00943 中证国际 展示文件:暂定配额通知书
PAL-1
TO BE VALID, THE WHOLE OF THIS PROVISIONAL ALOTMENT LETER MUST BE RETURNED.
本暂定配额通知书必须整份交回方为有效。
IMPORTANT
重要提示
Reference is made to the prospectus (the “Prospectus”) isued by Zhongzheng International Company Limited (the “Company”) dated
29 July 2025 in relation to the Rights Isue. Terms defined in the Prospectus shal have the same meanings when used herein, unles the
context otherwise requires.
兹提述中证国际有限公司(「本公司」)日期为二零二五年七月二十九日有关供股之供股章程(「供股章程」)。除文义另有所指外,
供股章程所界定词汇与本表格所用者具相同涵义。
THIS DOCUMENT IS VALUABLE AND TRANSFERABLE AND REQUIRES YOUR IMEDIATE ATENTION. THE OFER
CONTAINED IN THIS DOCUMENT EXPIRES AT 4:00 P.M. ON TUESDAY, 12 AUGUST 2025 (OR SUCH LATER DATE AS
MENTIONED IN THE PARAGRAPH HEADED “EFECT OF BAD WEATHER OR EXTREME CONDITIONS ON THE LATEST TIME
FOR ACEPTANCE” IN THE ENCLOSED SHET).
此乃有价值及可转让之文件,敬请即时处理。本文件所载之要约于二零二五年八月十二日(星期二)(或载于附页「恶劣天气或极
端情况对最后接纳时限的影响」一段所述之较后日期)下午四时正截止。
IF YOU ARE IN ANY DOUBT AS TO ANY ASPECT OF THIS PROVISIONAL ALOTMENT LETER OR AS TO THE ACTION TO
BE TAKEN, YOU SHOULD CONSULT YOUR LICENSED SECURITIES DEALER, REGISTERED INSTITUTION IN SECURITIES,
BANK MANAGER, SOLICITOR, PROFESIONAL ACOUNTANT OR OTHER PROFESIONAL ADVISER.
阁下如对本暂定配额通知书任何方面或应采取之行动有任何疑问,应咨询 阁下之持牌证券交易商、注册证券机构、银行经理、
律师、专业会计师或其他专业顾问。
A copy of each of the Prospectus Documents, together with the documents specified in the paragraph headed “13. Documents delivered to
the Registrar of Companies” in Apendix I to the Prospectus, have ben registered by the Registrar of Companies in Hong Kong as
required by section 342C of the Companies (Winding Up and Miscelaneous Provisions) Ordinance. The Registrar of Companies in Hong
Kong, the Stock Exchange and the SFC take no responsibility for the contents of any of the Prospectus Documents.
供股章程文件各一份及于供股章程附录三「13. 送呈公司注册处长之文件」一段所述之文件,已依据公司(清盘及杂项条文)条例
第342C 条之规定送呈香港公司注册处长登记。香港公司注册处长、联交所及证监会对各供股章程文件之内容概不负责。
Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, the Stock Exchange and HKSC take no responsibility for the contents of this Provisional
Alotment Leter, make no representation as to its acuracy or completenes and expresly disclaim any liability whatsoever for any los
howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this Provisional Alotment Leter.
香港交易及结算所有限公司、联交所及香港结算对本暂定配额通知书之内容概不负责,对其准确性或完整性亦不发表任何声明,
并明确表示概不对就本暂定配额通知书全部或任何部份内容所产生或因倚赖该等内容而引致之任何损失承担责任。
The Underwriter has the right to terminate the Underwriting Agrement by notice in writing to the Company at any time prior to the Latest
Time for Termination in certain circumstances set out in the Underwriting Agrement. Details of the circumstances in which the Underwriter
has the right to terminate the Underwriting Agrement are set out in the enclosed shet under the heading “TERMINATION OF THE
UNDERWRITING AGREMENT”.
包销商有权于包销协议所载之若干情况下,于最后终止时限前随时向本公司发出书面通知终止包销协议。包销商有权终止包销协
议之情况详情载于附页「终止包销协议」一节。
Dealings in the Shares and the Rights Shares in both nil-paid and fuly-paid forms may be setled through CAS established and operated
by HKSC and you should consult your licensed securities dealer or registered institution in securities, bank manager, solicitor, profesional
acountant or other profesional adviser for details of those setlement arangements and how such arangements may afect your rights and
interests.
股份及未缴股款及缴足股款供股份之买卖可透过香港结算成立及运作之中央结算系统交收。 阁下应就该等交收安排之详情及
该等安排如何影响 阁下之权利及权益,咨询 阁下之持牌证券交易商或注册证券机构、银行经理、律师、专业会计师或其他专
业顾问。
Subject to the granting of the listing of, and permision to deal in, the Rights Shares in both their nil-paid and fuly-paid forms on the Stock
Exchange as wel as compliance with the stock admision requirement of HKSC, the Rights Shares in both their nil-paid and fuly-paid
forms wil be acepted as eligible securities by HKSC for deposit, clearance and setlement in the CAS with efect from the respective
comencement dates of dealings in the Rights Shares on the Stock Exchange or such other dates as determined by HKSC. Setlement of
transactions betwen participants of the Stock Exchange on any trading day is required to take place in CAS on the second trading day
thereafter. Al activities under CAS are subject to the General Rules of CAS and CAS Operational Procedures in efect from time to
time.
待未缴股款及缴足股款之供股份获准在联交所上市及买卖以及符合香港结算之股份收纳规定后,未缴股款及缴足股款之供股
份将获香港结算接纳为合资格证券,由供股份各自在联交所开始买卖日期或香港结算决定之该等其他日期起,可在中央结算系
统内寄存、结算及交收。联交所参与者之间于任何交易日进行交易之交收须于其后第二个交易日在中央结算系统内进行。所有在
中央结算系统之活动均须受不时生效之中央结算系统一般规则及中央结算系统运作程序规则所规限。
TO ACEPT THE PROVISIONAL ALOTMENT SPECIFIED IN THIS DOCUMENT IN FUL, YOU MUST LODGE THIS ORIGINAL
DOCUMENT INTACT WITH THE COMPANY’S HONG KONG BRANCH SHARE REGISTRAR AND TRANSFER OFICE, UNION
REGISTRARS LIMITED AT SUITES 3301-04, 33/F., TWO CHINACHEM EXCHANGE SQUARE, 338 KING’S ROAD, NORTH POINT,
HONG KONG TOGETHER WITH A REMITANCE IN HONG KONG DOLARS FOR THE FUL AMOUNT SHOWN IN BOX C OF
FORM A SO AS TO BE RECEIVED BY NO LATER THAN 4:00 P.M. ON TUESDAY, 12 AUGUST 2025. AL REMITANCES MUST
BE MADE IN HONG KONG DOLARS. CHEQUES MUST BE DRAWN ON AN ACOUNT WITH, AND BANKER’S CASHIER
ORDERS MUST BE ISUED BY, A LICENSED BANK IN HONG KONG AND MADE PAYABLE TO “UNION REGISTRARS
LIMITED – CLIENT A/C” AND CROSED “ACOUNT PAYE ONLY”. INSTRUCTIONS ON TRANSFER AND SPLITING ARE
SET OUT IN THE ENCLOSED SHET. NO RECEIPT WIL BE GIVEN FOR SUCH REMITANCE.
阁下如欲接纳本文件所指定之全部暂定配额,须将本文件整份正本连同下表格甲之列丙栏所示全部港元款额之付款,不迟于二零
二五年八月十二日(星期二)下午四时正前交回本公司之香港股份过户登记分处联合证券登记有限公司,地址为香港北角英皇道
338号华懋交易广场2期33楼3301-04室。所有股款必须以港元支付。支票及银行本票须分别由香港持牌银行账户开出及香港持牌银
行发出,注明抬头人为「UNION REGISTRARS LIMITED – CLIENT A/C」,并划线注明「只准入抬头人账户」。有关转让及分拆
之指示载于附页。本公司将不会就该等股款发出收据。
PAL-2
ZHONGZHENG INTERNATIONAL COMPANY LIMITED
中证国际有限公司
(Incorporated in Bermuda with limited liability)
(Stock code 股份代号:943)
(于百慕达注册成立之有限公司)
RIGHTS ISUE ON THE BASIS OF
ONE (1) RIGHTS SHARE FOR EVERY TWO (2) SHARES
HELD ON THE RECORD DATE
AT THE RIGHTS ISUE PRICE OF HK$0.20 PER RIGHTS SHARE
PAYABLE IN FUL ON ACEPTANCE BY
NO LATER THAN 4:00 P.M. ON TUESDAY, 12 AUGUST 2025
按于记录日期
每持有两(2)股份获发一(1)股供股份之基准
按供股价格每股供股份0.20港元
进行之供股
股款须不迟于二零二五年八月十二日(星期二)下午四时正接纳时缴足
PROVISIONAL ALOTMENT LETER
暂定配额通知书
Hong Kong branch share registrar and transfer ofice:
Union Registrars Limited
Suites 3301-04, 33/F.,
Two Chinachem Exchange Square
338 King’s Road, North Point
Hong Kong
香港股份过户登记分处:
联合证券登记有限公司
香港
北角英皇道338号
华懋交易广场2期
33楼3301-04室
Registered Ofice:
注册办事处:
Clarendon House
2 Church Stret
Hamilton HM 11
Bermuda
Principal place of busines:
Rom 1005
Bank of East Asia Harbour View Centre
56 Gloucester Road, Wanchai
Hong Kong
主要营业地点:
香港
湾仔告士打道56号
东亚银行港湾中心
1005室
29 July 2025
二零二五年七月二十九日
PAL-3
Form A
表格甲
Name(s) and adres of Qualifying Shareholder(s)
合资格股东姓名及地址
Number of Shares registered in your name(s) on
Monday, 28 July 2025
于二零二五年七月二十八日(星期一)以 阁下名义
登记之股份数目
Number of Rights Shares in your provisional alotment.
Subject to payment in ful on aceptance by no later
than 4:00 p.m. on Tuesday, 12 August 2025
阁下获暂定配发之供股份数目。股款须不迟于二
零二五年八月十二日(星期二)下午四时正接纳时
缴足
Total subscription monies payable on aceptance in ful
于接纳时应全数缴足之认购股款总额
Provisional Alotment
Leter No.
暂定配额通知书号码
Name of bank on which cheque/banker’s
cashier order is drawn:
支票╱银行本票的
付款银行名称:
Cheque/banker’s cashier order No.:
支票╱银行本票号码:
Contact Telephone No.:
联络电话号码:
HK$港元
BOX A
甲栏
BOX B
乙栏
BOX C
丙栏
PAL-4
Dealings in the Rights Shares in the nil-paid forms wil take place from Thursday, 31 July 2025 to Thursday, 7 August
2025 (both days inclusive) on the Stock Exchange.
未缴股款之供股份将于二零二五年七月三十一日(星期四)至二零二五年八月七日(星期四)(包括首尾两日
在内)期间于联交所进行买卖。
The Rights Isue is conditional upon the fulfilment of the conditions set out under the section headed “Leter from the
Board – Conditions of the Rights Isue” in the Prospectus. If the conditions of the Rights Isue are not fulfiled, the
Rights Isue wil not proced.
供股须待供股章程「董事会函件-供股条件」一节项下所载之条件获达成后,方可作实。倘供股的条件不能达成,
则不会进行供股。
Each person acepting the provisional alotment specified in this document confirms that he/she/it has read the terms
and conditions and aceptance procedures set out in the enclosed shet and in the Prospectus and agres to be bound by
them.
接纳本文件所载暂定配额的每位人士均确认其已阅读附页及供股章程所载条款及条件以及接纳手续,并同意
受其约束。
NO RECEIPT WIL BE GIVEN.
本公司将不另发收据。
PAL-5
– This page is intentionaly blank page –
– 此乃白页,特意留空 –
PAL-6
– This page is intentionaly blank page –
– 此乃白页,特意留空 –
PAL-7
IN THE EVENT OF TRANSFER OF RIGHTS TO SUBSCRIBE FOR RIGHTS SHARE(S), HONG KONG AD VALOREM
STAMP DUTY IS PAYABLE ON EACH SALE AND EACH PURCHASE. A GIFT OR TRANSFER OF BENEFICIAL
INTEREST OTHER THAN BY WAY OF SALE IS ALSO LIABLE TO HONG KONG AD VALOREM STAMP DUTY.
EVIDENCE OF PAYMENT OF HONG KONG AD VALOREM STAMP DUTY WIL BE REQUIRED BEFORE
REGISTRATION OF ANY TRANSFER OF THE ENTITLEMENTS TO THE RIGHTS SHARE(S) REPRESENTED BY
THIS DOCUMENT.
于转让供股份之认购权时,每一宗买卖均须缴付香港从价印花税。馈赠或转让(并非以出售方式)实益拥有之权益亦须
缴付香港从价印花税。于登记转让本文件所指任何供股份之权利之前,须出示已缴付香港从价印花税之证明。
Form B
表格乙
FORM OF TRANSFER AND NOMINATION
转让及提名表格
(To be completed and signed only by the Qualifying Shareholder(s) who wish(es) to transfer his/her/their right(s)
to subscribe for the Rights Share(s) comprised herein)
(仅供拟转让其╱彼等于本暂定配额通知书所列供股份认购权之合资格股东填写及签署)
To: The Directors,
Zhongzheng International Company Limited
致: 中证国际有限公司
列位董事 台照
Dear Sirs,
I/We, as the Qualifying Shareholder(s) hereby transfer al of my/our rights to subscribe for the Rights Shares comprised in this
Provisional Alotment Leter to the person(s) acepting the same and signing the enclosed registration aplication form (Form C).
I/We have read the conditions and procedures for transfer set out in the enclosed shet and agre to be bound thereby.
敬启者:
本人╱吾等作为合资格股东,兹将本暂定配额通知书所列本人╱吾等之供股份认购权悉数转让予接受此权利并签署随附
登记申请表格(表格丙)之人士。本人╱吾等已细阅附页所载各项条件及转让手续,并同意受其约束。
1. 2. 3. 4.
Signature(s) of Qualifying Shareholder(s) (al joint Qualifying Shareholders must sign)
合资格股东签署(所有联名合资格股东均须签署)
Date 日期:
NOTE: Hong Kong ad valorem stamp duty is payable in conection with the transfer of your rights to subscribe for Rights Shares.
附注: 有关转让 阁下之供股份认购权须缴付香港从价印花税。
Existing Shareholder(s) Please mark “X” in this box 现有股东请在栏内填上「X」号 | |||
---|---|---|---|
To be completed in block letters in ENGLISH. Joint applicants should give the address of the first-named applicant only. 请用英文正楷填写。联名申请人仅须填写排名首位之申请人之地址。 | |||
Name in English 英文姓名 | Family Name or Company name 姓氏或公司名称 | Other Name 别名 | Name in Chinese 中文姓名 |
Full Name(s) of Joint Applicants in English (if any) 联名申请人英文全名(如有) | |||
Address in English (joint applicants should give one address only) 英文地址(联名申请人 只需填写一个地址) | |||
Occupation 职业 | Tel. no. 电话号码 | ||
Dividend instructions 派息指示 | |||
Name & Address of Bank 银行名称及地址 | Bank Account No. 银行户口号码 |
PAL-8
Form C
表格丙
REGISTRATION APLICATION FORM
登记申请表格
(To be completed and signed only by the person(s) to whom the rights to subscribe for the Rights Shares are being transfered)
(仅供承让供股份认购权之人士填写及签署)
To: The Directors,
Zhongzheng International Company Limited
致: 中证国际有限公司
列位董事 台照
Dear Sirs,
I/We request you to register the number of the Rights Shares mentioned in Box B of Form A in my/our name(s) and I/we agre to
acept the same upon and subject to the terms set out in this Provisional Alotment Leter and the acompanying Prospectus and
subject to the memorandum of asociation and bye-laws of the Company. I/We have read the conditions and procedures for
aplication set out in the enclosed shet and agre to be bound thereby.
敬启者:
本人╱吾等谨请 阁下将表格甲内乙栏所列之供股份数目登记于本人╱吾等名下,本人╱吾等同意依照本暂定配额通知
书及随附之供股章程内所载条款及受其规限,并在 贵公司之组织章程大纲及公司细则之限制下接纳此等股份。本人╱吾
等已细阅附页所载各项条件及申请手续,并同意受其约束。
1. 2. 3. 4.
Signature(s) of aplicant(s) (al joint aplicants must sign)
申请人签署(所有联名申请人均须签署)
Date 日期:
NOTE: Hong Kong ad valorem stamp duty is payable in conection with the transfer of your rights to subscribe for Rights Shares.
附注: 有关转让 阁下之供股份认购权须缴付香港从价印花税。
PAL-9
ZHONGZHENG INTERNATIONAL COMPANY LIMITED
中证国际有限公司
(Incorporated in Bermuda with limited liability)
(Stock code: 943)
29 July 2025
Dear Qualifying Shareholder(s),
INTRODUCTION
Reference is made to the prospectus of Zhongzheng International Company Limited dated 29 July 2025 (the “Prospectus”) in relation to the
Rights Isue. Terms defined in the Prospectus shal have the same meanings when used herein, unles the context otherwise requires. In
acordance with the terms set out in the Prospectus, the Directors have provisionaly aloted to you Rights Shares on the basis of one (1)
Rights Share for every two (2) Shares registered in your name on the register of members of the Company as at the Record Date (that is,
Monday, 28 July 2025) at the Rights Isue Price of HK$0.20 per Rights Share. Your holding of Shares as at the Record Date is set out in Box
A in Form A and the number of Rights Shares provisionaly aloted to you is set out in Box B in Form A.
THE RIGHTS SHARES
The Rights Shares, when aloted and isued, shal rank pari pasu in al respects with the Shares then in isue. Holder of the Rights Shares in
their fuly-paid form wil be entitled to receive al future dividends and distributions which are declared, made or paid on or after the date of
alotment and isue of the fuly-paid Rights Shares.
As at the Latest Practicable Date, there were no arangements under which future dividends are waived or agred to be waived.
Subject to the granting of the listing of, and the permision to deal in, the Rights Shares (in both their nil-paid and fuly-paid forms) on the
Stock Exchange as wel as compliance with the stock admision requirements of HKSC, the Rights Shares (in both their nil-paid and
fuly-paid forms) wil be acepted as eligible securities by HKSC for deposit, clearance and setlement in CAS with efect from the
respective comencement dates of dealings in the Rights Shares in their nil-paid and fuly-paid forms on the Stock Exchange, or such other
dates as determined by HKSC. Setlement of transactions betwen participants of the Stock Exchange on any trading day is required to take
place in CAS on the second setlement day thereafter. Al activities under CAS are subject to the General Rules of CAS and CAS
Operational Procedures in efect from time to time.
PROCEDURES FOR ACEPTANCE AND PAYMENT
To take up your provisional alotment in ful, you must lodge the whole of the original provisional alotment leter (the “PAL”) intact with
the Company’s branch share registrar and transfer ofice in Hong Kong, Union Registrars Limited, at Suites 3301-04, 33/F., Two Chinachem
Exchange Square, 338 King’s Road, North Point, Hong Kong (the “Registrar”) together with a remitance for the ful amount payable on
aceptance, as set out in Box C in Form A, so as to be received by no later than 4:00 p.m. on Tuesday, 12 August 2025 (or, under bad
weather conditions and/or extreme conditions, such later date as mentioned in the paragraph headed “EFECT OF BAD WEATHER OR
EXTREME CONDITIONS ON THE LATEST TIME FOR ACEPTANCE” below). Al remitances must be made in Hong Kong dolars.
Cheques must be drawn on an acount with, and banker’s cashier orders must be isued by, a licensed bank in Hong Kong and made payable
to “UNION REGISTRARS LIMITED – CLIENT A/C” and crosed “Acount Paye Only”. Such payment wil constitute aceptance of
the provisional alotment on the terms of the PAL and the Prospectus and subject to the memorandum of asociation and bye-laws of the
Company. No receipt wil be given for such remitances.
It should be noted that unles the PAL, together with the apropriate remitance for the amount shown in Box C in Form A, have ben
physicaly received as described above by no later than 4:00 p.m. on Tuesday, 12 August 2025 (or, under bad weather conditions and/or
extreme conditions, such later date as mentioned in the paragraph headed “EFECT OF BAD WEATHER OR EXTREME CONDITIONS
ON THE LATEST TIME FOR ACEPTANCE” below) whether from the original alote or any person in whose favour the rights have
ben validly transfered, the provisional alotment and al rights under the PAL wil be demed to have ben declined and wil be canceled.
The Company may, at its sole and absolute discretion, treat a PAL as valid and binding on the person(s) by whom or on whose behalf it is
lodged even if the PAL is not completed in acordance with the relevant instructions. The Company may require such incomplete PAL to be
completed by the relevant aplicant(s) at a later stage.
TRANSFER
If you wish to transfer al of your rights to subscribe for Rights Shares provisionaly aloted to you under the PAL, you must complete and
sign the Form of Transfer and Nomination (Form B) and hand the PAL to the person(s) to or through whom you are transfering your rights.
The transfere(s) must then complete and sign the Registration Aplication Form (Form C) and lodge the PAL intact together with a
remitance for the ful amount payable on aceptance as set out in Box C in Form A with the Registrar so as to be received by no later than
4:00 p.m. on Tuesday, 12 August 2025. It should be noted that Hong Kong ad valorem stamp duty is payable in conection with the transfer
of your rights to subscribe for the relevant Rights Shares.
PAL-10
SPLITING
If you wish to acept only part of your provisional alotment or transfer a part of your right to subscribe for the Rights Shares provisionaly
aloted under the PAL or to transfer part of your rights to more than one person, the original PAL must be surendered by no later than 4:00
p.m. on Monday, 4 August 2025 to the Registrar who wil cancel the original PAL and isue new PALs in the denominations required which
wil be available for colection from the Registrar after 9:00 a.m. on the second Busines Day after the surender of the original PAL.
CONDITIONS OF THE RIGHTS ISUE
The Rights Isue is conditional upon the fulfilment of the conditions set out under the section headed “Leter from the Board – Conditions of
the Rights Isue” in the Prospectus. If the conditions of the Rights Isue are not fulfiled, the Rights Isue wil not proced.
Any Shareholder or other person dealing in the Shares or in the nil-paid Rights Shares up to the date on which al the conditions to
which the Rights Isue is subject are fulfiled (and the date on which the Underwriter’s right of termination of the Underwriting
Agrement ceases) wil acordingly bear the risk that the Rights Isue may not become unconditional or may not proced.
Any Shareholder or other person contemplating transfering, seling or purchasing the Shares and/or Rights Shares in their nil-paid
form is advised to exercise caution when dealing in the Shares and/or the nil-paid Rights Shares.
TERMINATION OF THE UNDERWRITING AGREMENT
The Underwriter shal be entitled by a notice in writing to the Company, served prior to the Latest Time for Termination, to terminate the
Underwriting Agrement if, prior to the Latest Time for Termination:
(i) in the reasonable opinion of the Underwriter, the suces of the Rights Isue would be materialy and adversely afected by:
(a) the introduction of any new law or regulation or any change in existing law or regulation (or the judicial interpretation
thereof) or other ocurence of any nature whatsoever which may materialy and adversely afect the busines or the financial
or trading position or prospects of the Company as a whole or is materialy adverse in the context of the Rights Isue; or
(b) the ocurence of any local, national or international event or change (whether or not forming part of a series of events or
changes ocuring or continuing before, and/or after the date thereof) of a political, military, financial, economic or other
nature (whether or not of the same kind with any of the foregoing), or in the nature of any local, national or international
outbreak or escalation of hostilities or armed conflict, or afecting local securities markets which may materialy and
adversely afect the busines or the financial or trading position or prospects of the Company as a whole or materialy and
adversely prejudice the suces of the Rights Isue or otherwise makes it inexpedient or inadvisable to proced with the
Rights Isue; or
(i) any adverse change in market conditions (including without limitation, any change in fiscal or monetary policy, or foreign exchange
or curency markets, suspension or material restriction or trading in securities) ocurs which in the reasonable opinion of the
Underwriter is likely to materialy or adversely afect the suces of the Rights Isue or otherwise makes it inexpedient or inadvisable
to proced with the Rights Isue; or
(i) there is any change in the circumstances of the Company or any member of the Group which in the reasonable opinion of the
Underwriter wil materialy and adversely afect the prospects of the Company, including without limiting the generality of the
foregoing the presentation of a petition or the pasing of a resolution for the liquidation or winding up or the destruction of any
material aset of any member of the Group.
CHEQUES AND BANKER’S CASHIER ORDERS
Al cheques and banker’s cashier orders wil be presented for payment imediately upon receipt and al interest earned on such monies, if
any, wil be retained for the benefit of the Company. Completion and return of the PAL together with a cheque or banker’s cashier order in
payment for the Rights Shares acepted wil constitute a waranty by the aplicant that the cheque or banker’s cashier order wil be honoured
on first presentation. Without prejudice to the other rights of the Company in respect hereof, the Company reserves the right to reject any
PAL in respect of which the acompanying cheque and/or banker’s cashier order is dishonoured on first presentation, and in that event the
provisional alotment and al rights thereunder wil be demed to have ben declined and wil be canceled. You must pay the exact amount
payable upon aplication for the Rights Shares, and underpaid aplication wil be rejected.
SHARE CERTIFICATES FOR THE RIGHTS SHARES AND REFUND CHEQUES
It is expected that share certificates for the Rights Shares in their fuly-paid form wil be despatched by ordinary post to those entitled at their
own risk on Wednesday, 20 August 2025. You, except HKSC Nomines Limited, wil receive one share certificate for al the Rights Shares
isued to you.
If the conditions of the Rights Isue are not fulfiled, the remitance received in respect of the aceptances of the Rights Shares wil be
returned to the Qualifying Shareholders or such other persons to whom the Rights Shares in their nil-paid form have ben validly transfered
or, in case of joint aplicants, to the first-named person without interest, by means of cheques despatched by ordinary post at the risk of such
Qualifying Shareholders or such other persons to their registered adreses on Wednesday, 20 August 2025.
PAL-11
FRACTIONAL ENTITLEMENTS
The Company has not provisionaly aloted or isued, and wil not acept aplications for, any fraction of a Rights Share and the provisional
alotments of Qualifying Shareholders have ben rounded down to the nearest whole number. Al fractions of Rights Shares wil be
agregated. Al nil-paid Rights Shares arising from such agregation wil be provisionaly aloted (in nil-paid form) to a nomine and sold
in the market for the benefit of the Company if a premium (net of expenses) can be obtained, and the Company wil retain the proceds from
such sale. Any unsold Rights Shares arising from such agregation wil be first placed by the Placing Agent under the Compensatory
Arangements. Any Unsubscribed Rights Shares remain not placed after completion of the Placing wil be taken up by the Underwriter
pursuant to the terms of the Underwriting Agrement.
EFECT OF BAD WEATHER OR EXTREME CONDITIONS ON THE LATEST TIME FOR ACEPTANCE
The Latest Time for Aceptance and payment for the Rights Shares wil not take place if there is a tropical cyclone warning signal no. 8 or
above, or “extreme conditions” or a “black” rainstorm warning is:
(i) in force in Hong Kong at any local time before 12:00 non and no longer in force after 12:00 non on the Latest Time for
Aceptance. Instead, the Latest Time for Aceptance of and payment for the Rights Shares wil be extended to 5:00 p.m. on the same
Busines Day; or
(i) in force in Hong Kong at any local time betwen 12:00 non and 4:00 p.m. on the Latest Time for Aceptance. Instead, the Latest
Time for Aceptance of and payment for the Rights Shares wil be rescheduled to 4:00 p.m. on the folowing Busines Day which
does not have either of those warnings in force in Hong Kong at any time betwen 9:00 a.m. and 4:00 p.m.
If the Latest Time for Aceptance of and payment for the Rights Shares does not take place on or before 4:00 p.m. on Tuesday, 12 August
2025, the dates mentioned in this section may be afected. The Company wil notify shareholders by way of anouncements on any change to
the expected timetable as son as practicable.
DISTRIBUTION OF THE PROSPECTUS DOCUMENTS
The PAL shal only be despatched to the Qualifying Shareholders.
The Prospectus Documents have not ben registered or filed under or conformed to any aplicable securities legislation of any jurisdictions
other than Hong Kong. No action has ben taken in any teritory or jurisdiction outside Hong Kong, to permit the ofering of the Rights
Shares or the distribution of any documents in conection with the Rights Isue.
No person receiving the Prospectus or the PAL in any teritory or jurisdiction outside Hong Kong may treat this as an ofer or an invitation
to aply for Rights Shares, unles in the relevant jurisdiction such an ofer or invitation could lawfuly be made without compliance with any
registration or other legal or regulatory requirements. It is the responsibility of any person (including, without limitation, a nomine, agent
and truste) receiving the Prospectus Documents outside Hong Kong and wishing to take up the Rights Shares to satisfy himself/herself/itself
as to the ful and relevant compliance of the laws of the relevant jurisdictions including the obtaining of any governmental or other consents
and observing other formalities which may be required in such jurisdictions, and to pay any taxes, duties and other amounts required to be
paid in such jurisdictions in conection therewith. Any aceptance of the Rights Shares by any person wil be demed to constitute a
representation and waranty from such person to the Company that such local laws, regulations and requirements of the relevant teritory or
jurisdiction have ben fuly complied with. If you are in any doubt as to your position, you should consult a profesional adviser. The
Company reserves the right to refuse to acept any aplication for Rights Shares where it believes that doing so would violate the aplicable
securities or other laws or regulations of any jurisdiction. For the avoidance of doubt, neither HKSC nor HKSC Nomines Limited wil
give, or be subject to, any of the above waranty and representation.
GENERAL
Lodgement of the PAL with, where relevant, the Form of Transfer and Nomination (Form B) purporting to have ben signed by the person(s)
in whose favour it has ben isued shal be conclusive evidence of the title of the party or parties lodging it to deal with the same and to
receive split leters of alotment and/or certificates for Shares. The PAL and any aceptance of the ofer contained in it shal be governed by,
and construed in acordance with, Hong Kong law.
PERSONAL DATA COLECTION – PAL
By completing, signing and submiting the forms acompanying this PAL, you agre to disclose to the Company, the Registrar and/or their
respective advisers and agents personal data and any information which they require about you or the person(s) for whose benefit you have
made the aceptance of the provisional alotment of Rights Shares. The Personal Data (Privacy) Ordinance provides the holders of securities
with rights to ascertain whether the Company or the Registrar hold their personal data, to obtain a copy of that data, and to corect any data
that is inacurate. In acordance with the Personal Data (Privacy) Ordinance, the Company and the Registrar have the right to charge a
reasonable fe for the procesing of any data aces request. Al requests for aces to data or corection of data or for information regarding
policies and practices and the kinds of data held should be adresed to the Company, at its principal place of busines at Rom 1005, Bank
of East Asia Harbour View Centre, 56 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong or as notified from time to time in acordance with aplicable
law, for the atention of the Company Secretary, or (as the case may be) to the Registrar, Union Registrars Limited at Suites 3301-04, 33/F.,
Two Chinachem Exchange Square, 338 King’s Road, North Point, Hong Kong, for the atention of Privacy Compliance Oficer.
By order of the Board
Zhongzheng International Company Limited
Liu Liyang
Executive Director
PAL-12
– This page is intentionaly blank page –
– 此乃白页,特意留空 –
PAL-13
(于百慕达注册成立之有限公司)
(股份代号:943)
中证国际有限公司
ZHONGZHENG INTERNATIONAL COMPANY LIMITED
敬启者:
绪言
兹提述中证国际有限公司就供股于二零二五年七月二十九日刊发的供股章程(「供股章程」)。除文义另有指明外,供股章
程所界定之词汇用于本通知书内时具有相同涵义。根据供股章程所载条款,董事已按在记录日期(即二零二五年七月
二十八日(星期一)在本公司股东名册登记于阁下名下每两(2)股份可获发一(1)股供股份之基准,按每股供股份0.20
港元之供股价向阁下暂定配发供股份。阁下于记录日期持有之股份数目列于表格甲的甲栏,而阁下获暂定配发之供股
份数目列于表格甲的乙栏。
供股
供股份于配发及发行时,将于各方面与当时已发行之股份享有同等权益。缴足股款供股份之持有人将有权收取于配发
及发行缴足股款供股份当日或之后宣派、作出或派付之所有未来股息及分派。
于最后实际可行日期,概无豁免或同意豁免未来股息之安排。
待供股份(未缴股款及缴足股款两种形式)获准于联交所上市及买卖,以及符合香港结算的股份收纳规定后,供股份(未
缴股款及缴足股款两种形式)将获香港结算接纳为合资格证券,可于中央结算系统内寄存、结算及交收,由未缴股款及缴
足股款两种形式之供股份各自开始买卖当日,或香港结算决定之其他日期起生效。联交所参与者之间在任何交易日进行
的交易,须于其后第二个交收日在中央结算系统内交收。中央结算系统内的所有活动均须遵守不时生效的中央结算系统一
般规则及中央结算系统运作程式。
接纳及付款手续
阁下如欲全数接纳暂定配额,须不迟于二零二五年八月十二日(星期二)(或在恶劣天气情况及╱或极端情况下,载于下文「恶
劣天气或极端情况对最后接纳时限的影响」一段所述之较后日期)下午四时正前将暂定配额通知书整份正本连同表格甲的
丙栏所示须于接纳时缴付之全部股款,送交本公司之香港股份过户登记分处联合证券登记有限公司,地址为香港北角英皇
道338号华懋交易广场2期33楼3301-04室(「过户登记处」)。全部款项须以港元支付。支票及银行本票须分别由香港之持牌
银行账户开出及香港之持牌银行发出,注明抬头人为「UNION REGISTRARS LIMITED – CLIENT A/C」,并划线注明「只准
入抬头人账户」。 阁下缴付股款后即表示按照暂定配额通知书与供股章程之条款,并在本公司之组织章程大纲及公司细则
之规限下接纳暂定配额。本公司将不就该等股款另发收据。
务请注意,除非暂定配额通知书连同表格甲的丙栏所示之应缴款项不迟于二零二五年八月十二日(星期二)(或在恶劣天气
情况及╱或极端情况下,载于下文「恶劣天气或极端情况对最后接纳时限的影响」一段所述之较后日期)下午四时正前由原
获配发人或任何有效承让权利之人士按上文所述交回,否则暂定配额及暂定配额通知书项下一切权利将视为予以放弃并
将予以注销。本公司可全权酌情视一份暂定配额通知书为有效,并对提交或被代为提交通知书的人士具有约束力,即使该
暂定配额通知书并未根据有关指示填妥。本公司可要求相关申请人在稍后阶段填写未填妥的暂定配额通知书。
转让
阁下如欲将暂定配额通知书项下获暂定配发之供股份认购权全部转让他人,须填妥及签署转让及提名表格(表格乙),
并将暂定配额通知书交予 阁下欲转让权利之人士或经手转让权利之人士。承让人则须填妥及签署登记申请表格(表格丙),
并将整份暂定配额通知书连同表格甲的丙栏所示须于接纳时缴足之全部款项,不迟于二零二五年八月十二日(星期二)下
午四时正前交回过户登记处。务请注意, 阁下于转让可认购有关供股份之权利时须缴纳香港从价印花税。
PAL-14
分拆
阁下如仅接纳部分暂定配额或将 阁下根据暂定配额通知书获暂定配发认购供股份之部分权利转让,或向超过一名人士
转让 阁下所持之部分权利,则原有暂定配额通知书须不迟于二零二五年八月四日(星期一)下午四时正前交回过户登记处,
而过户登记处将注销原有暂定配额通知书及按所要求之股份数目发出新暂定配额通知书,新暂定配额通知书可于交回原
有暂定配额通知书后第二个营业日上午九时正后于过户登记处领取。
供股之条件
供股须待供股章程「董事会函件-供股条件」一节项下所载之条件获达成后,方可作实。倘供股的条件不能达成,则不会进
行供股。
于规限供股之所有条件获达成当日(及包销商终止包销协议之权利终止当日)前买卖股份或未缴股款供股份之任何股东
或其他人士,将相应承担供股可能不会成为无条件或可能不会进行之风险。
拟转让、出售或购买股份及╱或未缴股款供股份的任何股东或其他人士于买卖股份及╱或未缴股款供股份时务请谨慎
行事。
终止包销协议
倘于最后终止时限前出现下列情况,包销商有权向本公司发出书面通知终止包销协议:
(i) 包销商合理认为,以下情况将对供股的成功产生重大不利影响:
(a) 颁布任何新法例或法规或现时之法例或法规(或其有关司法诠释)出现任何变动或出现任何其他事件(不论其
性质),而令本公司的整体业务或财务或经营状况或前景受到重大不利影响,或对供股造成重大不利影响;
或
(b) 任何地方、国家或国际间发生有关政治、军事、金融、经济或其他性质(无论是否与任何上述者属同一类别)
的事件或变动(无论是否于包销协议日期之前及╱或之后发生或持续发生的一连串事件或变动其中一部分),
或任何地方、国家或国际间爆发敌对冲突或冲突升级或武装冲突,或发生可影响当地证券市场的事件,而可
能令本公司整体业务或财政或经营状况或前景受到重大不利影响或令供股的成功进行受到重大不利影响,或
基于其他理由导致不适宜或不应进行供股;或
(i) 市场状况出现任何不利变动(包括但不限于财政或货币政策或外汇或货币市场的任何变动、证券买卖被暂停或受到
重大限制),而包销商合理认为可能对供股的成功进行造成重大或不利影响,或基于其他理由导致不适宜或不应进
行供股;或
(i) 本公司或本集团任何成员公司的情况出现任何变动,而包销商合理认为将令本公司的前景受到重大及不利影响,包
括(但不限于上述一般性情况)本集团任何成员公司被提出清盘呈请或通过决议案清算或清盘或其任何重大资产被
损毁。
支票及银行本票
所有支票或银行本票将于收讫后随即过户,而就有关股款所赚取之利息(如有)将全部拨归本公司所有。填妥暂定配额通
知书并连同用于支付已接受的供股份的支票或银行本票一并交回,即表示申请人保证支票或银行本票将于首次过户时
可兑现。倘随附的支票及╱或银行本票于首次过户时未能兑现,则在不影响本公司就任何暂定配额通知书享有的其他权利
的情况下,本公司保留拒绝受理有关暂定配额通知书的权利,且于该情况下,暂定配发及其项下的一切权利及配额将被视
作已遭放弃并将予注销。 阁下必须于申请供股份时缴付实际应缴的金额,任何未缴足股款的申请将不获受理。
供股份之股票及退款支票
预期缴足股款供股份之股票将于二零二五年八月二十日(星期三)以平邮方式寄发予有权收取之人士,邮误风险概由彼
等自行承担。 阁下(不包括香港中央结算(代理人)有限公司)将就所获发行之全部供股份获发一张股票。
倘若供股之条件未能达成,就接纳供股份所收取的股款将于二零二五年八月二十日(星期三)不计利息以支票方式退还
予合资格股东或获有效转让未缴股款供股份的其他人士(或倘为联名申请人,则为名列首位人士),支票将以平邮方式
寄往该等合资格股东或其他有关人士的登记地址,邮误风险概由彼等承担。
PAL-15
零碎权益
本公司并无暂定配发或发行任何零碎供股份,且不会接受任何有关申请,而合资格股东的暂定配额已向下约整至最接近
的整数。所有零碎供股份将被汇集。倘若能够取得溢价(扣除开支),则因有关汇集而产生的所有未缴股款供股份将
暂定配发(以未缴股款形式)予代名人,并在市场上出售,有关利益归本公司所有,而本公司将保留有关出售所得款项。于
配售事项完成后,任何未获配售之未获认购供股份将根据包销协议之条款由包销商承购。
恶劣天气或极端情况对最后接纳时限的影响
倘于下列时间悬挂八号或以上热带气旋警告信号,或出现「极端情况」或「黑色」暴雨警告信号,则接纳供股份及缴付股
款之最后时间将不会落实:
(i) 于最后接纳时间中午十二时正前任何当地时间在香港生效而于最后接纳时间中午十二时正后不再生效。取而代之,
接纳供股份及缴付股款之最后时间将延长至同一营业日下午五时正;或
(i) 于最后接纳时间当日中午十二时正至下午四时正期间任何当地时间在香港生效。取而代之,接纳供股份及缴付股
款之最后时间将改为下一个营业日之下午四时正,而上述任何一项警告于该营业日之上午九时正至下午四时正任何
时间并无于香港生效。
倘接纳供股份及缴付股款之最后时间未能于二零二五年八月十二日(星期二)下午四时正或之前进行,则本节所述日期
可能受到影响。本公司将于实际可行情况下尽快以公布方式通知股东预期时间表之任何变动。
派发章程文件
暂定配额通知书仅向合资格股东寄发。
章程文件并无根据或遵从香港以外任何司法权区之任何适用证券法例登记或存案。在香港以外任何地区或司法权区亦无
采取任何行动以批准提呈发售供股份或派发就供股而刊发之任何文件。
于香港以外任何地区或司法权区接获供股章程或暂定配额通知书之任何人士,概不得将之视为申请供股份之要约或邀请,
除非于有关司法权区可在毋须遵照任何登记或其他法例或监管规定之情况下合法提出该项要约或邀请。于香港境外接获
章程文件并拟承购供股份之任何人士(包括但不限于代名人、代理及受托人)有责任令其本身全面及相关遵守有关司法
权区之法律,包括取得任何政府或其他同意及遵守有关司法权区可能规定之其他手续,及支付有关司法权区就此须支付之
任何税项、征税及其他款额。任何人士接纳任何供股份将被视为构成有关人士向本公司作出陈述及保证,已全面遵守相
关地区或司法权区之有关地方法律、规例及规定。如 阁下对本身状况有任何疑问,应咨询专业顾问。为免产生疑问,香港
结算或香港中央结算(代理人)有限公司概无作出任何上述声明或保证,亦不会受任何上述声明或保证所规限。倘本公司
相信接纳任何供股份之申请会违反任何司法权区之适用证券或其他法例或法规,则本公司会保留权利拒绝接纳有关申请。
一般资料
一并交回暂定配额通知书及(如适用者)转让及提名表格(表格乙)(已由获发本暂定配额通知书之人士签署)后,即确实证
明交回上述文件之人士有权处理本暂定配额通知书,并有权收取分拆后之暂定配额通知书及╱或股份之股票之最终凭证。
暂定配额通知书及任何接纳当中所载要约之事宜须受香港法例管辖并按其诠释。
收集个人资料-暂定配额通知书
填妥、签署及交回本暂定配额通知书随附表格,即表示 阁下同意向本公司、过户登记处及╱或彼等各自之顾问及代理披露
个人资料及彼等所需有关 阁下或 阁下为其利益而接纳暂定配发供股份之人士之任何资料。《个人资料(私隐)条例》赋予
证券持有人权利,可确定本公司或过户登记处是否持有其个人资料、索取有关资料之副本及更正任何不准确资料。根据《个
人资料(私隐)条例》,本公司及过户登记处有权就处理任何查阅资料要求而收取合理费用。有关查阅资料或更正资料或查
阅有关政策及惯例以及持有资料种类之讯息之所有要求,应寄往本公司之主要营业地点(地址为香港湾仔告士打道56号东
亚银行港湾中心1005室)或根据适用法例不时通知之地址,交予公司秘书;或(视情况而定)寄往过户登记处联合证券登记
有限公司(地址为香港北角英皇道338号华懋交易广场2期33楼3301-04室),交予私隐条例事务主任。
此 致
列位合资格股东 台照
承董事会命
中证国际有限公司
执行董事
刘力扬
二零二五年七月二十九日
PAL-16
– This page is intentionaly blank page –
– 此乃白页,特意留空 –