5.1Number of supliers by region.Apendix I Overview of Key Performance Indicators

关键绩效

指标B5.1

按地区划分的供应商数目。附录一关键绩效指标概览

KPI B5.2Description of practices relating to engaging suplies,

number of suplies where the practices are being

implemented, how they are implemented and monitored.

The People and the Comunity – Asuring Product

Safety and Quality

关键绩效

指标B5.2

描述有关聘用供应商的惯例,向其执行有关惯例的供

应商数目,以及相关执行及监察方法。

员工及社区-确保产品安全及质量

KPI B5.3Description of practices used to identify environmental

and social risks along the suply chain, and how they are

implemented and monitored.

The People and the Comunity – Asuring Product

Safety and Quality

关键绩效

指标B5.3

描述有关识别供应链每个环节的环境及社会风险的惯

例,以及相关执行及监察方法。

员工及社区-确保产品安全及质量

KPI B5.4Description of practices used to promote

environmentaly preferable products and services when

selecting supliers, how they are implemented and

monitored.

The People and the Comunity – Asuring Product

Safety and Quality

关键绩效

指标B5.4

描述在拣选供应商时促使多用环保产品及服务的惯

例,以及相关执行及监察方法。

员工及社区-确保产品安全及质量

THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG

LIMITED’S ENVIRONMENTAL, SOCIAL

AND GOVERNANCE REPORTING CODE

(continued)

香港联合交易所有限公司的环境、

社会及管治报告守则(续)

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


Subject areas, aspects, general disclosures and KPIsSection

主要范畴、层面、一般披露及关键绩效指标章节

Aspect B6: Product Responsibility

层面B6:产品责任

General DisclosureThere were no incidents of non-compliance with relevant

laws and regulations relating to health and safety,

advertising, labeling and privacy maters relating to

products and services provided by the Group during the

reporting period

一般披露于报告期间,本集团并无发生违反有关健康及安全、

广告、标签及私隐事宜相关法律及法规的事件。

The People and the Comunity – Asuring Product

Safety and Quality

员工及社区-确保产品安全及质量

KPI B6.1Percentage of total products sold or shiped subject to

recals for safety and health reasons.

The People and the Comunity – Asuring Product

Safety and Quality

关键绩效

指标B6.1

已售或已运送产品总数中因安全与健康理由而须回收

的百分比。

员工及社区-确保产品安全及质量

KPI B6.2Number of products and service related complaints

received and how they are dealt with.

The People and the Comunity – Asuring Product

Safety and Quality

关键绩效

指标B6.2

接获关于产品及服务的投诉数目以及应对方法。员工及社区-确保产品安全及质量

KPI B6.3Description and practices relating to observing and

protecting intelectual property rights.

Governance – Protecting Intelectual Property

关键绩效

指标B6.3

描述与维护及保障知识产权有关的惯例。管治-保障知识产权

KPI B6.4Description of quality asurance proces and recal

procedures.

The People and the Comunity – Asuring Product

Safety and Quality

关键绩效

指标B6.4

描述质量检定过程及产品回收程序。员工及社区-确保产品安全及质量

KPI B6.5Description of customer data protection and privacy

policies, how they are implemented and monitored.

Governance – Protecting Customer Data and Privacy

关键绩效

指标B6.5

描述消费者资料保障及私隐政策,以及相关执行及监

察方法。

管治-保障客户数据及私隐

THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG

LIMITED’S ENVIRONMENTAL, SOCIAL

AND GOVERNANCE REPORTING CODE

(continued)

香港联合交易所有限公司的环境、

社会及管治报告守则(续)

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG

LIMITED’S ENVIRONMENTAL, SOCIAL

AND GOVERNANCE REPORTING CODE

(continued)

Subject areas, aspects, general disclosures and KPIsSection

主要范畴、层面、一般披露及关键绩效指标章节

Aspect B7: Anti-coruption

层面B7:反贪污

General DisclosureThere were no confirmed incidents of non-compliance

with relevant laws or regulations relating to bribery,

extortion, fraud and money laundering that had a

significant impact on the Group during the reporting

period.

一般披露于报告期间,本集团并无证实发生违反有关贿赂、勒

索、欺诈及洗黑钱相关法律或法规而对本集团造成重

大影响的事件。

Governance – Upholding Ethical Standards

管治-坚持道德标准

KPI B7.1Number of concluded legal cases regarding corupt

practices brought against the isuer or its employes

during the reporting period and the outcomes of the case.

Governance – Upholding Ethical Standards

关键绩效

指标B7.1

于汇报期内对发行人或其雇员提出并已审结的贪污诉

讼案件的数目及诉讼结果。

管治-坚持道德标准

KPI B7.2Description of preventive measures and whistle-blowing

procedures, how they are implemented and monitored.

Governance – Upholding Ethical Standards

关键绩效

指标B7.2

描述防范措施及举报程序,以及相关执行及监察方法。管治-坚持道德标准

KPI B7.3Description of anti-coruption training provided to

directors and staf.

Governance – Upholding Ethical Standards

关键绩效

指标B7.3

描述向董事及员工提供的反贪污培训。管治-坚持道德标准

香港联合交易所有限公司的环境、

社会及管治报告守则(续)

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

四洲集团有限公司

二零二五年环境、社会及管治报告


Subject areas, aspects, general disclosures and KPIsSection

主要范畴、层面、一般披露及关键绩效指标章节

Aspect B8: Comunity Investment

层面B8:社区投资

General DisclosureThe People and the Comunity – Reaching Out to the

Comunity

一般披露员工及社区-走出社区

KPI B8.1Focus areas of contribution (e.g. education,

environmental concerns, labour neds, health, culture,

sport).

The People and the Comunity – Reaching Out to the

Comunity

关键绩效

指标B8.1

专注贡献范畴(如教育、环境事宜、劳工需求、健康、

文化、体育)。

员工及社区-走出社区

KPI B8.2Resources contributed (e.g. money or time) to the focus

area.

The People and the Comunity – Reaching Out to the

Comunity

关键绩效

指标B8.2

在专注范畴所动用资源(如金钱或时间)。员工及社区-走出社区

THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG

LIMITED’S ENVIRONMENTAL, SOCIAL

AND GOVERNANCE REPORTING CODE

(continued)

香港联合交易所有限公司的环境、

社会及管治报告守则(续)

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

FOUR SEAS MERCANTILE HOLDINGS LIMITED

ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT 2025


ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND

GOVERNANCE REPORT

环境、社会及管治报告

留下评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注