00254 国家联合资源 通函:致现有登记股东之函件及变更申请表格

NATIONAL UNITED RESOURCES HOLDINGS LIMITED

国家联合资源控股有限公司(Incorporated in Hong Kong with limited liability)

(Stock Code: 254)

(于香港注册成立之有限公司)

(股份代号:

NOTIFICATION LETER 通知信函

29 July 2025

Dear Registered Shareholder(s),

NATIONAL UNITED RESOURCES HOLDINGS LIMITED (the “Company”)

– Notice of publication of corporate comunication(s)* on the Company’s website

Please note that English and Chinese versions of the folowing Corporate Comunications (the “Curent Corporate Comunications”) are available (a) on

the Company’s website at htps:/w.irasia.com/listco/hk/nur and (b) on the website of The Stock Exchange of Hong Kong Limited at w.hkexnews.hk (the

“Stock Exchange’s website”) and the aranged printed versions of the Curent Corporate Comunications are enclosed (if aplicable):

• Circular dated 29 July 2025

  • :00 a.m. on Wednesday, 13 August 2025 (or at any adjournment thereof)

You may aces the Curent Corporate Comunications through the Company’s website or the Stock Exchange’s website or by refering to the atached printed

version (if aplicable). For shareholders who have chosen (or are demed to have consented) to receive the Corporate Comunications

(Note)

by electronic means

but for any reason have dificulty in receiving or gaining aces to the Curent Corporate Comunications posted on the Company’s website and the Stock

Exchange’s website, may request for a printed copy of the Curent Corporate Comunications by completing Part A of the Change Request Form (the “Change

Request Form”) on the reverse side of this leter and return it to the Company’s share registrar, Tricor Investor Services Limited (the “Share Registrar”),

by post at 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong or by email to 254-ecom@vistra.com. The printed copy of the Curent Corporate

Comunications wil be sent to you fre of charge upon receipt of request.

You are entitled at any time by completing Part B of the Change Request Form on the reverse side of this leter and returning it to the Share Registrar at 17/F, Far

East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong or by email to 254-ecom@vistra.com to change your choice of means of receipt and/or language of future

Corporate Comunications and Actionable Corporate Comunications

#

.

Should you have any queries relating to this leter, please contact the Share Registrar at (852) 2980 1333 during busines hours (9:00 a.m. to 6:00 p.m. from

Monday to Friday, excluding Hong Kong public holidays).

Yours faithfuly,

For and on behalf of

National United Resources Holdings Limited

Ji Kaiping

Chairman

Note: * “Corporate Comunications” refer to any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of the Company’s securities,

including but not limited to (a) the directors’ report, its anual acounts together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report;

(b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) a notice of meting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form.

#

“Actionable Corporate Comunications” means any corporate comunication from the Company that seks instructions from its shareholders on how they wish to

exercise their rights or make an election as the shareholders of the Company, including but not limited to, (a) election forms in conection with a dividend payment,

(b) exces aplication forms in conection with a rights isue or open ofer, (c) aplications forms for asured entitlement under an open ofer, (d) aceptance forms in

conection with takeovers, mergers and share buy-backs, and (e) provisional alotment leters in conection with a rights isue.

致现有登记股东:

国家联合资源控股有限公司(「本公司」)

-于本公司网站登载公司通讯*之通知

下列中文及英文版本公司公司通讯(「本次公司通讯」),均已(a)登载于本公司网站htps:/w.irasia.com/listco/hk/nur/(「本公司网站」)及(b)香港联合

交易所有限公司网站w.hkexnews.hk(「联交所网站」),并按安排附上本次公司通讯之印刷本(如适用):

• 日期为二零二五年七月二十九日的通函

  • (星期三)上午十一时正举行的股东大会(或其任何续会)上使用的代表委任表格

阁下可于本公司网站或联交所网站阅览本次公司通讯,或参考随附之印刷本(如适用)。股东如已选择(或被视为已同意)以电子方式收取公司通讯

(附注)

但因任何理由而难以收取或阅览登载于本公司网站及联交所网站上之本次公司通讯,可填写本函背面之变更申请表格(「变更申请表格」)之甲部,然

后寄回本公司之股份过户登记处卓佳证券登记有限公司(「股份过户登记处」),地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼,或电邮至254-ecom@vistra.

com ,要求索取本次公司通讯之印刷本。本公司接获要求后将向 阁下免费发送本次公司通讯之印刷本。

阁下有权随时填写本函背页的变更申请表格之乙部,交回股份过户登记处,地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼或电邮至254-ecom@vistra.com,

更改 阁下就收取日后公司通讯和可供采取行动的公司通讯

#

之收取方式及╱或语言版本之选择。

阁下如就本通知有任何疑问,请于办公时间内(星期一至星期五上午九时正至下午六时正,香港公众假期除外),致电股份过户登记处热线(852) 2980

1333查询。

代表

国家联合资源控股有限公司

主席

纪开平

谨启

二零二五年七月二十九日

附注: * 「公司通讯」指本公司发出或将予发出以供本公司任何证券之持有人参照或采取行动之任何文件,包括但不限于(a)董事会报告、年度账目连同核数师报告及(如

适用)财务摘要报告;(b)中期报告及(如适用)中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)代表委任表格。

#

「可供采取行动的公司通讯」指本公司发出之任何公司通讯,以就本公司股东如何行使其权利或作出选择之意愿寻求彼等指示,包括但不限于(a)与派付股息有

关的选择表格,(b)与供股或公开发售有关的额外申请表格,(c)公开发售项下的保证配额申请表格,(d)与收购、合并及股份回购有关的接纳表格,以及(e)与供股

有关的暂定配额通知书。


Change Request Form 变更申请表格

To: National United Resources Holdings Limited (the “Company”)

(Stock Code: 254)

c/o Tricor Investor Services Limited

17/F, Far East Finance Centre

16 Harcourt Road, Hong Kong

致: 国家联合资源控股有限公司(「本公司」)

(股份代号:254)

经卓佳证券登记有限公司

香港夏悫道16号

远东金融中心17楼

Part AI/We have received the Curent Corporate Comunication

#

or have elected (or am/are demed to have elected) to receive the Curent Corporate Comunication in electronic form on the Company’s

website and would like to request:

甲部本人╱我们已收取本次公司通讯之印刷本或已选择(或被视为已选择)收取于 贵公司网站登载的本次公司通讯电子版本,现欲索取:

(Please mark a “✓” in ONLY ONE of the folowing boxes)

(请从下列选择中,仅在其中一个空格内划上「✓」号)

a printed form of the Curent Corporate Comunications.

本次公司通讯的印刷本。

Part BI/We would like to change the choice of receipt of al future Corporate Comunications and Actionable Corporate Comunications of the Company in the maner as indicated below:

乙部本人╱我们现欲更改选择有关 贵公司日后刊发的所有公司通讯和可供采取行动的公司通讯之收取途径如下:

(Please mark a “✓” in ONLY ONE of the folowing boxes)

(请从下列选择中,仅在其中一个空格内划上「✓」号)

to aces al future Corporate Comunications by electronic means through the Company’s website (the “Website Version”) instead of receiving printed copies, and receive an email notification to

my/our email adres below or a notification leter of the publication of the Corporate Comunications and Actionable Corporate Comunications on the Company’s website (if no email adres is

provided); OR

透过本公司网站以电子方式收取所有日后公司通讯和可供采取行动的公司通讯(「网上版本」),以代替收取印刷本,并向本人╱吾等以下电邮地址发出电邮通知或就于本公司网站刊登

公司通讯发出通知函件(如未有提供电邮地址);或

(Please provide the email adres in ENGLISH CAPITAL LETERS and the email adres wil be used for the purpose of receiving (i) al email notifications of the publication of the Corporate

Comunications on the website of the Company, and (i) al future Actionable Corporate Comunications* in electronic form from the Company. If no email adres is provided or the email

adres provided by you is not functional, (i) a printed notification leter of the publication of Corporate Comunications on the website of the Company; and (i) al future Actionable Corporate

Comunications in printed form wil be sent to you by post at your adres as apearing in the Company’s register of members.)

(请以英文正楷填写电邮地址,有关电邮地址将用作收取(i)有关本公司网站已登载公司通讯的所有电邮通知;及(i)本公司所有日后以电子方式发送的可供采取行动的公司通讯*。如 阁

下未有提供电邮地址或提供的电邮地址无效,本公司将透过邮寄方式,按 阁下于本公司的股东名册上所示之地址向 阁下寄发(i)有关公司通讯已登载于本公司网站的通知函件;及(i)

所有日后可供采取行动的公司通讯的印刷本。)

to receive both the printed English and Chinese versions of al future Corporate Comunications and Actionable Corporate Comunications.

同时收取所有日后公司通讯和可供采取行动的公司通讯之英文及中文印刷本。

Shareholder’s ful name:

股东全名:

Signature:

签名:

(Please use BLOCK LETERS)

(请用正楷填写)

Contact telephone number:

联络电话号码:

Date:

日期:

Notes: 附注:

1. Please complete al your details clearly. Any Change Request Form that has not ben completed clearly or otherwise incorectly completed wil be void at the discretion of the Company.

请 阁下清楚填妥所有资料。本公司将有酌情权决定任何未有清楚填妥或填写不正确之变更申请表格无效。

2. If your shares are held in joint names, the Shareholder whose name stands first on the register of members of the Company in respect of the joint holding should sign on this Change Request Form in order to be valid.

如属联名股东,则本变更申请表格须由该名于本公司股东名册上就联名持有股份其姓名位列首位的股东签署,方为有效。

3. The above instruction wil aply to al future Corporate Comunications and Actionable Corporate Comunications to be sent to you until you notify otherwise the Company’s Share Registrar, Tricor Investor Services Limited, by reasonable notice in writing

to 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong or by email to 254-ecom@vistra.com.

上述指示适用于将来发送予 阁下之所有日后公司通讯和可供采取行动的公司通讯,直至 阁下向本公司的股份过户登记处卓佳证券登记有限公司发出合理书面通知至香港夏悫道16号远东金融中心17楼或发送电邮至254-ecom@vistra.com。

4. You are entitled at any time by reasonable notice in writing to the Company’s Share Registrar to change your choice of means of receipt of future Corporate Comunications.

阁下有权随时向本公司的股份过户登记处发出书面合理通知以更改 阁下就日后公司通讯之收取方式之选择。

# Corporate Comunications refer to any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of the Company’s securities, including but not limited to (a) the directors’ report, its anual acounts together with a

copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) a notice of meting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form.

公司通讯指本公司发出或将予发出以供本公司任何证券之持有人参照或采取行动之任何文件,包括但不限于(a)董事会报告、年度账目连同核数师报告及(如适用) 财务摘要报告;(b)中期报告及(如适用)中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上

市文件;(e)通函;及(f)代表委任表格。

  • “Actionable Corporate Comunications” means any corporate comunication from the Company that seks instructions from its shareholders on how they wish to exercise their rights or make an election as the shareholders of the Company, including but

not limited to, (a) election forms in conection with a dividend payment, (b) exces aplication forms in conection with a rights isue or open ofer, (c) aplications forms for asured entitlement under an open ofer, (d) aceptance forms in conection with

takeovers, mergers and share buy-backs, and (e) provisional alotment leters in conection with a rights isue.

「可供采取行动的公司通讯」指本公司发出之任何公司通讯,以就本公司股东如何行使其权利或作出选择之意愿寻求彼等指示,包括 但不限于(a)与派付股息有关的选择表格,(b)与供股或公开发售有关的额外申请表格,(c)公开发售项下的保

证配额申请表格,(d)与收购、合并及股份回购有关的接纳表格,以及(e)与供股有关的暂定配额通知书。

PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT 收集个人资料声明

(i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” defined in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Cap. 486 (the “PDPO”), which may include but not limited to your name, contact telephone number, email adres and mailing

adres.

本声明中之「个人资料」相等于《个人资料(私隐)条例》(第486章)(「《私隐条例》」)所定义之「个人资料」,当中可能包括但不限于 阁下之姓名、联络电话号码、电邮地址及邮寄地址。

(i) Your suply of Personal Data is on a voluntary basis for the purpose of receiving Corporate Comunications in the maner chosen. Your Personal Data wil be retained for such period as may be necesary for our verification and record purposes.

阁下是自愿提供个人资料,以便按 阁下选择之方式收取公司通讯。本公司将在有需要之期间,保存 阁下之个人资料作核实及记录用途。

(i) You have the right to request aces to and/or corection of the respective Personal Data in acordance with the provisions of the PDPO. Any such request for aces to and/or corection of the Personal Data should be in writing by either of the folowing

means:

阁下有权根据《私隐条例》中的条款,查阅及╱或修改 阁下之个人资料。任何相关查阅及╱或修改个人资料之要求均须以书面方式透过以下途径提出:

By mail to:

邮寄至:

Data Privacy Oficer个人资料私隐主任

Tricor Investor Services Limited卓佳证券登记有限公司

17/F, Far East Finance Centre香港夏悫道16号

16 Harcourt Road, Hong Kong远东金融中心17楼

By email to:

电邮至:

is-enquiries@vistra.com

Mailing Label 邮寄标签

Please cut the mailing label and stick this on an envelope

to return the Change Request Form to us.

No postage stamp is required for local mailing

当 阁下寄回此变更申请表格时,请将此邮寄标签剪贴于信封上。

如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票

Tricor Investor Services Limited

卓佳证券登记有限公司

Frepost No. 简便回邮号码:10 GPO

Hong Kong 香港

NUR (254)

Shareholder’s information (English ful name and adres)

股东资料(英文全名及地址)

NATIONAL UNITED RESOURCES HOLDINGS LIMITED

国家联合资源控股有限公司(Incorporated in Hong Kong with limited liability)

(Stock Code: 254)(于香港注册成立之有限公司)

(股份代号:

(Please cut along the doted line. 请沿虚线剪下。)

留下评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注