03998 波司登 通函:致登记股东之函件 – 2024/25年年度报告、股东周年大会通函、股东周年大会委任代表表格及环境、社会及管治报告之发布通知及回条
(incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
(于开曼群岛注册成立之有限责任公司)
(Stock Code 股份代号:3998)
July 29, 2025
Dear Registered Shareholder(s),
Bosideng International Holdings Limited (the “Company”)
– Notice of Publication of (i) 2024/25 Anual Report, (i) Circular dated July 29, 2025, (i) Notice of Anual General Meting, (iv) Anual General Meting Proxy Form (the
“Curent Corporate Comunication”) and (v) Environmental, Social and Governance Report (the “ESG Report”)
The English and Chinese versions of the Company’s Curent Corporate Comunication are available on the Company’s website (htps:/company.bosideng.com) and the website of HKEXnews
(w.hkexnews.hk). If you have elected to receive the Corporate Comunications in printed form, the printed copies of the Curent Corporate Comunication in your selected language(s) are enclosed. If you
have any dificulty in receiving or gaining aces to the Curent Corporate Comunications posted on the Company’s website for any reason, please send your request (specifying your name, adres and
request) by email to bosideng@computershare.com.hk or by notice in writing to the Company’s Hong Kong branch share registrar (the “Share Registrar”), Computershare Hong Kong Investor Services Limited,
at 17M Flor, Hopewel Centre, 183 Quen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong. The Company wil promptly, upon receipt of your request, send the Curent Corporate Comunications to you in printed form
fre of charge.
The Company’s ESG Report is published in electronic form only under the Sustainability (Documents & Resources) section of the Company’s website and the website of HKEXnews. If you wish to receive a
printed copy of the ESG Report, you may submit a writen request to Computershare Hong Kong Investor Services Limited by post at the above adres or by email to bosideng@computershare.com.hk.
Arangement of Electronic Disemination of Corporate Comunications
Pursuant to Rule 2.07A of the Rules Governing The Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited, the Company is writing to inform you that the Company has adopted the electronic
disemination of Corporate Comunications, which means any documents isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a)
the directors’ report, its anual acounts together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report;
(c) a notice of meting; (d) a listing document; (e) a circular and (f) a proxy form.
Please note that both the English and Chinese versions of al future Corporate Comunications wil be available electronicaly on the Company’s website and the website of HKEXnews in place of printed
copies.
Solicitation of electronic contact details
To ensure timely receipt of the latest Corporate Comunications, the Company recomends you to provide your functional email adres by scaning your personalized QR code printed on the enclosed reply
form (the “Reply Form”). Alternatively, you may sign and return the Reply Form to the Share Registrar.
If the Company does not receive a functional email adres in your reply, until such time that the functional email adres is provided to the Share Registrar, you may (i) be unable to receive
any notifications regarding the publication of Corporate Comunications; (i) ned to proactively check the Company’s website and the website of HKEXnews to kep up with the publication of
Corporate Comunications; and (i) the Company wil send the Actionable Corporate Comunications* in printed form in the future.
If you wish to receive al future Corporate Comunications in printed form, please complete the enclosed Reply Form and send it to the Share Registrar or send an email to bosideng@computershare.com.hk
specifying your name, adres and request to receive the Corporate Comunications in printed form. Please note that such instruction shal be valid for one year starting from the receipt date of your instruction
and wil expire thereafter.
Should you have any queries relating to this leter, please contact the Share Registrar’s hotline at (852) 2862 8688 during busines hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Friday (excluding public
holidays).
By Order of the Board
Bosideng International Holdings Limited
Gao Dekang
Chairman of the Board
- ’s securities holders on how they wish to exercise their rights or make an election as the isuer’s securities holder.
致登记股东:
波司登国际控股有限公司(「本公司」)
- /25年度报告;(i) 日期为2025年7月29日之通函;(i) 股东周年大会通告; (iv) 股东周年大会委任代表格(「本次公司通讯文件」)及 (v) 环境、社会及管
治报告(「ESG报告」)之发布通知
本公司本次公司通讯文件的中、英文版本已上载于本公司的网站(htps:/company.bosideng.com)和披露易网站(w.hkexnews.hk)。如 阁下已选择收取公司通讯的印刷本,随本函
附上本次公司通讯文件之印刷本(按 阁下所选择之语言版本)。阁下若因任何理由以致在收取或接收载于本公司网站上的本次公司通讯文件出现困难, 阁下可将要求(注
明 阁下的姓名、地址及要求)以电邮方式发送到本公司之电邮地址bosideng@computershare.com.hk或以书面方式邮寄致本公司的香港股份过户登记分处(「股份过户处」)
香港中央证券登记有限公司,地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼。本公司将于接到 阁下通知后,尽快向 阁下免费发送有关本次公司通讯文件的印刷本。
本公司之ESG报告仅以电子形式载于本公司网站「可持续发展(文件与资源)」一栏及披露易网站。若 阁下欲索取本公司之ESG报告的印刷本, 阁下可以书面向香港中
央证券登记有限公司(邮寄至上述地址或电邮至bosideng@computershare.com.hk)提出有关要求。
以电子方式发布公司通讯之安排
根据香港联合交易所有限公司证券上市规则第2.07A条,本公司谨此通知 阁下,本公司已采用以电子方式发布公司通讯之安排,该公司通讯是指本公司为向其任何证券持
有人提供资讯或提醒其采取行动而发布或将要发布的任何文件,包括但不限于(a) 董事报告、年度帐目以及审计报告副本以及(如适用)财务摘要报告; (b) 中期报告及其中
期报告摘要(如适用); (c) 会议通知; (d) 上市文件; (e) 通函和 (f) 委任表格。
请注意,所有未来公司通讯的英文版和中文版将在本公司网站和披露易网站上提供,以代替印刷本。
征集电子联络资料
为确保及时收到最新的公司通讯,本公司建议 阁下透过扫描本函背页之回条(「回条」)上列印的 阁下专属二维码来提供 阁下的有效电子邮箱地址。 或者, 阁下也
可以签署回条并交回股份过户处。
如果本公司没有收到 阁下的有效电子邮箱地址,直至股份过户处收到 阁下有效的电子邮箱地址前, 阁下或(i)无法收到任何有关发布公司通讯的通知;(i)需要主动查看
本公司网站和披露易网站以留意公司通讯的发布;及(i)本公司未来将以印刷本形式发送可供采取行动的公司通讯*。
若 阁下希望收取所有日后公司通讯之印刷本,请填妥回条并交回股份过户处或发送电子邮件至bosideng@computershare.com.hk,并注明 阁下的姓名、地址以及收取公司通
讯印刷版的要求。 请注意,收取日后公司通讯印刷本之指示由收悉 阁下指示当日起计一年内有效,此后将过期。
如 阁下对本函件有任何疑问,请于办公时间星期一至五,上午9时至下午6时(公众假期除外),致电股份过户处热线(852) 2862 8688查询。
承董事会命
波司登国际控股有限公司
董事局主席
高德康
2025年7月29日
*可供采取行动的公司通讯是指任何涉及要求发行人证券持有人指示其拟如何行使其有关证券持有人的权利或作出选择的公司通讯。
Please cut the mailing label and stick it on an envelope to return this form to us.
No postage is necesary if posted in Hong Kong.
当 阁下寄回此回条时,请将邮寄标签剪贴于信封上。
如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。
CS2833 BSDH
REPLY FORM 回条
To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited 致: 香港中央证券登记有限公司
(the “Share Registrar”) (「股份过户处」)
17M Flor, Hopewel Centre 香港湾仔皇后大道东183号
183 Quen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong 合和中心17M楼
(Please chose ONLY ONE of the options below)
(请从以下选项中只选择其中一项)
Option 1: Provide your functional email adres for receipt of al future Corporate Comunications*
of the Company via electronic disemination by scaning your personalized QR code
选项1: 扫描 阁下专属二维码提供 阁下之有效电子邮箱地址,以接收公司通过电子方
式发布的所有未来公司通讯
*
You are NOT required to return this Reply Form if you chose Option 1.
如选择了选项1, 阁下无须交回本回条。
Personalized QR Code
专属二维码
Option 3: I/we hereby request for receipt of al future Corporate Comunications* in printed form and noted that this instruction is valid only for one year starting from the
receipt date of instruction.
(Note 5)
(Please mark “✓” in the below box if aplicable)
选项3: 本人/吾等现要求收取所有未来公司通讯
*
印刷版,并已知悉本指示由收取指示日期起计一年内有效。
(附注5)
(如适用,请在以下方格内划上「✓」号)
English Version
英文版本
Chinese Version
中文版本
English and Chinese Version
英文及中文版本
Signature(s):
(Note 1)
签名:
(附注1)
Contact number:
联络电话号码:
Date:
日期:
Notes 附注:
1. Please complete al your details clearly. If your shares are held in joint names, al of the joint shareholders should jointly sign this Reply Form in order to be valid.
请清楚填妥 阁下之所有资料。如属联名股东,则本回条须由所有联名股东联合签署,方为有效。
2. Any Reply Form with no signature or otherwise incorectly completed wil be void.
任何回条若未有签署或在其他方面填写不正确,则本回条将会作废。
3. If the Company does not receive a functional email adres in your reply, you wil be unable to receive notifications regarding the publication of Corporate Comunications*.
如公司没有收到 阁下的有效电子邮箱地址,阁下将无法收到有关发布公司通讯*的通知。
4. If you provide more than one email adres by QR code, email, reply form and/or other means, only the latest one email adres provided wil be registered.
如 阁下通过二维码、电邮、回条及/或其他方式提供多于一个的电子邮箱地址,只有 阁下最后提供的电子邮箱地址将会被用于登记。
5. If you mark “✓” in the box in Option 3, no email adres wil be registered and only Corporate Comunications* in printed form wil be received.
如 阁下在选项3方格内划上「✓」号,将不会有电子邮箱地址被登记,只会收取公司通讯*的印刷版。
6. For the avoidance of doubt, the Company does not acept any other instructions given on this Reply Form.
为免存疑,在本回条上的任何额外指示,本公司将不予处理。
- , Corporate Comunications refer to any documents isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the directors’ report, its
anual acounts together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) a notice of meting; (d) a listing document; (e) a
circular and (f) a proxy form.
除非另有注明,公司通讯乃指公司已发出或将予发出以供其任何证券的持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于 (a) 董事报告、年度帐目以及审计报告副本以及(如适用)财务摘要报告; (b) 中期
报告及其中期报告摘要(如适用); (c) 会议通知; (d) 上市文件; (e) 通函和 (f) 委任表格。
PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT 收集个人资料声明
(i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”).
本声明中所指的「个人资料」与香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《私隐条例》」)中「个人资料」的涵义相同。
(i) Your Personal Data provided in this Reply Form wil be used in conection with, including but not limited to, the Company’s electronic disemination of Corporate Comunications* and to liaise with you on other maters relating to your holdings in
the Company. Your suply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide suficient information, the Company may not be able to proces your instruction and/or request as stated in this Reply Form.
阁下于本回条所提供的个人资料将用于(包括但不限于)有关公司以电子方式发布公司通讯*及就 阁下持有的公司证券有关的其他事宜上与 阁下联络。阁下是自愿向本公司提供个人资料。若 阁下未能提供足够资
料,本公司可能无法处理 阁下在本回条上所述的指示及/或要求。
(i) Your Personal Data may be disclosed or transfered by the Company to its subsidiaries, the Share Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is required to do so by law and wil be retained for such
period as may be necesary for our verification and record purposes.
本公司可就任何所说明的用途或在法例规定的情况下,将 阁下的个人资料披露或转移给本公司的附属公司、股份过户处、及/或其他公司或团体,并将在适当期间保留该等个人资料作核实及纪录用途。
(iv) You have the right to request aces to and/or corection of your Personal Data in acordance with the provisions of the PDPO. Any such request for aces to and/or corection of your Personal Data should be in writing, by mail to the Hong Kong
Privacy Oficer of the Share Registrar at 17M Flor, Hopewel Centre, 183 Quen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong or by email at PrivacyOficer@computershare.com.hk.
阁下有权根据《私隐条例》的条文查阅及/或修改 阁下的个人资料。任何该等查阅及/或修改个人资料的要求均须以书面方式邮寄至股份过户处(地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼)向香港隐私主任
提出,或发送电邮至PrivacyOficer@computershare.com.hk。
Option 2: I/we hereby provide my/our functional email adres in writing for receipt of al future Corporate Comunications* of the folowing listed company (the “Company”) via
electronic disemination
选项2: 本人/吾等现以书面提供本人/吾等之有效电子邮箱地址,以确保收到以下上市公司(「公司」)通过电子方式发布的所有未来公司通讯
*
Name of Securities holder(s) 证券持有人姓名 : Name of the listed company 上市公司名称 :
Bosideng International Holdings Limited
波司登国际控股有限公司
Email adres电邮地址:
(Note 3 / 附注3)
Mailing Label 邮寄标签
Computershare Hong Kong Investor Services
Frepost No.
Hong Kong