08482 万励达 财务报表/环境、社会及管治资料:2024-2025环境、社会及管治报告
(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
(于开曼群岛注册成立之有限公司)
Stock Code 股份代号:8482
2024-2025
Environmental, Social
and Governance Report
环境、社会及管治报告
(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
(于开曼群岛注册成立之有限公司)
Stock Code 股份代号:8482
2024-2025
Environmental, Social
and Governance Report
环境、社会及管治报告
CONTENTS
目录
About this Report 2
关于本报告
Stakeholder Engagement7
持份者参与
Materiality Asesment8
重要性评估
Improve our Value Chain11
改善价值链
Care our Talents16
著重人才
Protect our Earth25
保护地球
Environmental Key Performance Indicators 30
环境关键绩效指标
ESG Reporting Guide Index32
环境、社会及管治报告指引索引
2Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
关于本报告
本环境、社会及管治(「环境、社会及管治」)
报告(「环境、社会及管治报告」)概述万励
达国际有限公司(「本公司」,连同其附属
公司统称「本集团」或「我们」)的环境、社
会及管治策略、政策及成果,以彰显我们
透过负责任的商业操守,为社区带来可持
续经济、社会及环境价值的长期承诺。环
境、社会及管治报告已经本公司董事会(「董
事会」)审阅及确认。
报告标准
本环境、社会及管治报告乃根据香港联合
交易所有限公司(「联交所」)之GEM证券上
市规则(「GEM上市规则」)附录C2所载的环
境、社会及管治报告指引(「环境、社会及
管治报告指引」) 编制。
报告范围
本环境、社会及管治报告的范围涵盖本集
团于二零二四年四月一日至二零二五年三
月三十一日期间(「报告期间」或「二零二五
年」)的主要经营业务,即(i)在香港及中国
内地的货运代理及相关物流服务;(i)在中
国内地营运在线电子商务平台的委托管理
服务;及(i)时尚物品贸易。环境、社会及
管治报告范围覆盖我们于报告期间在香港
及中国内地的业务营运。实体是否须予报
告,乃考虑其环境、社会及管治的重要性
以及对本集团营运的影响而定,并将共同
地公平反映本集团的整体环境、社会及管
治表现。
ABOUT THIS REPORT
This Environmental, Social and Governance (“ESG”) Report
(the “ESG Report”) sumarises the ESG strategies, policies
and acomplishments of Wan Leader International Limited (the
“Company”, and together with its subsidiaries, colectively the
“Group”, “We”, “Us” or “Our”). It demonstrates our long-term
comitment to generating sustainable economic, social and
environmental values for the comunity through responsible
busines practices. The ESG Report has ben reviewed and
confirmed by the board of directors of the Company (the “Board”).
Reporting Standard
This ESG Report is prepared in acordance with the
Environmental, Social and Governance Reporting Guide (the
“ESG Reporting Guide”) as set out in Apendix C2 of the Rules
Governing the Listing of Securities on GEM (the “GEM Listing
Rules”) of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock
Exchange”).
Reporting Scope
This ESG Report covers the principal operating activities of
the Group, which are (i) freight forwarding and related logistics
services in Hong Kong and mainland China; (i) entrusted
management services for operating an online e-comerce
platform in mainland China; and (i) trading of fashion items,
spaning over the period from 1 April 2024 to 31 March 2025
(the “Reporting Period” or “2025”). The scope of the ESG Report
covers our operations in Hong Kong and mainland China during
the Reporting Period. The entities subject to reporting are
determined by considering their ESG significance as wel as their
influence on the Group’s operations, and they shal colectively
constitute a fair picture of the Group’s overal ESG performance.
3万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
报告原则
为提供相关内容及高质量资料以供持份者
作决策之用,于编制此份环境、社会及管
治报告时已采用下列报告原则。
重要性:涵盖对持份者相关及重要的环境、
社会及管治资料。已进行重要性评估,以
厘定不同环境、社会及管治议题的相对轻
重,评估结果已经董事会批准。
量化:提供量化资料,并在可行情况下,
载列比较数据及叙述,以使读者能公平评
价本集团环境、社会及管治政策的成效。
一致性:除非另有指明,于编制及呈列环
境、社会及管治数据时已采用一致的方法,
以便读者就本集团不同年份的表现作出具
意义的比较。
平衡:提供不偏不倚的资料,当中概无任
何可能会不恰当地影响读者的选择、遗漏
及呈报格式。
联络资料
为持续完善本集团之可持续发展策略,我
们欢迎有关本报告及本集团之可持续发展
绩效之任何反馈。若 阁下对本报告持任
何疑问,请与本集团联络。联络资料如下:
万励达国际有限公司
地址: 香港新界葵涌
货柜码头南路18号
葵涌四号货柜码头
和黄物流中心
商业大楼903室
电话号码: (852) 3741 2025
电邮地址: irwl@wanleader.com
Reporting Principles
With the objective to provide relevant contents and quality
information for decision making by stakeholders, the folowing
reporting principles have ben aplied in the preparation of this
ESG Report.
Materiality: relevant and important ESG information to
stakeholders is covered. A materiality asesment has ben
conducted to determine the relative importance of diferent ESG
isues, with results aproved by the Board.
Quantitative: quantitative information is provided, and where
posible, with comparative figures and narative to enable a fair
evaluation on the efectivenes of the Group’s ESG policies.
Consistency: unles otherwise specified, consistent
methodologies are used in the preparation and presentation of
ESG data to alow for meaningful comparison over time.
Balance: unbiased information is provided, without selections,
omisions and presentation formats that may inapropriately
influence the readers.
Contact details
To continuously refine the Group’s sustainability strategy, we
welcome any fedback concerning this Report and the Group’s
sustainability performance. If you have any questions regarding
the report, please contact the Group and its contact details are
set out as below:
Wan Leader International Limited
Adres: Ofice Tower Unit 903
Hutchison Logistics Centre,
Terminal 4 Kwai Chung Container Port,
18 Container Port Road South,
Kwai Chung, New Teritories, Hong Kong
Tel: (852) 3741 2025
Email: irwl@wanleader.com
4Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ESG Governance
The Group recognises the increasing emphasis on sustainable
development, and considers related isues at the enterprise
level. The Group is comited to upholding its corporate social
responsibility and fulfiling stakeholders’ expectations through a
solid ESG governance structure as ilustrated in the chart below:
The Board
董事会
Evaluates ESG risks and oportunities, sets strategic directions
and targets, ensures efective ESG risk management and internal
control systems are in place and reviews progres.
评估环境、社会及管治风险与机会、制定策略方向及目标、确保
施行有效的环境、社会及管治风险管理及内部监控制度以及审视
进度。
ESG Working Group
环境、社会及管治工作团队
Executes ESG strategies, implements ESG policies and initiatives,
monitors ESG risks and impacts and sustainability trends,
evaluates existing ESG policies and reports to the Board on
progres made.
执行环境、社会及管治策略、实施环境、社会及管治政策及计划、
监察环境、社会及管治风险及影响以及可持续发展趋势、评估现
行环境、社会及管治政策,及就已达致的进度向董事会报告。
The Management
管理层
Monitors ESG risks and provides confirmation to the Board on
the efectivenes of ESG risk management and internal control
systems.
监察环境、社会及管治风险,并向董事会确认环境、社会及管治
风险管理及内部监控制度的成效。
环境、社会及管治方面的管治
本集团意识到可持续发展的受重视程度日
益增加,并以企业层面考虑相关问题。本
集团致力通过下图所展示在环境、社会及
管治方面的稳固管治结构,以肩负其企业
社会责任,及实现持份者的期望:
5万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
The Board has overal responsibility for ESG strategy and
reporting of the Group. It evaluates and determines ESG risks
and oportunities, subsequently seting strategic directions and
targets for the Group in relation to busines and operation neds.
The Board is also responsible for ensuring that apropriate and
efective ESG risk management and internal control systems
are in place. Meanwhile, the management of the Company (the
“Management”) monitors ESG risks and provides confirmation to
the Board on the efectivenes of risk management and internal
control systems. Comprised of key managerial personel including
the CEO and CFO of the Company, as wel as representatives
of diferent busines operation teams, the ESG working group
is responsible for asisting the Board and the Management in
managing ESG isues. It executes the ESG strategies set by the
Board through implementing diferent ESG policies and initiatives
into busines operations. Besides, the ESG working group asists
the Management in constantly monitoring the ESG risks and
impacts of the Group, as wel as recent trends in sustainability. It
holds metings at least twice a year to evaluate the efectivenes
of existing ESG policies and identify improvement oportunities,
while cordinating folow up actions neded. The ESG working
group reports to the Board directly and regularly on ESG progres
made for review and aproval.
In adition, within the Group’s integral enterprise risk management
framework that covers ESG risks, an independent profesional
consultant has ben engaged to perform anual asesment on
internal control systems of the Group to identify any potential
deficiencies and make apropriate recomendations for
improvement. A risk management task force has ben set up to
perform the anual risk asesment proces.
董事会全面负责本集团的环境、社会及管
治策略及报告,并评估及厘定环境、社会
及管治风险与机会,随后就本集团的业务
及营运需要制定策略方向及目标。董事会
亦负责确保施行适当及有效的环境、社会
及管治风险管理及内部监控制度。与此同
时,本公司管理层(「管理层」)监察环境、
社会及管治风险,并向董事会确认风险管
理及内部监控制度的成效。环境、社会及
管治工作团队由主要管理人员组成,包括
本公司的行政总裁、 首席财务官以及不同
业务营运团队的代表, 负责协助董事会及
管理层管理环境、社会及管治事宜。其执
行由董事会订立的环境、社会及管治策略,
于各业务营运内实施不同的环境、社会及
管治政策及计划。此外,环境、社会及管
治工作团队协助管理层持续监察本集团的
环境、社会及管治风险及影响以及可持续
发展的近期趋势。其每年举行至少两次会
议,以评价现行环境、社会及管治政策的
成效及识别改善机会,并协调所需的跟进
工作。环境、社会及管治工作团队直接及
定期就环境、社会及管治的进度向董事会
汇报,以供其审视及批核。
再者,本集团整体的企业风险管理框架内
涵盖环境、社会及管治风险,并已委聘独
立专业顾问,对本集团的内部监控制度进
行年度评估,以识别任何潜在的不足之处,
并提出适当的改善建议。本集团已成立风
险管理专责小组,以进行年度风险评估程
序。
6Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ESG Strategy
With the objective to facilitate the development of policies and
initiatives for achieving the goal of sustainable busines operations,
the Group has established its ESG strategy with 3 main focuses
relating to the value chain, employes and the environment.
- , supliers and the local comunities
- 、供应商及本地社区缔造长期价值
- , enhance their wel-being and suport their development
- 、提高其福利并支持其发展
• To reduce impact on surounding environment and conserve natural resources
• 减少对周边环境的影响及保育天然资源
Improve Our Value Chain 改善价值链
Care Our Talents 著重人才
Protect Our Earth 保护地球
环境、社会及管治策略
为促进政策及计划的制定,以达致可持续
业务营运的目标,本集团已订定其环境、
社会及管治策略,涵盖关于价值链、雇员
及环境的三大重点。
7万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
STAKEHOLDER ENGAGEMENT
The Group understands that sustainable development canot be
atained without considering the interests of stakeholders, who
have an impact on, or are impacted by our busines operations.
As such, major stakeholder groups with considerable influence
and dependency on the Group have ben carefuly identified by
the Management. Various comunication chanels are in place
to gauge their expectations and fedback, which are esential for
the continuous improvement of our operations. The table below
depicts our major stakeholder groups and our key comunication
chanels with them:
Stakeholder GroupsEngagement Chanels
持份者组别参与渠道
Employes
雇员
• Email Comunication
电邮沟通
• Internal Metings
内部会议
• Employe Training and Activities
雇员培训及活动
• Performance Apraisal
绩效评核
Customers
客户
• Corporate Website
公司网站
• Customer Hotline and Emails
客户热线及电邮
• Customer Fedback
客户反馈
Supliers
客户
• Quotation and Tendering
报价及招标
• Site-visit and Suplier Evaluation
实地视察及供应商评估
Shareholders and Investors
股东与投资者
• Pres Releases
新闻稿
• Anual Report and Interim Reports
年报及中期报告
• Anouncements and Circulars
公告与通函
• Anual General Meting
股东周年大会
• Company Website
公司网站
Local Comunities
本地社区
• Donation and Comunity Investment
捐赠及社区投资
Government
政府
• Consultation
咨询
Media
媒体
• Pres Releases
新闻稿
持份者参与
本集团明了,持份者与我们的业务营运互
相影响,故必须顾及持份者的利益,方能
达致可持续发展。因此,管理层会仔细识
别对本集团造成重大影响及依赖本集团的
主要持份者组别,并设有各种沟通渠道来
衡量彼等的期望及反馈,而此对持续改进
业务甚为重要。下表描述我们主要持份者
组别及我们与彼等的主要沟通渠道:
8Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
The Group wil continue to engage both internal and external
stakeholders, listen to them and provide updates to them on our
ESG policies and progres.
MATERIALITY ASESMENT
To identify key ESG isues that are related to the Group’s
operations, and prioritise them for reporting and policy formulation
purposes, a materiality asesment was conducted during the
Reporting Period. The asesment consisted of 4 stages as
demonstrated in the chart below:
1. Isue Identification
议题识别
Identify relevant ESG isues and establish a preliminary isue list by the ESG working group,
with reference to stakeholders’ fedbacks gathered, pers benchmarking and the ESG Reporting
Guide.
环境、社会及管治工作团队参考所收集的持份者反馈、同业基准以及环境、社会及管治报告指引,
识别出有关的环境、社会及管治议题,并制定初步议题列表。
2. On-going comunication with stakeholders
保持与持份者沟通
In the course of daily operation, stakeholders ocasionaly coment on our ESG isues.
在日常经营过程中,持份者偶尔会对我们的环境、社会及管治事宜发表意见。
3. Materiality Ranking
重要性排序
Review and analyse the results fedbacks in stage 2 by the ESG working group to prepare the
materiality ranking.
环境、社会及管治工作团队审视并分析第2阶段的结果反馈,以编制重要性排序。
4. Confirmation
确认
Confirm the final results of the materiality ranking from stage 3 by the Board.
董事会确认第3阶段重要性排序的最终结果。
本集团将继续与内外部持份者接触、聆听
彼等的需要,并让彼等得悉我们环境、社
会及管治政策及进度的最新发展。
重要性评估
本集团于报告期间进行重要性评估,以识
别与本集团营运有关的主要环境、社会及
管治议题,并就报告及政策制定目的将该
等议题进行优次排序。下图展示评估的4个
阶段:
9万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
A total of 20 isues were identified by our ESG working group and
subsequently ranked by our key stakeholders.
The final results are maped into a materiality matrix as
shown below. Out of which 6 isues are clasified as highly
important, namely Workplace Health and Safety, Anti-Coruption,
Compliance, Service Quality, Suply Chain Management, and
Value Chain Standards, 8 isues are clasified as important and
the remaining 6 isues are clasified as moderately important.
Importance to Internal Stakeholders
对内部持份者属重要
Materiality Matrix
重要性矩阵
I
m
p
o
r
t
a
n
c
e
t
o
E
x
t
e
r
n
a
l
S
t
a
k
e
h
o
l
d
e
r
s
对
外
部
持
份
者
属
重
要
Moderately Important
相对重要
Important
重要
Highly Important
非常重要
Improve Our Value Chain
改善价值链
Grow Our Talents
著重人才
Protect Our Earth
保护地球
环境、社会及管治工作团队已识别合共20
项议题,随后由主要持份者编排重要性的
次序。
最终结果在下列重要性距阵展示。当中,6
项议题(即工作场所健康及安全、反贪污、
合规、服务质素、供应链管理及价值链水
平)被归类为非常重要、8项议题归类为重
要,余下6项议题为相当重要。
10Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Material Isues
Improve Our Value ChainCare Our TalentsProtect Our Earth
改善价值链著重人才保护地球
1 Suply Chain Management
供应链管理
9 Human Rights
人权
14 Air Polution
空气污染
2 Service Quality
服务品质
10 Equal Oportunity and Diversity
平等机会及多元化
15 Waste Management
废弃物管理
3 Value Chain Standards
价值链水平
11 Workplace Health and Safety
工作场所健康与安全
16 Climate Change
气候变化
4 Data Privacy
资料私隐
12 Training and Development
培训及发展
17 Use of Energy
能源运用
5 Anti-Coruption
反贪污
13 Anti-Child and Forced Labour
防止童工及强制劳工
18 Use of Water
水源运用
6 Fair Competition
公平竞争
19 Noise Polution
噪音污染
7 Comunity Investment and
Involvement
社区投资及参与
20 Grenhouse Gas and Air Emisions
温室气体及气体排放
8 Compliance
合规
重要议题
11万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
IMPROVE OUR VALUE CHAIN
The Group aims to generate long-term value for customers,
supliers and the local comunities. Therefore, the Group is
comited to ofering customers high quality services, engaging
qualified supliers through responsible selection proces and
managing them with fair practices, and contributing to local
comunities through ethical operations and social investments.
The Group strictly abides by aplicable product responsibility and
anti-coruption-related laws and regulations. During the Reporting
Period, we did not notice any non-compliance cases related to
aplicable product responsibility and coruption-related laws and
regulations.
Service Quality
The Group is dedicated to providing the best quality services to
our customers. Internaly, we constantly review our operational
practices to explore ways to improve operating eficiency and
efectivenes. For instance, to minimise the loading time of the
aircraft, we optimise the utilisation of cargo space by combining
gods with diferent weights. Furthermore, to enhance control over
freight mobility, we aply real-time tracking on logistics. These
measures help to maintain the timelines of our freight forwarding
and related logistics services.
Externaly, we actively sek coments and fedback from our
customers, which are valuable information to enhance service
quality, thus increasing customer satisfaction. Al customers’
fedback is handled by our Operations Department and the
responsible operations staf directly in a timely maner. We
are particularly concerned with the complaints received from
customers, and we take them seriously. Formal enquiry and
complaint handling procedures have ben established, which
require our customer-facing staf to provide prompt responses
and folow-up actions, ensuring that the complaints are resolved
properly. During the Reporting Period, the number of customer
complaints received was zero (2024: 0).
改善价值链
本集团旨在为客户、供应商及本地社区缔
造长期价值。因此,本集团致力向客户提
供优质服务,透过负责任的甄选流程委聘
合资格供应商,并以公平惯例管理供应商,
同时以具商业道德的营运及社会投资回馈
本地社区。
本集团严格恪守适用的产品责任及与反贪
污相关的法律及法规。于报告期间,我们
并无获悉任何关于适用产品责任及贪污相
关法律及法规的不合规事件。
服务品质
本集团致力向客户提供最优质的服务。对
内,我们持续检讨营运惯例,以寻求方法
改善营运效率及效益。例如,为尽量缩短
飞机装卸时间,我们合并不同重量的货物,
以优化货运舱位的使用。此外,为加强控
制航班流动性,我们应用实时物流追踪系
统。此等措施有助维持适时的货运代理及
相关物流服务。
对外,我们积极寻求客户的意见及反馈,
此乃改进服务品质的宝贵资料,借此可提
高客户满意度。所有客户的反馈均由营运
部及负责营运的员工及时直接处理。我们
特别关注客户投诉,并会严正处理有关投
诉。我们已制定正式查询及投诉处理程序,
务求让客户可获得员工即时的回复及跟进,
以确保妥为解决投诉事件。于报告期间,
我们接获零(二零二四年:0)宗客户投诉。
12Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Product and Service Health and Safety
Despite the Group’s principal busineses in freight forwarding and
entrusted management services do not involve direct sales and
production of physical products, we take responsibility for ensuring
the safety of gods we handle during our busines proceses.
With a specific concern over the safety of our freight forwarding
and logistics operations, as wel as the gods we help transport
in due course, we introduced the security screning services to
help us identify gods (especialy dangerous gods) that are not
alowed for transportation by our internal policy and other relevant
laws and regulations, where external subcontractors are engaged
to asist in performing the screning work. It involves using
high-tech x-ray screning facilities to ensure efective and eficient
screning, suplemented by hand search or physical check at
piece level under exceptional circumstances such as oversized
or lose cargos. We folow the requirements of the Civil Aviation
Department of Hong Kong in identifying, clasifying, packing,
marking, labeling and documenting dangerous gods. In case of
any abnormalities are discovered, we wil notify our customers and
wil not aprove their cargo for boarding. Meanwhile, we clearly
comunicate our policy in handling false declarations of gods
to our customers and busines partners, alerting them about the
importance of truthful declarations. During the Reporting Period,
the Group did not identify any material non-compliance of the laws
and regulations related to the quality of products and services.
Advertising and Labeling
The Group is comited to treating our customers fairly and
protecting their interests. We believe mutual trust is the basis
of a long-term relationship with our customers. Therefore, when
promoting our services through diferent means, we ensure we
provide customers with al necesary information for understanding
our service provision clearly and acurately. We constantly review
the standard terms and conditions of our service ofering to ensure
they are apropriate and efective in safeguarding the interests of
the Group and our customers.
产品及服务健康与安全
尽管本集团货运代理及委托管理服务的主
要业务并不涉及直接销售及生产实体产品,
我们仍负责确保业务流程中所处理货品的
安全。我们特别著重货运代理及相关物流
服务营运、以及在相关营运过程中我们所
运输的货物的安全,故我们引进安检服务,
以助我们辨识根据内部政策以及其他有关
法律及法规定禁止运输的货品(尤其是
危险品),而我们更聘请外部分包商以协助
进行安检工作,当中涉及利用高科技X光检
查设施,并就过大或散装货物等特殊情况
辅以逐件人手搜查或实物检查,确保检查
有效及高效。我们遵循香港民航处的规定
识别、分类、包装、标记、标签以及记录
危险物品。倘发现任何异常情况,我们将
会知会客户,并禁止装载货物。与此同时,
我们向客户及业务伙伴清晰地阐述我们处
理货品虚报的政策,及提醒彼等如实报关
的重要性。于报告期间,本集团并无发现
任何严重违反有关产品及服务质量的法律
及法规的情况。
广告及标签
本集团致力公平对待客户及保障客户权益。
我们相信,互相信赖乃与客户维持长期关
系的基石。因此,当透过不同渠道推广我
们的服务时,我们会确保向客户提供一切
必需资料,以助其清楚及正确地了解我们
提供的服务。我们持续检讨提供服务的标
准条款及条件,以确保其合适有效,得以
保障本集团及客户的权益。
13万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Data Privacy
The Group emphasises data privacy. We aply al necesary
internal controls to safeguard the data security of our stakeholders
in acordance with local aplicable laws and regulations. We pay
aditional atention in handling sensitive customers’ data, such as
Octopus and bank acount information, and maintain complete
confidentiality to protect customers’ interests. In particular,
we strictly govern the proces of colecting, using, storing and
transfering data to ensure compliance with relevant laws and
regulations, including but not limited to the Personal Data (Privacy)
Ordinance (Cap. 486 of the Laws of Hong Kong). For instance,
we only colect personal data that are relevant and required for
the purpose of busines operations, and we maintain apropriate
security systems to prevent unauthorised aces. Meanwhile,
we provide clear guidelines regarding data privacy in our
Human Resources Management Policy, in which al confidential
information is strictly prohibited from unauthorised disclosure
or private manipulation. Failure to adhere to this rule may lead
to imediate dismisal by the Group. During the Reporting
Period, the Group did not receive any complaints from customers
regarding the confidentiality of personal information.
Intelectual Property Rights
The Group respects intelectual property rights. We remind our
staf to be cautious when using materials, pictures, contents or
any other forms of intelectual property that are not produced
by themselves or owned by the Group to avoid any breach of
intelectual property rights. We do not alow our staf to use the
intelectual properties of our supliers or customers without
obtaining their consent. As part of the Group’s management of
intelectual property rights, our Directors have signed up in their
service agrements that al intelectual properties developed during
their course of employment are the properties of the Group. Also,
the Group has registered our trademark and patents properly to
protect our intelectual property rights. We regularly review our
policies and control measures in this regard to ensure compliance
with relevant laws and regulations such as the Patents Ordinance
(Cap. 514 of the Laws of Hong Kong).
资料私隐
本集团重视资料私隐。我们根据本地适用
法律及法规采用一切所需内部监控,以保
障持份者的资料安全。我们于处理客户敏
感资料(例如八达通卡及银行户口资料)时
格外审慎,并维持全面保密以保障客户权
益。我们特别严格监控数据收集、使用、
储存及转交的过程,以保证遵守包括(但不
限于)香港法例第486章《个人资料(私隐)
条例》等相关法律法规。举例来说,我们只
会收集业务营运相关及需要的个人资料,
并维持适当的保安系统以防止非法资料读
取。同时,我们于人力资源管理政策提供
有关资料私隐的明确指引。严禁未经授权
披露任何保密资料或由个人操控保密资料。
本集团可即时解雇未能遵守该规则的人士。
于报告期间,本集团并无接获客户有关个
人资料保密的任何投诉。
知识产权
本集团尊重知识产权。我们提醒员工于使
用并非由彼等产生或由本集团拥有的材料、
图像、内容或任何其他形式的知识产权时
采取审慎态度,以避免侵犯知识产权。我
们不会容许员工在未经供应商或客户的同
意下使用其知识产权。作为本集团管理知
识产权其中一环,董事已于其服务协议内
签署,同意于彼等受雇期间开发的知识产
权均属本集团的财产。此外,本集团亦已
妥善登记商标及专利,以保障我们的知识
产权。我们定期检讨我们的政策及监控措
施,以确保遵守相关法律及法规,如香港
法例第514章《专利条例》。
14Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Suply Chain Management
The Group aims to work with quality supliers who can suport
the Group in delivering quality products and services to customers.
Therefore, a stringent suplier selection and management
mechanism is in place. Al our newly aproved supliers have
to score high during our quality checks and poses certain
certifications, if apropriate, to ensure that the gods they provide
or the services they render are up to the Group’s standards. For
the same reason, their reputation and track record are also taken
as references in the selection proces. For supliers that we are
curently engaging, we regularly evaluate them in various aspects,
such as quality of materials or products, price competitivenes
and delivery timelines, to ensure they perform satisfactorily and
consistently over time. Supliers that fail to met our standards
are required to take remedial actions or they wil no longer be one
of our aproved supliers.
On top of the quality aspect, the Group values the importance
of sustainable busines practices and expects our supliers
to uphold the same philosophy. Consequently, environmental
and social performance are also considered during the suplier
selection proces, and those with proven achievements in this
regard wil be viewed more favourably. We also constantly monitor
the environmental and social risks along our suply chain, and
promote the concept of sustainability to our existing supliers.
For example, recognising the significance of energy consumption
and air emisions of land transportation, we encourage our truck
flet subcontractors to upgrade their vehicles to be more energy
eficient with lower emision models. Continuing our eforts, we
believe we can atain a grener suply chain in the long run.
供应链管理
本集团锐意与可支持本集团向客户提供高
品质产品及服务的优质供应商合作,故已
制定严紧的供应商甄选及管理机制。所有
新认可的供应商均于我们的品质检查中获
得高分数,并取得相关认证(如适用),以
确保彼等提供的货品或彼等提供的服务符
合本集团的标准。基于相同理由,彼等的
声誉及往绩记录于甄选过程中亦纳入考虑
之列。至于我们现时委聘的供应商,我们
定期于多个方面对彼等进行评估,例如物
料或产品的品质、价格竞争力及交付是否
准时等,以确保彼等的表现一直令人满意
及稳定。未能符合我们标准的供应商须作
出补救行动,否则将不再作为我们的认可
供应商。
除品质外,本集团重视可持续业务发展的
重要性,期望供应商可秉持相同理念。故
此,于供应商甄选过程中,环境及社会表
现亦会加以考虑,而于此方面成就卓越的
供应商将别具优势。我们亦不断监察供应
链内的环境及社会风险,及向现有供应商
推广可持续概念。例如,我们深明在陆路
运输中能源消耗及气体排放的严重影响,
故我们鼓励车队分包商将汽车升级至较低
排放量的型号以更具能源效益。我们付出
不懈努力,深信定能长远令供应链更加环
保。
64 |
---|
1 |
1 |
1 |
1 |
– |
– |
– |
– |
– |
15万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
As at 31 March 2025, the Group had a total of 68 (2024: 109)
major supliers that were directly related to our principal busines
operations.
Number of Supliers
供应商数目
Location地点20252024
二零二五年二零二四年
Hong Kong, China香港,中国85
Great Britain英国5
Southeast Asia东南亚4
Mainland China中国内地3
United States of America美国2
Europe欧洲3
Oceania大洋洲3
Taiwan台湾2
Midle East中东1
Japan日本–1
Anti-coruption and Whistle-blowing Chanel
The Group upholds the highest standard of integrity throughout
our busines operations and adopts a zero tolerance policy with
respect to bribery, extortion, money laundering, coruption and
other fraudulent activities. Guidelines on anti-coruption have ben
established and set out in our Human Resources Management
Policy. Our Staf Handbok also provides guidance to employes
on acting with integrity and comunicates clearly with them
on the proper behaviours and prohibited acts when performing
duties. In particular, our staf is prohibited from acepting or
soliciting advantages to or from supliers, busines partners and
customers. Furthermore, during the Reporting Period, the Board
members have received ongoing training, including anti-coruption
to raise their awarenes and strengthen their updated knowledge
on the isue.
于二零二五年三月三十一日,本集团有合
共68(二零二四年:109)名主要供应商直
接与我们的主要业务营运相关。
反贪污及举报渠道
本集团于整个业务营运过程中秉持诚信的
最高标准,并采用有关贿赂、勒索、洗黑
钱、贪污及其他欺诈活动的零容忍政策。
我们已制定反贪污的指引,并载于人力资
源管理政策。员工手册亦向雇员提供有关
诚信行为的指引,并明确指明于履行职责
时的适当行为及遭禁止的事宜。尤其是,
员工禁止接受或索求由供应商、业务伙伴
及客户给予任何好处。此外,于报告期间,
董事会成员已接受持续培训,包括反贪污
培训,以提高彼等于此方面的意识及增进
有关最新知识。
16Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
In adition, to enable the reporting of suspected misconducts,
we have set up a whistle-blowing chanel for our employes in
which al reported cases wil be handled with strict confidentiality
to safeguard the interests of the reporters. We wil regularly review
our policies and procedures to ensure they remain efective in
detecting and preventing corupt practices, while complying with
relevant laws and regulations including the Prevention of Bribery
Ordinance (Cap. 201 of the Laws of Hong Kong), Anti-Money
Laundering and Counter-Terorist Financing Ordinance (Cap. 615
of the Laws of Hong Kong) and the Anti-money Laundering Law
of the People’s Republic of China. During the Reporting Period,
we did not notice any concluded legal cases regarding corupt
practices brought against the Group or our employes.
Comunity Investment and Involvement
Acting as a responsible corporate citizen, we understand the
importance of giving back to society. Our management cares
about those in ned in the comunities and continues to suport
the people by providing the necesary asistance. For instance,
during the Reporting Period, the Group made donations of
HK$10,000 to Friends of Taishan International Charity Fund in
organising various volunter activities to help disadvantaged
comunities in Hong Kong. To beter fulfil our social responsibility,
we wil continue to pay atention to social afairs in order to identify
comunity neds and provide necesary suport acordingly.
CARE OUR TALENTS
The Group understands that our employes are the cornerstone
of our busines suces, therefore we always care for our
employes’ wel-being and strive to provide them with a fair and
friendly working environment. From time to time, we recruit new
employes who share our values in order to further develop our
busines. We provide adequate training to equip them with the
skils and knowledge necesary for discharging their duties, while
ofering various carer development oportunities.
The Group strictly abides by aplicable employment, health and
safety, labour-related laws and regulations. During the Reporting
Period, we did not notice any non-compliance cases related to
aplicable employment, health and safety, labour-related laws and
regulations.
此外,为助举报疑似的不当行为,我们已
为雇员设立举报渠道,当中所有举报个案
均会严格保密处理,以保障举报者的权益。
我们将定期检讨政策及程序,以确保其于
侦察及防范贪污行为方面仍然有效,同时
符合相关法律及法规,包括香港法例第201
章《防止贿赂条例》、香港法例第615章《打
击洗钱及恐怖分子资金筹集条例》及中华
人民共和国反洗钱法。于报告期间,我们
并无获悉任何关于贪污行为而对本集团或
我们的雇员提出诉讼的法律案件。
社区投资及参与
作为负责任的企业公民,我们明白回馈社
会的重要性。管理层十分关注社区内有需
要的人士,并透过提供所需协助持续为彼
等提供支援。例如,于报告期间,本集团
向泰山之友国际慈善基金会捐出10,000港
元,其组织不同义工活动以帮助于香港的
弱势社群人士。为进一步履行社会责任,
我们将持续关注社会议题,借此识别社区
需要,并提供一切相应的支援。
著重人才
本集团明白雇员是我们业务成功的基石,
因此我们时刻关怀员工,并致力为彼等提
供公平及友善的工作环境。我们不时招聘
与我们理念相同的新雇员,务求进一步发
展业务。我们向彼等提供足够培训,让彼
等掌握履行职务所需的技能及知识,我们
同时提供不同机会以促进彼等事业发展。
本集团严格遵守适用的雇佣、健康与安全
以及劳工相关法律及法规。于报告期间,
我们并无获悉任何关于适用雇佣、健康与
安全以及劳工相关法律及法规的不合规事
件。
17万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Recruitment, Compensation, Promotion and
Termination
The Group is comited to responsible employment practices,
with the belief that they are necesary for atracting and retaining
suitable talents by comprising various means of asesment,
our recruitment proces efectively identifies candidates that
suit the Group’s busines neds. To atract these potential
employes, as wel as to retain existing employes, we provide
competitive remuneration packages to our employes based on
their performance and contribution. Meanwhile, we also ofer
them other benefits and protection such as medical insurance,
Employes’ Compensation Insurance and Mandatory Provident
Fund (aplicable to Hong Kong staf). Our Directors and senior
management always welcome discusion when staf have specific
concerns over job expectation and remuneration packages. The
Group acknowledges the importance of carer progresion to
employes, and is comited to maintaining a fair promotion
mechanism. As such, consistent performance asesment
principles are aplied to our anual employe performance
evaluation to ensure that every employe is asesed fairly
acording to their capabilities. Al our employment practices
in relation to recruitment, employment contract signing,
probation, termination, promotion, working hours, rest periods,
remunerations, other benefits and welfare, as stipulated in our
Human Resources Management Policy and Staf Handbok, are
compliant with relevant employment-related laws including the
Employment Ordinance (Cap. 57 of the Laws of Hong Kong),
Minimum Wage Ordinance (Cap. 608 of the Laws of Hong Kong),
Employes’ Compensation Ordinance (Cap. 282 of the Laws of
Hong Kong), Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance
(Cap. 485 of the Laws of Hong Kong) and the Labour Law of the
People’s Republic of China. Besides, our Staf Handbok also
clearly states the rights and obligations of our employes. The
management has deployed proper internal controls in its operating
procedures so as to ensure compliance with the requirements
set out in the Human Resources Management Policy. Meanwhile,
it wil monitor the latest updates in relevant laws and regulations
regularly, and update the policy acordingly to ensure continuous
compliance.
招聘、补偿、晋升及终止聘用
本集团致力秉持负责任的雇佣惯例,相信
透过各种评估方式吸引及留聘合适人才属
必要,我们的招聘程序能有效物色切合本
集团业务需要的人选。为吸引此等潜在雇
员以及留聘现任雇员,我们基于雇员的表
现及贡献,向彼等提供具竞争力的薪酬待
遇,同时亦提供其他福利及保障,例如医
疗保险、 雇员补偿保险及强制性公积金(适
用于香港员工)。倘雇员对工作期望及薪
酬待遇有任何特别疑虑,我们的董事及高
级管理层乐意讨论。本集团明白雇员事业
发展的重要性, 致力维持公平的晋升机制。
因此,我们于年度雇员表现评核内,应用
一致的表现评估原则,以确保能因应每名
雇员的能力,公平地作出评价。所有关于
招聘、雇佣合约签署、 试用期、终止聘用、
晋升、工作时数、假期、薪酬、其他待遇
及福利的雇佣惯例,均于人力资源管理政
策及员工手册内订明,并遵从相关雇佣法
律,包括香港法例第57章 《雇佣条例》、香
港法例第608章《最低工资条例》、香港法
例第282章《雇员补偿条例》、香港法例第
485章《强制性公积金计划条例》及中华人
民共和国劳动法。此外,我们的员工手册
亦明确列出雇员的权利与责任。管理层已
于其营运程序中部署恰当的内部监控,以
确保遵守人力资源管理政策载列的规定。
同时,管理层亦会定期监察最新更新的相
关法律及规例,并据此更新政策以确保持
续守法合规。
15 | 65.2% |
---|---|
8 | 34.8% |
0 | 0.0% |
14 | 60.9% |
9 | 39.1% |
7 | 30.4% |
12 | 52.2% |
4 | 17.4% |
23 | 100.0% |
0 | 0.0% |
23 | 100.0% |
18Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
As at 31 March 2025, the Group had a total workforce of 23
(2024: 39), al of which are permanent ful-time employes. Details
of employe distribution are shown below:
二零二五年二零二四年
NumberPercentageNumberPercentage
Total Workforce雇员总数人数百分比人数百分比
By Gender按性别划分
Male男性2564.1%
Female女性1435.9%
By Age Group按年龄组别划分
Below 3030岁以下12.6%
30 to 5030岁至50岁2461.5%
Above 5050岁以上1435.9%
By Employment Category按雇佣类别划分
Senior Management高级管理层1538.5%
Midle Management中级管理层1435.9%
General Staf一般雇员1025.6%
By Geographical Region按地区划分
Hong Kong香港3282.1%
Mainland China中国内地717.9%
Total总计39100.0%
截至二零二五年三月三十一日,本集团聘
有合共23名(二零二四年:39名)员工,均
为全职雇员。雇员分布详情如下:
11 | 55.0% |
---|---|
8 | 72.7% |
1 | 100.0% |
14 | 73.7% |
4 | 34.8% |
10 | 36.4% |
9 | 128.6% |
19 | 61.3% |
19万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
During the Reporting Period, the total employe turnover was 19
(2024: 1) and the total employe turnover rate was 61.3%*. Details
of the employe turnover of the Group are shown below:
二零二五年二零二四年
Number
Turnover
RateNumber
Turnover
Rate
Employe Turnover雇员流失人数流失率人数流失率
By Gender按性别划分
Male男性00.0%
Female女性110.0%
By Age Group按年龄组别划分
Below 3030岁以下00.0%
30 to 5030岁至50岁14.4%
Above 5050岁以上00.0%
By Geographical Region按地区划分
Hong Kong香港00.0%
Mainland China中国内地116.8%
Total总计12.8%
- = total employes leaving employment /
total number of employes x 100
于报告期间,总雇员流失量为19名(二零
二四年:1名),总雇员流失率为61.3%*。
本集团雇员流失详情如下:
- =总雇员离职╱总雇员人数
x100
20Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Workplace Health and Safety
The health and safety of employes are always the top priority of
the Group. We strive to provide a safe and healthy environment
for our employes and continuously place a strong emphasis
on ocupational safety of staf. Policies related to the health
and safety management have ben set up and relevant safety
guidelines have ben wel comunicated to the relevant staf
from the first day of work. During our normal busines operations,
our staf are required to lift heavy objects and handle heavy
mechanical equipment from time to time. In view of this, we pay
special atention to our staf operations, and our Staf Manual
provides details of the operating procedures of freight forwarding
covering (a) inspection; (b) documentation; (c) labeling; (d)
electronic data recording; (e) handling motor vehicles; and (f) work
safety. Our management reviews these operating procedures and
safety guidelines of freight forwarding regularly to ensure they
remain efective in preventing health and safety incidents over
time.
To further mitigate the health and safety risks in the workplace, we
have adopted the folowing measures:
Providing on-site supervision to
logistic staf
向物流员工提供现场监督
Seting up a First-Aid station in
our ofice and other premises
and checking First-Aid Kit on a
monthly basis
于办公室及其他物业设立急救
站,并每月检查急救箱
Ofering safety equipment such as reflective jackets, safety helmets as wel as safety harneses when working
at height to our staf
提供安全设备,例如向于高处工作的员工提供反光外套、安全帽以及安全带
Performing safety check for
visitors or staf entering the
premises 为进入物业的访客或员
工进行安全检查
Prohibiting smoking in ofices
and other premises, to eliminate
potential fire hazards
禁止在办公室及其他物业内吸
烟,以杜绝潜在火警
Performing regular maintenance
to motor vehicles
对汽车进行定期保养
Asigning a safety oficer to
monitor the work proces and
the working environment
委派安全主任监察工作流程及工
作环境
工作场所健康与安全
雇员的健康与安全一直为本集团的首要任
务。我们致力为雇员提供安全健康的环境,
并持续关注重视员工的职业安全。本集团
已制订有关健康与安全管理的政策,并于
有关员工入职首日时向彼等传达相关安全
指引。在日常业务营运过程中,员工须不
时搬运重型物件及操作重型机电设备。有
见及此,我们对员工的营运格外留神,而
我们的员工手册亦有提供货运代理营运程
序的详细资料,当中涵盖:(a)视察;(b)文
档管理;(c)标签;(d)电子数据记录;(e)汽
车操作;及(f)工作安全。此等货运代理营
运程序及安全指引定期由我们的管理层予
以检讨,以确保其有效防止健康及安全事
件发生。
为进一步减轻工作场所内的健康及安全风
险,我们已采用下列措施:
21万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
In adition to implementing preventive measures, the Group
makes every efort to strengthen the safety awarenes and the
culture of our people. For instance, we have provided health
and safety training and adequate safety tols and equipment
to our staf before they are alowed to operate. Cargo Handling
Safety Guidelines and Safety Manual are also posted on the
wal in the staf restrom to remind our staf of proper operating
procedures. We encourage our employes to report any potential
safety hazards noticed during our busines operations with no
hesitation, so that we can develop risk mitigation plan acordingly.
Our employes are required to strictly adhere to al aplicable
safety measures and imediately inform their direct supervisor
in the event of any acidents or injuries. Meanwhile, we take
the same caution in managing the health and safety risks faced
by our subcontractors. We pas on the safety instruction to our
subcontractors and require them to sign of the instruction. Al
of our workplace health and safety policies and practices are in
compliance with aplicable workplace health and safety-related
laws and regulations, including the Ocupational Safety and
Health Ordinance (Cap. 509 of the Laws of Hong Kong) and the
Work Safety Law of the People’s Republic of China.
There were no cases of work-related fatalities ocured over the
past thre years. During the Reporting Period, we did not record
any lost day due to work injury.
除实行预防措施外,本集团尽一切努力提
高各人的安全意识及文化。例如,我们已
为员工提供健康及安全培训,并提供足够
的安全工具及设备,让他们方可操作。本
集团亦于员工休息室墙壁上展示货物装卸
安全指引及安全手册,提醒员工遵循适当
营运程序。我们鼓励雇员毫不犹疑地报告
在业务营运过程中注意到的任何潜在安全
隐患,让我们能够制订相应风险缓解计划。
雇员须严格遵守所有适用的安全措施,并
于出现任何意外或受伤时立即通知其直属
主管。与此同时,我们亦谨慎管理分包商
面对的健康与安全风险。我们向分包商传
达并要求彼等签署安全指引。所有工作场
所健康与安全政策及常规符合适用工作场
所健康与安全相关法例及规例,包括香港
法例第509章《职业安全及健康条例》及中
华人民共和国《安全生产法》。
在过去三年,本集团未曾发生因工作关系
而死亡的事件。于报告期间,我们无录得
因工伤而损失之工作日数。
4.4% |
---|
9.0 |
3,500 |
22Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Staf Training
We acknowledge the importance of empowering our people
at work and are devoted to helping our people to fuly reach
their potential. Therefore, we ofer diferent training to our
staf to enhance their profesional knowledge and skils. For
instance, orientation is provided to new employes to help them
familiarise with their job duties and smothly adapt to the new
environment. Regular refresher training is also ofered to our staf,
both internaly and externaly, covering various aspects such as
profesional knowledge, dangerous gods regulations, aviation
safety requirements updates, acounting standards updates and
corporate governance. Through these comprehensive training,
staf can enhance their competencies and perform job duties
more efectively. Besides, to encourage our employes to further
develop their expertise and gain exposure, we ofer subsidies
for eligible staf on taking certain relevant external profesional
courses. We believe it is mutualy beneficial to the personal
carer development of our employes and the Group’s busines
development. Below are the details of employe training during
the Reporting Period:
二零二五年二零二四年
Percentage of Total Employes
Trained:
受训雇员总人数百分比:
38.5%
Average Training Hours (per Trained
Employe):
平均培训时数
(每名受训雇员):
1.8
Training Subsidies Granted to
Employes (HK$):
向雇员授出的培训津贴(港元):2,800
Compared to the year of 2024, the percentage of total employes
trained decreased by 89%, but the average training hours per
trained employe increased by 500% and the training subsidies
granted to employes increased by 25% in 2025, due to members
of management aranged training respectively by their own and so
the Group only provided training to general staf level in 2025.
员工培训
我们深知于工作上助力员工的重要性,并
致力帮助员工充分发挥其潜能。因此,我
们向员工提供多项培训,借此增强其专业
知识及技能。例如,我们为新雇员提供训
练,协助彼等了解其职务及顺利适应新环
境。我们亦向员工提供定期内部及外部培
训,以让彼等温故知新,该等培训涵盖专
业知识、危险货物监管、航空安全规定的
最新资料、会计准则的最新资料及企业管
治等多方面范畴。透过该等全面培训,员
工可提升其能力,并更有效率履行职务。
此外,为鼓励雇员进一步发展其专业知识
及获取经验,我们向合资格员工提供津贴
报读若干相关外部专业课程。我们相信,
此举将有利于雇员的事业发展,同时能够
推动本集团的业务发展,达致共赢。以下
列示于报告期间雇员培训的详情:
相比二零二四年度,二零二五年受训雇员
总数百分比减少89%,但每名受训雇员的
平均培训时数增加500%,向雇员授出的
培训津贴增加25%,原因为管理层成员各
自安排其自身的培训,因此本集团于二零
二五年仅向一般雇员级别提供培训。
6.7% |
---|
– |
– |
– |
25.0% |
0.6 |
---|
– |
– |
– |
2.3 |
23万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Details of the percentage of employes trained and average
training hours (per trained employe) by gender and employment
category are shown below:
Percentage of Employes Trained
受训雇员百分比
二零二五年二零二四年
By Gender按性别划分
Male男性56.0%
Female女性7.1%
By Employment Category按雇佣类别划分
Senior Management高级管理层73.3%
Midle Management中级管理层7.1%
General Staf一般雇员25.0%30.0%
Average Training Hours
per Employe每名雇员平均培训时数
二零二五年二零二四年
By Gender按性别划分
Male男性2.7
Female女性0.1
By Employment Category按雇佣类别划分
Senior Management高级管理层3.1
Midle Management中级管理层0.4
General Staf一般雇员2.31.9
Percentage of employes trained = Total number of employes received
training during the Reporting Period / Total number of employes as at
the end of the Reporting Period.
Average training hours = Total training hours during the Reporting Period
/ Total number of employes as at the end of the Reporting Period.
有关按性别及雇佣类别划分的受训雇员百
分比以及平均培训时数(按每名受训雇员
计算)详情如下:
受训雇员百分比=报告期间接受培训的雇员
总数╱报告期末的雇员总数。
平均培训时数=报告期间的总培训时数╱报
告期末的雇员总数。
24Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Equal Oportunity and Diversity
The Group advocates diversity and strives to provide a working
environment where individual diferences are valued and
respected. We aply fair employment practices and are comited
to ofering equal oportunities to employes regardles of their
gender, marital status, age, etc. Equal oportunity-related
requirements have ben included in the Human Resources
Management Policy to set out the proper procedures. No
harasment and discrimination of any forms are alowed at
the workplace, employes found to have engaged in such
misconduct could face disciplinary actions, including termination
of employment. Periodic review of Human Resources Policy is
performed to ensure they fuly comply with aplicable laws and
regulations, including the Sex Discrimination Ordinance (Cap. 480
of the Laws of Hong Kong), the Disability Discrimination Ordinance
(Cap. 487 of the Laws of Hong Kong), the Family Status
Discrimination Ordinance (Cap. 527 of the Laws of Hong Kong),
the Race Discrimination Ordinance (Cap. 602 of the Laws of
Hong Kong) and the Employment Promotion Law of the People’s
Republic of China.
Anti-child and Forced Labour
The Group recognises the potential threats of child and forced
labour posed to the sustainable development of society and strictly
prohibits child and forced labour of any kind in our busines
operations. During our recruitment proces, age, nationalities and
resident status of job aplicants wil be checked to ensure they
are lawfuly employable. Ilegal workers wil not be employed. To
beter protect the rights and obligations of the Group and our
employes, we enter into an employment contract or ofer leter
with each of our employes in acordance with local laws and
regulations. In adition, the Group wil not engage supliers who
are known to use child labour or forced labour in their operations.
The Group strictly abides by aplicable forced labour-related laws
and regulations, including the Employment Ordinance (Cap. 57
of the Laws of Hong Kong) and the Labour Law of the People’s
Republic of China.
平等机会及多元化
本集团提倡多元化,并尽力提供个别不同
人士均能受到重视及获得尊重的工作环境。
我们应用公平雇佣惯例,致力向雇员提供
平等机会,而不论其性别、婚姻状况、年
龄等。人力资源管理政策已包括有关平等
机会的规定以载列适当程序。工作场所概
不容许任何形式的骚扰及歧视,本集团如
发现雇员作出该等不当行为,有关雇员可
能面临纪律处分,包括终止聘用。人力资
源政策将获定期检讨,以确保其全面遵守
适用法例及规例,包括香港法例第480章
《性别歧视条例》、香港法例第487章《残疾
歧视条例》、香港法例第527章《家庭岗位
歧视条例》、香港法例第602章《种族歧视
条例》及中华人民共和国《就业促进法》。
防止童工及强制劳工
本集团了解童工及强制劳工对社会可持续
发展构成的潜在威胁,并严格禁止于业务
营运过程中任何类型的童工及强制劳工。
于招聘过程中,将查核求职者的年龄、国
籍及居民身份,以确保彼等为可合法雇用。
非法劳工将不予雇用。为了进一步保障本
集团及雇员的权利及责任,我们根据当地
法例及规例与各雇员订立雇佣合约或录取
信。此外,本集团不会委聘在业务过程中
使用童工或强制劳工的供应商。本集团严
格遵守适用强制劳工相关法例及规例,包
括香港法例第57章《雇佣条例》及中华人民
共和国《劳动法》。
25万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
PROTECT OUR EARTH
The Group places high emphasis on protecting the environment.
We actively monitor our busines activities and improve our
operations to minimise impact on the surounding environment
and beter conserve natural resources. Certain initiatives have
ben implemented to reduce air and grenhouse gas (“GHG”)
emisions, waste production as wel as energy consumption
during our busines operations, which wil be further demonstrated
in sections below.
The Group strictly abides by aplicable environmental laws and
regulations regarding air emisions and generation of hazardous
and non-hazardous waste. During the Reporting Period, we
did not notice any non-compliance cases related to aplicable
environmental laws and regulations.
Climate Change
The Group understands that climate change is a global isue that
afects everyone around the world. As a responsible corporate
citizen, we are comited to reducing our GHG emisions as an
efort to relieve climate change. At the same time, we are aware
of the potential risk climate change may pose to our busines
operations, through the more frequent extreme weather conditions
resulted. For instance, violent typhons may lead to disruption to
transportation (diferent modes of transport such as land, water
and air are al afected) and thus our freight forwarding and related
logistics services. In severe cases, it may cause damage to our
physical properties, and even threaten the health and safety of our
employes. As a control measure, we closely monitor the local
weather conditions of the places where we operate. An emergency
plan is also in place providing guidance to our employes in
response to extreme weather arises, which alows us to limit the
potential damages.
保护地球
本集团非常重视环境保护。我们密切监察
业务活动,并改善营运以尽量减低对周边
环境的影响及更有效地保护天然资源。本
集团已实施若干举措,降低业务运营期间
的气体及温室气体排放、废弃物产生以及
能源耗用, 并于以下章节进一步说明。
本集团严格遵守有关气体排放及产生有害
及无害废弃物的适用环境法律及法规。于
报告期间,我们并无注意到任何不符合适
用环境法例及规例的情况。
气候变化
本集团深明气候变化乃影响世界上所有人
的全球性问题。我们作为负责任的企业公
民,致力减少温室气体排放,舒缓气候变
化。同时,我们知悉气候变化带来更频繁
的极端天气状况,可能为我们的业务营运
构成潜在风险。举例来说,猛烈台风可能
导致交通中断,陆上运输、海运及空运等
各种运输模式均受影响,继而中断我们的
货运代理及相关物流服务。严重者可能会
令我们的实物财产受损,甚或威胁雇员的
健康及安全。作为控制措施,我们密切监
视我们营运所在的当地天气状况。本集团
亦已制订应急计划,就应对极端天气为雇
员提供指引,让我们降低潜在损失。
26Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Air Emisions
Considering the busines nature of freight forwarding and
entrusted management, and the fact that logistic operations of the
Group have ben partialy outsourced to third party logistic service
providers, the Group has limited direct air and GHG emisions.
The major types of direct air emisions of the Group are nitrogen
oxides, sulphur oxides and particulate mater, which are generated
from comuting with private cars during our busines operations.
To reduce air as wel as GHG emisions, we have implemented
the folowing measures in our operations:
Air and Grenhouse Gases Emisions
Reduction Initiatives
• Performing regular repair and maintenance on private cars to
ensure their operating eficiency; and
• Pasing anual vehicle examination for al vehicles to ensure
their emision standards comply with the emision standards
of the Transport Department in Hong Kong.
Details of direct air emisions generated by the Group during
the Reporting Period can be refered to in the section of
“Environmental Key Performance Indicators”.
The Group continuously monitors our busines activities that
wil generate air emisions to ensure they are fuly compliant
with aplicable laws and regulations including the Air Polution
Control Ordinance (Cap. 311 of the Laws of Hong Kong) and the
Atmospheric Polution Prevention and Control Law of the People’s
Republic of China.
气体排放
考虑到货运代理及委托管理的业务性质使
然以及本集团部份物流营运外判予第三方
物流服务供应商,本集团的直接废气及温
室气体排放有限。本集团的直接废气排放
的主要类别为氮氧化物、硫氧化物及颗粒
物,有关排放自业务营运过程中私家车通
勤产生。为减低废气及温室气体排放,我
们已在营运中实施以下措施:
废气及温室气体减排措施
- ,以确
保其运作效率;及
- ,确保其
排放标准符合香港运输署的排放标准。
于报告期间本集团产生的直接废气排放详
情可参考「环境关键绩效指标」一节。
本集团持续监察将产生废气排放的业务活
动,以确保其全面遵循适用法例及规例,
包括香港法例第311章《空气污染管制条例》
及中华人民共和国《大气污染防治法》。
27万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Waste Management
The Group recognises the importance of proper waste
management. Due to our busines nature, we do not generate
a significant amount of hazardous wastes, therefore, disclosure
of hazardous wastes is considered inaplicable. Non-hazardous
wastes directly generated by the Group are mainly from our ofice
administrative work, in which paper is the major type of such
waste. In light of that, we have adopted various measures to
reduce the generation of paper waste as folows:
Digitalising documentation work
through the use of electronic copies as posible
在可行情况下使用电子文本,将文件工作数码化
Sending electronic invoices and monthly
statements to customers
以电子方式向客户发送发票及月结单
Promoting the use of duplex printing
and recycled paper
推广使用双面印刷及再生纸
Reducing the number of printed versions of interim
and anual reports
减少中期报告及年报印刷版本的数量
Reduce Paper Waste
减少废纸
Besides, we are planing to further negotiate with our local
customers to send our invoices, receipts and statements by
electronic means. Along the proces to building a paperles
workplace, the Group believes there are not only environmental
benefits but also economic benefits. To further reduce overal
waste generation, we opt for second hand equipment (e.g.
fans and furniture and fixture) where aplicable. With the
abovementioned endeavours, we expect gradual reduction in
our waste generate. Details of non-hazardous wastes generated
during the Reporting Period are shown in the section of
“Environmental Key Performance Indicators”.
废弃物管理
本集团深明妥善管理废弃物的重要性。由
于我们的业务性质使然,我们并无产生大
量有害废弃物,故有害废弃物的披露被视
为不适用。本集团直接产生的无害废弃物
主要源自办公室行政工作,主要废弃物类
别为纸张。有鉴于此,我们已采纳以下多
项措施以减少产生废纸:
此外,我们正计划与本地客户进一步商讨
以电子方式发送发票、收据及结单。在建
立无纸工作环境时,本集团深信此举既能
造福环境亦能创造经济效益。为进一步减
少整体废弃物产生,我们在适用情况下选
用二手设备,例如风扇以及家具及固定装
置。透过上述努力,我们预期逐步降低废
弃物产生。于报告期间产生的无害废弃物
的详情于「环境关键绩效指标」一节列示。
28Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Where most of our general wastes are handled by our building
management ofice, we take responsibility to regularly review
our policies on waste management, and ensure our own waste
handling and disposal practices are in ful compliance with
aplicable laws and regulations including the Waste Disposal
Ordinance (Cap. 354 of the Laws of Hong Kong) and the Law of
the People’s Republic of China on the Prevention and Control of
Environment Polution Caused by Solid Wastes.
Energy Conservation
The Group understands that energy consumption is a major
source of GHG emisions. With the aim to contribute to relieving
climate change, we are comited to reducing our energy
consumption. Knowing that electricity used for air-conditioning
and lighting as wel as fuels for motor vehicles contribute to the
majority of our energy consumption, we have taken diferent steps
to reduce the use of electricity and fuel. During the Reporting
Period, we instal LED lights which are more energy eficient in
our ofice and other premises. Besides, we perform regular repair
and maintenance on our motor vehicles to maintain their operating
eficiency, which in turn brings us a beter fuel economy.
Some of our other initiatives for energy use eficiency include:
• Turning of idle ofice equipment to save electricity
- ,
lightings and other equipment
• Using more energy eficient LED lighting when carying out
renovations of ofice
Details of the amount of energy directly consumed by the
Group during the Reporting Period are shown in the section of
“Environmental Key Performance Indicators”.
我们大部分的一般垃圾乃由我们的大厦管
理处理。我们负责定期检讨废弃物管理
政策,以确保我们的废弃物处理及处置常
规完全符合适用法例及规例,包括香港法
例第354章《废弃物处置条例》及中华人民
共和国《固体废物污染环境防治法》。
节约能源
本集团深明能源消耗乃温室气体排放的主
要来源。为减缓气候变化,我们致力减少
能源消耗。鉴于本集团的主要能源消耗为
用于空调及照明的电力及用于汽车的燃料,
因此我们采取不同措施以减少电力及燃料
的使用量。于报告期间,我们亦在及办公
室及其他物业加装更具能源效益的LED灯。
此外,我们对汽车进行定期维修和保养,
以确保其有效运行,从而为我们带来更理
想的燃油效益。
提高能源利用效率的其他措施包括:
• 关闭闲置的办公室设备以节省电力
- 、照明装
置及其他设备
- ,采用较高能源效益
的LED照明装置
于报告期间本集团直接能源消耗量详情于
「环境关键绩效指标」一节列示。
29万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Water Consumption
Despite the fact that the Group does not operate in a highly water
intensive industry, we strive to conserve water resource during
our daily operations. Diferent water conservation initiatives have
ben implemented at our workplace, such as regular checks of
faucet water pipes to prevent leakage and random inspection to
avoid unused runing taps. Meanwhile, we also constantly monitor
and record our water usage at our ofices in mainland China for
eficiency review purpose. For our operations in Hong Kong, water
suply and drainage are managed by the landlord for the whole
buildings and no individual water consumption data for our Hong
Kong ofices are available. The Group uses municipal water and
therefore there is no dificulty in sourcing water. Details of water
consumption by the Group during the Reporting Period are shown
in the section of “Environmental Key Performance Indicators”.
Packaging Materials
During the course of the Group’s busines operation, the Group
involved only the use of minimal packaging materials and thus its
impacts on the environment are considered to be minimal.
Environmental Impact Management
The Group places great emphasis on reducing our impacts on
the environment and natural resources. To achieve this, we
pursue the best practices in our busines operations while always
keping the importance of environmental protection in our mind.
We regularly monitor, ases and evaluate the environmental risks
faced by the Group and execute risk mitigation plans through our
integrated risk management system. At the same time, our ESG
working group (comprised of the CEO, CFO and representatives
of diferent busines operation teams of the Group) continues
to monitor any environmental and social isues relating to our
busines operations on a daily basis. In case any significant
environmental risks identified, the ESG working group wil develop
apropriate mitigation plan and folow up with its implementation.
Our Hong Kong premises is located at Hutchison Logistics Centre
which ofers customised facilities for truck loading and uploading,
minimising noise polution and blockade of roads during our
busines operations.
耗水量
尽管本集团并非于用水量较高的行业营运,
惟我们仍致力在日常营运中节约用水。我
们已在工作场所采取多项节约用水措施,
例如定期检查水龙头及水管以防渗漏,并
进行抽查以防止存在未被关上的水龙头。
此外,我们亦经常监察及记录中国内地的
办公室的用水情况,以进行效率审查。就
我们在香港的营运而言,由于业主管理整
栋楼宇的供水及排水,我们并无香港办公
室的个别用水量数据。本集团使用城市供
水,因此获取水源上并没有困难。本集团
于报告期间的耗水量详情于「环境关键绩
效指标」一节列示。
包装物料
在本集团的业务营运过程中,本集团只使
用了少量包装物料,因此其对环境之影响
视为微乎其微。
环境影响管理
本集团著重减少对环境及自然资源的影响。
为达致此目标,我们时刻紧记环境保护的
重要性,并于业务营运上采取最佳的做法。
我们会定期监察、评估及评价本集团面临
的环境风险,并通过我们的综合风险管理
系统来执行风险缓解计划。同时,我们的
环境、社会及管治工作团队(由行政总裁、
首席财务官及本集团不同业务营运团队的
代表组成)亦会每日持续监察与我们业务
营运有关的环境及社会问题。如果发现任
何重大的环境风险,环境、社会及管治工
作团队将制定合适的缓解计划并跟进其实
施进度。我们在香港的处所位于和黄物流
中心,该中心提供定制货车装卸设施,使
我们的业务营运过程中产生的噪音污染及
道路阻塞降至最低。
19,045 |
---|
12,793 |
3,748 |
0.12 |
10.2 |
0.8 |
120.86 |
---|
81.18 |
23.80 |
0.00 |
0.07 |
0.00 |
138 |
---|
34,575 |
Nil零 |
8,070 |
472 |
3,224 |
0.88 |
---|
219.41 |
Nil零 |
51.21 |
3.00 |
20.46 |
30Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL KEY PERFORMANCE
INDICATORS
2025 2024
二零二五年二零二四年
20252024Intensity
Intensity
Emision type排放物种类二零二五年二零二四年密度
密度
Grenhouse gas温室气体
Direct emisions –
Scope 1
(kg CO2e)
直接排放—范畴1
(千克二氧化碳当量)20,256108.32
Indirect emisions –
Scope 2
(kg CO2e)
间接排放—范畴2
(千克二氧化碳当量)19,265103.02
Indirect emisions –
Scope 3
(kg CO2e)
间接排放—范畴3
(千克二氧化碳当量)8,99848.12
Exhaust gas废气
Sulphur Dioxide (SOx) – kg二氧化硫(SOx) —千克0.130.00
Nitrogen Oxides
(NOx) – kg氮氧化物
( NOx) —千克10.90.06
Particulate mater (PM) – kg颗粒物(PM) —千克0.80.00
2025 2024
二零二五年二零二四年
20252024Intensity
Intensity
Major resource consumed消耗的主要资源二零二五年二零二四年密度
密度
Energy能源
Water (m
)水(立方米)1450.78
Electricity (kWh)电力(千瓦时)49,398264.16
LPG (Litre)液化石油气(公升)Nil零Nil零
Petrol (Litre)汽油(公升)8,58345.90
Non-hazardous Wastes –
Paper (kg)
无害废弃物—纸张(千克)
8584.59
Air travel (km)空中差旅(千米)11,49861.49
环境关键绩效指标
31万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
The overal emision of gas and consumption of resources and the
intensity of gas emisions and resource consumption decreased
during the Reporting Period due to the reduction in electricity
consumption and busines travel during the Reporting Period.
The Group aims at maintaining or reducing energy and resources
consumption in the next reporting period on the basis of the
Reporting Period.
Notes to above table:
Intensity is calculated by the gas emisions and resource consumption
by the Group’s revenue for the Reporting Period (aproximately HK$158
milion (2024: HK$187 milion).
GHG emisions data is presented in terms of carbon dioxide equivalent
and are based on, but not limited to, “The Grenhouse Gas Protocol: A
Corporate Acounting and Reporting Standards” isued by the World
Resources Institute and the World Busines Council for Sustainable
Development, Apendix I: Reporting Guidance on Environmental KPIs”
isued by the Stock Exchange.
Major source of Scope 1 emision mainly came from the usage of
unleaded petrol.
Major source of Scope 2 emision mainly came from the usage of
purchased electricity.
Major source of Scope 3 emision mainly came from the usage of paper,
the procesing of fresh water and sewage by government departments,
and busines air travel.
Nitrogen Oxides emision mainly came from consumption of unleaded
petrol.
Hazardous waste such as cartridges constructed an insignificant quantity
and did not include in the scope of this ESG Report.
Non-hazardous waste disposal mainly comes from paper waste.
于报告期间,由于耗电量及商务差旅减少,
整体气体排放及资源消耗以及气体排放及
资源消耗密度均有所下降。本集团旨在于
下一个报告期间在于报告期间的基础上维
持或减少能源及资源消耗。
上表附注:
密度按气体排放及资源消耗除以本集团报告
期间的收益(约158百万港元(二零二四年:
187百万港元)计算。
温室气体排放数据乃以二氧化碳当量列示,
并根据(包括但不限于)世界资源研究所及世
界可持续发展工商理事会刊发的《温室气体
盘查议定书:企业会计与报告标准》及联交
所刊发的《附录二:环境关键绩效指标汇报
指引》列示。
范畴1的主要排放源来自无铅汽油的使用。
范畴2排放的主要来源是使用购买的电力。
范畴3的主要排放源来自纸张的使用、处理淡
水及政府部门的污水以及空中差旅。
氮氧化物排放主要来自使用无铅汽油。
有害废物(如弹壳)的数量并不重大,故并无
纳入本环境、社会及管治报告范围内。
无害废弃物处置主要来自废纸。
32Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ESG Reporting Guide Index
Reference Section/
Remark
Comply or
Explain
环境、社会及管治报告指引索引参考部分╱附注不遵守就解释
A. Environment
A. 环境
A1 Emision
A1排放物
Information on:
(a) the policies; and
(b) compliance with relevant laws and
regulations that have a significant
impact on the isuer relating to air and
grenhouse gas emisions, discharges
into water and land, and generation of
hazardous and non-hazardous waste.
有关废气及温室气体排放、向水及土地的排
污、有害及无害废弃物的产生的:
(a) 政策;及
(b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及
规例的资料。
Protect Our Earth
保护地球
Complied
已遵守
KPI A1.1
关键绩效指标A1.1
The types of emisions and respective
emisions data.
排放物种类及相关排放数据。
Environmental Key
Performance Indicators
环境关键绩效指标
Complied
已遵守
KPI A1.2
关键绩效指标A1.2
Direct (Scope 1) and energy indirect (Scope
2) grenhouse gas emisions (in tones)
and, where apropriate, intensity (e.g. per
unit of production volume, per facility).
直接(范畴1)及能源间接(范畴2)温室气体排
放量(以吨计算)及(如适用)密度(如以每
产量单位、每项设施计算)。
Environmental Key
Performance Indicators
环境关键绩效指标
Complied
已遵守
KPI A1.3
关键绩效指标A1.3
Total hazardous waste produced (in tones)
and, where apropriate, intensity (e.g. per
unit of production volume, per facility).
所产生有害废弃物总量(以吨计算)及(如适用)
密度(如以每产量单位、每项设施计算)。
Imaterial amount of
hazardous wastes
generated by the Group’s
busines operations.
本集团业务营运产生的有害
废物数量并不重大。
Explained
已解释
33万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ESG Reporting Guide Index
Reference Section/
Remark
Comply or
Explain
环境、社会及管治报告指引索引参考部分╱附注不遵守就解释
KPI A1.4
关键绩效指标A1.4
Total non-hazardous waste produced (in
tones) and, where apropriate, intensity
(e.g. per unit of production volume, per
facility).
所产生无害废弃物总量(以吨计算)及(如适用)
密度(如以每产量单位、每项设施计算)。
Environmental Key
Performance Indicators
环境关键绩效指标
Complied
已遵守
KPI A1.5
关键绩效指标A1.5
Description of emision target(s) set and
steps taken to achieve them.
描述所订立的排放量目标及为达到这些目标
所采取的步骤。
Air Emisions
废气排放
Complied
已遵守
KPI A1.6
关键绩效指标A1.6
Description of how hazardous and
non-hazardous wastes are handled,
reduction target(s) set, and steps taken to
achieve them.
描述处理有害及无害废弃物的方法、所订立
的减废目标及为达到这些目标所采取的步
骤。
Waste management
废物管理
Complied
已遵守
A2 Use of Resource
A2资源使用
Policies on eficient use of resources including
energy, water and other raw materials.
有效使用资源(包括能源、水及其他原材料)
的政策。
Energy Conservation; Water
Consumption; Packaging
Materials
节约能源;耗水量;包装
物料
Complied
已遵守
KPI A2.1
关键绩效指标A2.1
Direct and/or indirect energy consumption
by type (e.g. electricity, gas or oil) in total
(kWh in ‘000s) and intensity (e.g. per unit of
production volume, per facility).
按类型划分的直接及╱或间接能源(如电、气
或油)总耗量(以千个千瓦时计算)及密度
(如以每产量单位、每项设施计算)。
Energy Conservation
节约能源
Complied
已遵守
KPI A2.2
关键绩效指标A2.2
Water consumption in total and intensity (e.g.
per unit of production volume, per facility).
总耗水量及密度(如以每产量单位、每项设施
计算)。
Water Consumption
耗水量
Complied
已遵守
34Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ESG Reporting Guide Index
Reference Section/
Remark
Comply or
Explain
环境、社会及管治报告指引索引参考部分╱附注不遵守就解释
KPI A2.3
关键绩效指标A2.3
Description of energy use eficiency target(s)
set and steps taken to achieve them.
描述所订立的能源使用效益目标及为达到这
些目标所采取的步骤。
Energy Conservation
节约能源
Complied
已遵守
KPI A2.4
关键绩效指标A2.4
Description of whether there is any isue in
sourcing water that is fit for purpose, water
eficiency target(s) set and steps taken to
achieve them.
描述求取适用水源上可有任何问题,以及所
订立的用水效益目标及为达到这些目标所
采取的步骤。
Water Consumption
耗水量
Complied
已遵守
KPI A2.5
关键绩效指标A2.5
Total packaging material used for finished
products (in tones) and, if aplicable, with
reference to per unit produced.
制成品所用包装材料的总量(以吨计算)及
(如适用)每生产单位占量。
The Group involved only the
use of minimal packaging
material during the
Reporting Period.
于报告期间,本集团仅使用
少量包装物料。
Explained
已解释
A3 The Environment and
Natural Resources
A3环境及天然资源
Policies on minimising the operation’s
significant impact on the environment and
natural resources.
减低运营对环境及天然资源造成重大影响的
政策。
Environmental Impact
Management
环境影响管理
Complied
已遵守
KPI A3.1
关键绩效指标A3.1
Description of the significant impact of
activities on the environment and natural
resources and the actions taken to manage
them.
描述业务活动对环境及天然资源的重大影响
及已采取管理有关影响的行动。
Environmental Impact
Management
环境影响管理
Complied
已遵守
A4 Climate Change
A4 气候变化
Policies on identification and mitigation of
significant climate-related isues which
have impacted, and those which may
impact, the isuer
识别及应对已经及可能会对发行人产生影响
的重大气候相关事宜的政策
Climate Change
气候变化
Complied
已遵守
35万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ESG Reporting Guide Index
Reference Section/
Remark
Comply or
Explain
环境、社会及管治报告指引索引参考部分╱附注不遵守就解释
KPI A4.1
关键绩效指标A4.1
Description of the significant climate-related
isues which have impacted, and those
which may impact, the isuer, and the
actions taken to manage them.
描述已经及可能会对发行人产生影响的重大
气候相关事宜及已采取管理有关影响的行
动。
Climate Change
气候变化
Complied
已遵守
B. Social
B. 社会
B1 Employment
B1 雇佣
Policies and compliance with relevant
laws and regulations that have a
significant impact on the isuer relating to
compensation and dismisal, recruitment
and promotion, working hours, rest
periods, equal oportunity, diversity,
anti-discrimination, and other benefits and
welfare.
有关薪酬及解雇、招聘及晋升、工作时数、
假期、平等机会、多元化、反歧视以及其
他待遇及福利的政策;及遵守对发行人有
重大影响的相关法律及规例。
Care Our Talents
著重人才
Complied
已遵守
KPI B1.1
关键绩效指标B1.1
Total workforce by gender, employment type
(for example, ful- or part-time), age group
and geographical region.
按性别、雇佣类型(如全职或兼职)、年龄组
别及地区划分的雇员总数。
Recruitment,
Compensation, Promotion
and Termination
招聘、赔偿、晋升及终止聘
用
Complied
已遵守
KPI B1.2
关键绩效指标B1.2
Employe turnover rate by gender, age group
and geographical region.
按性别、年龄组别及地区划分的雇员流失
比率。
Recruitment,
Compensation, Promotion
and Termination
招聘、赔偿、晋升及终止聘
用
Complied
已遵守
36Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ESG Reporting Guide Index
Reference Section/
Remark
Comply or
Explain
环境、社会及管治报告指引索引参考部分╱附注不遵守就解释
B2 Health and Safety
B2 健康与安全
Information on:
(a) the policies; and
(b) compliance with relevant laws and
regulations that have a significant
impact on the isuer relating to
providing a safe working environment
and protecting employes from
ocupational hazards.
有关提供安全工作环境及保障雇员避免职业
性危害的:
(a) 政策;及
(b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及
规例的资料。
Workplace Health and
Safety
工作场所健康与安全
Complied
已遵守
KPI B2.1
关键绩效指标B2.1
Number and rate of work-related fatalities
ocured in each of the past thre years
including the reporting year.
过去三年(包括汇报年度)每年因工亡故的
人数及比率。
Workplace Health and
Safety
工作场所健康与安全
Complied
已遵守
KPI B2.2
关键绩效指标B2.2
Lost days due to work injury
因工伤损失工作日数
Workplace Health and
Safety
工作场所健康与安全
Complied
已遵守
KPI B2.3
关键绩效指标B2.3
Description of ocupational health and safety
measures adopted, and how they are
implemented and monitored.
描述所采纳的职业健康与安全措施,以及相
关执行及监察方法。
Workplace Health and
Safety
工作场所健康与安全
Complied
已遵守
B3 Development and
Training
B3 发展及培训
Policies on improving employes’ knowledge
and skils for discharging duties at work.
Description of training activities.
有关提升雇员履行工作职责的知识及技能的
政策。描述培训活动。
Staf Training
雇员培训
Complied
已遵守
KPI B3.1
关键绩效指标B3.1
The percentage of employes trained by
gender and employe category
按性别及雇员类别划分的受训雇员百分比
Staf Training
雇员培训
Complied
已遵守
37万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ESG Reporting Guide Index
Reference Section/
Remark
Comply or
Explain
环境、社会及管治报告指引索引参考部分╱附注不遵守就解释
KPI B3.2
关键绩效指标B3.2
The average training hours completed
per employe by gender and employe
category.
按性别及雇员类别划分,每名雇员完成受
训的平均时数。
Staf Training
雇员培训
Complied
已遵守
B4 Labour Standard
B4 劳工准则
Information on:
(a) the policies; and
(b) compliance with relevant laws and
regulations that have a significant
impact on the isuer relating to
preventing child and forced labour.
有关防止童工及强制劳工的:
(a) 政策;及
(b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及
规例的资料。
Recruitment,
Compensation, Promotion
and Termination; Equal
Oportunity and Diversity;
Anti-child and Forced
Labour
招聘、赔偿、晋升及终止聘
用;平等机会及多元化;
反童工及强制劳工
Complied
已遵守
KPI B4.1
关键绩效指标B4.1
Description of measures to review
employment practices to avoid child and
forced labour.
描述检讨招聘惯例的措施以避免童工及强制
劳工。
Equal Oportunity and
Diversity; Anti-child and
Forced Labour
平等机会及多元化;反童工
及强制劳工
Complied
已遵守
KPI B4.2
关键绩效指标B4.2
Description of steps taken to eliminate such
practices when discovered.
描述在发现违规情况时消除有关情况所采取
的步骤。
Equal Oportunity and
Diversity; Anti-child and
Forced Labour
平等机会及多元化;反童工
及强制劳工
Complied
已遵守
B5 Suply Chain
Management
B5 供应链管理
Policies on managing environmental and
social risks of suply chain.
管理供应链的环境及社会风险政策。
Suply Chain Management
供应链管理
Complied
已遵守
KPI B5.1
关键绩效指标B5.1
Number of supliers by geographical region.
按地区划分的供应商数目。
Suply Chain Management
供应链管理
Complied
已遵守
38Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ESG Reporting Guide Index
Reference Section/
Remark
Comply or
Explain
环境、社会及管治报告指引索引参考部分╱附注不遵守就解释
KPI B5.2
关键绩效指标B5.2
Description of practices relating to engaging
supliers, number of supliers where the
practices are being implemented, and how
they are implemented and monitored.
描述有关聘用供应商的惯例,向其执行有关
惯例的供应商数目,以及相关执行及监察
方法。
Suply Chain Management
供应链管理
Complied
已遵守
KPI B5.3
关键绩效指标B5.3
Description of practices used to identify
environmental and social risks along
the suply chain, and how they are
implemented and monitored.
描述有关识别供应链每个环节的环境及社会
风险的惯例,以及相关执行及监察方法。
Suply Chain Management
供应链管理
Complied
已遵守
KPI B5.4
关键绩效指标B5.4
Description of practices used to promote
environmentaly preferable products and
services when selecting supliers, and how
they are implemented and monitored.
描述在拣选供应商时促使多用环保产品及服
务的惯例,以及相关执行及监察方法。
Suply Chain Management
供应链管理
Complied
已遵守
B6 Product Responsibility
B6 产品责任
Information on:
(a) the policies; and
(b) compliance relevant laws and
regulations that have a significant
impact on the isuer relating to health
and safety, advertising, labeling and
privacy maters relating to products
and services provided and methods of
redres.
有关所提供产品和服务的健康与安全、广告、
标签及私隐事宜以及补救方法的:
(a) 政策;及
(b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及
规例的资料。
Service Quality; Product and
Service Health and Safety
服务质素;产品及服务健康
及安全
Complied
已遵守
39万励达国际有限公司 二○二四-二○二五年环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ESG Reporting Guide Index
Reference Section/
Remark
Comply or
Explain
环境、社会及管治报告指引索引参考部分╱附注不遵守就解释
KPI B6.1
关键绩效指标B6.1
Percentage of total products sold or shiped
subject to recals for safety and health
reasons.
已售或已运送产品总数中因安全与健康理由
而须回收的百分比。
The Group’s busineses do
not involve product recal.
本集团业务不涉及产品回收。
Explained
已解释
KPI B6.2
关键绩效指标B6.2
Number of products and service-related
complaints received and how they are dealt
with.
接获关于产品及服务的投诉数目以及应对方
法。
Service Quality; Product and
Service Health and Safety
服务质素;产品及服务健康
及安全
Complied
已遵守
KPI B6.3
关键绩效指标B6.3
Description of practices relating to observing
and protecting intelectual property rights
描述与维护及保障知识产权有关的惯例
Advertising and Labeling;
Intelectual Property
Rights
广告及标签;知识产权
Complied
已遵守
KPI B6.4
关键绩效指标B6.4
Description of quality asurance proces and
recal procedures.
描述质量检定过程及产品回收程序。
Service Quality; Product and
Service Health and Safety
服务质素;产品及服务健康
及安全
Complied
已遵守
KPI B6.5
关键绩效指标B6.5
Description of consumer data protection
and privacy policies, and how they are
implemented and monitored.
描述消费者资料保障及私隐政策,以及相关
执行及监察方法。
Data Privacy
资料私稳
Complied
已遵守
B7 Anti-coruption
B7 反贪污
Information on:
(a) the policies; and
(b) compliance with relevant laws and
regulations that have a significant
impact on the isuer relating to
preventing bribery, extortion, fraud and
money laundering.
有关防止贿赂、勒索、欺诈及洗黑钱的:
(a) 政策;及
(b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及
规例的资料。
Anti-coruption and
Whistle-blowing Chanel
反贪污及举报渠道
Complied
已遵守
40Wan Leader International Limited Environmental, Social and Governance Report 2024 – 2025
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ESG Reporting Guide Index
Reference Section/
Remark
Comply or
Explain
环境、社会及管治报告指引索引参考部分╱附注不遵守就解释
KPI B7.1
关键绩效指标B7.1
Number of concluded legal cases regarding
corupt practices brought against the isuer
or its employes during the Reporting
Period and the outcomes of the cases
于报告期间对发行人或其雇员提出并已审结
的贪污诉讼案件的数目及诉讼结果
Anti-coruption and
Whistle-blowing Chanel
反贪污及举报渠道
Complied
已遵守
KPI B7.2
关键绩效指标B7.2
Description of preventive measures and
whistle-blowing procedures, and how they
are implemented and monitored.
描述防范措施及举报程序,以及相关执行及
监察方法。
Anti-coruption and
Whistle-blowing Chanel
反贪污及举报渠道
Complied
已遵守
KPI B7.3
关键绩效指标B7.3
Description of anti-coruption training
provided to directors and staf.
描述向董事及员工提供的反贪污培训。
Anti-coruption and
Whistle-blowing Chanel
反贪污及举报渠道
Complied
已遵守
B8 Comunity Investment
B8 社区投资
Policies on comunity engagement to
understand the comunity’s neds where
it operates and to ensure its activities take
into consideration comunities’ interests.
有关以社区参与来了解营运所在社区需要和
确保其业务活动会考虑社区利益的政策。
Comunity Investment and
Involvement
社区投资及参与
Complied
已遵守
KPI B8.1
关键绩效指标B8.1
Focus areas of contribution (e.g. education,
environmental concerns, labour neds,
health, culture, sport).
专注贡献范畴(如教育、环境事宜、劳工需
求、健康、文化、体育)。
Comunity Investment and
Involvement
社区投资及参与
Complied
已遵守
KPI B8.2
关键绩效指标B8.2
Resources contributed (e.g. money or time)
to the focus area.
在专注范畴所动用资源(如金钱或时间)。
Comunity Investment and
Involvement
社区投资及参与
Complied
已遵守
(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
(于开曼群岛注册成立之有限公司)
Stock Code 股份代号:8482
2024-2025
Environmental, Social
and Governance Report
环境、社会及管治报告