01591 汛和集团 通函:致非登记股东之函件及申请表格 – 2025年度报告、通函、股东周年大会通告及代表委任表格之发布通知
Shun Wo Group Holdings Limited
汛和集团控股有限公司
(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
(于开曼群岛注册成立的有限公司)
(Stock Code股份代号: 1591)
NOTIFICATION LETER 通 知 信 函
28 July 2025
Dear Non-registered Shareholders
(1)
,
Shun Wo Group Holdings Limited (the “Company”)
– Notice of Publication of Anual Report 2025, Circular, Notice of Anual General Meting and Proxy Form (the “Curent Corporate
Comunications”)
The English and Chinese versions of the Company’s Curent Corporate Comunications are available on the Company’s website at w.swgrph.com
(the “Company’s Website”) and the website of The Stock Exchange of Hong Kong Limited at w.hkexnews.hk (the “HKEx’s website”) respectively
(the “Website Version”). The Company strongly recomends you to aces the Website Version of the Curent Corporate Comunications and al
future Corporate Comunications
(2)
.
If you wish to receive the Curent Corporate Comunications in printed form, please complete the Request Form on the reverse side of this leter (the
“Request Form”) and return it to the Company c/o Boardrom Share Registrars (HK) Limited (the “Hong Kong Branch Share Registrar”), the
branch share registrar of the Company in Hong Kong, by using the mailing label at the botom of the Request Form (no ned to afix a stamp if posted
in Hong Kong; otherwise, please afix an apropriate stamp). The adres of the Hong Kong Branch Share Registrar is 2103B, 21/F, 148 Electric
Road, North Point, Hong Kong. You may also send an email with a scaned copy of the Request Form to shunwo@boardromlimited.com. The Request
Form may also be downloaded from the Company’s website or the HKEx’s website.
As a Non-registered Shareholder, if you wish to receive Corporate Comunications of the Company in electronic form, you should liaise with your
bank(s), broker(s), custodian(s), nomine(s) or HKSC Nomines Limited through which your shares in the Company are held (colectively, the
“Intermediaries”) and provide your email adres to your Intermediaries. Please contact your Intermediaries for the detailed procedure. If the
Company does not receive your functional email adres from the Intermediaries, until such time that the functional email adres is provided to the
Intermediaries, you wil be unable to receive any notices of publication of the Website Version of Corporate Comunications (the “Notice of
Publication”) by email; and the Company would only be able to send you the Notice of Publication in printed form.
Should you have any queries relating to any of the above maters, please cal the Company’s telephone hotline at (852) 2153 1688 during busines
hours from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday to Friday, excluding public holidays or send an email to shunwo@boardromlimited.com.
Yours faithfuly,
For and on behalf of
Shun Wo Group Holdings Limited
Wong Yan Hung
Chairman
Note 1: This leter is adresed to the non-registered Shareholder(s) of the Company (the “Non-registered Shareholder (s)”). Non-Registered Shareholder means such person or company whose shares are
held in the Central Clearing And Setlement System (CAS) and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited to receive Corporate
Comunications of the Company. If you have sold or transfered your shares in the Company, please disregard this leter and the enclosed Request Form.
Note 2: Corporate Comunications include any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities or the investing public, including but not
limited to (a) the directors’ report and its anual acounts together with a copy of the independent auditor’s report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and,
where aplicable, its sumary interim report; (c) the quarterly report, if any; (d) a notice of meting; (e) a listing document; (f) a circular; and (g) a proxy form.
各位非登记股东
(1)
:
汛和集团控股有限公司(「本公司」)
– 2025年度报告、通函、股东周年大会通告及代表委任表格(「本次公司通讯文件」)之发布通知
本公司的本次公司通讯文件的中、英文版本已上载于本公司网站w.swgrph.com(「本公司网站」)及香港交易及结算所有限公司网站
w.hkexnews.hk(「香港交易所网站」)(「网站版本」),本公司建议 阁下阅览本公司本次及日后公司通讯
(2)
的网站版本。
如 阁下欲收取本次公司通讯文件之印刷本,请填妥在本信函背面的申请表格(「申请表格」),并使用随附之邮寄标签经本公司的香港股
份过户登记分处宝德隆证券登记有限公司(「香港股份过户登记分处」)寄回本公司 (如在香港投寄,毋须贴上邮票;否则,请贴上适当的
邮票) 。香港股份过户登记分处地址为香港北角电气道148号21楼2103B室。 阁下亦可把已填妥之申请表格的扫描副本电邮到
shunwo@boardromlimited.com。申请表格亦可于本公司网站或香港交易所网站内下载。
作为非登记股东,如 阁下欲以电子方式收取本公司的公司通讯, 阁下应联络代 阁下持有股份的银行、经纪、托管商、代理人或香港中
央结算(代理人)有限公司(统称「中介机构」),并向 阁下的中介机构提供 阁下的电子邮件地址。请联络 阁下的中介机构以了解详细
程序。如本公司没有从中介机构收到 阁下的有效电子邮件地址,直至中介机构收到 阁下有效的电子邮件地址前,本公司将无法透过电
子邮件方式发送公司通讯网站版本的登载通知(「登载通知」),而本公司只能发送登载通知之印刷本予 阁下。
如 阁下对本信函内容有任何疑问,请于办公时间星期一至五(公众假期除外)上午9时正至下午5时正致电本公司电话热线(852) 2153 1688
或电邮至shunwo@boardromlimited.com。
代表
汛和集团控股有限公司
主席
黄仁雄
谨启
2025年7月28日
附注 1: 此函件乃向本公司之非登记股东(「非登记股东」)发出。非登记股东指股份存放于中央结算及交收系统(「中央结算及交收系统」)的有关人士或公司,而彼等已透过香港中央
结算有限公司不时通知本公司,彼等欲收取本公司之公司通讯。如果 阁下已经出售或转让所持有之本公司股份,则无需理会本函件及随附之申请表格。
附注 2: 公司通讯包括本公司发布或将予发布以供其任何证券持有人或投资大众参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于 (a)董事会报告,公司年度帐目连同独立核数师报告以及(如
适用)财务摘要报告;(b)中期报告及(如适用)中期摘要报告;(c)季度报告(如有);(d)会议通告;(e)上市文件;(f)通函;及(g)代表委任表格。
I/We would like to receive the Current Corporate Communication in printed form in the manner indicated below: | ||
---|---|---|
本人╱吾等欲以下列方式收取本次公司通讯之印刷本: |
Shun Wo Group Holdings Limited
汛和集团控股有限公司
(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
(于开曼群岛注册成立的有限公司)
(Stock Code股份代号: 1591)
Request Form申请表格
To:
c/o
Shun Wo Group Holdings Limited (the “Company”)
Boardrom Share Registrars (HK) Limited
2103B, 21/F, 148 Electric Road, North Point, Hong Kong
致:
经
汛和集团控股有限公司(「公司」)
宝德隆证券登记有限公司
香港北角电气道148号21楼2103B室
REMINDER 提示
As a non-registered Shareholder, if you wish to receive Corporate Comunications
(2)
pursuant to the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong
Kong Limited, you should liaise with your bank(s), broker(s), custodian(s), nomine(s) or HKSC Nomines Limited through which your shares are held (colectively, the
“Intermediaries”) and provide your email adres to your Intermediaries.
作为非登记股东,如有意根据香港联合交易所有限公司证券上市规则收取公司通讯
(2)
, 阁下应联络 阁下持有股份的银行、经纪、托管商、代理人或香港中央结算(代理人)
有限公司(统称「中介机构」),并向 阁下的中介机构提供 阁下的电子邮件地址。
Please mark (“X”) in ONLY ONE of the folowing boxes 请于以下其中一项的空格内加上「X」号
□
to receive the printed English version ONLY; OR
仅收取英文印刷本;或
□
to receive the printed Chinese version ONLY; OR
仅收取中文印刷本;或
□
to receive both printed English and Chinese versions.
同时收取英文及中文印刷本。
Name(s) of Shareholder(s)
#
股东姓名
#
Contact telephone number
联络电话号码
(Please use ENGLISH BLOCK LETERS 请用英文正楷填写)
Adres
#
地址
#
Signature
签名
(Please use ENGLISH BLOCK LETERS 请用英文正楷填写)
Date
日期
# You are required to fil in the details if you download this request form from the Company’s website.
# 假如 阁下从公司网站下载本申请表格,请必须填上有关资料。
Note 附注:
1. Please complete al your details clearly.
请 阁下清楚填妥所有资料。
2. Corporate Comunications include any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities or the investing public, including but not limited to (a) the directors’
report and its anual acounts together with a copy of the independent auditor’s report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) the quarterly
report, if any; (d) a notice of meting; (e) a listing document;(f) a circular; and (g) a proxy form.
公司通讯包括公司发布或将予发布以供其任何证券持有人或投资大众参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于(a)董事会报告,公司年度帐目连同独立核数师报告以及(如适用)财务摘要报告;(b)中期报
告及(如适用)中期摘要报告;(c)季度报告(如有);(d)会议通告;(e)上市文件;(f)通函;及(g)代表委任表格。
3. Any report form without indication, with no signature or otherwise incorectly completed wil be void.
如在本申请表格未有作出选择、未有签署、或在其他方面填写不正确,则本申请表格将会作废。
4. For the avoidance of doubt, we do not acept any special instructions writen on this Request Form.
为免存疑,任何在本申请表格上的额外手写指示,本公司将不予处理。
PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT收集个人资料声明
(i) “Personal Data” in these statements has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”).
本声明中所指的「个人资料」具有香港法例第 486 章《个人资料(私隐)条例》(「《私隐条例》」)中「个人资料」的涵义。
(i) Your Personal Data provided in this Request Form wil be used in conection with, including but not limited to, the Company’s electronic disemination of Corporate Comunications and to liaise with
you on other maters relating to your holdings in the Company. Your suply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. Failure to provide suficient information may result in the Company
being unable to proces your instructions and/or requests as stated in this Request Form.
阁下于申请表格所提供的个人资料将用于(包括但不限于)有关公司以电子方式发布公司通讯及就 阁下持有的公司证券有关的其他事宜上与 阁下联络。阁下向本公司所提供个人资料属自愿
性质。若 阁下未能提供足够资料可能导致公司无法处理 阁下在本申请表格上所述的指示及╱或要求。
(i) Your Personal Data may be disclosed or transfered by the Company to its subsidiaries, its share registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, and retained for such period as
may be necesary for our verification and record purposes.
公司可就任何所说明的用途,将 阁下的个人资料披露或转移给公司的附属公司、股份过户登记处、及╱或其他公司或团体,并将在适当期间保留该等个人资料作核实及纪录用途。
(iv)
You have the right to request aces to and/or corection of your Personal Data in acordance with the provisions of the PDPO. Any such request for aces to and/or corection of your Personal Data
should be in writing to the Personal Data Privacy Oficer of Boardrom Share Registrars (HK) Limited at 2103B, 21/F, 148 Electric Road, North Point, Hong Kong.
阁下有权根据《私隐条例》的条文查阅及╱或修改 阁下的个人资料。任何该等查阅及╱或修改个人资料的要求均须以书面方式向宝德隆证券登记有限公司(地址为香港北角电气道148号21
楼2103B室)的个人资料私隐主任提出。
阁下寄回此申请表格时,请将邮寄标签剪贴于信封上。
如在本港投寄毋须贴上邮票。
Please cut the mailing label and stick this on the envelope
to return this Request Form to us.
No postage stamp necesary if posted in Hong Kong.
邮寄标签MAILING LABEL
宝德隆证券登记有限公司
Boardrom Share Registrars (HK) Limited
简便回邮号码Frepost No. 37 WCH
香港Hong Kong