00498 蓝河控股 财务报表/环境、社会及管治资料:2025 年报
蓝河控股有限公司
BLUE RIVER HOLDINGS LIMITED
(Incorporated in Bermuda with limited liability)
Stock Code 股份代号: 0498.HK
(于百慕达注册成立之有限公司)
ANUAL REPORT 2025 年报
B
L
U
E
R
I
V
E
R
H
O
L
D
I
N
G
S
L
I
M
I
T
E
D
蓝
河
控
股
有
限
公
司
A
N
N
U
A
L
R
E
P
O
R
T
年
报
Based in Hong Kong, Blue River Holdings Limited
is principaly engaged in, among others, gas
distribution, logistics and energy-related busineses
in the People’s Republic of China, as wel as property
investment, securities trading and investment, and
provision of financing related services.
Blue River Holdings Limited 蓝河控股
有限公司以香港为基地,主要(其中包
括)于中华人民共和国从事燃气配送、
物流和能源相关业务,以及物业投资、
证券交易和投资,并提供融资相关服
务。
Corporate Information
Chairman’s Statement
Busines Review
Profile of Board of Directors
Corporate Governance Report
Environmental, Social and Governance Report
Directors’ Report
Independent Auditor’s Report
Consolidated Income Statement
Consolidated Statement of Comprehensive Income
Consolidated Statement of Financial Position
Consolidated Statement of Changes in Equity
Consolidated Statement of Cash Flows
Notes to the Consolidated Financial Statements
Financial Sumary
公司资料
主席报告书
业务审视
董事局简介
企业管治报告
环境、社会及管治报告
董事局报告书
独立核数师报告书
综合收益表
综合全面收益表
综合财务状况表
综合权益变动表
综合现金流量表
综合财务报表附注
财务概要
目录Contents
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE INFORMATION
公司资料
BOARD OF DIRECTORS
Executive Directors
Kwong Kai Sing, Beny
(Chairman and Managing Director)
Au Wai June
Independent Non-Executive Directors
Wiliam Nicholas Giles
(resigned with efect from 17 January 2025)
Yu Chung Leung
Lam John Cheung-wah
Liu Jianyi
(apointed with efect from 27 December 2024)
BOARD COMITES
Audit Comite
Wiliam Nicholas Giles
(resigned as a member with efect from
17 January 2025)
Yu Chung Leung (Chairman)
Lam John Cheung-wah
Liu Jianyi
(apointed as a member with efect from
17 January 2025)
Remuneration Comite
Au Wai June
Wiliam Nicholas Giles
(resigned as a member with efect from
17 January 2025)
Yu Chung Leung
Lam John Cheung-wah (Chairman)
Liu Jianyi
(apointed as a member with efect from
17 January 2025)
Nomination Comite
Au Wai June
Wiliam Nicholas Giles
(resigned as a member with efect from
17 January 2025)
Yu Chung Leung
Lam John Cheung-wah (Chairman)
Liu Jianyi
(apointed as a member with efect from
17 January 2025)
董事局
执行董事
邝启成
(主席兼总裁)
柯伟俊
独立非执行董事
Wiliam Nicholas Giles
(自2025年1月17日起辞任)
余仲良
蓝章华
刘简怡
(自2024年12月27日起获委任)
董事局委员会
审核委员会
Wiliam Nicholas Giles
(自2025年1月17日起辞任成员)
余仲良(主席)
蓝章华
刘简怡
(自2025年1月17日起获委任为成员)
薪酬委员会
柯伟俊
Wiliam Nicholas Giles
(自2025年1月17日起辞任成员)
余仲良
蓝章华(主席)
刘简怡
(自2025年1月17日起获委任为成员)
提名委员会
柯伟俊
Wiliam Nicholas Giles
(自2025年1月17日起辞任成员)
余仲良
蓝章华(主席)
刘简怡
(自2025年1月17日起获委任为成员)
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE INFORMATION
公司资料
企业管治及法规委员会
柯伟俊
Wiliam Nicholas Giles(主席)
(自2025年1月17日起辞任主席)
余仲良
蓝章华
刘简怡(主席)
(自2025年1月17日起获委任为主席)
何诗雅
股份回购委员会
柯伟俊
Wiliam Nicholas Giles(主席)
(自2025年1月17日起辞任主席)
刘简怡(主席)
(自2025年1月17日起获委任为主席)
公司秘书
何诗雅
授权代表
邝启成
何诗雅
陈狄强
(替任邝启成及何诗雅)
(自2024年9月30日起辞任)
核数师
国富浩华(香港)会计师事务所有限公司
执业会计师
注册公众利益实体核数师
Corporate Governance and Compliance
Comite
Au Wai June
Wiliam Nicholas Giles (Chairman)
(resigned as Chairman with efect from
17 January 2025)
Yu Chung Leung
Lam John Cheung-wah
Liu Jianyi (Chairman)
(apointed as Chairman with efect from
17 January 2025)
Ho Sze Nga, Magie
Share Repurchase Comite
Au Wai June
Wiliam Nicholas Giles (Chairman)
(resigned as Chairman with efect from
17 January 2025)
Liu Jianyi (Chairman)
(apointed as Chairman with efect from
17 January 2025)
COMPANY SECRETARY
Ho Sze Nga, Magie
AUTHORISED REPRESENTATIVES
Kwong Kai Sing, Beny
Ho Sze Nga, Magie
Chan Dik Keung, Wiliam
(Alternate to Kwong Kai Sing, Beny and
Ho Sze Nga, Magie)
(resigned with efect from 30 September 2024)
AUDITOR
Crowe (HK) CPA Limited
Certified Public Acountants
Registered Public Interest Entity Auditors
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE INFORMATION
公司资料
主要往来银行
中国银行(香港)有限公司
香港上海汇丰银行有限公司
法律顾问
翁震寰律师事务所
康德明律师事务所(百慕达)
财务顾问
亚贝隆资本有限公司
注册办事处
Clarendon House
2 Church Stret
Hamilton HM 11
Bermuda
主要营业地点
香港
北角
马宝道28号
华汇中心
31楼
电话:+852 3198 0469
传真:+852 2372 0641
PRINCIPAL BANKERS
Bank of China (Hong Kong) Limited
The Hongkong and Shanghai Banking Corporation
Limited
LEGAL ADVISERS
Eric Yung & Co.
Conyers Dil & Pearman (Bermuda)
FINANCIAL ADVISER
Akron Corporate Finance Limited
REGISTERED OFICE
Clarendon House
2 Church Stret
Hamilton HM 11
Bermuda
PRINCIPAL PLACE OF BUSINES
31st Flor
China United Centre
28 Marble Road
North Point
Hong Kong
Tel: +852 3198 0469
Fax: +852 2372 0641
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE INFORMATION
公司资料
股份过户登记总处
Conyers Corporate Services (Bermuda) Limited
Clarendon House
2 Church Stret
Hamilton HM11
Bermuda
(于2024年12月31日获委任并生效)
股份过户登记分处
卓佳证券登记有限公司
香港
夏悫道16号
远东金融中心17楼
网址
w.blueriverholdings.com.hk
股份代号
香港联交所 498
PRINCIPAL SHARE REGISTRAR AND
TRANSFER OFICE
Conyers Corporate Services (Bermuda) Limited
Clarendon House
2 Church Stret
Hamilton HM11
Bermuda
(apointed with efect on 31 December 2024)
BRANCH SHARE REGISTRAR AND
TRANSFER OFICE
Tricor Investor Services Limited
17/F, Far East Finance Centre
16 Harcourt Road
Hong Kong
WEBSITE
w.blueriverholdings.com.hk
STOCK CODE
Hong Kong Stock Exchange 498
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CHAIRMAN’S STATEMENT
主席报告书
Dear Shareholders,
On behalf of the board (the “Board”) of directors (the
“Directors”) of Blue River Holdings Limited (the “Company”,
together with its subsidiaries, the “Group”), we would
like to present the audited anual results of the Group
for the year ended 31 March 2025 to the shareholders
of the Company (the “Shareholders”).
FINANCIAL HIGHLIGHTS
For the year ended 31 March 2025, the Group
recorded a consolidated revenue of aproximately
HK$39 milion (2024: HK$62 milion). Net los for the
year atributable to the owners of the Company was
aproximately HK$177 milion (2024: HK$265 milion),
and basic and diluted loses per share were both
HK17.0 cents (2024: HK25.5 cents). Equity atributable
to the owners of the Company decreased by 12% to
aproximately HK$825 milion (2024: HK$933 milion),
representing HK$0.79 (2024: HK$0.90) per share as at
31 March 2025.
OVERVIEW
The Board had resolved not to recomend payment of
a final dividend for the year ended 31 March 2025 (2024:
Nil).
During the year under review, the Company maintained
a prudent aproach in refining its strategy with a
view to strengthen the long-term value of the Group.
During the year, the Group had realised a property in
Hong Kong (i.e. 9th flor, together with thre carparks
on 2nd flor, of E-Trade Plaza) as wel as certain
listed securities in its investment portfolio. The sales
proceds facilitated the Group with more flexibility to
seize suitable busines and investment oportunities
as and when they arise. A detailed review of our
operations during the year was set out in the Busines
Review of this anual report.
各位股东:
我们谨代表Blue River Holdings Limited
蓝河控股有限公司(「本公司」,连同其
附属公司统称「本集团」)董事(「董事」)
局(「董事局」),向本公司股东(「股东」)
呈报本集团截至2025年3月31日止年
度之经审核全年业绩。
财务摘要
截至2025年3月31日止年度, 本集团
录得综合收入约3,900万港元(2024:
6,200万港元)。本公司拥有人应占年
度亏损净额约1.77亿港元(2024:2.65
亿港元),及每股基本及摊薄亏损均为
17.0港仙(2024:25.5港仙)。于2025年
3月31日,本公司拥有人应占权益减少
12%至约8.25亿港元(2024:9.33亿港
元),相等于每股0.79港元(2024:0.90
港元)。
概述
董事局已议决不建议派付截至2025年3
月31日止年度之末期股息(2024:无)。
回顾年内,本公司保持审慎的态度改
进策略,以增强本集团之长期价值。年
内,本集团已变现位于香港之物业(即
东贸广场九楼连同二楼的三个车位)以
及投资组合内的若干上市证券。出售
所得款项让本集团更灵活地在合适之
业务及投资机会出现时能把握时机。
有关本集团年内之业务回顾,详见本
年报《业务审视》。
蓝河控股有限公司 2025 年报
CHAIRMAN’S STATEMENT
主席报告书
本公司继续奉行有效之内部监控措
施,并努力提高整体之企业管治水
平。我们继续与投资者及持份者维持
具透明度的沟通,持续实施一致及有
效的内部控制及审计程序,并对本集
团之董事及管理层提供相关之培训。
有关本集团之企业管治常规,详见本
年报《企业管治报告》及《业务审视》。
本公司坚定承诺履行企业社会责任,
有关集团之企业社会责任,详见本年
报《业务审视》及《环境、社会及管治
报告》。
展望
董事局不时对本集团之资产进行策略
性检讨,务求为本公司股东带来最大
回报。同时,本集团将透过投资于前景
乐观之业务,探索多元化发展及扩大
其业务及投资组合之机会。本集团将
继续以审慎及务实的态度开拓其他投
资机遇,为股东提升价值。
致谢
本人谨借此机会铭谢各董事局成员为
集团提供宝贵的意见及监督。本人亦
代表董事局感谢集团各员工为推动集
团发展所付出的贡献和努力。同时亦
衷心感谢我们的股东、客户及伙伴多
年来对集团持续的信心和支持。本人
敬祝各位来年兴旺及事顺遂。
主席
邝启成
谨启
香港,2025年6月26日
The Company continues to pursue efective internal
control measures and endeavours to enhance the
quality of its overal corporate governance measures.
We maintained transparent comunications with
investors and stakeholders, persisted to pursue
consistent and efective internal control and audit
programs, and ofered relevant trainings for directors
and management of the Group. Details of the Group’s
corporate governance practices were set out in
the Corporate Governance Report and Busines
Review of this anual report.
The Company demonstrated a strong comitment to
corporate social responsibility. Details of the Group’s
corporate social responsibilities were set out in the
Busines Review and Environmental, Social and
Governance Report of this anual report.
PROSPECTS
The Board undertakes strategic review of the Group’s
asets from time to time with a view to maximising
returns to the shareholders of the Company.
Concurently, the Group wil explore oportunities to
diversify and broaden its busines and investment
portfolios by investing in busines with optimistic
prospect. The Group wil continue loking for
investment oportunities in a cautious and pragmatic
aproach with a view to enhancing shareholders’ value.
APRECIATION
I wish to take this oportunity to expres my sincere
gratitude to my felow Board members for their valuable
guidance and monitoring to the Group. On behalf of
the Board, I would like to expres our apreciation to
the Group’s staf for their dedication and contribution
that gives impetus to the development of the
Group. I would also like to send our gratitude to our
shareholders, clients and partners for their continuous
suport and confidence to the Group. I wish them al
prosperity and continued suces in the coming year.
Beny KWONG
Chairman
Hong Kong, 26 June 2025
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
BUSINES REVIEW
业务审视
REVIEW OF OPERATIONS AND BUSINES
DEVELOPMENT
Ports and logistics
During the year, the CNG distribution and logistics
busineses of Minsheng Natural Gas in Wuhan, the
People’s Republic of China (the “PRC”) recorded a
segment los of aproximately HK$12 milion (2024:
profit of HK$31 milion, including gain on disposal of
subsidiaries of HK$59 milion). Influenced adversely
by the continuing and bolstered promotion of electric-
powered vehicles by the Wuhan Municipal People’s
Government and the popularisation of electric-powered
vehicles in Wuhan City, the sales of CNG decreased
by 24% to aproximately 9 milion m
(2024: 11.8
milion m
) when compared with last year. After closure
of one CNG automotive fueling station in February
2025, Minsheng Natural Gas owns and operates thre
CNG automotive fueling stations in Wunhan City. As
at 31 March 2025, loan receivables due by a former
subsidiary under the ports and logistics busineses
with the principal amount of RMB4,000,000 were
outstanding and an interest income of aproximately
RMB127,000 was derived from these loan receivables
during the year, particulars of which were set out in
Note 24 of the “Notes to the Consolidated Financial
Statements”.
The expediting deployment of new energy vehicles
in both public and private transportation sectors by
the Wuhan Government casts a bleak outlok on the
CNG distribution and logistics busineses of Minsheng
Natural Gas. The Group wil continue its operation of
the CNG distribution and logistics busineses through
Minsheng Natural Gas in Wuhan City primarily for
fulfilment of its obligation of fueling service to the
local public buses. Given Minsheng Natural Gas has
ben los-making under the bleak outlok on the
CNG distribution and logistics busineses, the Group
is asesing its options on this busines based on
its development potential as wel as using its best
endeavour to explore and seize oportunities and
coperation from the energy-related busineses.
营运回顾及业务发展
港口及物流
年内,民生天然气于中华人民共和国
(「中国」)武汉之压缩天然气分销及物
流业务录得分部亏损约1,200万港元
(2024︰溢利3,100万港元,包括出售附
属公司之收益5,900万港元)。受到武
汉市人民政府持续大力推广电动车以
及电动车于武汉市日益普及之不利影
响,压缩天然气销售量较去年减少24%
至约900万立方米(2024︰1,180万立方
米)。于2025年2月关闭一个压缩天然
气汽车加气站后,民生天然气于武汉
市拥有并经营三个压缩天然气汽车加
气站。于2025年3月31日,港口及物流
业务项下之前附属公司结欠之本金额
为人民币4,000,000元的应收贷款尚未
偿还及于年内自该等应收贷款产生利
息收入约人民币127,000元,其详情载
于「综合财务报表附注」之附注24。
随著武汉市政府加速在公共和私人交
通领域部署新能源汽车,民生天然气
旗下压缩天然气分销及物流业务前景
受压。本集团将继续透过民生天然气
在武汉市经营压缩天然气分销及物流
业务,主要旨在履行为当地公车提供
加气服务的义务。鉴于压缩天然气分
销及物流业务前景受压导致民生天然
气陷入亏损局面,本集团现正审视该
业务的发展潜力以评估可行方案,并
竭力探索及把握能源相关业务的机会
及合作。
蓝河控股有限公司 2025 年报
BUSINES REVIEW
业务审视
物业
金湖物业有限公司(本公司之全资附属
公司)以代价5,000万港元出售香港柴
湾利众街24号东贸广场9楼全层及位于
东贸广场2楼的三个停车位(编号222、
223及224)(「东贸物业」)(「东贸出售事
项」),及东贸出售事项于2025年3月31
日完成。东贸出售事项之详情载于下
文「重大收购及出售」一节。于东贸出
售事项后,本公司主要透过投资联营
公司投资于香港之物业,原因为本集
团对物业调整周期可能下跌保持谨慎
态度,并重新定位其于物业分部之重
点,以抵御任何不利因素,并把握政府
放宽物业市场规管及可预见未来经济
复苏所带来之机遇。
受利率波动及不确定性、经济疲软以
及香港办公室物业需求疲弱所影响,
物业务于年内录得分部亏损约1,300
万港元(2024︰3,200万港元),主要
包括香港投资物业之公平价值变动
亏损约400万港元(2024︰1,000万港
元)及摊占联营公司之亏损900万港元
(2024︰2,300万港元)。
Property
Golden Lake Property Limited, a wholy-owned
subsidiary of the Company, had disposed of the whole
flor of the 9th flor, E-Trade Plaza and thre carparks
(no. 222, 223, 224) on the 2nd flor of E-Trade Plaza,
24 Le Chung Stret, Chai Wan, Hong Kong (the “E-Trade
Property”) at a consideration of HK$50 milion (the
“E-Trade Disposal”) and the completion of the E-Trade
Disposal tok place on 31 March 2025. Details of the
E-Trade Disposal was set out in the section “Material
Acquisition(s) and Disposal(s)” below. Subsequent to
the E-Trade Disposal, the Company primarily invests
in properties in Hong Kong through investments in
asociates as the Group remains cautious in the
property adjustment cycle with potential decline and is
repositioning its focus in the property segment so as
to weather any headwinds ahead as wel as to capture
oportunities from relaxation of the rules regulating
the property market by the government and economic
recovery in the foreseable future.
The property busines recorded a segment los of
aproximately HK$13 milion (2024: HK$32 milion)
for the year which mainly composed of the los on fair
value changes of investment properties in Hong Kong
of aproximately HK$4 milion (2024: HK$10 milion)
and share of the asociates’ los of HK$9 milion
(2024: HK$23 milion), as afected by the interest rate
fluctuation and uncertainties, slugish economy as wel
as the weak demand for ofice premise in Hong Kong.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
BUSINES REVIEW
业务审视
证券
证券分部录得分部亏损约1万港元
(2024︰1万港元)。于2025年3月31日,
本集团非持作买卖之上市权益工具投
资约为1.94亿港元(2024︰1.29亿港
元)。年内公平价值增加约9,000万港元
(2024︰减少8,100万港元)于其他全面
收益确认。
本集团在管理本集团之证券组合时采
取审慎且严谨之方针。本集团将继续
监察其证券组合及物色投资机会,务
求于未来实现投资组合价值增长。
金融服务
金融服务业务于年内录得分部亏损约
1.11亿港元(2024︰2.04亿港元),主
要由于年内摊占所投资联营公司之亏
损约8,100万港元(2024︰2.08亿港元)
所致。
本集团采取谨慎方针管理直接贷款融
资业务,旨在逐步建立一个信誉良好
的客户群。年内,两名借款人分别提取
于去年获授的1,800万港元及于年内获
授的400万港元的贷款融资。于2025年
3月31日,仅一笔本金额为450万港元
的融资尚未偿还(31.3.2024:无),而于
报告期末后已偿还部分贷款3,353,000
港元。于年内自该应收贷款产生利息
收入约100万港元,其详情载于「综合
财务报表附注」之附注24。直接贷款融
资业务于年内贡献收入约100万港元
(2024︰900万港元)。
Securities
The securities segment recorded a segment los of
aproximately HK$0.01 milion (2024: HK$0.01 milion).
As at 31 March 2025, the Group’s investments in listed
equity instruments not held for trading amounted to
aproximately HK$194 milion (2024: HK$129 milion).
The increase in fair value of aproximately HK$90
milion (2024: decrease HK$81 milion) for the year was
recognised in other comprehensive income.
The Group adopted a cautious and disciplined
aproach in managing the Group’s securities portfolio.
The Group wil continue to monitor its securities
portfolio and lok for investment oportunities with a
view to achieving growth in portfolio value in future.
Financial services
The financial services busines recorded a segment
los of aproximately HK$111 milion (2024: HK$204
milion) for the year, which was mainly atributable
to the share of los of its investe asociates of
aproximately HK$81 milion (2024: HK$208 milion)
during the year.
The Group adopted a cautious aproach in managing
its direct loan financing busines aiming to gradualy
build up a creditworthy clientele base. During the
year, loan facilities of HK$18 milion granted last year
and HK$4 milion granted during the year were drawn
down by two borowers respectively. As at 31 March
2025, only a facility with a principal amount of HK$4.5
milion remained outstanding (31.3.2024: Nil) and
partial setlement of HK$3,353,000 was made after
the end of the reporting period. An interest income
of aproximately HK$1 milion was derived from the
loan receivables during the year, particulars of which
were set out in Note 24 of “Notes to the Consolidated
Financial Statements”. The direct loan financing
busines contributed revenue of aproximately HK$1
milion (2024: HK$9 milion) for the year.
蓝河控股有限公司 2025 年报
BUSINES REVIEW
业务审视
于2025年3月31日,本集团持有明乐
企业有限公司(「明乐」,于香港从事放
债业务之持牌放债人)其中三分之一
股权,而该公司则为梧桐国际发展有
限公司(股份代号︰0613.HK)间接拥有
66.67%权益之附属公司。年内,本集
团就其于明乐之投资摊占亏损约800万
港元(2024︰3,500万港元)。
于2025年3月31日,本集团主要透过其
拥有40%权益之联营公司Golden Thread
Investments Limited(「Golden Thread」)
参与融资业务。年内,本集团就其于
Golden Thread之投资摊占亏损约9,100
万港元(2024︰3,200万港元)。
本集团通过股权投资参与综合金融服
务领域,特别是持牌证券经纪及孖展
融资业务,以与行业合作伙伴分享该
领域的知识、专长及网络。于2025年
3月31日,本集团通过对Hope Capital
Limited的股权投资,间接持有希望证
券有限公司31.54%股权,其为根据证
券及期货条例可从事受规管活动(包
括买卖证券及期货合约及就此提供意
见以及提供资产管理)之一间持牌法
团。于2025年3月31日,本集团亦持
有HEC Securities Company Limited 33%
股权,该公司从事库务业务。该等股
权投资分类为本公司之联营公司,而
本集团于年内摊占溢利约1,800万港元
(2024︰亏损1.41亿港元)。
本集团将继续在审慎之信贷政策下探
索金融服务业务之商机,并通过与其
他经验丰富的行业参与者建立伙伴关
系借助其专长及竞争优势,以为本集
团提供稳定优厚的收入来源。
The Group held one-third of equity interest in Maxlord
Enterprises Limited (“Maxlord”), a licensed money
lender carying out money lending busines in Hong
Kong, which is an indirect 66.67% owned subsidiary
of Planetre International Development Limited (stock
code: 0613.HK) as at 31 March 2025. During the year,
the Group shared a los of aproximately HK$8 milion
(2024: HK$35 milion) on its investment in Maxlord.
The Group participated mainly in the financing busines
through a 40% owned asociate, Golden Thread
Investments Limited (“Golden Thread”) as at 31 March
2025. During the year, the Group shared a los of
aproximately HK$91 milion (2024: HK$32 milion) on
its investment in Golden Thread.
The Group participated in the integrated financial
services sectors, particularly the licensed securities
brokerage and margin financing busines through
equity investments to share knowledge, expertise and
network in the field with industry partners. As at 31
March 2025, through equity investment in Hope Capital
Limited, the Group indirectly held 31.54% equity
interest in Hope Securities Limited, which is a licensed
corporation under the Securities and Futures Ordinance
to cary on regulated activities including dealing in and
advising on securities and future contracts and aset
management. As at 31 March 2025, the Group also
held 33% equity interest in HEC Securities Company
Limited which is engaged in treasury activities. The
equity investments are clasified as asociates of the
Company and the Group shared profit of aproximately
HK$18 milion (2024: los of HK$141 milion) during the
year.
With a view to contribute a stable and favorable income
stream to the Group, it wil continue to explore busines
oportunities in the financial service busines with a
prudent credit strategy and capitalise on the expertise
and competitive strength of other sophisticated
industry participants through partnerships.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
BUSINES REVIEW
业务审视
重大投资
账面值占本集团总资产5%或以上之投
资被视为本集团之重大投资。于2025
年3月31日,本集团投资于306,000,000
股威华达控股有限公司(「威华达」)上
市普通股,相当于威华达已发行股本
约4.9%,按公平价值计量约为1.47亿
港元,占本集团总资产约16%。于威华
达的总投资成本约为8,500万港元,而
累计未变现公平价值收益约为6,200万
港元。账面值占本集团总资产5%或以
上之投资被视为本集团之重大投资。
于威华达之现有4.9%股权乃由于2024
年10月之威华达股份(「威华达股份」)
出售(「威华达股份出售」),其详情载于
下文「重大收购及出售」一节。
威华达为于百慕达注册成立之有限公
司,其股份于香港联合交易所有限公
司(「联交所」)主板上市(股份代号︰
0622.HK)。威华达及其附属公司主要
从事投资控股、战术及╱或战略投资
(包括物业投资)以及提供金融服务,
包括证券及期货事务监察委员会所界
定的第1类(证券交易)、第2类(期货合
约交易)、第4类(就证券提供意见)、第
6类(就机构融资提供意见)、第8类(提
供证券保证金融资)及第9类(提供资产
管理)受规管活动,以及提供放债人条
例项下受规管之信贷及放贷服务。年
内,概无自威华达收取任何股息,而投
资于威华达之未变现公平价值收益约
8,500万港元已透过其他全面收益于投
资重估储备扣除。
SIGNIFICANT INVESTMENT(S)
An investment with a carying value of 5% or more
of the total asets of the Group is considered as a
significant investment of the Group. As at 31 March
2025, the Group’s investment in 306,000,000 ordinary
listed shares of Oshidori International Holdings Limited
(“Oshidori”), represented aproximately 4.9% of
Oshidori’s isued share capital, was measured at
fair value of aproximately HK$147 milion, which
represented aproximately 16% to the total asets of
the Group. Total cost for the investment in Oshidori
amounted to aproximately HK$85 milion and the
cumulative unrealised fair value gain was aproximately
HK$62 milion. An investment with a carying value of 5%
or more of the total asets of the Group is considered
as a significant investment of the Group. The existing 4.9%
shareholding in Oshidori was as a result of the Oshidori
share (the “Oshidori Share(s)”) disposal in October
2024 (the “Oshidori Share Disposal”), details of which
was set out in the section “Material Acquisitions and
Disposals” below.
Oshidori is a company incorporated in Bermuda with
limited liability, the shares of which are listed on the
Main Board of The Stock Exchange of Hong Kong
Limited (the “Stock Exchange”) (stock code: 0622.HK).
Oshidori and its subsidiaries are principaly engaged
in investment holdings, tactical and/or strategical
investments (including property investments), provision
of financial services including the Securities and Futures
Comision regulated activities, namely Type 1 (dealing
in securities), Type 2 (dealing in futures contracts), Type
4 (advising on securities), Type 6 (advising on corporate
finance), Type 8 (securities margin financing) and Type
9 (aset management) and provision of credit and
lending services regulated under the Money Lenders
Ordinance. During the year, no dividend was received
from Oshidori and the unrealised fair value gain of the
investment in Oshidori of aproximately HK$85 milion
was charged to the investment revaluation reserve
through other comprehensive income.
蓝河控股有限公司 2025 年报
BUSINES REVIEW
业务审视
摘录自威华达截至2024年12月31日止
年度之年报,威华达录得经审核亏损
净额1.95亿港元,比较年度则录得亏
损净额8,400万港元。于2024年12月31
日,威华达之经审核资产总值及资产
净值分别为32.18亿港元及30.36亿港
元。威华达维持强劲流动资金状况,流
动比率为7.1,资产负债比率为1.6%。
于2025年3月31日,威华达之收市价为
每股0.48港元,较其于2024年12月31
日之经审核每股资产净值0.49港元折
让约2%。作为一项长期投资,其具有
较高回报潜力,属于价值股票之选。
除上文所披露者外,于2025年3月31
日,本集团并无于任何被投资公司持
有任何价值占本集团总资产5%以上之
重大投资。
重大收购及出售
于2024年4月至6月期间,本公司透过
其全资附属公司于公开市场出售合共
3,288,000股源宇宙教育(国际)投资集
团有限公司(其股份于联交所主板上
市,股份代号︰1082.HK)股份(「源宇宙
教育股份」),总代价为4,775,000港元
(不包括交易成本)(「先前源宇宙教育
出售事项」)。
As extracted from the anual report of Oshidori for the
year ended 31 December 2024, Oshidori recorded an
audited net los of HK$195 milion, compared to a net
los of HK$84 milion for the comparative year. As at
31 December 2024, Oshidori had audited total asets
and net aset value of HK$3,218 milion and HK$3,036
milion respectively. The liquidity of Oshidori remained
strong with a curent ratio of 7.1 and a gearing ratio
of 1.6%. As at 31 March 2025, the closing price of
Oshidori of HK$0.48 per share represents a discount
of aproximately 2% to its audited net asets value as
at 31 December 2024 of HK$0.49 per share. As a long
term investment, it represents a value stock pick with
potential for a higher return.
Save as disclosed above, the Group did not hold any
significant investments in any investe company with
a value above 5% of the Group’s total asets as at 31
March 2025.
MATERIAL ACQUISITIONS AND
DISPOSALS
During the period from April to June 2024, the
Company, through its wholy-owned subsidiary,
disposed of a total of 3,288,000 shares of Bradaverse
Education (Int’l) Investments Group Limited (stock
code: 1082.HK) (the “BEIG Share(s)”), whose shares
are listed on the Main Board of the Stock Exchange,
in the open market for an agregate consideration of
HK$4,775,000 (exclusive of transaction costs) (the
“Previous BEIG Disposal”).
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
BUSINES REVIEW
业务审视
于2024年8月29日,本公司透过其
全资附属公司于公开市场出售合共
1,064,000股源宇宙教育股份,总代价
为1,744,960港元(不包括交易成本)(相
当于平均价每股源宇宙教育股份1.640
港元)(「源宇宙教育出售事项」)。根据
上市规则,于12个月期间内进行的先
前源宇宙教育出售事项及源宇宙教育
出售事项合计为单一系列交易,并构
成本公司的须予披露交易,详情载于
本公司日期为2024年8月29日的公告。
于2024年10月17日,本公司透过其
全资附属公司于公开市场出售合共
159,000,000股威华达(其股份于联交所
主板上市)股份,总代价为27,030,000
港元(不包括交易成本)(相当于平均
价每股威华达股份0.17港元)。威华
达出售事项构成本公司的须予披露交
易,详情载于本公司日期为2024年10
月17日的公告。于本报告日期,完成
威华达股份出售后,本集团合共持有
306,000,000股威华达股份,相当于威
华达全部已发行股本约4.9%。
金湖物业有限公司(本公司之全资附
属公司)与吕叶敬仪女士(作为买方)及
(仅就临时买卖协议而言)豫晋物业有
限公司(作为物业代理)(两者均为独立
第三方)订立日期为2024年11月15日
之临时有条件买卖协议(「临时买卖协
议」)以及由补充协议所补充之其后正
式协议(日期均为2024年11月29日)(统
称「正式协议」),涉及根据正式协议之
条款以代价5,000万港元进行东贸出售
事项。本公司股东于2025年1月16日举
行的股东特别大会(「股东特别大会」)
上通过批准(其中包括)东贸出售事项
及其项下拟进行之交易之相关决议案
后,东贸出售事项于2025年3月31日
On 29 August 2024, the Company, through its
wholy-owned subsidiary, disposed of a total of
1,064,000 BEIG Shares in the open market for an
agregate consideration of HK$1,744,960 (exclusive
of transaction costs) (equivalent to an average price
of HK$1.640 per BEIG Share) (the “BEIG Disposal”).
The Previous BEIG Disposal together with the BEIG
Disposal, which tok place within a 12-month period,
were agregated as a single series of transactions
pursuant to the Listing Rules and constituted a
discloseable transaction of the Company, details
of which were set out in the anouncement of the
Company dated 29 August 2024.
On 17 October 2024, the Company, through its
wholy-owned subsidiary, disposed of a total of
159,000,000 shares of Oshidori Shares, whose shares
are listed on the Main Board of the Stock Exchange,
in the open market for an agregate consideration of
HK$27,030,000 (exclusive of transaction costs) (equivalent
to an average price of HK$0.17 per Oshidori Shares).
The Oshidori Disposal constituted a discloseable
transaction of the Company, the details of which
were set out in the anouncement of the Company
dated 17 October 2024. Subsequent to the Oshidori
Share Disposal, the Group is holding an agregate
of 306,000,000 Oshidori Shares, representing
aproximately 4.9% of the total isued share capital of
Oshidori as at the date of this report.
Golden Lake Property Limited, a wholy-owned
subsidiary of the Company, entered into a provisional
conditional sale and purchase agrement dated
15 November 2024 (the “Provisional SPA”) and the
subsequent formal agrement, as suplemented by
a suplemental agrement, both dated 29 November
2024 (colectively, the “Formal Agrement”) with Mrs.
Lui Ip, King Ye Elsa as the purchaser and, in relation
to the Provisional SPA only, A Land Property Limited as
the property agent, both of which were an independent
third party in respect of the E-Trade Disposal at a
consideration of HK$50 milion pursuant to the terms
of the Formal Agrement. Upon pasing of the relevant
resolution by the shareholders of the Company at the
special general meting on 16 January 2025 aproving
蓝河控股有限公司 2025 年报
BUSINES REVIEW
业务审视
完成。有关东贸出售事项之详情分别
载于本公司日期为2024年11月15日及
2025年4月2日之公告以及本公司日期
为2024年12月27日的通函。
于2025年3月18日,本公司透过其全
资附属公司于公开市场上出售合共
8,000,000股昊天国际建设投资集团有
限公司(一间于开曼群岛注册成立的有
限公司,其股份于联交所主板上市(股
份代号︰1341)股份(「昊天股份」),
总代价为6,400,000港元(不含交易成
本)(相当于平均价格每股昊天股份0.8
港元)(「昊天出售事项」)。昊天出售事
项构成本公司的须予披露交易,详情
载于本公司日期为2025年3月18日的
公告。
于2025年3月31日,本公司透过其全
资附属公司于公开市场上出售合共
199,962,000股中达集团控股有限公司
(一间于百慕达注册成立的有限公司,
其股份于联交所主板上市(股份代号︰
139)股份(「中达股份」),总代价约为
7,000,000港元(不含交易成本)(相当于
平均价格每股中达股份0.035港元)(「中
达出售事项」)。中达出售事项构成本公
司之须予披露交易,其详情载于本公
司日期为2025年3月31日之公告。
除上文所披露者外,本集团于本报告
期内并无其他重大收购及出售事项。
(the “SGM”), inter alia, the E-Trade Disposal and the
transactions contemplated thereunder, the completion
of the E-trade Disposal tok place on 31 March 2025.
Details of the E-Trade Disposal were set out in the
anouncements of the Company dated 15 November
2024 and 2 April 2025 and the circular of the Company
dated 27 December 2024 respectively.
On 18 March 2025, the Company, through its wholy-
owned subsidiary, disposed of a total of 8,000,000
shares of Hao Tian International Construction
Investment Group Limited, a company incorporated
in the Cayman Islands with limited liability, the shares
of which are listed on the Main Board of the Stock
Exchange (Stock Code: 1341) (the “Hao Tian Shares”)
in the open market for an agregate consideration of
HK$6,400,000 (exclusive of transaction costs) (equivalent
to an average price of HK$0.8 per Hao Tian Shares) (the “Hao
Tian Disposal”). The Hao Tian Disposal constituted a
discloseable transaction of the Company, the details
of which were set out in the anouncement of the
Company dated 18 March 2025.
On 31 March 2025, the Company, through its wholy-
owned subsidiary, disposed of a total of 199,962,000
shares of Central Wealth Group Holdings Limited, a
company incorporated in Bermuda with limited liability,
the shares of which are listed on the Main Board of
the Stock Exchange (Stock Code: 139) (the “Central
Wealth Shares”) in the open market for an agregate
consideration of aproximately HK$7,000,000 (exclusive
of transaction costs) (equivalent to an average price
of HK$0.035 per Central Wealth Shares) (the “Central
Wealth Disposal”). The Central Wealth Disposal
constituted a discloseable transaction of the Company,
the details of which were set out in the anouncement
of the Company dated 31 March 2025.
Save as disclosed above, the Group did not have
other material acquisition(s) and disposal(s) during the
reporting period.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
BUSINES REVIEW
业务审视
本报告期后之事项
自本报告期完结日至本年报日期止,
并无发生重大期后事项。
财务表现回顾
截至2025年3月31日止年度,本集团
录得综合收入约3,900万港元(2024︰
6,200万港元)及毛利约1,000万港元
(2024︰2,400万港元)。年内收入减少
乃主要由于压缩天然气产品销售随著
电动车普及而减少及应收贷款之利息
收入减少。于本年度,本集团录得除税
前亏损约1.77亿港元(2024︰2.64亿港
元),其中包括︰
(i) 港口及物流分部之亏损净额约
1,200万港元(2024︰溢利3,100
万港元,包括出售附属公司收益
5,900万港元);
(i) 物业分部之亏损净额约1,300万港
元(2024︰3,200万港元);
(i) 证券分部之亏损净额约1万港元
(2024:1万港元);
(iv) 金融服务分部之亏损净额约1.11亿
港元(2024︰2.04亿港元);
(v) 企业及其他开支净额约3,900万港
元(2024︰9,000万港元);
(vi) 汇兑收益净额约1万港元(2024︰
亏损100万港元);
(vi) 并无没收按金及诚意金所得之收
益(2024︰800万港元);
EVENTS AFTER THE REPORTING PERIOD
There were no major subsequent events ocured
since the end of the reporting period and up to the
date of this anual report.
REVIEW OF FINANCIAL PERFORMANCE
For the year ended 31 March 2025, the Group
recorded a consolidated revenue of aproximately
HK$39 milion (2024: HK$62 milion) and gros profit of
aproximately HK$10 milion (2024: HK$24 milion). The
decrease in revenue during the year was mainly due to
the decrease in sales of CNG products impacted by
the increased popularity of electric-powered vehicles
and interest income from loan receivables. During the
year, the Group recorded a los before taxation of
aproximately HK$177 milion (2024: HK$264 milion),
which was composed of:
(i) net los of aproximately HK$12 milion (2024:
profit of HK$31 milion, including gain on disposal
of subsidiaries of HK$59 milion) in ports and
logistics segment;
(i) net los of aproximately HK$13 milion (2024:
HK$32 milion) in property segment;
(i) net los of aproximately HK$0.01 milion (2024:
HK$0.01 milion) in securities segment;
(iv) net los of aproximately HK$111 milion (2024:
HK$204 milion) in financial services segment;
(v) net corporate and other expenses of
aproximately HK$39 milion (2024: HK$90
milion);
(vi) net exchange gain of aproximately HK$0.01
milion (2024: los of HK$1 milion);
(vi) no gain on forfeiture of deposit and earnest money
received (2024: HK$8 milion);
蓝河控股有限公司 2025 年报
BUSINES REVIEW
业务审视
(vi) 并无应收清盘中前附属公司款项
之减值亏损拨回(2024︰3,100万港
元);及
(ix) 融资成本约200万港元(2024︰700
万港元)。
经考虑税项拨入约1万港元(2024︰40
万港元)后,本集团之经营业务录得
年度亏损约1.77亿港元(2024︰2.63亿
港元)。
本公司拥有人应占年内亏损净额约为
1.77亿港元(2024︰2.65亿港元),每股
基本亏损约为17.0港仙(2024︰25.5港
仙)。年内亏损净额减少乃主要由于(a)
摊占联营公司业绩亏损净额由上个年
度约2.31亿港元减少至年内约9,300万
港元;(b)行政开支由上个年度约1.08亿
港元减少至年内约4,500万港元;(c)年
内并无应收清盘中前附属公司款项之
减值亏损拨回,而上个年度为减值亏
损拨回约3,100万港元;(d)年内并无出
售附属公司收益,而上个年度为出售
本集团港口及物流业务若干亏损附属
公司之收益约5,900万港元;及(e)年内
并无没收按金及诚意金所得之收益,
而上个年度为没收按金及诚意金所得
之收益约800万港元之净影响所致。
(vi) no impairment los reversed on amounts due from
former subsidiaries in liquidation (2024: HK$31
milion); and
(ix) finance costs of aproximately HK$2 milion (2024:
HK$7 milion).
After taking into acount the tax credit of aproximately
HK$0.01 milion (2024: HK$0.4 milion), the
operations of the Group recorded los for the year of
aproximately HK$177 milion (2024: HK$263 milion).
Net los for the year atributable to the owners of
the Company was aproximately HK$177 milion
(2024: HK$265 milion) and basic los per share was
aproximately HK17.0 cents (2024: HK25.5 cents).
The decrease in net los for the year was mainly
atributable to the net efect of (a) net los from share
of results of asociates decreased from aproximately
HK$231 milion for last year to aproximately HK$93
milion for the year; (b) decrease in administrative
expenses from aproximately HK$108 milion for
last year to aproximately HK$45 milion for the
year; (c) no impairment los reversal on amounts
due from the former subsidiaries in liquidation for
the year, as compared with reversal of impairment
los of aproximately HK$31 milion for last year; (d)
absence of gain on disposal of subsidiaries for the
year, as compared with gain on disposal of certain
los-making subsidiaries from the Group’s ports and
logistics busineses of aproximately HK$59 milion
for last year; and (e) no gain on forfeiture of deposit
and earnest money received for the year, as compared
with gain on forfeiture of deposit and earnest money
received aproximately HK$8 milion for last year.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
BUSINES REVIEW
业务审视
财务状况回顾
与本集团于2024年3月31日之财务状
况相比,总资产减少3.79%至约9.39亿
港元(2024︰9.76亿港元)。于2025年3
月31日,流动负债净额约为3,000万港
元(2024︰100万港元),而以流动资产
对流动负债所计算之流动比率下降至
0.75倍(2024︰0.97倍)。经计及(a)本公
司拥有人应占亏损净额约1.77亿港元;
(b)于投资重估储备确认按公平价值志
入其他全面收益之金融资产账面值增
加约1.02亿港元;(c)摊占联营公司其他
全面开支约3,300万港元;及(d)因换算
海外业务而产生之人民币汇兑亏损约4
万港元,于2025年3月31日,本公司拥
有人应占权益减少12%至约8.25亿港元
(2024︰9.33亿港元),相当于每股0.79
港元(2024︰0.90港元)。
流动资金与资本来源
于2025年3月31日,本集团之总资产为
9.39亿港元(2024︰9.76亿港元),乃来
自股东资金及信贷融资。本集团设有
多项信贷融资以应付其营运资金需求
及资本开支承担,该等信贷融资按市
场息率计息,而约定还款期介乎按要
求偿还至一年。本集团所产生之收入
及成本主要以港元及人民币为单位。
年内,概无用作对冲之金融工具,亦无
外币净投资以货币借款或其他对冲工
具作对冲。本集团采取审慎之资金及
库务政策,管理特定交易之汇率及利
率波动风险。
REVIEW OF FINANCIAL POSITION
When compared with the Group’s financial position as
at 31 March 2024, total asets decreased by 3.79% to
aproximately HK$939 milion (2024: HK$976 milion).
As at 31 March 2025, net curent liabilities amounted
to aproximately HK$30 milion (2024: HK$1 milion),
whereas curent ratio deriving from the ratio of curent
asets to curent liabilities decreased to 0.75 times
(2024: 0.97 times). After taking into acount (a) the
net los atributable to the owners of the Company
of aproximately HK$177 milion; (b) the increase
in carying amount of financial asets measured at
fair value through other comprehensive income of
aproximately HK$102 milion recognised in the
investment revaluation reserve; (c) the share of other
comprehensive expense of asociates of aproximately
HK$33 milion; and (d) the Renminbi exchange deficit of
aproximately HK$0.04 milion arising from translation
of foreign operations, equity atributable to owners of
the Company decreased by 12% to aproximately
HK$825 milion (2024: HK$933 milion), representing
HK$0.79 (2024: HK$0.90) per share as at 31 March
2025.
LIQUIDITY AND CAPITAL RESOURCES
As at 31 March 2025, the Group had total asets of
HK$939 milion (2024: HK$976 milion) which were
financed by shareholders’ funds and credit facilities. A
variety of credit facilities were maintained to met its
working capital requirements and comited capital
expenditure, which bore interest at market rates and
had contracted terms of repayment ranging from on
demand to one year. The Group mainly generated
revenue and incured costs in Hong Kong dolar and
Renminbi. During the year, no financial instruments
had ben used for hedging purpose and no foreign
curency net investments are hedged by curency
borowings or other hedging instruments. The Group
adopts a prudent funding and treasury policy and
manages the fluctuation exposures of exchange rate
and interest rate on specific transactions.
蓝河控股有限公司 2025 年报
BUSINES REVIEW
业务审视
于2025年3月31日,本集团之其他借
款约为9,100万港元(2024︰1,600万港
元),其中约9,100万港元(2024︰1,500
万港元)须按要求或于一年内偿还及并
无其他借款须于一年后偿还(2024︰
100万港元)。以港元计值之借款7,200
万港元(2024︰无)按固定利率计息。
以人民币计值之借款中,约1,900万港
元(2024︰1,600万港元)中1,300万港
元(2024:1,600万港元)按固定利率计
息及余下600万港元(2024:无)为免
息。本集团之资本负债比率增至0.11
(2024︰降至0.02),该项比率乃根据
借款总额约9,100万港元(2024︰1,600
万港元)及本公司拥有人之应占权益约
8.25亿港元(2024︰9.33亿港元)计算。
于2025年3月31日,本集团之现金、
银行结存及存款为约2,200万港元
(2024︰2,000万港元),当中约1,000万
港元(2024︰600万港元)以港元计值及
约1,200万港元(2024︰1,400万港元)以
人民币计值。
资本结构
年内,本集团并无进行任何股本集资
活动。于2025年3月31日,本公司每
股面值为0.1港元之已发行股份总数为
1,040,946,114股。
承担
于2025年3月31日,本集团并无已订
约但并未于综合财务报表拨备之开支
(2024︰无)。
As at 31 March 2025, the Group’s other borowings
amounted to aproximately HK$91 milion (2024:
HK$16 milion) with aproximately HK$91 milion (2024:
HK$15 milion) repayable on demand or within one year
and no other borowings is repayable after one year
(2024: HK$1 milion). Borowings denominated in Hong
Kong dolar of HK$72 milion (2024: Nil) bore interest
at fixed rate. Borowings denominated in Renminbi of
aproximately HK$19 milion (2024: HK$16 milion)
of which HK$13 milion (2024: HK$16 milion) bore
interest at fixed rate and the rest of HK$6 milion (2024:
Nil) was non-interest bearing. The Group’s gearing
ratio increased to 0.11 (2024: decreased to 0.02),
which was calculated based on the total borowings of
aproximately HK$91 milion (2024: HK$16 milion) and
the equity atributable to the owners of the Company of
aproximately HK$825 milion (2024: HK$933 milion).
Cash, bank balances and deposits of the Group as at
31 March 2025 amounted to aproximately HK$22
milion (2024: HK$20 milion), of which aproximately
HK$10 milion (2024: HK$6 milion) was denominated
in Hong Kong dolar and aproximately HK$12 milion (2024:
HK$14 milion) was denominated in Renminbi.
CAPITAL STRUCTURE
During the year, the Group has not conducted any
equity fund raising activities. As at 31 March 2025,
the total number of isued shares of the Company
was 1,040,946,114 shares with a par value of HK$0.1
each.
COMITMENTS
As at 31 March 2025, the Group had no expenditure
contracted for but not provided for in the consolidated
financial statements (2024: Nil).
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
BUSINES REVIEW
业务审视
汇率波动风险
本集团之货币资产、负债及交易主要
以人民币及港元计值。本集团主要面
临人民币外汇风险,并可能影响本集
团之表现。本集团定期审阅资产和负
债的结余以及交易计价的货币,以尽
量减少本集团面临的外币风险。年
内,概无用作对冲之金融工具,亦无外
币净投资以货币借款或其他对冲工具
作对冲。
或然负债
于2025年3月31日,本集团并无或然负
债(2024︰无)。
资产抵押
于2025年3月31日,本集团将总值约为
5,300万港元(2024︰无)之若干使用权
资产、物业、机械及设备、无形资产及
按公平价值志入其他全面收益之金融
资产作抵押,以担保授予本集团之一
般信贷融资。
雇员数目及薪酬政策
于2025年3月31日,本集团合共雇用68
名(2024︰100名)全职雇员(包括本公
司董事)。薪酬组合由薪金以及与表现
挂钩之花红所组成。
EXPOSURE TO FLUCTUATION IN
EXCHANGE RATE
The Group’s monetary asets, liabilities and
transactions are mainly denominated in Renminbi and
Hong Kong dolars. The Group is mainly exposed to
foreign exchange risk with respect to Renminbi which
may afect the Group’s performance. The Group
regularly reviews the balances of asets and liabilities
and the curencies in which the transactions are
denominated so as to minimise the Group’s exposure
to foreign curency risk. During the year, no financial
instruments had ben used for hedging purpose and
no foreign curency net investments are hedged by
curency borowings or other hedging instruments.
CONTINGENT LIABILITY
As at 31 March 2025, the Group had no contingent
liabilities (2024: Nil).
PLEDGE OF ASETS
As at 31 March 2025, the Group pledged certain
right-of-use asets, property, plant and equipment,
intangible asets and financial asets measured
at FVOCI of the Group with an agregate value of
aproximately HK$53 milion (2024: Nil) to secure
general credit facilities granted to the Group.
NUMBER OF EMPLOYES AND
REMUNERATION POLICY
As at 31 March 2025, the Group employed a total of
68 (2024: 100) ful-time employes, inclusive of the
directors of the Company. Remuneration packages
consisted of salary as wel as performance-based
bonus.
蓝河控股有限公司 2025 年报
BUSINES REVIEW
业务审视
环境、社会及合规事宜
环境政策及表现
我们以按符合适用法律、法规及标准
的良好环保措施经营业务为目标,并
致力于︰
ü 实行措施以尽量降低、减轻我们业
务对环境的影响或作出补救,该等
影响包括潜在气体及温室气体排
放、污水排放、土地污染及产生垃
圾废物;
ü 尽可能以高效的方式运用原材
料、能源及天然资源,并努力提升
有关效率;及
ü 采取能缓和环境事故所带来负面
影响的措施。
上述原则已载入我们于2014年6月采
纳的环境、社会及管治政策。本公司致
力以环保方式管理所有业务营运。我
们将不时检讨环保措施,并继续于营
运中应用无损生态环境的措施及作业
手法。
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND
COMPLIANCE MATERS
Environmental Policies and Performance
We aim to operate our busines with god
environmental protection practices which comply with
aplicable laws, regulations and standards and we
endeavour to:
ü Aply practices which minimise, lesen or
remediate the impact of our activities on the
environment including potential air and grenhouse
gas emisions, wastewater discharges, land
contamination as wel as generation of wastes;
ü Use raw materials, energy and natural resources
as eficiently as posible and strive to improve that
eficiency; and
ü Adopt measures to mitigate the negative efects of
environmental incidents.
The aforesaid principles are enshrined in our
Environmental, Social and Governance Policy adopted
in June 2014. The Company is comited to managing
al busines operations with sensitivity to environmental
protection. We wil review our environmental protection
practices from time to time and wil continue to aply
eco-friendly measures and practices in our operation.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
BUSINES REVIEW
业务审视
与雇员、客户、供应商及其他持份
者的关系
本公司贯彻采纳三个载于《行为准则》
的指导性核心价值 — 真诚、优秀及投
入,以达致负责任地行事。我们以诚立
业,并按合乎道德规范及以尊重的态
度待人;创造优秀的体验,为持份者带
来愉悦;及以共融、开放及积极的态度
对待持份者并服务社会。本质上,我们
坚持以诚信、尊重、负责任、专业及注
重安全的态度经营业务。我们已采纳
下列各项载于环保、社会及管治政策
以及《行为准则》的原则︰
雇员
ü 提供健康及安全的工作环境;
ü 采纳并维持正面的安全文化及
行为;
ü 举办职业及社会安全╱卫生活动,
旨在消除或缓和安全、职业及社区
健康,以及卫生问题;
ü 提供适切培训及发展机会;
ü 于本集团内提供平等机会,并公平
对待每一位雇员;及
ü 提供合理报酬。
客户及供应商
ü 向客户提供有效率、亲切有礼并物
有所值的服务;
ü 提供安全性、品质及可靠度超卓的
产品及服务,并承担自我提升的社
会责任;
Relationships with Employes, Customers
and Supliers and Other Stakeholders
The Company has comited to responsible practices
by adopting thre guiding core values: Genuine,
Exceptional and Involved as expresed in our Code
of Conduct. Operating with integrity, being ethical
and treating others with respect; creating exceptional
experiences that delight our stakeholders; and
inclusive, open and actively engaging our stakeholders
and serving comunities. In esence, we adhere to
integrity, respect, responsibility, competence and
safety in carying out our busines. The folowing
principles, which are enshrined in our Environmental,
Social and Governance Policy and Code of Conduct,
are being adopted:
Employes
ü Providing a healthy and safe working environment;
ü Adopting and maintaining a positive safety culture
and behaviour;
ü Instituting ocupational and comunity health/
hygiene programes with an aim to eliminate
or mitigate safety, ocupational and comunity
health and hygiene hazards;
ü Ofering suitable training and development
oportunities;
ü Providing equal oportunity throughout the Group
and treating employes fairly; and
ü Providing fair remuneration.
Customers and Supliers
ü Providing eficient and courteous services with
god value of money to customers;
ü Ofering products and services with high standard
of safety, quality and reliability and acepting the
social responsibility for improvement;
蓝河控股有限公司 2025 年报
BUSINES REVIEW
业务审视
ü 透过向供应商及分包商提供互信
及公正的环境,于采购程序提倡公
平而公开的竞争;及
ü 禁止一切贿赂及贪污的行为,提倡
负责任并合乎道德的营商手法。
有关主要客户、客户信贷条件及本集
团对新客户及信贷监控的管理的信
息,已分别载列于本年报之综合财务
报表附注7、27及37(b)内。
参与社区活动及其他持份者
ü 与社区及其他与我们营运有关的
持份者建立并保持良好关系;
ü 与地方机关、政府、政府间及非
政府机构以及其他相关持份者
合作,以可持续发展的方式发展
项目,使与我们运营有关的社区
受惠;
ü 将我们的业务对我们营运所在的
社区造成的负面影响减到最低;
ü 捐款予慈善机构及投资于教育
事业;
ü 支援整体社区,尤其是我们的办事
处座落的社区;及
ü 支持并鼓励雇员参与慈善及社会
服务。
关于本公司之环境政策和表现,以及
本公司与其持份者之关键关系之进一
步讨论,已载于本年报第75至109页之
「环境、社会及管治报告」(「环境、社会
及管治报告」)内。
ü Promoting fair and open competition for
procurement procedures through providing an
environment of mutual trust and impartiality to
supliers and contractors; and
ü Prohibiting bribery and corupt practices and
promoting responsible and ethical busines
practices.
Information about the major customers, the credit
terms of customers and the Group’s management on
new customers and credit monitoring were set out in
Notes 7, 27 and 37(b) to the consolidated financial
statements respectively in this anual report.
Comunity Involvement and Other Stakeholders
ü Building and maintaining god relationships
with the comunities and other stakeholders
asociated with our operations;
ü Working with local authorities, governments, inter-
governmental and non-governmental bodies and
other relevant stakeholders to develop projects
that benefit the comunities conected to our
operations in a sustainable maner;
ü Minimising the negative impacts of our operations
on the comunities where we operate;
ü Investing in charitable and educational
contribution;
ü Suporting the comunity as a whole, especialy
those comunities in which our ofices are based;
and
ü Suporting and encouraging our employes for
their charitable and comunity involvements.
Further discusion on the Company’s environmental
policies and performance and the acount of key
relationships of the Company with its stakeholders
are contained in the “Environmental, Social and
Governance Report” (the “ESG Report”) from pages 75
to 109 of this anual report.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
BUSINES REVIEW
业务审视
符合相关法律及法规
企业管治及法规委员会的职责包括全
面监督本公司所经营业务之法律及监
管规定的合规情况。有关法律及法规
的重大不合规事宜(如有)将由企业管
治及法规委员会调查,倘有需要,亦会
上报董事局。于回顾年度,概无发现对
本集团具有重大影响的有关法律及法
规之重大不合规事宜。
主要风险及不明朗因素
本集团受到许多风险因素的影响,其
中一些风险通常会影响企业的表现。
有些风险则特别对本集团的业务有
影响。
如企业管治报告内「风险管理框架」章
节所描述,本集团已识别及评估面对
的主要风险,并已按其出现的机会及
其对本集团业务的影响的严重性作出
排序,并且已制定风险管理措施以确
保风险维持在可接受的程度内。本集
团面对的主要风险及不明朗因素之描
述载于本章节,其乃根据「策略风险」、
「营运风险」及「财务风险」项下之风险
评估结果而编写。
Compliance with the Relevant Laws and
Regulations
The responsibilities of the corporate governance and
compliance comite include general oversight of the
Company’s compliance with the legal and regulatory
requirements of its busines operations. Significant
non-compliance with laws and regulations, if any,
wil be investigated by the corporate governance and
compliance comite and escalated to the board as
and when necesary. During the year under review, no
material non-compliance of the laws and regulations
that have a significant impact on the Group was noted.
PRINCIPAL RISKS AND UNCERTAINTIES
The Group is afected by a number of risk factors,
some of which are likely to afect the performance of
busineses generaly. Some risks are particular to the
Group’s operations.
As stated in the section “Risk Management
Framework” of the Corporate Governance Report, key
risks facing the Group have ben identified, asesed
and prioritised acording to the likelihod of their
ocurence and the significance of their impact on the
busines of the Group. Moreover, risk management
measures are in place to manage the risks to an
aceptable level. A description of the principal risks
and uncertainties faced by the Group based on our
risks asesment outcome under “Strategic Risks”,
“Operational Risks” and “Financial Risks” was set out
in this section.
蓝河控股有限公司 2025 年报
BUSINES REVIEW
业务审视
Risk categoriesRisk description
Risk change
during the
reporting
periodKey mitigating measures
风险类别风险描述
风险于报告
期内的改变主要缓解措施
Strategic Risks
策略风险
Concentrated investment
投资高度集中
A significant part of the Group’s
operations is conducted in China.
Acordingly, busines performance
and future prospects of the
Group wil be adversely afected
by unfavourable changes in the
political, social, economic or tax
policies of the PRC government
and may lead to loses to the
Group.
本集团很大部分的业务均在中
国。因此,本集团的经营业绩和
未来前景可能会因中国政府的
政治、社会、经济或税务政策不
利的改变而受到不利的影响,
并可能导致本集团蒙受损失。
Remained
broadly the
same
大致相同
Establish mechanism
to ases and closely
monitor any changes in the
political, social, economic
or tax policies of the PRC
government. Relevant
measures are also put in
place to deal with such
changes.
建立机制以评估及密切监
测中国政府政治、社会、
经济或税收政策的变化,
并已准备了有关的措施以
应付该等变化。
Busines strategy
经营策略
Busines strategic planing is
important to the Group to achieve
its core objectives. The objectives
of project companies may not be
in line with the Group.
经营策略规划对于本集团实现
其核心目标非常重要。项目公
司的目标可能与本集团不一致。
Remained
broadly the
same
大致相同
The Group focuses on its
core busines extension and
development and conducts
macro-research and study
to reduce strategic risk.
Relevant measures are also
put in place to make sure
the objectives of project
companies to be in line with
the Group.
本集团聚焦核心业务延伸
和发展,开展宏观调研,
降低策略风险,并制定相
关措施,确保项目公司的
目标与本集团一致。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
BUSINES REVIEW
业务审视
Risk categoriesRisk description
Risk change
during the
reporting
periodKey mitigating measures
风险类别风险描述
风险于报告
期内的改变主要缓解措施
Operational Risks
营运风险
Environmental
环境
As a substantial part of the
Group’s operations are conducted
in the PRC and are related to
ports and logistics busines, we
are subject to various inspections,
examinations, inquiries and
audits by relevant PRC regulatory
authorities in acordance with
aplicable PRC environmental,
health and safety (“EHS”) laws and
regulations, in which the outcomes
form part of the conditions for
obtaining, maintaining or renewing
various licenses, certificates and
permits required for conducting
our busineses. As the PRC EHS
laws and regulations continue to
evolve, such changes may bring
aditional compliance chalenges
and costs to the Group’s
busineses.
本集团大部分的业务均在中国
和涉及港口及物流业务,我们
须按照中国适用的环境、健康
和安全(「EHS」)法律法规接受
相关中国监管机构不同的巡
查、检测、查询和审计,其结果
作为获得、维护或更新从事我
们的业务所需的各种证照、证
书和许可证当中的部分条件。
随著中国EHS法律法规的不断
发展,该等转变可能会为本集
团的业务带来额外的合规上的
挑战和成本。
Remained
broadly the
same
大致相同
The compliance team of the
Group has ben working
closely with operation
units to ases the impact
of those promulgated
environmental, health and
safety laws and regulations.
本集团的合规团队与经营
公司紧密合作,评估已颁
布环保、健康及安全法律
法规的影响。
Policies to minimise the
environmental impacts
from operations have ben
formulated and updated
regularly by reference to
the aforesaid laws and
regulations.
制定相关政策以尽量减少
营运对环境造成的影响并
根据上述法律法规进行定
期更新。
For more discusion, please se
the “ESG Report” from pages 75
to 109 of this anual report.
更多讨论请参见于本年报第75
至109页之「环境、社会及管治
报告」。
蓝河控股有限公司 2025 年报
BUSINES REVIEW
业务审视
Risk categoriesRisk description
Risk change
during the
reporting
periodKey mitigating measures
风险类别风险描述
风险于报告
期内的改变主要缓解措施
Rules and regulations
法律和法规
Changing rules and regulations
may adversely afect the Group’s
capacity to consumate important
transactions, enforce contractual
agrements or implement specific
strategies and activities.
不断变化的法律和法规可能会
对本集团完成重要交易、执行
合同协议或实施特定战略和活
动的能力产生不利影响。
Remained
broadly the
same
大致相同
Monitor changes to rules
and regulations and evaluate
their impacts to the Group.
监控法律和法规的变化并
评估其对本集团的影响。
Establish policies and
procedures to manage
those rules and regulations
that wil have impact to the
Group.
制定政策和程序来管理将
对本集团产生影响的法律
和法规。
Monitor the Group’s
compliance with rules
and regulations that have
significant impact to the
Group.
监控本集团遵守对本集团
有重大影响的法律和法规
的情况。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
BUSINES REVIEW
业务审视
Risk categoriesRisk description
Risk change
during the
reporting
periodKey mitigating measures
风险类别风险描述
风险于报告
期内的改变主要缓解措施
Financial Risks
财务风险
Financial markets
金融市场
Financial asets held by the
Group are subject to movements
in prices, rates, indices, etc.,
which have afected the value of
the Group’s financial asets and
have led to fair value loses to the
Group.
本集团持有的金融资产受价
格、利率、指数等变动的影响,
并影响本集团金融资产的价
值,导致本集团出现公平价值
损失。
Remained
broadly the
same
大致相同
Monitor changes in prices of
listed securities and evaluate
their impacts on the Group.
监控上市证券价格变动并
评估其对本集团的影响。
Engage experts in providing
profesional advices on
securities investments of the
Group.
聘请专家就本集团证券投
资提供专业意见。
Perform regular valuations
for al major financial asets
of the Group and evaluate
their impacts on the Group.
定期对本集团所有主要金
融资产进行估值,评估其
对本集团的影响。
For more discusion, please
se Notes 37(b) and 37(c) to the
consolidated financial statements”
in this anual report.
更多讨论请参见本年报之综合
财务报表附注37(b)及37(c)。
Certain financial risks and uncertainties are also set
out in Notes 4, 5 and 37 to the consolidated financial
statements in this anual report.
For identification purpose only 仅供识别
若干财务风险和不明朗因素亦于本年
报中综合财务报表的附注4、5和37
载列。
蓝河控股有限公司 2025 年报
PROFILE OF BOARD OF DIRECTORS*
董事局简介*
Mr Kwong Kai Sing, Beny, aged 66, was apointed
as a non-executive director of the Company on 9
February 2021 and was then apointed as the non-
executive chairman of the Company on 1 April 2021.
Subsequently, he was redesignated as an executive
director on 8 November 2021 and has concurently
ben the executive chairman since then. He was then
apointed as the managing director of the Company
on 1 July 2023 and remains as the executive chairman
at the same time. He is also a director of various
members of the group. Mr Kwong holds a Bachelor’s
degre in Arts from Simon Fraser University in British
Columbia, Canada. He held senior positions with major
international banks in Hong Kong in respective lending
departments and China department and has served
as executive director of various listed companies in
Hong Kong. Mr Kwong has extensive experience and
knowledge in banking and financial services industry.
Mr Kwong was an apointed member of the China
People’s Political Consultative Conference of the
Hubei Province and Zhaoqing City of the Guangdong
Province. He is the Audit Comite member of
Tung Wah Colege since 2013 and was the Hospital
Governing Comite member of Tai Po Hospital
from April 2012 to March 2021. His interest in the
shares and underlying shares of the Company, which
was disclosed to the Company under the provisions
of Division 2 and 3 of Part XV of the Securities and
Futures Ordinance, was set out in the directors’ report.
邝启成先生,66岁,于2021年2月9
日获委任为本公司非执行董事,并于
2021年4月1日获委任为本公司非执行
主席。其后,彼于2021年11月8日起调
任为执行董事,并自此同时兼任执行
主席。彼其后于2023年7月1日获委任
为本公司总裁,同时留任执行主席。彼
亦担任本集团多间成员公司的董事。
邝先生持有加拿大英属哥伦比亚Simon
Fraser University的文学士学位。彼曾于
香港多家大型国际银行的借贷部门及
中国部门担任高级职位,并曾于香港
多家上市公司担任执行董事。邝先生
在银行及金融服务行业拥有丰富的经
验及知识。
邝先生曾获委任为中国人民政治协商
会议湖北省及广东省肇庆市委员。彼
自2013年起担任东华学院审核委员会
成员,并于2012年4月至2021年3月为
大埔医院医院管理委员会成员。彼按
《证券及期货条例》第XV部第2及第3分
部之条文,向本公司披露彼在本公司
股份及相关股份中的权益,详情载列
于董事局报告书内。
- ’s senior
management
* 执行董事被视为本集团的高级管理层成员
MR KWONG KAI SING, BENY
邝启成先生
Executive Director, Chairman and Managing Director
执行董事、主席兼总裁
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
PROFILE OF BOARD OF DIRECTORS
董事局简介
柯伟俊先生,61岁,于2021年1月18日
获委任为本公司执行董事。彼亦为本
公司薪酬委员会、提名委员会、企业
管治及法规委员会及股份回购委员会
成员,并担任本集团多家成员公司之
董事。彼毕业于加拿大温莎大学,持有
文学士学位。柯先生曾担任一家电讯
设备制造及贸易公司之董事总经理,
在中华人民共和国及海外市场之产品
开发、采购、生产、业务管理及推销方
面,具备逾16年经验及丰富知识。
Mr Au Wai June, aged 61, was apointed as an
executive director of the Company on 18 January
2021. He is also a member of the Company’s
remuneration comite, nomination comite,
corporate governance and compliance comite and
share repurchase comite and is a director of various
members of the group. He graduated from University
of Windsor, Canada with a Bachelor of Arts degre. Mr
Au was the managing director of a telecomunication
equipment manufacturing and trading company with
more than 16 years of experience and extensive
knowledge in product development, purchasing,
production, busines administration and merchandising
of both the People’s Republic of China and overseas
market.
MR AU WAI JUNE
柯伟俊先生
Executive Director
执行董事
蓝河控股有限公司 2025 年报
PROFILE OF BOARD OF DIRECTORS
董事局简介
余仲良先生,54岁,于2022年8月1日
获委任为本公司独立非执行董事。彼
亦为本公司薪酬委员会、提名委员会
及企业管治及法规委员会成员,亦为
本公司审核委员会主席。余先生在审
计及会计方面拥有逾29年经验。彼持
有香港城市大学国际会计文学硕士学
位。余先生为香港会计师公会员及
授权监事。彼为特许公认会计师公会
资深会员、香港税务学会特许税务师
及香港执业会计师。彼亦为财务汇报
局程序覆检委员会成员及第七届元朗
区议会委任议员。余先生为李志辉 •余
仲良会计师事务所合伙人。彼于2022
年获颁行政长官社区服务奖状。
彼自2019年1月29日至2025年4月1日
为纳尼亚(香港)集团有限公司(于开曼
群岛注册成立之有限公司,其股份于
香港联合交易所有限公司GEM上市(股
份代号:8607)之独立非执行董事,
自2022年7月起为威华达控股有限公
司(于百慕达注册成立之有限公司,其
股份于香港联合交易所有限公司主板
上市(股份代号:622)的独立非执行
董事,该公司为本公司的主要股东,自
2023年12月起为晋景新能控股有限公
司(于开曼群岛注册成立之有限公司,
其股份于香港联合交易所有限公司主
板上市(股份代号:1783)的独立非执
行董事。余先生自2025年1月起亦为
思捷环球控股有限公司(于百慕达注册
成立之有限公司,其股份于香港联合
交易所有限公司主板上市(股份代号:
330)的董事。
Mr Yu Chung Leung, aged 54, was apointed as an
independent non-executive director of the Company on
1 August 2022. He is also a member of the Company’s
remuneration comite, nomination comite and
corporate governance and compliance comite and
the chairman of the Company’s audit comite. Mr
Yu has over 29 years of experience in auditing and
acounting. He holds a Master of Arts in international
acounting from City University of Hong Kong. Mr
Yu is a member and an authorised supervisor of the
Hong Kong Institute of Certified Public Acountants.
He is a felow member of The Asociation of Chartered
Certified Acountants, a chartered tax adviser of The
Taxation Institute of Hong Kong and a practising
certified public acountant in Hong Kong. He is also a
member of the Proces Review Panel for the Financial
Reporting Council and an apointed member of the
7th term Yuen Long District Council. Mr Yu is a partner
of Le & Yu Certified Public Acountants. He was
awarded the Chief Executive’s Comendation for
Comunity Service in 2022.
He was an independent non-executive director of
Narnia (Hong Kong) Group Company Limited, a
company incorporated in the Cayman Islands with
limited liability whose shares are listed on GEM of
The Stock Exchange of Hong Kong Limited (stock
code: 8607), from 29 January 2019 to 1 April 2025,
an independent non-executive director of Oshidori
International Holdings Limited, a company incorporated
in Bermuda with limited liability whose shares are listed
on the Main Board of The Stock Exchange of Hong
Kong Limited (stock code: 622) which is a substantial
shareholder of the Company, since July 2022 and
an independent non-executive director of Envision
Grenwise Holdings Limited, a company incorporated
in the Cayman Islands with limited liability whose
shares are listed on the Main Board of The Stock
Exchange of Hong Kong Limited (stock code: 1783),
since December 2023. Mr. Yu is also a director of
Esprit Holdings Limited, a company incorporated in
Bermuda with limited liability, whose shares are listed
on the Main Board of The Stock Exchange of Hong
Kong Limited (stock code: 330) since January 2025.
MR YU CHUNG LEUNG
余仲良先生
Independent Non-Executive Director
独立非执行董事
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
PROFILE OF BOARD OF DIRECTORS
董事局简介
蓝章华先生,70岁,于2022年8月1日
获委任为本公司独立非执行董事。彼
亦为本公司审核委员会及企业管治及
法规委员会成员,亦为本公司薪酬委
员会及提名委员会之主席。蓝先生于
银行业拥有丰富经验。彼于1991年至
2005年曾在加拿大汇丰银行、加州汇
丰银行及恒生银行有限公司担任多个
高级职位。彼其后于2005年9月至2012
年2月任职于大新银行有限公司,最后
职位为执行董事兼零售银行主管。其
后,蓝先生于2013年2月至2021年12
月担任南丰房地产控股有限公司之中
国物业部副董事长及执行董事,并自
2022年1月起担任其顾问。
彼于1988年6月毕业自加拿大多伦多
瑞尔森理工学院(Ryerson Polytechnical
Institute)(现为多伦多都会大学(Toronto
Metropolitan University),取得工商管理
学士学位。彼为加拿大银行家协会
士及英国皇家特许测量师学会资深会
员。彼曾为中国人民政治协商会议广
州市委员会委员。
蓝先生于2021年10月1日至2022年7月
5日为洲际航天科技集团有限公司(于
开曼群岛注册成立之有限公司,其股
份于香港联合交易所有限公司主板上
市(股份代号:1725)之独立非执行董
事,于2022年5月20日至2024年10月
31日为建发新胜浆纸有限公司(前称森
信纸业集团有限公司)(于百慕达注册
成立之有限公司,其股份于香港联合
交易所有限公司主板上市(股份代号:
731)之独立非执行董事。
Mr Lam John Cheung-wah, aged 70, was apointed
as an independent non-executive director of the
Company on 1 August 2022. He is also a member
of the Company’s audit comite and corporate
governance and compliance comite and the
chairmen of the Company’s remuneration comite
and nomination comite. Mr Lam has substantial
experience in the banking industry. From 1991 to
2005, he held various senior positions at Hongkong
Bank of Canada (curently known as HSBC Bank
Canada), HSBC California and Hang Seng Bank
Limited. He subsequently worked at Dah Sing Bank,
Limited from September 2005 to February 2012 with
his last position as an executive director, head of retail
banking. After that, Mr Lam acted as the vice chairman
and an executive director of Nan Fung Property
Holdings Limited in China Property Division betwen
February 2013 and December 2021, and he has
served as their consultant since January 2022.
He graduated from Ryerson Polytechnical Institute
(curently known as Toronto Metropolitan University)
in Toronto, Canada in June 1988 where he received
his bachelor of busines management degre. He is
a felow of The Institute of Canadian Bankers and a
felow of the Royal Institution of Chartered Surveyors.
He was a member of the Chinese People’s Political
Consultative Conference Guangzhou Comite.
Mr Lam was an independent non-executive director
of USPACE Technology Group Limited, a company
incorporated in Cayman Islands with limited liability
whose shares are listed on the Main Board of The
Stock Exchange of Hong Kong Limited (stock code:
1725), from 1 October 2021 to 5 July 2022 and an
independent non-executive director of C&D Newin
Paper & Pulp Corporation Limited (formerly known
as Samson Paper Holdings Limited), a company
incorporated in Bermuda with limited liability whose
shares are listed on the Main Board of The Stock
Exchange of Hong Kong Limited (stock code: 731),
from 20 May 2022 to 31 October 2024.
MR LAM JOHN CHEUNG-WAH
蓝章华先生
Independent Non-Executive Director
独立非执行董事
蓝河控股有限公司 2025 年报
PROFILE OF BOARD OF DIRECTORS
董事局简介
蓝先生自2013年2月起亦为永利地产发
展有限公司(于百慕达注册成立之有限
公司,其股份于香港联合交易所有限
公司主板上市(股份代号:864)之独
立非执行董事,自2022年8月起为威华
达控股有限公司(于百慕达注册成立之
有限公司,其股份于香港联合交易所
有限公司主板上市(股份代号:622)
的独立非执行董事,该公司为本公司
的主要股东,以及自2023年6月起担任
晋景新能控股有限公司(前称金仑控股
有限公司)(于开曼群岛注册成立之有
限公司,其股份于香港联合交易所有
限公司主板上市(股份代号:1783)的
独立非执行董事。自2023年9月起,彼
亦担任Lincoln Minerals Limited(于澳洲
注册成立之有限公司,其股份于澳洲
证券交易所上市(ASX: LML))的非执行
董事。
Mr. Lam is also an independent non-executive director
of Wing Le Property Investments Limited, a company
incorporated in Bermuda with limited liability whose
shares are listed on the Main Board of The Stock
Exchange of Hong Kong Limited (stock code: 864),
since February 2013, an independent non-executive
director of Oshidori International Holdings Limited,
a company incorporated in Bermuda with limited
liability whose shares are listed on the Main Board of
The Stock Exchange of Hong Kong Limited (stock
code: 622) which is a substantial shareholder of the
Company, since August 2022 and an independent
non-executive director of Envision Grenwise Holdings
Limited (formerly known as Golden Ponder Holdings
Limited), a company incorporated in the Cayman
Islands with limited liability whose shares are listed on
the Main Board of The Stock Exchange of Hong Kong
Limited (stock code: 1783), since June 2023. He has
also ben a non-executive director of Lincoln Minerals
Limited, a company incorporated in Australia with
limited liability whose shares are listed on the Australian
Securities Exchange (ASX: LML), since September
2023.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
PROFILE OF BOARD OF DIRECTORS
董事局简介
刘简怡女士,39岁,于2024年12月27
日获委任为本公司独立非执行董事,
其后于2025年1月17日获委任为企业
管治及法规委员会及股份回购委员会
主席以及审核委员会、薪酬委员会及
提名委员会成员。
刘女士于2014年获得康乃尔大学工商
管理硕士学位及于2010年获得香港中
文大学工程学士学位。刘女士现任一
家公司金融服务机构之董事,在公司
财务及股权基金方面具有丰富之管理
经验。自2017年5月起,刘女士为意力
国际控股有限公司(其股份于联交所
上市)(股份代号 :585)之独立非执行
董事。
Ms. Liu Jianyi, aged 39, was apointed as an
independent non-executive director of the Company on
27 December 2024 and was subsequently apointed
as the chairmen of the Corporate Governance and
Compliance Comite and the Share Repurchase
Comite and a member of the Audit Comite,
the Remuneration Comite and the Nomination
Comite on 17 January 2025.
Ms. Liu holds a master degre of busines
administration in Cornel University in 2014 and
a bachelor degre of enginering in The Chinese
University of Hong Kong in 2010. Ms. Liu is curently
working as a director of a corporate financial services
institution and has extensive management experience
in corporate finance and equity funds. Ms. Liu is
an independent non-executive director of Imagi
International Holdings Limited, whose shares are listed
on the Stock Exchange (stock code: 585) since May
2017.
MS. LIU JIANYI
刘 简 怡 女 士
Independent Non-Executive Director
独立非执行董事
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
CORPORATE GOVERNANCE PRACTICES
Blue River Holdings Limited (the “Company”, together
with its subsidiaries, the “Group”) strives to atain
and uphold high standard of corporate governance
and maintain wel-established corporate governance
practices for the benefit of shareholders of the Company (the
“Shareholders”) and other stakeholders.
To demonstrate the Company’s continued comitment
to high standards of corporate governance, the board
of directors of the Company (the “Board”) adopted a
Board diversity policy (the “Board Diversity Policy”) in
June 2013, a sumary of which is set out at pages 42
and 43 of this anual report.
The Company has also adopted the Model Code for
Securities Transactions by Directors of Listed Isuers
(the “Model Code”) as set out in Apendix C3 to the
Rules Governing the Listing of Securities on The Stock
Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing Rules”).
After having made specific enquiries, al directors of
the Company (the “Directors”) have confirmed their
compliance with the required standard set out in the
Model Code during the year ended 31 March 2025 (the
“Reporting Period”).
The Company has also established writen guidelines
no les exacting than the Model Code (the “Model
Code for Employes”) for securities transactions
by employes who are likely to be in posesion
of unpublished inside information of the Company.
No incident of non-compliance of the Model Code
for Employes by the employes was noted by the
Company during the Reporting Period.
Since the launch of the code of conduct of the Company (the
“Code of Conduct”) in October 2009, al Directors,
senior management and staf of the Company have
ben under specific obligations to comply with the
ethics and principles under which our busines is
conducted and have ben alowed to report actual or
potential violations of the Code of Conduct through
specified procedure. Non-compliance with the Code
of Conduct wil result in disciplinary action. During
the Reporting Period, we are not aware of any non-
compliance with the Code of Conduct.
企业管治常规
Blue River Holdings Limited 蓝河控股有
限公司(「本公司」,连同其附属公司统
称「本集团」)致力实现及支持高水平的
企业管治,并维持已妥善设立的企业
管治常规,以维护本公司股东(「股东」)
及其他持份者的利益。
为了表达本公司对维持高水平企业管
治的承诺,本公司董事局(「董事局」)于
2013年6月采纳了董事局成员多元化政
策(「董事局成员多元化政策」),该政策
之摘要载列于本年报第42及43页。
本公司亦已经采纳《香港联合交易所有
限公司证券上市规则》(「《上市规则》」)
附录C3中的上市发行人董事进行证券
交易的标准守则(「标准守则」)。经特定
查询,所有本公司董事(「董事」)均确认
在截至2025年3月31日止年度(「报告
期」)一直有遵守标准守则列载之所需
标准。
本公司亦已就可能管有本公司未公布
内幕消息的雇员进行证券交易设定不
逊于标准守则的书面指引(「雇员之标
准守则」)。于报告期内,本公司未有
注意到任何不遵守雇员之标准守则的
情况。
自2009年10月推行本公司的行为准则
(「《行为准则》」),所有董事、本公司高
级管理层和员工已按特定责任,遵守
进行我们业务的道德守则和原则,并
可透过指定程序报告实际或潜在违规
情况。违反《行为准则》会受到纪律处
分。于报告期内,我们没有发现任何不
遵守《行为准则》的情况。
INTERNAL AUDIT FUNCTION 内部审计职能部门 |
---|
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
企业管治架构
以下架构展示本集团之企业管治常规
及政策内所涉及之主要人员:
CORPORATE GOVERNANCE STRUCTURE
The structure below shows the key parties involved in
our corporate governance practices and policies within
the Group:
OPERATIONS OF THE GROUP
本集团之营运
BOARD
董事局
MANAGING DIRECTOR
总裁
SENIOR MANAGEMENT
高级管理层
Supervision
监督
Supervision
监督
Reporting
汇报
BOARD COMITES
董事局委员会
• Corporate Governance and
Compliance 企业管治及法规
• Nomination 提名
• Remuneration 薪酬
• Share Repurchase 股份回购
• Audit 审核
Reporting
汇报
Reporting
汇报
Review
检讨
Reporting
汇报
Reporting
汇报
Conducting
internal audit
进行内部审计
Reporting
汇报
Apointment
委任
Conducting audit
进行审计
SHAREHOLDERS
股东
Aproval of key
corporate actions
批准主要企业行动
Apointment
委任
Reporting
汇报
Reporting and/or
recomendation
汇报及╱或提供意见
Apointment
委任
Comunication
沟通
Internal Parties
内部团队
External Parties
外来人士
The Group
本集团
EXTERNAL
AUDITOR
外聘
核数师
OTHER
STAKEHOLDERS
OF THE COMPANY
本公司其他持份者
• Investors
投资者
• Lenders
贷款人
• Regulators
规管者
• Customers
顾客
• Supliers
供应商
• Comunity
社区
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
董事局及董事局委员会
董事局组成
于董事局报告书日期,本公司符合《上
市规则》第3.10(1)及(2)以及3.10A条,
董事局由五位董事组成,包括两位执
行董事及三位独立非执行董事。本公
司审核委员会(「审核委员会」)之主席
余仲良先生(「余先生」)为独立非执行
董事,彼具备《上市规则》要求的适当
专业资格,或会计或相关的财务管理
专长。董事局成员不少于三分之一为
独立非执行董事,体现了较高的独立
性,可增强独立判断。
于报告期内及截至董事局报告书日期
止,董事如下:
执行董事
- (「邝先生」)
(主席兼总裁)
- (「柯先生」)
独立非执行董事
• Wiliam Nicholas Giles 先生
(「Giles 先生」)
(自2025年1月17日起辞任)
• 余先生
- (「蓝先生」)
- (「刘女士」)
(自2024年12月27日获委任)
董事局及董事局委员会组成变动分别
自2024年12月27日及2025年1月17日
起生效,有关详情载于本公司日期分
别为2024年12月27日及2025年1月17
日的公告。
BOARD AND BOARD COMITES
Board Composition
In compliance with Rules 3.10(1) and (2) and 3.10A
of the Listing Rules, there were five Directors in our
Board consisting of two executive Directors and thre
independent non-executive Directors as at the date
of the directors’ report. Mr Yu Chung Leung (“Mr
Yu”), being the chairman of the audit comite of the
Company (the “Audit Comite”), is an independent
non-executive Director with the apropriate
profesional qualifications, or acounting or related
financial management expertise as required under
the Listing Rules. The Board comprises not les than
one-third of the independent non-executive Directors
members and demonstrates a strong independent
element that enhances independent judgement.
The Directors during the Reporting Period and up to
the date of the directors’ report were:
Executive Directors
- , Beny (“Mr Kwong”)
(chairman and managing Director)
- “Mr Au”)
Independent non-executive Directors
- “Mr Giles”)
(resigned with efect from 17 January 2025)
• Mr Yu
- “Mr Lam”)
- “Ms. Liu”)
(apointed with efect from 27 December 2024)
Details of the changes in Board and Board comite
composition with efect from 27 December 2024
and 17 January 2025 respectively were set out in the
anouncements of the Company dated 27 December
2024 and 17 January 2025.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
除邝先生自2023年7月1日起兼任本公
司主席及总裁(「总裁」,相当于本公司
行政总裁「行政总裁」)外,董事局各成
员之间并无(包括财务、业务、家族或
其他重大╱相关系)关连,尤其是本
公司主席(「主席」)与本公司总裁(相当
于行政总裁)。
每位董事的简历详情(包括其年龄、
性别、专业资格及经验)载于本年报
的第29至34页,以及可于本公司网站
(w.blueriverholdings.com.hk)内浏览。
本公司亦在其网站及香港联合交易所
有限公司(「联交所」)网站上设存最新
的董事局成员名单,并列明其角色和
职能,以及注明其是否为独立非执行
董事。在所有披露董事姓名的公司通
讯中,均列明独立非执行董事姓名。
日后若情况有任何变动以致可能会影
响其独立性,每名独立非执行董事须
在切实可行的范围内尽快通知本公司
及联交所。本公司已收到每名独立非
执行董事就其独立性出具之书面确
认。按照《上市规则》所载独立性指引,
本公司认为全体独立非执行董事均属
独立人士。
于报告期内,所有董事局成员皆遵守
《证券及期货条例》之要求,披露彼等
各自于本公司及其相联法团的利益(如
有)。董事于本公司及其相联法团之股
份、相关股份及债券的权益及淡仓载
于本年报第119及120页的董事局报告
书内。
Save and except Mr Kwong was both the Chairman
and the managing director of the Company (the “Managing
Director”, equivalent to the chief executive oficer of
the Company (the “CE”) since 1 July 2023, there is
no relationship (including financial, busines, family or
other material/relevant relationship) among members
of the Board, particularly betwen the chairman of the
Company (the “Chairman”) and the managing director
of the Company (equivalent to the CE).
Brief biographical details of each Director (including his
age, gender, profesional qualification and experience)
are set out on pages 29 to 34 of this anual report and
are also available on the Company’s website (w.
blueriverholdings.com.hk).
The Company has also maintained on its website and
website of The Stock Exchange of Hong Kong Limited
(the “Stock Exchange”) an updated list of its Directors
identifying their roles and functions and whether they
are independent non-executive Directors. Independent
non-executive Directors are also identified as such in al
corporate comunications that disclose the names of
Directors.
Each independent non-executive Director shal inform
the Company and the Stock Exchange as son as
practicable if there is any subsequent change of
circumstances which may afect his independence.
The Company has received a writen confirmation on
independence from each of the independent non-
executive Directors. The Company considers al of the
independent non-executive Directors are independent
in acordance with the independence guidelines set
out in the Listing Rules.
Al Board members have complied with the requirement
of the Securities and Futures Ordinance regarding
disclosure of their respective interests in the Company
and its asociated corporations, if any, during the
Reporting Period. Interests and short positions of the
Directors in shares, underlying shares and debentures
of the Company and its asociated corporations are
disclosed in the directors’ report on pages 119 and
120 of this anual report.
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
董事局的角色及权力转授
董事局的主要角色是为股东争取最大
之长远利益,肩负给予既有效又负责
任的领导及监控本公司之责任,同时
带领及监督本公司之业务朝著本集团
的策略性目标发展。
在主席邝先生的领导下,董事局审批
和监察整个集团的策略和政策、评估
本集团的表现,以及监督管理层。
董事局已于关键时期将本集团日常领
导及管理的权力下放予前任总裁Marc
Andreas Tschirner先生(「前总裁」)负责。
另一方面,在前总裁监督下,本集团
高级管理层肩负管理和行政职能的责
任,以及履行本集团日常营运的职责。
在前总裁辞任后,现任主席兼执行董
事邝先生已获委任同时担任总裁,自
2023年7月1日起生效。
Board’s Role and Delegation
The primary role of the Board is to maximise long-
term Shareholder value. It asumes the responsibility
for providing efective and responsible leadership and
control of the Company and directing and supervising
the Company’s afairs in pursuit of the Group’s
strategic objectives.
The Board, led by our Chairman, Mr Kwong, who
aproves and monitors group-wide strategies and
policies, evaluates the performance of the Group and
supervises the management.
The Board delegated its former Managing Director,
Mr Marc Andreas Tschirner (the “Former Managing
Director”) at the material time, the day-to-day
leadership and management of the Group. The senior
management of the Group, on the other hand, was
responsible for the management and administrative
functions and the day-to-day operations of the Group
under the supervision of the Former Managing Director.
Folowing the resignation of the Former Managing
Director, Mr Kwong, who is curently the Chairman and
an executive Director, was apointed as the Managing
Director concurently with efect from 1 July 2023.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
根据《上市规则》附录C1所载《企业
管治守则》(「《企业管治守则》」)第
二部分的守则条文C.2.1条订明主
席及行政总裁之角色应有区分,并
不应由一人同时兼任。随著前总裁
(相当于行政总裁)自2023年7月1
日起辞任后,邝先生已获委任为总裁,
并自2023年7月1日起履行主席兼总裁
职务。邝先生同时担任主席及总裁,负
责监督本集团之管理及运作。本集团
高级管理层继续在总裁(现同时担任主
席)监督下,负责本集团的管理及行政
职能以及日常营运。尽管此举偏离《企
业管治守则》守则条文C.2.1条,邝先生
继续以其丰富的管理经验及知识为本
集团提供坚实一贯的领导,并维持本
集团业务管理及运作方面的一贯性及
效率。此外,在董事局其他现有成员
(包括独立非执行董事)的监督下,董
事局由经验丰富及能干的人士组成,
其中不少于一半人士为独立非执行董
事,具备适当之权力制衡架构,可提供
足够制约以保障本公司及股东的利益。
载于本年报第36页的本公司企业管治
架构披露董事局、总裁、高级管理层以
及其他持份者的详细关系。
Pursuant to the Code Provision C.2.1 in Part 2 of the
Corporate Governance Code set out in Apendix C1 of
the Listing Rules (the “Corporate Governance Code”)
stipulates that the roles of chairman and the CE should
be separate and should not be performed by the same
individual. Folowing the resignation of the Former
Managing Director (which is equivalent to the CE) with
efect from 1 July 2023, Mr Kwong was apointed
as the Managing Director and has ben performing
the roles of the Chairman and Managing Director with
efect from 1 July 2023. Mr Kwong asumes both
roles of the Chairman and the Managing Director and
is responsible for overseing the management and
operations of the Group. The senior management
of the Group continues to be responsible for the
management and administrative functions and day-
to-day operations of the Group under the supervision
of the Managing Director, who is concurently the
Chairman. Despite the deviation from the Code
Provision C.2.1 of the Corporate Governance Code,
Mr Kwong continues to provide solid and continuous
leadership to the Group with his extensive experience
and knowledge in management and maintain the
continuity and eficiency in the management and
operation of busines of the Group. Moreover, under
the supervision of the other existing members of
the Board, including the independent non-executive
Directors, the Board is apropriately structured with
balance of power comprising experienced and high
caliber individuals with not les than half of the number
thereof being independent non-executive Directors to
provide suficient oversight to protect the interests of
the Company and the Shareholders.
The corporate governance structure of the Company
as disclosed in this anual report at page 36 shows the
detailed relationship betwen the Board, the Managing
Director and the senior management as wel as other
stakeholders.
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
以下是董事局专责事务的摘要:
为促进董事局有效监督及作出决策,
本公司已制定机制,以确保董事局可
获得独立的观点和意见。董事局超过
三分之一由独立非执行董事组成。彼
等可充分和及时地获取本集团的资
料,并有权于适当情况下征求独立专
业顾问意见,费用由本公司承担。该等
独立非执行董事在董事局中起平衡作
用,为执行董事及管理层提供见解和
意见,并监督本集团的营运和企业行
动。董事局将每年检讨该机制的实施
及有效性。
于报告期内,董事局已进行检讨并认
为有关机制有效实施。
Below was a sumary of specific maters which are
reserved for the Board:
SUMARY OF SPECIFIC MATERS RESERVED FOR THE BOARD
董事局专责事务的摘要
Financial reporting and control
财务报告及监控
Equity fund raising
资本筹措
Recomendation/declaration of dividend or other distributions
股息或其他分派的建议╱宣派
Notifiable and conected transactions under the Listing Rules and inside information under the
Securities and Futures Ordinance
《上市规则》所述的须予公布和关连交易及《证券及期货条例》所述的内幕消息
Capital reorganisation or other significant changes in the capital structure of the Group
资本重组或本集团资本结构的其他重大改变
To facilitate efective oversight and decision making by
the Board, the Company has established a mechanism
to ensure independent views and input are available
to the Board. The Board comprises more than one-
third of independent non-executive Directors. They
have ful and timely aces to the Group’s information,
and are entitled to sek advice from the independent
profesional advisers at the Company’s expenses in
apropriate circumstances. These independent non-
executive Directors provide a balance in the Board,
bring in view and opinion to the executive Directors and
the management, and overse the Group’s operation
and corporate action. The Board wil review the
implementation and efectivenes of such mechanism
anualy.
During the Reporting Period, the Board had reviewed
and considered the implementation of the mechanism
was efective.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
Board’s Responsibility for the Consolidated
Financial Statements
The Board acknowledged its responsibility for
preparing the consolidated financial statements of the
Group and for ensuring that the preparation of the
consolidated financial statements of the Group was in
acordance with statutory requirements and aplicable
standards.
The statement of the external auditor of the Company
concerning its reporting responsibilities on the
consolidated financial statements of the Group was set
out in the independent auditor’s report on pages 131
to 138 of this anual report.
Board Diversity Policy
As mentioned above, a Board Diversity Policy seting
out the aproach to achieve diversity on the Board was
adopted in June 2013. Pursuant to the policy:
(a) the Company recognises and embraces the
benefits of having a diverse Board, and ses
diversity at Board level as an esential element
in achieving a sustainable and balanced
development of the Company;
(b) the nomination comite of the Company
(the “Nomination Comite”) is primarily
responsible for reviewing the structure, size and
composition of the Board, identifying and selecting
suitable individuals to the Board and making
recomendations to the Board on any proposed
changes to the Board; and
(c) selection of candidates for directorship with
the Company wil be based on diversity of
perspectives which can be achieved through
consideration of a number of factors including
without limitation gender, age, cultural and
educational background, ethnicity, profesional
and industrial experience, skils, knowledge and
independence (if aplicable).
董事局对综合财务报表的责任
董事局确认有责任编制本集团综合财
务报表,并确保在编制本集团综合财
务报表时按照法定要求和合适的准则。
本公司外聘核数师就本集团综合财务
报表发表有关其申报责任的声明,载
列于本年报第131至138页独立核数师
报告书内。
董事局成员多元化政策
如前文所述,于2013年6月获采纳之董
事局成员多元化政策列明了实现董事
局成员多元化之方针。根据该政策:
(a) 本公司明白并深信董事局成员多
元化的裨益,及视董事局层面日益
多元化为达致本公司可持续均衡
发展的关键元素;
(b) 本公司提名委员会(「提名委员会」)
负责检讨董事局的架构、人数及组
成,以物色及甄选合适人选加入董
事局,及向董事局提出任何变更董
事局之建议;及
(c) 甄选本公司董事人选将以多元化
的角度为基准,包括但不限于性
别、年龄、文化及教育背景、种
族、专业及行业领域之经验、技
能、知识及独立性(如适用)等多项
因素。
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
经审阅董事局成员多元化政策后,提
名委员会及董事局确认性别多元化于
董事局层面的重要性和裨益,而本公
司致力在物色合适人选时改善性别多
元化。刘女士于2024年12月27日获委
任为独立非执行董事,符合上市规则
第13.92条之规定。为保持性别多元
化,于招聘及甄选高级职员及其他雇
员时将计及类似之考量因素。于报告
期内,本公司于工作场所维持了性别
比例之平衡,有关详情载列于本年报
第107至109页的环境、社会及管治报
告内。
提名委员会将会监察该政策的执行情
况及在需要时检讨该政策,以确保其
持续行之有效。
提名政策
董事局已采纳提名政策(「提名政
策」),列载准则作为提名委员会指引以
物色及评估候选人,以提供予董事局
委任为董事及向股东提名以供选任为
董事。
根据提名政策,提名委员会在评估建
议候选人是否合适时将参考以下因素:
(a) 资格、专业经验,以及与本集团业
务相关的技能及知识;
(b) 可投入的时间及相关利益;
(c) 有关委任独立非执行董事之监管
规定及《上市规则》第三章所载的
独立性准则;及
(d) 董事局成员多元化政策所载的多
元化观点。
Having reviewed the Board Diversity Policy, the
Nomination Comite and the Board recognise
the importance and benefits of gender diversity at
the Board level and the Company is comited to
improving gender diversity as and when suitable
candidates are identified. Ms. Liu was apointed
as an independent non-executive Director on 27
December 2024 in compliance of Rule 13.92 of the
Listing Rules. In order to maintain gender diversity,
similar considerations wil be taken when recruiting and
selecting senior staf and other employes. During the
Reporting Period, the Company maintained a balance
of gender ratio in the workplace, details of which were
set out in the environmental, social and governance
report on pages 107 to 109 of this anual report.
The Nomination Comite wil monitor the
implementation of the policy and review the policy,
where necesary, to ensure its continued efectivenes.
Nomination Policy
The Board has adopted a nomination policy (the
“Nomination Policy”), seting out the principles, which
guides the Nomination Comite to identify and
evaluate a candidate for nomination to the Board for
his/her apointment and for Shareholders in respect of
his/her election as a Director.
Pursuant to the Nomination Policy, the factors listed
below wil be considered in asesing the suitability of
a proposed candidate:
(a) qualifications, profesional experience, skils and
knowledge which are relevant to the busineses of
the Group;
(b) comitment in respect of available time and
relevant interest;
(c) regulatory requirements for apointment of
independent non-executive Directors and the
independence criteria set out in Chapter 3 of the
Listing Rules; and
(d) diversity perspectives set out in the Board
Diversity Policy.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
以上因素乃仅供参考用途,并不旨在
涵盖所有因素,也不具决定性作用。提
名委员会可酌情参考其认为合适的额
外因素。
就填补临时空缺或委任额外董事局成
员,提名委员会须推荐候选人供董事
局考虑及批准。就推荐候选人在股东
大会上供选任,提名委员会须向董事
局建议候选人供其考虑。
在推荐候选人时,提名委员会可向董
事局提交一份内容载有(其中包括)候
选人个人资料的建议书,当中载列根
据《上市规则》第13.51条须披露的候选
人资料。就建议委任独立非执行董事
方面,亦将会根据《上市规则》第3.13条
所载因素评估有关候选人。
载有《上市规则》、本公司公司细则(「公
司细则」)及其他适用法例、规则及规
例所规定董事局所提名于股东大会上
参选的候选人资料(包括姓名、简历
(包括资格及相关经验)、独立性及其他
相关资料)的通函将寄送股东。
董事局对于推荐候选人获委任为董事
及在股东大会上供选任为董事的所有
事宜拥有最终决定权。
The above factors are for reference only and are not
meant to be exhaustive and decisive. The Nomination
Comite has the discretion to take into acount
aditional factors as it considers apropriate.
For filing a casual vacancy or as an adition to the
existing Board, the Nomination Comite shal make
recomendations for the Board’s consideration
and aproval. For proposing candidates to stand
for election at a general meting, the Nomination
Comite shal propose nominations to the Board for
its consideration.
On making recomendation, the Nomination
Comite may submit to the Board for consideration
a proposal comprising, inter alia, the personal profile
of the proposed candidate with the candidate’s
information required to be disclosed under Rule
13.51 of the Listing Rules. In case of a proposed
apointment of an independent non-executive Director,
the candidate wil also be asesed in acordance with
the factors set out in Rule 3.13 of the Listing Rules.
A circular containing information of the candidates
nominated by the Board to stand for election at a
general meting (including names, biographic with
qualifications and relevant experiences, independence
and other relevant information) as required pursuant
to the Listing Rules, the bye-laws of the Company
(the “Bye-laws”) and other aplicable laws, rules and
regulations wil be sent to the Shareholders.
The Board shal be vested with power to make the final
decision on al maters relating to the recomendation
of candidates for apointment as wel as for standing
for election at a general meting as a Director.
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
董事局会议及过程
于报告期内,共举行了9次董事局会
议,董事局及董事局委员会议的整
体出席详情载于「于报告期内举行的会
议之出席记录」一节。
董事局每年至少召开4次会议,以审阅
财务表现、策略和营运。每次召开会
议发出不少于14天(或有关其他合理期
限)通知,而议程及会议文件在会议前
3天(或有关其他合理期限)发出。
在适当的情况下,高级管理层及专业
顾问将获邀出席董事局会议,就董事
局考虑的事项作出简报。征询独立专
业意见之要求,须符合既定程序。
董事局及董事局委员会议之会议纪
录均记录详尽,亦在会议后的合理期
限内分发给每位董事,以供董事表达
彼等意见,而该等会议纪录备存在会
议纪录册内供董事查阅。
再者,于董事局会议审议交易或事项
时,每名董事均须申报其于当中之利
益或潜在利益冲突(如有)。董事不得
就批准其或其任何紧密联系人拥有重
大利益之任何合约或安排或任何其他
建议所涉之任何董事局决议案投票,
亦不得计入会议法定人数内。
Board Metings and Proces
During the Reporting Period, 9 Board metings were
held and the overal atendance of Board and Board
comite metings were set out in the section
“Atendance Record of Metings held during the
Reporting Period”.
The Board mets at least 4 times a year to review
financial performance, strategy and operations. Notice
of not les than 14 days (or such other reasonable
period) wil be given for each meting and agenda
and board papers wil be given 3 days (or such other
reasonable period) prior to the meting.
Senior management and profesional advisers are
invited to atend Board metings to brief the Board on
isues considered by the Board where apropriate.
In the event where independent profesional advice
is required, the request for seking such advice was
abided by pre-aproved procedures.
The minutes for the Board and Board comites
metings, which are recorded in suficient detail, are
circulated to al Directors within a reasonable time
period after metings for their coments and are kept
in the minute bok for inspection by Directors.
Also, each Director is required to make disclosure of
his interests or potential conflict of interests, if any, in
any proposed transactions or isues discused by the
Directors at Board metings. Directors shal not vote on
any resolution of the Board aproving any contract or
arangement or any other proposal in which he or any
of his close asociates is materialy interested nor shal
he be counted in the quorum present at the meting.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
董事局任期
根据公司细则规定,所有董事(包括
非执行董事)须至少每三年轮值退任
一次,并可在股东周年大会上膺选连
任。于每届股东周年大会上,当时三
分之一的董事须轮值告退。任何在报
告期内经提名委员会推荐后,由董事
局委任的新董事,不论是填补董事局
之临时空缺,或出任董事局之新增成
员,均须在他们获委任后举行的下届
股东周年大会上获股东重选连任。
所有已与本公司订立为期三年之委任
书之董事须于股东周年大会上轮值告
退及重选连任。
根据公司细则,相关退任董事符合资
格并已寻求重选连任。彼等各自的简
历载于将于2025年7月29日前后寄发
予股东的通函内,以协助股东就彼等
的重选作出知情决定。
董事的承担
所有董事均致力投入足够时间及精神
以处理本集团的事务。他们已向本公
司披露彼等担任职位的公众公司或组
织的名称、职位的数目及性质,以及其
他重大承担,且在该等资料有任何变
动时须及时通知本公司。董事亦须每
年确认其个人简历、投入处理本公司
事务之时间,以及其投入其他公众公
司或组织与其他重大承担之时间详情。
Board Tenure
As stipulated by the Bye-laws, al Directors (including
non-executive Directors) are required to retire by
rotation at least once every thre years and sek for
re-election at anual general meting. At each anual
general meting, one-third of the Directors for the
time being shal retire from ofice. Any new Directors
apointed either to fil a casual vacancy or as an
adition to the Board during the Reporting Period
by the Board folowing the recomendation of the
Nomination Comite are subject to re-election by
Shareholders at the next folowing anual general
meting after their apointment.
Al Directors, who had entered into leters of
apointment with the Company for a term of thre
years, are subject to retirement from ofice by rotation
and re-election at anual general meting.
The relevant retiring Directors, being eligible, have
sought for re-election pursuant to the Bye-laws. Their
respective biographies are set out in a circular, which
shal be despatched to Shareholders around 29 July
2025 to asist Shareholders in making an informed
decision on their re-elections.
Directors’ Comitments
Al Directors are comited to devoting suficient
time and atention to the afairs of the Group. They
have disclosed to the Company the identity of public
companies or organisations in which they have held
ofices, and the number and nature of the ofices,
as wel as other significant comitments and are
required to notify the Company of any changes of
such information in a timely maner. Directors are also
required to confirm details of biographies and their time
comitments to the afairs of the Company as wel
as the time comited to other public companies or
organisations and other significant comitments on an
anual basis.
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
培训及专业发展
我们会给予所有新委任董事一个全面
兼特为其而设的就任须知,以确保他
们完全知悉其在法规及普通法、《行为
准则》、《上市规则》及其他监管规定,
以及本集团的业务和管治政策下的
职责。
本公司确认向董事及管理层提供持续
专业培训的重要性,并相信通过本集
团的定期培训,有效提升企业管治。本
集团亦鼓励董事不时接收有关本集团
所有事宜之最新资讯及出席由专业机
构所举办合适之简报会及研讨会,有
关简报会及研讨会提供有关本公司经
营业务所在之司法权区之规管法律及
规章,以及监管机构出具的适用指引
及规则之更新。
所有董事及高级管理层均须每年向本
公司提供他们的培训记录,而该等记
录由本公司的公司秘书(「公司秘书」)
存置,以便本公司企业管治及法规委
员会(「企业管治及法规委员会」)定期
审阅。公司秘书亦已遵照上市规则第
3.29条完成所规定的相关专业培训。企
业管治及法规委员会已于2025年6月审
阅董事及高级管理层于本报告期的培
训记录。
Training and Profesional Development
For al newly apointed Directors, a comprehensive
and tailored induction was administered to ensure ful
awarenes of Director’s duties and responsibilities
under statute and comon law, the Code of Conduct,
the Listing Rules and other regulatory requirements and
the busines and governance policies of the Group.
The Company recognises the importance of continuing
profesional training for the Directors and management
and believes that it is efective to enhance corporate
governance through regular training within the Group.
Directors are encouraged to kep up to date on al
maters relevant to the Group and atend suitable
briefings and seminars that provide updates on the
governing laws and regulations of the jurisdictions
where the Company operates busineses and
aplicable guidelines and rules isued by regulatory
authorities organised by profesional bodies from time
to time.
Al Directors and senior management are required to
provide the Company with their training records on
an anual basis, and such records are maintained
by the company secretary of the Company (the
“Company Secretary”) for regular review by the
corporate governance and compliance comite
of the Company (the “Corporate Governance and
Compliance Comite”). The Company Secretary
had also completed the required relevant profesional
training in compliance with Rule 3.29 of the Listing
Rules. The training records of the Directors and senior
management for this Reporting Period were reviewed
by the Corporate Governance and Compliance
Comite in June 2025.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
Acording to the records, the Directors received
the folowing training with an emphasis on the roles,
functions and duties of a director of a listed company
in compliance with the Code Provision C.1.4 in Part 2
of the Corporate Governance Code set out in Apendix
C1 to the Listing Rules during the Reporting Period:
Type of Training
培训类别
Directors
Atending internal
and external
seminars or
conferences or
reading materials
董事
出席内部及外部
研讨会或会议或
阅读材料
Executive Directors
执行董事
Mr Kwong 邝先生
Mr Au 柯先生
Independent Non-Executive Directors
独立非执行董事
Mr Giles Giles 先生
(resigned with efect from 17 January 2025)
(自2025年1月17日起辞任)
Mr Yu 余先生
Mr Lam 蓝先生
Ms Liu 刘女士
(apointed with efect from 27 December 2024)
(自2024年12月27日起获委任)
根据记录,董事于报告期已接受下述
著重上市公司董事角色、职能及责任
之培训,以符合《上市规则》附录C1所
载之《企业管治守则》第二部分之守则
条文第C.1.4条之规定:
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
董事局委员会
为求持续对股东实践更高透明度及提
高问责性,董事局已成立五个董事局
委员会,即:审核委员会、本公司薪酬
委员会(「薪酬委员会」)、提名委员会、
企业管治及法规委员会和本公司股份
回购委员会(「股份回购委员会」);每个
董事局委员会各自的职权范围详述其
特定角色、权限及职能,并可于本公司
网站(w.blueriverholdings.com.hk)上查
阅。所有董事局委员会至少一半成员
为独立非执行董事。
董事局亦可在其认为需要的情况下,
按特设基准设立工作委员会(包括独立
董事局委员会)审批项目。
所有董事局委员会已采纳大致上与董
事局相同的原则、程序和安排,并获提
供充足资源以履行其职责。董事局委
员会将定期向董事局提出建议,除非
董事局委员会受法律或监管限制所限
而不能作出汇报。
Board Comites
Constantly striving to achieve greater transparency
and acountability to the Shareholders, the Board
has established five Board comites, namely, the
Audit Comite, the remuneration comite of
the Company (the “Remuneration Comite”), the
Nomination Comite, the Corporate Governance
and Compliance Comite, and the share repurchase
comite of the Company (the “Share Repurchase
Comite”); each having specific roles, authority and
functions as detailed in the respective writen terms
of reference which are acesible on the Company’s
website (w.blueriverholdings.com.hk). At least half
of members of al Board comites are independent
non-executive Directors.
The Board may also establish working comites
(including independent board comite) on an ad hoc
basis to aprove projects as it dems necesary.
Al Board comites have adopted, to a large extent,
the same principles, procedures, and arangements
as those of the Board and are provided with suficient
resources to perform their duties. The Board
comites wil make recomendations to the Board
on a regular basis unles there are legal or regulatory
restrictions on their ability to do so.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
ATENDANCE RECORD OF METINGS HELD DURING THE REPORTING PERIOD
于报告期内举行的会议之出席记录
BOARD COMITES
董事局委员会
BoardAuditRemunerationNomination
Corporate
Governance
and
Compliance
Share
RepurchaseShareholders
董事局审核薪酬提名企业管治及法规股份回购股东
Number of metings held during
the Reporting Period
于报告期内举行会议次数9333202
Executive Directors
执行董事
Mr Kwong 邝先生9/9—2/2
Mr Au 柯先生9/9—3/33/32/20/02/2
Independent Non-Executive Directors
独立非执行董事
Mr Giles Giles 先生
(resigned with efect from 17 January 2025)
(自2025年1月17日起辞任)9/93/33/33/32/20/02/2
Mr Yu 余先生9/93/33/33/32/2—2/2
Mr Lam 蓝先生9/93/33/33/32/2—2/2
Ms. Liu 刘女士
(apointed with efect from 27 December 2024)
(自2024年12月27日起获委任)1/10/01/11/10/0—1/1
Company Secretary
公司秘书
Ms Ho Sze Nga, Magie 何诗雅女士9/93/33/33/32/20/02/2
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
以下列表显示于报告期内董事局委员
会的组成、其角色与职能及其工作摘
要及╱或报告:
The composition of the Board comites, their
respective roles and functions and a sumary and/
or report of the works performed by them during the
Reporting Period was shown in the table below:
REMUNERATION COMITE
薪酬委员会
Composition
组成
• Mr Au 柯先生
(executive Director)
(执行董事)
• Mr Giles Giles 先生
(independent non-executive Director, resigned with efect from 17 January 2025)
(独立非执行董事,自2025年1月17日起辞任)
• Mr Yu 余先生
(independent non-executive Director)
(独立非执行董事)
- (主席)
(independent non-executive Director)
(独立非执行董事)
• Ms. Liu 刘女士
(independent non-executive Director)
(独立非执行董事)
(apointed as an independent non-executive Director with efect from 27 December 2024 and as a member of
Remuneration Comite with efect from 17 January 2025)
(自2024年12月27日起获委任为独立非执行董事及自2025年1月17日起获委任为薪酬委员会成员)
Role & Function*
角色与职能*
Reviews the remuneration policy of the Company
检讨本公司的薪酬政策
Makes recomendations to the Board on the policy and structure for the remuneration of al Directors and senior
management and on the establishment of formal and transparent procedures for developing remuneration policy
就所有董事与高级管理层的薪酬政策及结构,以及为制定该等薪酬政策设立一个正规而具透明度的程序,向董
事局作出建议
Determines or makes recomendations to the Board on the specific remuneration packages of individual executive
Directors and senior management, including benefits in kind, pension rights and compensation payments, including any
compensation payable for los or termination of their ofice or apointment
决定或向董事局建议个别执行董事及高级管理层的特定薪酬待遇,包括实物利益、退休金权利及赔偿金额(包括
由于丧失或终止其职务或委任所应付的任何补偿金)
Makes recomendations to the Board on the remuneration of Directors
向董事局建议董事的薪酬
Reviews and/or aproves maters relating to share schemes under Chapter 17 of the Listing Rules
审阅及╱或批准《上市规则》第十七章项下有关股份计划的事宜
- ’s website (w.blueriverholdings.com.hk) for further details.
- ,请浏览上载于本公司网站(w.blueriverholdings.com.hk) 之薪酬委员会职权范围。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
绩效为本的薪酬政策
董事薪酬乃经参考多种因素而厘定,
包括现行市场情况、类同公司所支付
之薪金水平、董事职务与责任、本集团
其他地方之雇佣条件以及相关董事投
入之时间。
薪酬委员会检讨董事及高级管理层的
薪酬,并向董事局提出建议。
绩效为本的元素在将个人利益与本
集团利益挂钩方面起了相当重要的
作用,而这一报酬机制会在管理层中
实行。
本集团已采纳其自订的薪酬政策以支
持本公司策略。本公司致力提供公平
及具竞争力的员工薪酬,以吸引、激
励、留聘及奖励各级雇员。
REMUNERATION COMITE (CONTINUED)
薪酬委员会(续)
Sumary of Work
Performed
工作摘要
Reviewed the remuneration of Directors and senior management and made recomendations to the Board for
Shareholders’ aproval at 2024 anual general meting (“AGM”)
检讨董事及高级管理层酬金,并向董事局提出建议,以供股东在 2024年股东周年大 会(「股东周年大会」)上批准
Reviewed staf remuneration (including salaries and other benefits (inclusive of bonus) and retirement benefit scheme
contributions) for the Reporting Period and made recomendations to the Board acordingly
检讨员工于报告期的酬金(包括薪酬及其他福利(包括花红)及退休福利计划供款),并就此向董事局提出建议
Reviewed the status by the share scheme(s) of the Company anualy
每年检讨本公司股份计划的状况
Reviewed the terms of reference of the Remuneration Comite
审阅薪酬委员会职权范围
Reviewed and recomended the remuneration package adjustments of Mr Kwong and Mr. Au to the Board for aproval
检讨及建议董事局批准邝先生及柯先生薪酬待遇之调整
Reviewed and recomended to the Board for aproval in respect of the remuneration package of Ms. Liu for her
apointment as an independent non-executive Director and, subsequently after the resignation of Mr. Giles, as chairmen
of the corporate governance and compliance comite of the Company and the share repurchase comite of the
Company, a member of the audit comite of the Company and the nomination comite of the Company as nominated
by the nomination comite
检讨及建议董事局批准刘女士获委任为独立非执行董事及于Giles先生辞任后获委任为本公司企业管治及法规委
员会及本公司股份回购委员会主席、本公司审核委员会及本公司提名委员会成员(经提名委员会提名)的薪酬待
遇
Performance-based Remuneration Policy
Director’s remuneration is determined with reference
to factors including prevailing market conditions,
salaries paid by comparable companies, duties and
responsibilities of a Director, employment conditions
elsewhere in the group and time comited by the
Director concerned.
The Remuneration Comite reviewed the
remuneration of the Directors and senior management;
and made recomendations to the Board.
A performance-based element was considered
instrumental in aligning the interests of individuals
with those of the Group and has ben built into
management compensation.
The Group has adopted its own remuneration policy
to suport the Company’s strategy. The Company
is comited to providing fair and competitive staf
compensation that wil atract, motivate, retain and
reward employes at al levels.
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
The Company had efectively deployed an apropriate
mix of its existing equity-based reward vehicles,
including the share incentive scheme(s), as wel as
cash bonus.
Details of remuneration of Directors and senior
management are set out in Note 12 of the consolidated
financial statements for the year ended 31 March 2025
(the “Financial Statement”).
NOMINATION COMITE
提名委员会
Composition
组成
• Mr Au 柯先生
(executive Director)(执行董事)
• Mr Giles Giles 先生
(independent non-executive Director)(独立非执行董事)
(resigned with efect 17 January 2025)
(自2025年1月17日起辞任)
• Mr Yu 余先生
- (主席)
• Ms. Liu 刘女士
(independent non-executive Director)(独立非执行董事)
(apointed as an independent non-executive Director with efect from 27 December 2024 and as a member of Nomination
Comite with efect from 17 January 2025)
(自2024年12月27日起获委任为独立非执行董事及自2025年1月17日起获委任为提名委员会成员)
Role & Function*
角色与职能*
Reviews the structure, size and diversity (including without limitation, gender, age, cultural and educational background,
ethnicity, profesional and industrial experience, skils, knowledge and length of service) of the Board at least anualy and makes
recomendations to the Board on any proposed changes to the Board to complement the Company’s corporate strategy
至少每年检讨董事局的架构、人数及多元化(包括但不限于性别、年龄、文化及教育背景、种族、专业及行业领
域之经验、技能、知识及服务年期),并就任何拟作变动向董事局提出建议以配合本公司的企业策略
Identifies individuals suitably qualified to become Board members and selects, or makes recomendations to the Board on
the selection of, individuals nominated for directorship
物色合资格的合适人选担任董事局成员,及挑选或向董事局提名建议有关人士出任董事
Aseses the independence of independent non-executive Directors
评核独立非执行董事的独立性
Makes recomendations to the Board on relevant maters relating to the apointment or re-apointment of Directors and
sucesion planing for Directors, in particular, the Chairman and the Managing Director
就董事委任或重新委任,以及董事(尤其是主席与总裁)继任计划相关事宜向董事局提出建议
Develops, reviews and recomends to the Board for adoption of measurable objectives for achieving and improving
diversity on the Board
为达致及改善董事局成员多元化,制订、检讨及推荐可衡量目标予董事局采纳
Develops and reviews the policy, criteria and procedures for identification, selection and nomination of candidates for
apointment as Directors
制订及检讨物色、选择及提名候选人以供选任为董事之政策、准则及程序
Monitors the implementation of the Board Diversity Policy (a sumary of which was set out on pages 42 and 43)
监察董事局成员多元化政策(其摘要载列于第42及43页)的执行情况
Monitors the implementation of the Nomination Policy (a sumary of which was set out on pages 43 and 44)
监察提名政策(其摘要载列于第43及44页)的执行情况
Review the disclosures in relation to the Board Diversity Policy, Nomination Policy and other information incidental thereto as
set out in the corporate governance report
检讨企业管治报告所载有关董事局成员多元化政策、提名政策及其他相关资料的披露
- ’s website (w.blueriverholdings.com.hk) for further details.
- ,请浏览上载于本公司网站(w.blueriverholdings.com.hk) 之提名委员会职权范围。
本公司适当及有效地调配其现有以股
份为基础的奖赏机制,包括股份激励
计划以及现金花红。
董事及高级管理层薪酬的详情载于截
至2025年3月31日止年度的综合财务
报表(「财务报表」)附注12。
Nomination Committee Nomination Committee Nomination Committee The Board makes formal makes recommendations identifies individuals selects or makes invitation to selected to the Board on any suitably qualified to recommendations to the persons for appointment to proposed changes become Directors Board on the selection the Board of persons nominated for directorships |
---|
提名委员会就任何拟作 提名委员会物色具备合 提名委员会挑选或向董 董事局向获挑选人士发 变动向董事局提出建议 适资格人士出任董事 事局提出建议挑选有关 出董事局任命的正式邀 获提名人士出任董事 请函 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
NOMINATION COMITE (CONTINUED)
提名委员会(续)
Sumary of Work
Performed
工作摘要
Nominated the retiring Directors for re-election by Shareholders at 2024 AGM
提名退任董事在2024年股东周年大会上由股东重选连任
Reviewed and asesed individual independent non-executive Director’s anual confirmation of independence declared
pursuant to Rule 3.13 of the Listing Rules
审阅及评核个别独立非执行董事按照《上市规则》第3.13 条所申报之年度独立性确认函
Reviewed the structure, size and composition of the Board from time to time
不时检讨董事局的架构、人数及组成
Reviewed and recomended the Board Diversity Policy for the aproval by the Board
检讨及建议董事局批准董事局成员多元化政策
Considered and recomended the gender diversity to be achieved in the Board
考虑及建议于董事局实践性别多元化
Discused the gender ratio in the workforce and considered the chalenges in achieving gender diversity acros the
workforce
讨论劳动力之性别比例,并审视劳动力中实践性别多元化所面临的挑战
Discused and considered the recomended disclosure in 2024 corporate governance report regarding the Board Diversity
Policy and the Nomination Policy and recomended them to the Board for aproval
讨论及考虑将在2024年度之《企业管治报告》中刊载有关董事局成员多元化政策及提名政策的建议披露内容,并
建议董事局予以批准
Reviewed and recomended to the Board for aproval in respect of the apointment of Ms. Liu as an independent non-
executive Director for compliance of board diversity requirement as set out in Rule 13.92 of the Listing Rules
检讨及建议董事局批准委任刘女士担任独立非执行董事,以符合上市规则第13.92条所载的董事局成员多元化
规定
Reviewed and received the resignation of Mr. Giles as an independent non-executive Director, the chairmen of the corporate
governance and compliance comite of the Company and the share repurchase comite of the Company, a member
of the audit comite of the Company and the nomination comite of the Company and, subsequent to the resignation
of Mr. Giles, reviewed and recomended to the Board for aproval of Ms. Liu’s apointment as the chairmen of the
corporate governance and compliance comite of the Company and the share repurchase comite of the Company, a
member of the audit comite of the Company and the nomination comite of the Company
检讨及接获Giles先生辞任独立非执行董事、本公司企业管治及法规委员会及本公司股份回购委员会主席、本公
司审核委员会及本公司提名委员会成员,并于Giles先生辞任后,检讨及建议董事局批准刘女士获委任为本公司
企业管治及法规委员会及本公司股份回购委员会主席、本公司审核委员会及本公司提名委员会成员
NOMINATION PROCEDURES, PROCES
AND CRITERIA
提名程序、过程以及准则
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
CORPORATE GOVERNANCE AND COMPLIANCE COMITE
企业管治及法规委员会
Composition
组成
• Mr Au 柯先生
(executive Director)(执行董事)
• Mr Giles Giles 先生
(independent non-executive Director, resigned with efect from 17 January 2025)
(独立非执行董事,自2025年1月17日起辞任)
• Mr Yu 余先生
(independent non-executive Director)(独立非执行董事)
• Mr Lam 蓝先生
(independent non-executive Director)(独立非执行董事)
• Ms. Liu 刘女士
(independent non-executive Director) (Chairman)
(独立非执行董事)(主席)
(apointed as an independent non-executive director with efect from 27 December 2024 and Chairman of corporate
governance and compliance comite with efect from 17 January 2025)
(自2024年12月27日起获委任为独立非执行董事及自2025年1月17日起获委任为企业管治及法规委员会主席)
- , Magie 何诗雅女士
(company secretary)(公司秘书)
Role & Function*
角色与职能*
Develops and reviews the Company’s policies and practices on corporate governance and makes recomendations to the
Board
制定及检讨本公司的企业管治政策及常规,并向董事局提出建议
Reviews and monitors the training and continuous profesional development of Directors and senior management
检讨及监察董事与高级管理层的培训及持续专业发展
Reviews and monitors the Company’s policies and practices on compliance with legal and regulatory requirements and
mets with the management of the Company to ases the Company’s compliance policies, programs and procedures
检讨及监察本公司在遵守法律及监管规定方面的政策及常规,并与本公司的管理层举行会议,以评估本公司的
合规政策、方案及程序
Develops, reviews, monitors and aproves any code of conduct and compliance manual (if any) aplicable to employes of
the Company and Directors
制定、检讨、监察及审批适用于本公司雇员及董事的任何行为准则及合规手册(如有)
Investigates or causes to be investigated any significant instances of non-compliance or potential compliance violations that
are reported to the Corporate Governance and Compliance Comite
调查或安排调查向企业管治及法规委员会举报的任何重大违规或潜在违规情况
Reviews the Company’s compliance with the Corporate Governance Code as contained in the Listing Rules and disclosure
in the corporate governance report
检讨本公司遵守《上市规则》内之《企业管治守则》的情况及审阅《企业管治报告》内的披露
Reviews the Company’s compliance with the Environmental, Social and Governance Reporting Guide as contained in the
Listing Rules and disclosure in the environmental, social and governance report
检讨本公司遵守《上市规则》内之《环境、社会及管治报告指引》的情况及审阅载于《环境、社会及管治报告》内的披露
- ’s website (w.
blueriverholdings.com.hk) for further details.
- ,请浏览上载于本公司网站(w.blueriverholdings.com.hk) 之企业管治及法规委员会职权范围。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
CORPORATE GOVERNANCE AND COMPLIANCE COMITE (CONTINUED)
企业管治及法规委员会(续)
Sumary of Work
Performed
工作摘要
Reviewed the corporate governance report for the Reporting Period
审阅于报告期之《企业管治报告》
Reviewed the updated compliance reports of the Company and its major subsidiaries and other relevant updates and the
Company’s compliance and corporate governance practices for the relevant period
审阅本公司及其主要附属公司于相关期间的最新合规报告及其他相关更新,以及本公司的合规及企业管治常规
Reviewed the recomendation of the relevant disclosure in the directors’ report, if any
审阅于董事局报告书内所作相关披露之建议(若有)
Reviewed the confirmation of Directors’ and senior management’s participation in training for the purpose of continuous
profesional development during the Reporting Period in compliance with the Corporate Governance Code
审阅各董事及高级管理层于报告期内按照《企业管治守则》之规定参与以持续专业发展为目的之培训确认表格
Reviewed the terms of reference of the Corporate Governance and Compliance Comite
审阅企业管治及法规委员会职权范围
Reviewed and recomended the policy on disclosure and public relations for aproval by the Board
检讨及建议董事局批准披露及公共关系政策
Reviewed the environmental, social and governance report for the Reporting Period
审阅于报告期之《环境、社会及管治报告》
Reviewed and recomended the code of conduct for aproval by the Board
检讨及建议董事局批准行为守则
Reviewed the shareholders comunication policy of the Company
检讨本公司股东通讯政策
Reviewed and recomended the mechanism to ensure independent views and input are available for aproval by the Board
检讨及建议董事局批准确保获得独立见解及意见的机制
SHARE REPURCHASE COMITE
股份回购委员会
Composition
组成
• Mr Au 柯先生
(executive Director)(执行董事)
- (主席)
(independent non-executive Director)(独立非执行董事)
(resigned with efect from 17 January 2025)
(自2025年1月17日起辞任)
• Ms. Liu 刘女士
(independent non-executive Director)(独立非执行董事)
(apointed as an independent non-executive Director with efect from 27 December 2024 and as Chairman of Share
Repurchase Comite with efect from 17 January 2025)
(自2024年12月27日起获委任为独立非执行董事及自2025年1月17日起获委任为股份回购委员会主席)
Role & Function*
角色与职能*
Exercises the general mandate granted by Shareholders to the Board to repurchase shares of the Company in acordance
with the Listing Rules, Bye-laws and the aplicable laws of Bermuda
根据《上市规则》、公司细则以及百慕达适用法律,行使股东授予董事局回购本公司股份之一般授权
- ’s website (w.blueriverholdings.com.hk) for further
details.
- ,请浏览上载于本公司网站(w.blueriverholdings.com.hk) 之股份回购委员会职权范围。
Sumary of Work
Performed
工作摘要
Reviewed the terms of reference of the Share Repurchase Comite
审阅股份回购委员会职权范围
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
AUDIT COMITE
审核委员会
Composition
组成
• Mr Giles Giles 先生
(independent non-executive Director)(独立非执行董事)
(resigned with efect from 17 January 2025)
(自2025年1月17日起辞任)
• Mr Yu
#
余先生
#
(chairman)(主席)
(independent non-executive Director)(独立非执行董事)
• Mr Lam 蓝先生
(independent non-executive Director)(独立非执行董事)
• Ms. Liu 刘女士
(independent non-executive Director)(独立非执行董事)
(apointed as an independent non-executive Director with efect from 27 December 2024 and as a member of Audit
Comite with efect from 17 January 2025)
(自2024年12月27日起获委任为独立非执行董事及自2025年1月17日起获委任为审核委员会成员)
#
Mr Yu is curently a certified public acountant with extensive experience in auditing, acounting and financial management services.
#
余先生现为一名注册会计师,在核数、会计及财务管理服务方面拥有丰富经验。
Role & Function*
角色与职能*
Makes recomendations to the Board on apointment of external auditor and aprove the terms including remuneration of
the engagement
就委任外聘核数师向董事局提出建议并批准条款(包括委聘薪酬)
Reviews the Group’s financial information
审阅本集团财务资料
Overses the Group’s financial reporting system, risk management and internal control systems
监管本集团财务汇报制度、风险管理及内部监控系统
Reviews the interim and final results of the Group prior to submision to the Board for aproval
在提交董事局批准之前,审阅本集团中期和末期业绩
Reviews financial reporting and internal control maters and to this end has unrestricted aces to both the Company’s
external and internal auditors
审阅财务汇报和内部监控事宜,并可为此目的而无阻地跟本公司外聘核数师及内部审计师取得联系
- ’s website (w.blueriverholdings.com.hk) for further details.
- ,请浏览上载于本公司网站(w.blueriverholdings.com.hk) 之审核委员会职权范围。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
AUDIT COMITE (CONTINUED)
审核委员会(续)
Report on work
performed
工作报告
Reviewed unaudited interim consolidated financial statements of the Group, the interim results anouncements of the
Group and the interim report of the Company together with the audited anual consolidated financial statements of the
Group, the anual results anouncement of the Group and the anual report of the Company with a recomendation to
the Board for aproval
审阅本集团未经审核中期综合财务报表、本集团中期业绩公告及本公司中期报告,以及本集团经审核年度综
合财务报表及本集团年度业绩公告及本公司年报,并建议董事局通过
Reviewed internal control and risk management framework of the Group
审阅本集团内部监控及风险管理框架
Received and reviewed progres reports on internal control, risk management and internal audit actions implemented/
planed by the Group
听取及审阅本集团所实行╱计划的内部监控、风险管理及内部审计工作的进展报告
Aproved audit fe proposal of external auditor in conection with the audit of the Group’s consolidated financial
statements for the Reporting Period
批准外聘核数师就审核本集团于报告期之综合财务报表所建议的核数费
Aproved the engagement and the fe proposal of external auditor in conection with the agred-upon procedure
regarding financial information for the six months ended 30 September 2024
批准委任外聘核数师及其就截至2024年9月30日止六个月之财务资料的协定程序所建议的费用
Reviewed conected transactions of the Group, if any
审阅本集团之关连交易(如有)
Recomended the re-apointment of Crowe (HK) CPA Limited (“Crowe (HK)”) as the Group’s external auditor at 2024
AGM
建议于2024年股东周年大会上重新委任国富浩华(香港)会计师事务所有限公司(「国富浩华(香港)」)为本集团
外聘核数师
Met with external auditor in the absence of executive Directors
在没有执行董事在场的情况下,会见外聘核数师
Reviewed and recomended the terms of reference of the Audit Comite to the Board for aproval
审阅审核委员会职权范围并建议董事局通过
Reviewed audit planing for the Reporting Period
审阅报告期内的审核计划
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
股东
与股东沟通
作为企业管治的一部份,本公司肩负
保障股东利益的责任,并与股东保持
联系。
为了实践这一目标,本公司设立股东
通讯政策,陈述各种与股东及投资人
士沟通的渠道,以确保有效披露本公
司业绩及业务。
本公司视其现场股东大会为股东直接
向董事局提出建议及交换意见的一个
宝贵平台。本公司鼓励股东出席本公
司股东大会。所有董事及高级管理层
以及外聘核数师代表皆尽量拨冗出席
股东大会,以回应股东的提问,从而就
股东大会上将予审议的任何事项向股
东提供清晰及充足的说明。
于报告期内,本公司举行了两次股东
大会。股东大会的决议案均以按股数
投票的方式表决。所有投票的结果已
在本公司网站和联交所网站刊载。所
有于该股东大会上提呈之议案均获得
通过。所提呈之议案及赞成有关议案
之票数比率,列载如下:
SHAREHOLDERS
Comunication with Shareholders
As part of corporate governance, the Company is
comited to safeguarding Shareholders’ interests and
maintain an on-going dialogue with Shareholders.
To achieve this, the Company established a shareholders
comunication policy seting out various chanels
of comunication with Shareholders and investor
comunity for ensuring efective disclosure of the
Company’s performance and busines activities.
The Company regards its physical Shareholders’
metings as a valuable forum for Shareholders to raise
coments and exchange views directly with the Board
face to face. The Shareholders are encouraged to
atend the general metings of the Company. Al our
Directors and senior management and representatives
from external auditor wil make efort to atend
Shareholders’ metings and adres queries from
Shareholders in order to provide Shareholders a
clear and adequate explanation of any maters to be
considered at the Shareholders’ meting.
During the Reporting Period, the Company held two
general metings. Voting on resolutions put forward
at the general metings were taken by way of pol
and the pol results were published and posted on the
websites of the Company and the Stock Exchange.
Al resolutions put to Shareholders were pased at
the said general metings. The resolutions and the
percentage of votes cast in favour of the resolutions
were set out below:
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
THE COMPANY’S GENERAL METING(S) HELD DURING THE REPORTING PERIOD
于报告期内举行的本公司股东大会
Anual general meting (the “AGM”) on 28 August 2024*% of Votes Cast For
于2024年8月28日举行的股东周年大会(「股东周年大会」)*赞成票数的比率
Aproval of the 2024 audited acounts100.00%
通过2024年度的经审核账目
Re-election of Mr Yu as an independent non-executive Director99.99%
重选余先生为独立非执行董事
Re-election of Mr Lam as an independent non-executive Director99.99%
重选蓝先生为独立非执行董事
Aproval of the fixing of Directors’ remuneration99.99%
通过厘定董事酬金
Re-apointment of Crowe (HK) as auditor and authorisation to the Board to fix its remuneration
再度委任国富浩华(香港)为核数师及授权董事局厘定其酬金99.99%
Grant of general and unconditional mandate to Directors to isue shares99.92%
给予董事发行股份的一般及无条件授权
Grant of general and unconditional mandate to Directors to repurchase shares99.99%
给予董事回购股份的一般及无条件授权
Extension of the share isue mandate to Directors99.92%
扩大授予董事发行股份之权力
Aproval of the adoption of the new bye-laws of the Company99.99%
通过采纳本公司新细则
* Representatives of Crowe (HK) atended the AGM on 28 August 2024 to answer posible queries.
- (香港)的代表已于2024年8月28日出席股东周年大会以回答潜在查询。
* Al Directors atended the AGM either in person or via electronic means.
- 。
Special general meting (the “SGM”) on 16 January 2025*% of Votes Cast For
于2025年1月16日举行的股东特别大会(「股东特别大会」)*赞成票数的比率
Aproval and ratification of the provisional sale and purchase agrement and the
subsequent formal agrement, as suplemented by a suplemental agrement (the
“Disposal Agrements”), and the transaction contemplated therein in respect of
the disposal of a property comprising the whole flor of the 9th flor and thre car
parking spaces (Nos. 222, 223 and 224) on the 2nd flor of E-Trade Plaza, 24 Le
Chung Stret, Chai Wan, Hong Kong, subject to the terms set out in the Disposal
Agrements100.00%
批准及追认临时买卖协议及其后正式协议(经补充协议补充)(「出售协议」)及
其项下拟进行之交易,内容有关出售一项物业,包括香港柴湾利众街24号东
贸广场9楼全层及2楼三个停车位(编号222、223及224),惟须受出售协议所载
条款规限
* Al Directors atended the SGM either in person or via electronic means.
- 。
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
本公司为确保所有股东可就其投资作
出明智的决定,以及行使其作为股东
的权利,除举行股东大会外,亦透过
刊发年度及中期报告、公告以及通函
(全以双语形式),努力与所有股东以
不同之通讯渠道维持有效的沟通,以
提供本集团活动、财务状况、业务策
略和发展的广泛资讯,而本公司网站
(w.blueriverholdings.com.hk)及联交所
网站亦有登载此等资讯。
我们的网站是一个与股东沟通的有效
媒介。任何股东就我们所作出事项有
任何疑问或意见,可透过网站随时与
我们联系,我们将竭尽所能在合理时
间内回答问题。
于报告期内,董事局检讨上述安排的
实施和有效性。本公司网站不时更
新,股东能够透过本公司网站及联交
所网站获得本公司最新资料。股东在
股东大会上有机会与董事直接沟通。
基于上文所述,董事局认为有关股东
沟通的安排属有效。
股东权利
按股东要求召开股东特别大会
本公司确认保障股东权利的重要性。
根据公司细则及百慕达适用法例,所
有股东均有权出席或委派代表出席
股东大会,并于股东大会上发言及投
票。持有不少于十分之一本公司已缴
股本,并可于本公司股东大会上投票
之股东,于任何时候均有权透过向董
事局或公司秘书发出书面要求,要求
董事局召开股东特别大会,以处理有
关要求中指明之任何事项或决议案。
Apart from holding Shareholders’ metings, the
Company also endeavours to maintain efective
comunication with al Shareholders through other
chanels such as publication of anual and interim
reports, anouncements as wel as circulars (al in
bilingual) so as to provide extensive information on
the Group’s activities, financial position, busines
strategies and developments to enable them to
make informed decision on maters relating to their
investment and exercise of their rights as Shareholders.
Such information is also available on the websites of
the Company (w.blueriverholdings.com.hk) and the
Stock Exchange.
Our website is an efective means of comunication
with Shareholders. Any Shareholders who have
questions or coments on what we are doing are
most welcome to contact us at any time through our
website. We wil use our best endeavour to answer the
questions within a reasonable time.
The Board reviewed the implementation and
efectivenes of the abovementioned arangements
during the Reporting Period. The Company’s website
was updated from time to time and the Shareholders
could aces the latest information of the Company
through the websites of the Company and the Stock
Exchange. The Shareholders were provided with
the oportunities to comunicate with the Directors
directly at the Shareholders’ metings. Based on
the above, the Board was of the view that the
arangements regarding Shareholders’ comunication
were efective.
Shareholders’ Rights
Convening of SGM on Requisition by Shareholders
The Company recognises the importance of ensuring
that Shareholders’ rights are protected. In acordance
with the Bye-laws and the aplicable laws of Bermuda,
al the Shareholders are entitled to atend or be
represented by proxy, speak and vote at general
metings. Shareholders holding not les than one-
tenth of the paid up capital of the Company carying
the right of voting at general metings of the Company
shal at al times have the right, by writen requisition
to the Board or the Company Secretary, to require a
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
SGM to be caled by the Board for the transaction of
any busines or resolution specified in such requisition.
Such meting shal be held in the form of a physical
meting only and within two months after the deposit
of such requisition. If within 21 days of such deposit
the Board fails to proced to convene such meting,
the requisitionists themselves may convene such
physical meting in acordance with the provisions of
Section 74 of the Companies Act 1981 of Bermuda.
Procedures for Puting Forward Proposals at
General Metings by Shareholders
Shareholders holding (i) not les than one-twentieth
of the total voting rights of al Shareholders having the
right to vote at the general meting; or (i) not les than
100 Shareholders, can submit a duly-signed writen
request stating the resolution intended to be moved
together with a statement of not more than 1,000
words with respect to the mater refered to in any
proposed resolution or the busines to be dealt with
at a particular general meting and deposited at the
registered ofice of the Company.
The Company would take apropriate actions and
make necesary arangements, and the Shareholders
concerned should have deposited a sum reasonably
suficient to met the Company’s expenses in giving
efect thereto.
Procedures for Director’s Nomination and
Election by Shareholders
Al Shareholders have the right to propose a person
for election as a Director in acordance with its
Bye-laws and the relevant procedure and details for
proposing a person for election as a Director has
ben made acesible on the Company’s website
(w.blueriverholdings.com.hk).
Procedures for Directing Shareholders’ Enquiries
to the Board
Shareholders may at any time send their enquiries
and concerns to the Board in writing by post to the
principal place of busines of the Company in Hong
Kong or by email to info@blueriverholdings.com.hk for
the atention of the Board.
该大会应于递呈该要求后仅以现场
会议方式及两个月内举行。倘于有关
递呈后21日内,董事局未有召开该大
会,则递呈要求人士可自行根据百慕
达1981年公司法第74条之条文召开现
场会议。
股东于股东大会上提呈议案的程序
持有(i)不少于有权在股东大会上投票
的所有股东总投票权二十分之一的股
东;或(i)不少于100名股东可提交经正
式签署的书面要求,当中列出拟提呈
的决议案及连同有关任何建议决议案
中提述的事项或将于特定股东大会上
处理的事项的不超过1,000字的声明,
并将之递交至本公司注册办事处。
本公司将采取适当行动及作出所需安
排,而有关股东应存入一笔足以支付
本公司使之生效的费用的合理款项。
股东提名及选举董事的程序
根据其公司细则,所有股东皆有权推
荐人选参选为董事,而有关推荐个别
人士参选董事之程序及详情可于本
公司网站(w.blueriverholdings.com.hk)
查阅。
向董事局提交股东查询的程序
股东可随时以书面方式向董事局提
出查询及关注事项,将其邮寄至本
公司的香港主要营业地点或电邮至
info@blueriverholdings.com.hk供董事局
查收。
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
风险管理及内部监控
责任
董事局负责确保本公司根据《企业管治
守则》设立及维持合适及有效的风险管
理及内部监控系统。董事局认为,健全
的风险管理和内部监控系统对实现本
集团的战略目标至关重要,并确认董
事局对该等系统的设置、维护及持续
检讨其有效性的责任。
本公司管理层负责设计、实施及持续
监察本集团的风险管理和内部监控系
统,以达致下述业务目标:
有效用及有效率的运作
可信赖的财务及非财务汇报
遵守适用法律及规则
该等系统旨在管理而非消除导致未能
达至业务目标的风险,因此,该等系统
对重大错报或亏损仅提供一个合理而
非绝对的保证。
审核委员会有持续的责任对本集团风
险管理和内部监控系统之有效性作出
检讨,并最少每年向董事局汇报。
本公司采取政策和程序,为风险管理
和内部监控提供了框架,旨在履行董
事局和本公司管理层的职责。
RISK MANAGEMENT AND INTERNAL
CONTROL
Responsibility
The Board asumes responsibilities for ensuring
that apropriate and efective risk management
and internal controls systems of the Company are
established and maintained in line with the Corporate
Governance Code. The Board considers that sound
risk management and internal control systems are vital
to the achievement of the Group’s strategic objectives
and acknowledges its responsibilities to establish,
maintain and review the efectivenes of such systems
on an ongoing basis.
Management of the Company is responsible for the
design, implementation and ongoing monitoring of the
risk management and internal control systems of the
Group to achieve the folowing busines objectives:
efectivenes and eficiency of operations
reliability of financial reporting and non-financial
reporting
compliance with aplicable laws and regulations
Such systems are designed to manage, rather than
eliminate, the risk of failure to achieve busines
objectives, and aim to provide a reasonable, as
oposed to an absolute, asurance against material
mistatement or los.
The Audit Comite has ongoing responsibilities
to review the efectivenes of the Group’s risk
management and internal control systems and to
report to the Board at least anualy.
The Company adopts policies and procedures which
provide a framework for risk management and internal
controls, with the aim of fulfiling the responsibilities of
the Board and the management of the Company.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
下文载列主要人员在我们的风险管理
和内部监控系统内所担当的角色及
职责:
The roles and responsibilities of the key parties in our
risk management and internal control systems were set
below:
Board
董事局
Sets strategic objectives
制定战略目标
Overses management in the
design, implementation and
monitoring of the risk management
and internal control systems
监督管理层对风险管理及内部
监控系统的设计、实施和监察
Evaluates and determines the
nature and extent for the Group’s
principal risks
评估本集团的主要风险及判断
其性质和程度
Provides direction on the
importance of risk management
and risk management culture
就风险管理重要性和风险管
理文化提供方向
Managing Director & Senior Management
总裁及高级管理层
Aseses risks group-wide and develops mitigating
measures
从集团整体的角度评估风险和制定风险缓解措施
Designs, implements and monitors the risk management
and internal control systems
设计、实施和监察风险管理和内部监控系统
Provides confirmation on the efectivenes of risk
management and internal control systems to the Board/
Audit Comite
对风险管理和内部监控系统的有效性向董事局╱审
核委员会提供保证
Audit Comite
审核委员会
Reviews the efectivenes of risk
management and internal control systems
of the Group
检讨本集团风险管理和内部监控系统的
有效性
Internal Audit Function
内部审计职能部门
Suports the Audit Comite in reviewing
the efectivenes of risk management and
internal control systems
支援审核委员会对风险管理和内部监控
系统之有效性作出检讨
Operation Management
营运管理层
Implements and monitors the risk management and internal control procedures acros the busines
operations and functional areas of the Group
实施及监察跨集团业务营运和职能部门的风险管理和内部监控程序
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
风险管理框架
本公司已建立一套企业风险管理框
架,以识别可能影响本集团之业务风
险、评估业务风险的可能性及潜在影
响、将业务风险控制在其风险承受水
平内及监控业务风险,以应对业务环
境的变化,为达致本公司目标提供合
理保障。下图展示本集团所采纳的风
险管理框架:
Risk Management Framework
The Company established an enterprise risk
management framework to identify busines risks
that may impact the Group, to ases the likelihod
and potential impact of the busines risks, to manage
busines risks within its risk apetite, to monitor
busines risks in response to the change in busines
environment, so as to provide reasonable asurance
regarding the achievement of the Company’s
objectives. The risk management framework adopted
by the Group was shown in the diagram below:
Risks are considered
when seting strategy.
在制定策略时,
考虑风险因素。
Standard procedures,
asesment tols and market
practices are aplied in the
proces.
过程中应用了标准的程序、
评估方法及市场做法。
Strategy 策略
Proces 过程
Vision
Statement
愿景声明
Policy
政策
Risk
Management
Proces
风险管理流程
Identify
识别
Analyse
分析
Report
汇报
Respond
回应
Monitor
监察
Human Resource Mechanisms 人力资源机制 |
---|
Management Commitment 管理层承诺 |
---|
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
Risk asesment is performed anualy to evaluate the
nature and extent of the risks to which the Group is
exposed. Management of the Company had caried
out risk asesment exercise during the year ended
31 March 2025. During the risk asesment proces,
the Group has identified principal and significant risks
faced by the Group, covering potential strategic risks,
operational risks, financial risks and compliance risks
of its major busines segments. A description of the
Group’s principal risks and uncertainties, some of
which could afect the performance of the Group’s
busines and operations, were set out in the section
“Busines Review”. Each of the identified risk was
considered and rated with “High”, “Medium” or “Low”
level by the management of the Company. Respective
internal control measures were proposed to mitigate
the consequences of the identified risks to the Group
to an aceptable level.
To suport management of the Company in responding
to risks arising from the complex and changing
busines environment, regular training is provided to
our management to strengthen their awarenes of risk
and capability to manage risks.
本集团每年进行风险评估以确定其所
面对风险的性质及程度。本公司管理
层已于截至2025年3月31日止年度内
进行风险评估。在风险评估过程中,本
集团已识别本集团所面对的主要及重
大风险,包括其主要业务分部的潜在
策略风险、营运风险、财务风险及合规
风险。本集团的主要风险和不明朗因
素的描述载于「业务审视」一节,其中
一些风险和不明朗因素可能会影响本
集团业务和运营的表现。本公司管理
层已考虑各已识别风险并给予「高」、
「中」或「低」等级的风险水平,并拟定相
关内部监控措施,以缓解已识别风险
对本集团之影响至可接受的程度内。
为了协助本公司管理层更好地应对复
杂多变的经营环境带来的风险,本公
司定期向管理层提供相关的培训,以
增强其风险意识和管控风险的能力。
Elements that are brought
together to suport, promote
and drive risk management
throughout the Group.
汇聚支持、促进和带动整个
集团风险管理所需的元素。
Elements 元素
Organisation
Structures
组织架构
Performance
Measure
绩效指标
Comunications
and Training
沟通及培训
Asurance
保证
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
内部监控系统
本集团的内部监控系统是参考美国
Comite of Sponsoring Organisations of
the Treadway Comision(「COSO」)编
制之内部监控综合框架及香港会计师
公会颁布之内部监控与风险管理指引
所制定的。
本公司之内部监控框架乃根据COSO框
架的五个相关元素所建立。该等因素
为监控环境、风险评估、监控活动、监
察及讯息与沟通。关键内部监控程序
及措施根据该五个元素实施,以支持
实现本公司战略目标和缓解本公司业
务风险。
本公司按COSO框架制定的内部监控框
架载于下文。其说明如何以相关连且
有效的方式执行五个内部监控元素:
Internal Control Systems
The Group’s systems of internal control were developed
by making reference to the Internal Control Integrated
Framework isued by the Comite of Sponsoring
Organisations of the Treadway Comision (“COSO”)
in the United States and the Guide on Internal Control
and Risk Management isued by the Hong Kong
Institute of Certified Public Acountants.
The Company’s internal control framework is
established under the five interelated components of
the COSO Framework. They are Control Environment,
Risk Asesment, Control Activities, Monitoring as
wel as Information & Comunication. The key internal
control procedures and measures are implemented
under the five components in suporting the
achievement of its strategic goals and mitigation of its
busines risks.
The internal control framework of the Company under
COSO framework was set below. It ilustrates how the
five internal control components are implemented in a
corelative and efective maner:
CONTROL
ENVIRONMENT
监控环境
INFORMATION & COMUNICATION
讯息与沟通
CONTROL
ACTIVITIES
监控活动
RISK
ASESMENT
风险评估
MONITORING
监察
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
放债业务的内部监控程序及信贷风
险评估
本集团向企业客户提供放债服务。本
集团以内部资源为放债业务提供资
金。客户群以优质客户(包括高净值企
业)为主,大多由本公司高级管理层、
业务合作伙伴或客户又或曾经与本集
团进行业务或交易的客户引荐。
本公司管理人员主要负责设计、实施
及维护本集团放债业务之信贷政策及
内部监控程序,可全权处理一切信贷
事务及监控贷款组合。
本集团放债业务的贷款申请、持续监
察及收回由一名执行董事(彼在金融服
务及放债业务方面有约7年管理经验)
主导,并由本集团雇员(包括合资格会
计师)支援。
贷款审批
接获潜在借款人之贷款申请后,支援
放债业务的雇员将就潜在借款人之信
贷质素进行尽职审查,透过(i)与借款人
进行访谈;及(i)审阅借款人所提供及╱
或自外界资料来源及相关公共记录查
册取得的法定及财务佐证文件,了解
借款人的还款能力,包括借款人的身
分、背景、财务状况及贷款用途。整个
信贷评估程序中会考虑若干关键因素
以评估借款人的还款能力,包括:(i)借
款人的财政实力;(i)借款人的过往信贷
及还款记录;(i)担保人是否提供任何
担保及担保人的财政实力;(iv)是否提
供任何抵押品以及抵押品的质量及流
通性;及(v)贷款用途及相关还款计划。
Internal Control Procedures and Credit Risk
Asesment for Money Lending Busines
The Group has provided money lending services
to corporate clients. The source of funding for the
Group’s money lending busines is financed by the
internal resources of the Group. The clientele primarily
consists of niche customers including high net-worth
corporations mostly refered by the Company’s senior
management, busines partners or clients or clientele
with past busines or dealings with the Group.
The management of the Company is primarily
responsible for designing, implementing and
maintaining the credit policies and internal control
procedures of the Group’s money lending busines,
and has ful authority to handle al credit mater for, and
monitor, the loan portfolio.
The loan aplications, ongoing monitoring and
colections of the money lending busines of the Group
are led by an executive Director who has aproximately
7 years’ management experience in financial services
and money lending busines and is suported by
employes of the Group including qualified acountant.
Loan aproval
Upon receipt of a loan aplication from a potential
borower, due diligence works wil be caried out by the
suporting employes for the money lending busines
on the creditworthines of the potential borower
and to understand the borower’s repayment ability
including the borower’s identity, background, financial
conditions and the purpose of the loan through (i)
interview with the borower; and (i) review the statutory
and financial suporting documents provided by
the borower and/or obtained from external sources
and relevant public record searches. Throughout the
credit asesment procedures, certain key factors are
being considered to ases the borower’s repayment
ability, which includes: (i) the financial strength of the
borower; (i) the historical credit and repayment record
of the borower; (i) any guarante ofered by, and the
financial strength of, the guarantor; (iv) any colateral
ofered and the quality and liquidity of such colateral;
and (v) the purpose of the loan and the coresponding
repayment plan.
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
一般而言,贷款条款乃与借款人按个
别基准公平磋商后厘定,当中计及上
述尽职审查及信贷评估结果以及其他
因素(包括现行市场利率及所提供抵押
品质素)。任何贷款申请的最终决定须
经主导放债业务的执行董事审阅及批
准。根据《上市规则》可能构成须予披
露交易之大额贷款须经董事局进一步
审阅及批准。
持续监察贷款可收回性及收回贷款
本公司管理人员主要负责持续监控贷
款组合之信贷质素。支援放债业务的
雇员定期(一般每半年进行,或在发现
信贷风险增加时更频密进行)检视借款
人、担保人及抵押品的不当情况(包括
诉讼及破产或清盘记录调查、新闻或
可能对贷款或借款人还款能力有负面
影响的事件),并向董事报告任何与贷
款相关之重大财务事宜。
贷款到期时,支援放债业务的雇员会
通过电话、电邮或短信提醒借款人有
关还款时间表。针对逾期或违约贷
款,本公司管理人员将因应个别情况
采取跟进行动,包括发出催款函、扣押
抵押品、要求担保人还款及提出法律
诉讼。
倘借款人要求延长或修改还款时间
表,须重新办理贷款审批手续以获得
新批准。
The loan terms are normaly arived at by arms-
length negotiations with the borowers on case-by-
case basis, after considering the due diligence and
credit asesment result as mentioned above and a
combination of other factors including prevalent market
interest rates and the quality of colateral ofered. Final
decision on any loan aplication is subject to review
and aproval by the executive director leading the
money lending busines. Significant loan which may
constitute a disclosable transaction under the Listing
Rules is subject to further review and aproval by the
Board.
Ongoing monitoring of loan recoverability and
loan colection
The management of the Company is primarily
responsible for the ongoing monitoring of the
credit quality of the loan portfolio. The suporting
employes for the money lending busines check
for any iregularities of the borowers, guarantors
and colaterals (including litigation and bankruptcy or
winding up searches, news or events that may have
negative bearings on the loans or the repayment ability
of the borowers) regularly (generaly on a half-yearly
basis, or more frequently if the credit risk is found to be
increased) and report to the director for any material
financial events in relation to the loans.
The suporting employes for the money lending
busines wil remind the borowers of the repayment
schedules via phone cals, email or text mesages
when the loans are due. For overdue or default
loans, folow-up actions including isuing demand
leters, seizing colateral, demanding repayment from
guarantors and initiating legal procedings wil be
taken on a case-by-case basis by the decision of the
management of the Company.
In case the borower requests for extension or
modification of the repayment schedule, a new
aproval has to be obtained by going through the loan
aproval procedure again.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
内部审计
本公司自身设立之内部审计职能部门
(「内审部」)于本集团内部管治担当重
要角色。内审部直接向审核委员会汇
报风险管理及内部监控相关事宜。内
审部主要负责对本集团风险管理及内
部监控系统的充足性和有效性作出年
度分析及独立评估。
内审部独立于营运管理,获授予全权
接触需作内部审计检查的资料;并由
合乎资格及能力的员工组成,有足够
资源去履行其职责。
内审部每年根据上述年度风险评估结
果,制定内部审计划。该内部审计
划以风险导向为基础而制定,并每年
重新评估以作更新。内部审计划中
确定的年度内部监控审阅,经审核委
员会批准后执行,以对本集团风险管
理及内部监控系统的有效性作出独立
评估。
在年度内部监控审阅的过程中,主要
监控(包括财务、营运及合规监控)均
会予以评估。任何已识别的重大内部
监控审阅发现会与相关流程负责人讨
论,以制定改善措施方案,解决已发现
的监控漏洞。内审部会作出定期跟进
检讨,以监察有关改善措施之执行情
况。年度内部监控审阅和跟进检讨的
结果将由内审部向审核委员会汇报,
以供审阅及批准。
INTERNAL AUDIT
Internal Audit Function of the Company (the “IA
Function”) is maintained internaly and plays an
important role in the internal governance of the Group.
The IA Function reports directly to the Audit Comite
on risk management and internal control-related
maters. The IA Function is primarily responsible for
conducting analysis and independent apraisal on the
adequacy and efectivenes of the Group’s systems
of risk management and internal control on an anual
basis.
The IA Function is independent from operational
management and is fuly empowered to aces to data
required in performing internal audit review. Moreover,
the function comprises wel qualified and capable staf
and is provided with adequate resources to perform its
duties.
Every year, the IA Function formulates an internal
audit plan based on the result of abovementioned risk
asesment on an anual basis. The internal audit
plan is determined using a risk-based aproach and
is re-asesed for update anualy. Anual internal
control review determined on the internal audit plan
are executed upon aproval from the Audit Comite
to cary out independent apraisals to evaluate
the efectivenes of the Group’s systems of risk
management and internal control.
During the proces of the anual internal control
review, key controls, including financial, operational
and compliance controls, are evaluated. Any significant
internal control findings are defined and discused
with respective proces owners in order to formulate
remedial action plans to adres the control gaps
identified. The IA Function conducts folow-up reviews
periodicaly to monitor the status of the remedial
actions. Results of the anual internal control review
and folow-up reviews are reported by the IA Function
to the Audit Comite for review and aproval.
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
于截至2025年3月31日止年度,本公
司已委聘一名独立及专业顾问(「该顾
问」),以协助审核委员会满足《企业管
治守则》对风险管理及内部监控之要
求。该顾问向审核委员会提供对本集
团风险管理及内部监控系统充足性及
有效性进行评核及评估方面的协助。
该顾问亦协助评估本公司是否已制定
及维持适当及有效的风险管理及内
部监控框架,并提出建议进行加强及
改进。
年度确认
董事局每年透过审核委员会,对本集
团在会计、内部审计及财务汇报部门
的资源、员工的资历及经验,以及彼等
所接受的培训项目及有关预算方面的
充足性作出检讨,并对检讨结果表示
满意。
董事局已对本集团持续监控风险管理
及内部监控系统的范围和质量进行评
估。基于上文「内部审计」一节所述的
内部审计工作结果,董事局认为截至
2025年3月31日止年度的风险管理及
内部监控系统有效及足够。董事局并
未察觉任何能影响本集团实现其战略
目标的重大事项。
处理和发布内幕消息的程序和监控
本集团已采取适当措施,以符合《证券
及期货条例》「第XIVA部—披露内幕消
息」的规定,确保内幕消息维持保密,
直至披露此类消息得到适当的批准,
并以有效及一致的方式发布该等消
息。该等措施包括建立识别、汇报和披
露内幕消息的机制与程序。
The Company has engaged an independent and
profesional consultant (the “Consultant”) during
the year ended 31 March 2025 to asist the Audit
Comite in meting the requirements of risk
management and internal control under the Corporate
Governance Code. The Consultant provided
asistance to the Audit Comite in asesing and
evaluating the adequacy and efectivenes of the
risk management and internal control systems of the
Group. The Consultant also asisted in asesing if the
Company has established and maintained apropriate
and efective risk management and internal control
framework with recomendations for enhancement
and improvement.
Anual Confirmation
Every year, the Board has, through the Audit
Comite, reviewed the adequacy of resources,
qualifications and experience of staf of the Group’s
acounting, internal audit and financial reporting
functions, and their training programes and budget,
and was satisfied with the results of the review.
The Board had asesed the scope and quality of the
Group’s ongoing monitoring of the risk management
and internal control systems. Based on the results of
the internal audit works as described under the section
“Internal Audit” above, the Board considered the
risk management and internal control systems were
efective and adequate for the year ended 31 March
2025. The Board was not aware of any significant
areas of concerns that may afect the Group to achieve
its strategic goals.
Procedures and Controls for the Handling
and Disemination of Inside Information
Proper measures had ben taken by the Group to
comply with the requirements under “Part XIVA —
Disclosure of Inside Information” of the Securities and
Futures Ordinance to ensure that inside information
remains confidential until the disclosure of such
information has ben properly aproved, and
diseminate in an efective and consistent maner.
Such measures included establishment of the inside
information identification, reporting, and disclosure
protocol and procedures.
1/4/2024 to 31/3/2025 |
---|
2024年 4月1日至 2025年 3月31日 |
HK$’000 |
千港元 |
1,060 |
600 |
58 |
90 |
1,808 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
EXTERNAL AUDITOR
Crowe (HK) were re-apointed as the Company’s
external auditor at the 2024 AGM until the conclusion
of the next anual general meting.
The Audit Comite in its meting on 25 June 2025
recomended the re-apointment of Crowe (HK) as
the Company’s external auditor at 2025 AGM and
the Board adopted the same view as that of the Audit
Comite.
In order to maintain independence, Crowe (HK) is
primarily responsible for providing audit services in
conection with the Group’s consolidated financial
statements, and only provides non-audit services that
do not impair their independence or objectivity and are
aproved by the Audit Comite.
REMUNERATION PAID OR PAYABLE TO CROWE (HK) FOR AUDIT AND NON-AUDIT SERVICES
已付或应付予国富浩华(香港)的核数及非核数服务酬金
1/4/2023
to 31/3/2024
2023年
4月1日至
2024年
3月31日
HK$’000
Services Rendered提供的服务千港元
Audit services核数服务1,730
Non-audit services非核数服务
Review of interim condensed
consolidated financial statements
审阅中期简明
综合财务报表600
Taxation advisory税务咨询49
Special engagements特定委聘90
Total总额2,469
外聘核数师
国富浩华(香港)已于2024年股东周
年大会上获重新委任为本公司外聘核
数师,直至下一届股东周年大会结束
为止。
审核委员会于2025年6月25日之会议
上建议在2025年股东周年大会上重新
委任国富浩华(香港)为本公司外聘核
数师,而董事局与审核委员会之意见
一致。
为了保持其独立性,国富浩华(香港)
主要负责就本集团综合财务报表提供
核数服务,以及不会损害其独立性或
客观性、并经由审核委员会批准的非
核数服务。
蓝河控股有限公司 2025 年报
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
投资者关系
组织章程文件
本公司之组织章程大纲及公司细
则(中英文版本)上载于本公司网站
(w.blueriverholdings.com.hk)及联交所
网站。
于报告期内,本公司并没有修订公司
细则。
遵守《企业管治守则》
于整个报告期内及截至董事局报告书
日期,董事局已审阅本公司之企业管
治常规,并继续应用及遵守《企业管治
守则》第二部分之原则及适用守则条
文,惟若干下文所载已说明原因之偏
离事项除外。
INVESTOR RELATIONS
Constitutional Documents
The Company’s memorandum of asociation and Bye-
laws (in both English and Chinese) are available on the
websites of the Company (w.blueriverholdings.com.hk)
and the Stock Exchange.
No amendments were made to the Bye-laws during
the Reporting Period.
COMPLIANCE WITH THE CORPORATE
GOVERNANCE CODE
Throughout the Reporting Period and up to the date
of the directors’ report, the Board had reviewed the
corporate governance practices of the Company and
continued to aply the principles of, and complied
with, the aplicable code provisions in Part 2 of
the Corporate Governance Code except for certain
deviations as specified with considered reasons set
below.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企业管治报告
Code Provision C.2.1 stipulates that the roles of
chairman and CE should be separate and should not
be performed by the same individual. Folowing the
resignation of the Former Managing Director (which is
equivalent to the CE) with efect from 1 July 2023, Mr
Kwong was apointed as the Managing Director and
has ben performing the roles of the Chairman and
Managing Director with efect from 1 July 2023. Mr
Kwong asumes both roles of the Chairman and the
Managing Director and is responsible for overseing
the management and operations of the Group. The
senior management of the Group continues to be
responsible for the management and administrative
functions and day-to-day operations of the Group
under the supervision of the Managing Director, who is
concurently the Chairman. Despite the deviation from
the Code Provision C.2.1 of the Corporate Governance
Code, Mr Kwong continues to provide solid and
continuous leadership to the Group with his extensive
experience and knowledge in management and
maintain continuity and eficiency in the management
and operation of busines of the Group. Moreover,
under the supervision of other existing members of
the Board, including the independent non-executive
Directors, the Board is apropriately structured with
a balance of power comprising experienced and high
caliber individuals with not les than half of the number
thereof being independent non-executive Directors to
provide suficient oversight to protect the interests of
the Company and the Shareholders.
守则条文C.2.1条订明主席及行政总裁
之角色应有区分,并不应由一人同时
兼任。随著前总裁(相当于行政总裁)
自2023年7月1日起辞任后,邝先生已
获委任为总裁,并自2023年7月1日起
履行主席兼总裁职务。邝先生同时担
任主席及总裁,负责监督本集团之管
理及运作。本集团高级管理层继续在
总裁(现同时担任主席)监督下,负责
本集团的管理及行政职能以及日常营
运。尽管此举偏离《企业管治守则》守
则条文C.2.1条,邝先生继续以其丰富
的管理经验及知识为本集团提供坚实
一贯的领导,并维持本集团业务管理
及运作方面的一贯性及效率。此外,在
董事局其他现有成员(包括独立非执行
董事)的监督下,董事局由经验丰富及
能干的人士组成,其中不少于一半人
士为独立非执行董事,具备适当之权
力制衡架构,可提供足够制约以保障
本公司及股东的利益。
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
蓝河控股有限公司 2025 年报
ABOUT THIS REPORT
This environmental, social and governance (the “ESG”)
report (the “Report”) of Blue River Holdings Limited
(the “Company”) and its subsidiaries (the “Group”)
for the year ended 31 March 2025 (the “Reporting
Period”) covers environmental (Subject Area A)
and social (Subject Area B) topics as set out in the
Environmental, Social and Governance Reporting
Guide (the “Guide”) in Apendix C2 to the Rules (the
“Listing Rules”) Governing the Listing of Securities on
The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock
Exchange”). Corporate governance is adresed
separately in the Corporate Governance Report (the
“Corporate Governance Report”) set out in pages 35 to
74 of this anual report (the “Anual Report”).
SCOPE OF THIS REPORT
The ESG information in this Report covered material
isues (the asesment proces of which was detailed
in the section “Materiality Asesment and Stakeholders
Engagement” below) of al of our busines segments
discused in the section “Busines Review” of the
Anual Report, except for those busineses in (i) which
the Company does not have a controling interest; and (i)
whose ESG implications are considered insignificant to
the Group.
The scope of this Report covered four busines
segments for the Reporting Period: (i) the gas
distribution and logistics and energy-related busineses
in the People’s Republic of China (the “PRC”) (the “Gas
Distribution and Logistics”); (i) the property investment
busines in Hong Kong (the “Property Busines”); (i)
the securities trading and investment busines in Hong
Kong (the “Securities Busines”); and (iv) the provision
of loan financing, financial related services and cash
management services in Hong Kong (the “Financial
Services Busines”). The busines segments in Hong
Kong are colectively refered to as the “Property,
Securities and Financial Services Busineses”. The
reporting boundaries were consistent with the same
report for the year ended 31 March 2024.
关于本报告
Blue River Holdings Limited蓝河控股有
限公司(「本公司」)及其附属公司(「本
集团」)截至2025年3月31日止年度(「报
告期」)之本环境、社会及管治(「环境、
社会及管治」)报告(「本报告」)涵盖《香
港联合交易所有限公司(「联交所」)证
券上市规则(「上市规则」)》附录C2《环
境、社会及管治报告指引》(「指引」)所
载的「环境(主要范畴A)」和「社会(主要
范畴B)」议题。企业管治在本年报(「年
报」)第35至74页所载的企业管治报告
(「企业管治报告」)内独立阐述。
本报告的范围
除了(i)本公司并无持有其控股权益的业
务;及(i)其环境、社会及管治之影响对
本集团而言并不重大的业务之外,本
报告中的环境、社会及管治资料涵盖
了年报中「业务审视」章节中讨论的所
有业务分部的重要事项(其评估过程在
以下「重要性评估和持份者参与」章节
中详列)。
本报告范围涵盖报告期内之四个业务
分部:(i)于中华人民共和国(「中国」)进
行燃气配送及物流以及能源相关业务
(「燃气配送及物流」);(i)于香港进行房
地产投资业务(「物业务」);(i)于香
港进行证券交易和投资业务(「证券业
务」);及(iv)于香港提供贷款融资、金
融相关服务及现金管理服务(「金融服
务业务」)。香港的业务分部统称为「物
业、证券及金融服务业务」。报告范围
与截至2024年3月31日止年度之报告
一致。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
本公司应对环境、社会及管治的
风险、影响和机遇的方法及对环
境、社会及管治表现的检讨
我们认为本公司有责任并尽可能有效
地去评估和管理所有可预见的风险因
素。我们相信有效管理环境、社会及管
治的风险、影响和机遇,长远来看能
提升本集团的可持续发展能力及财务
表现。
我们意识到有必要评估我们在投资上
以及附属公司在经营过程中的环境、
社会及管治风险,以及他们在财务表
现及我们和附属公司经营所在的社区
上的影响。
我们对于环境、社会及管治的愿景和
策略在我们的环境、社会及管治政策
(「环境、社会及管治政策」)中已列明。
每个环境、社会及管治范畴(在年报的
「业务审视」章节中详列)的指引原则乃
根据我们的环境、社会及管治管理策
略方针而制定。通过与业务经营单位
之管理层和其他持份者的对话,我们
制定策略去应对环境、社会及管治挑
战并将他们融入业务经营中。我们亦
通过定期审视监管环境、社会及管治
表现,以及通过培训增强环境、社会及
管治意识,并持续地把相关的发现和
建议向本公司董事局(「董事局」)汇报。
我们要求所有业务单位执行必要的风
险管理及内部监控,以确保遵守我们
的环境、社会及管治政策,同时顾及其
各自的业务需求及具体情况。我们确
保为全体员工提供相关资讯、培训及
监督,力求减轻及管理相关环境、社会
及管治风险。我们高度重视预防意外
及事故发生,即使发生意外及事故,我
们亦有适当的应急计划,并定期进行
演练。
THE COMPANY’S APROACH TO ESG
RISKS, IMPACTS, OPORTUNITIES AND
REVIEW OF ESG PERFORMANCE
We considered ourselves duty-bound to ases and
manage al foreseable risk factors as efectively as
posible. We believed that efective management of
the ESG risks, impacts and oportunities can improve
sustainability and financial performance of the Group in
long term.
We recognise the ned to ases ESG risks in our
investments and the operational proces of our
subsidiaries and their impact on financial performance
and the comunities where both we and our
subsidiaries operated.
Our vision and strategy for ESG was set out clearly
in our ESG policy (the “ESG Policy”). The guiding
principles for each ESG area (as detailed in the
section “Busines Review” of the Anual Report)
had ben developed in line with our aproach to
ESG management strategy. Through dialogue with
the management of our busines units and other
stakeholders, we developed strategic aproaches
to adres ESG chalenges and integrated these
into our busines practices. We also monitored ESG
performance through regular reviews and enhanced
ESG awarenes through training. Relevant findings
and recomendations are reported to the Board of
Directors of the Company (the “Board”) on an ongoing
basis.
We required al busines units to implement the
necesary level of risk management and internal
controls to ensure compliance with our ESG Policy,
considering their specific busines neds and
circumstances. We ensured that al employes receive
the relevant information, training and supervision to
mitigate and manage the asociated ESG risks. A
strong emphasis was placed on preventing acidents
and incidents, but in the event that they ocur, we
had apropriate emergency plans that were routinely
rehearsed.
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Busines units were required to perform risk
management and internal control review anualy
to ases the efectivenes of their internal control
systems. The risk asesment was conducted using
a questionaire which included the ESG maters. The
methodology for reviewing the efectivenes of these
risk management and internal control systems was
detailed in section “Risk Management Framework”
in the Corporate Governance Report of the Anual
Report.
SUSTAINABLE DEVELOPMENT GOALS
AND TARGETS
The Company recognised the ned to integrate the
ESG risks, impacts and oportunities into its busines
strategy. The integration aimed to deliver not only
robust financial performance but also sustainable
development of the Group over the long term.
The Board determined the ESG goals and targets,
ensuring alignment with the curent performance and
its strategic future development of the Group. The
Group was dedicated to adresing carbon emisions
and wastes in its daily operation. The Board and the
management were responsible for reviewing these
goals and targets, with the objective of achieving
continual improvement in the ESG performance of the
Group.
业务单位需要每年进行风险管理及内
部监控审查,以评估内部监控系统的
有效性。风险评估乃通过问卷方式进
行,当中涵盖环境、社会及管治相关事
宜。检讨风险管理及内部监控系统有
效性的方法于年报的企业管治报告中
标题为「风险管理框架」的章节中详述。
可持续发展目标和指标
本公司意识到有必要在业务策略中纳
入环境、社会及管治风险、影响及机
遇,借此实现稳健的财务业绩,同时可
确保本集团长远可持续发展。董事局
制定环境、社会及管治目标和指标,确
保与本集团当前表现及其未来策略发
展保持一致。本集团致力解决日常营
运中的碳排放及废弃物问题。董事局
及管理层负责检讨该等目标和指标,
力求持续改善本集团的环境、社会及
管治表现。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ESG GOVERNANCE STRUCTURE
Board of Directors
董事局
Audit Comite
审核委员会
Corporate Governance and Compliance Comite
企业管治及法规委员会
Senior Management
高级管理层
ESG Working Group
环境、社会及管治工作组
Departments and Busines Units
部门及业务经营单位
Has overal responsibility for the Company’s ESG strategy and reporting
对本公司的环境、社会及管治策略及汇报承担全部责任
Sets the Company’s performance targets for the ESG management
制定本公司在环境、社会及管治管理方面的表现指标
Delegates the day-to-day responsibility for the ESG-related maters to senior management and the corporate governance and
compliance comite of the Company (the “Corporate Governance and Compliance Comite”)
将环境、社会及管治相关事宜的日常职责委托给本公司高级管理层及企业管治及法规委员会(「企业管治及法规委员会」)
Aproves the ESG Policy and ESG Report
审批环境、社会及管治政策及环境、社会及管治报告
Develops the Company’s ESG policies and practices
制定本公司的环境、社会及管治政策及常规
Designs, implements and monitors the risk management and internal control systems related to the ESG maters
设计、实施和监察与环境、社会及管治事项相关的风险管理和内部监控系统
Develops the actions in achieving the ESG performance targets
制定为达致环境、社会及管治表现指标所需的行动
Ensures compliance with legal and regulatory requirements related to the ESG maters
确保遵守与环境、社会及管治事项相关的法律及监管规定
Prepares the ESG Report with the asistance of external consultant
在外部顾问的协助下编制环境、社会及管治报告
Asists senior management and the Corporate Governance and Compliance Comite in developing the ESG policies and practices
and preparing the ESG Report
协助高级管理层及企业管治及法规委员会制定环境、社会及管治政策及常规和编制环境、社会及管治报告
Asists senior management and the Corporate Governance and Compliance Comite in developing actions for achieving the ESG
performance targets
协助高级管理层及企业管治及法规委员会制定为达致环境、社会及管治表现指标所需的行动
Asists senior management in cordinating and implementing the ESG policies and practices
协助高级管理层统筹及实施环境、社会及管治政策及常规
Complies with ESG policies and practices developed by senior management and Corporate Governance and Compliance Comite
遵循由高级管理层及企业管治及法规委员会制定的环境、社会及管治政策及常规
Implements god operation practices and ensures the ESG compliance in daily operations
实施良好营运操守并在日常操作中确保环境、社会及管治的合规性
Implements the actions required to achieve the ESG performance targets
采取为达致环境、社会及管治表现指标所需的行动
Reviews the efectivenes of risk
management and internal control
systems related to ESG maters
检讨与环境、社会及管治事项相
关的风险管理和内部监控系统的
有效性
Reviews ESG policies and practices developed by senior management and makes
recomendations to the Board
检讨由高级管理层所制定的环境、社会及管治政策及常规,并向董事局提出建议
Reviews the progres on achieving the ESG performance targets
检讨达致环境、社会及管治表现指标的进度
Reviews and monitors the Company’s compliance with legal and regulatory requirements
related to the ESG maters and mets with the management to ases related compliance
policies, programs and procedures
检讨及监察本公司在遵守环境、社会及管治相关事宜的法律及监管规定方面的情
况,并与管理层举行会议,以评估相关的合规政策、方案及程序
Investigates or causes to be investigated any significant instances of non-compliance
or potential compliance violations that are reported to the Corporate Governance and
Compliance Comite
调查或安排调查向企业管治及法规委员会举报的任何重大违规或潜在违规情况
Reviews ESG Report developed and prepared by senior management
审阅由高级管理层所制定及编制之环境、社会及管治报告
环境、社会及管治方面的管治架构
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
MATERIALITY ASESMENT AND
STAKEHOLDERS ENGAGEMENT
In deciding what ESG information to be included in
this Report, we had taken into acount the materiality
of the relevant information, particularly its significance
and relevance to the Company’s busineses and
operations.
The results of our materiality asesment for the
Reporting Period were shown in the materiality matrix
below:
Water consumption
耗水量
Energy use eficiency
能源使用效益
Water sourcing
水源
Employe turnover
员工流失
Workforce by gender, employment type, age group and
geographical region
按性别、就业类型、年龄组别和地理区域划分的劳动力
Employes training
员工培训
Supliers by geographical region
按地区划分的供应商
Intelectual property rights
知识产权
Packaging material used
使用之包装材料
Not relevant
不相关
Crucial
重要
Crucial
重要
Internal asesment (Impact on busines)
内部评估(对业务的影响)
E
x
t
e
r
n
a
l
a
s
s
e
s
s
m
e
n
t
(
I
m
p
a
c
t
o
n
s
t
a
k
e
h
o
l
d
e
r
s
)
外
部
评
估
(
对
持
份
者
的
影
响
)
Emisions
排放物
Total hazardous waste produced
有害废弃物总产量
Total non-hazardous waste produced
无害废弃物总产量
Measures to mitigate emisions
减少排放物措施
Wastes management
废弃物管理
Direct and indirect energy consumption
直接及间接能源消耗
Significant impact on environmental and natural resources
对环境和自然资源的重大影响
Significant impact of climate change and mitigation action
气候变化的重大影响及缓减行动
Work-related fatalities and injury
与工作有关的死亡和伤害
Ocupational health and safety measures
职业健康及安全措施
Labour standards
劳工准则
Supliers’ engagement practices
供应商聘用常规
Products sold or shiped subject to recal for safety and
health reasons
出于安全和健康原因召回出售或出货的产品
Complaints over products and service
产品和服务投诉
Quality asurance proces and recal procedures
品质保证流程和召回程序
Consumer data protection and privacy policies
消费者资料保护和隐私政策
Anti-coruption
反贪污
Comitment to comunity
回馈社区
重要性评估和持份者参与
当决定哪些环境、社会及管治资料可
纳入本报告时,我们考虑相关资料的
重要性,尤其是其对本公司业务及经
营是否重要和相关。
以下的重要性矩阵显示了我们在报告
期内的重要性评估结果:
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Based on the anual materiality asesment, the
folowing principal ESG isues were identified as our
key aspects:
- : Climate change presented a
global chalenge and more stringent laws and
regulations regarding disclosure requirements
were in force;
- : Efective energy management
could reduce energy consumption and improve
operational performance and productivity of our
Group;
- : We valued our employes
as fundamental to our sustainable busines
development and ongoing suces. We were
comited to safeguarding their labour rights,
health and safety, and actively strive to improve
their working conditions in order to retain our
employes;
- /Service responsibility: High-quality
products and services were vital for enhancing
brand image, customer retention and maintaining
customer loyalty; and
- : It was esential
for ongoing development and suces of the
Company’s busineses, ensuring regulatory
compliance, enhancing competitivenes and
building long-term enterprise value.
The matrix was based on both internal and external
materiality asesments conducted for the Reporting
Period. By engaging our key stakeholders, the
asesment results provided an important reference
for our ESG management and information disclosure.
The internal materiality asesment involved
senior management and other key employes of
the Company. The external asesment involved
stakeholders such as relevant government and
regulatory bodies, customers, supliers and the
comunities where our busineses operated. These
stakeholders were identified by consulting various
departments within our busines units such as sales
and marketing, procurement, legal and finance.
根据年度重要性评估,我们将下列主
要环境、社会及管治议题识别为关键
范畴:
- :气候变化关乎全世界,
并已针对披露要求实施更严格的
法律及法规;
- :有效能源管理可减少能
耗,提高本集团的营运表现及生
产力;
- :我们重视员工,并视之
为本集团可持续业务发展及持续
成功的关键。我们承诺维护员工的
劳工权利、健康与安全,并设法改
善其工作条件以挽留员工;
- ╱服务责任:优质产品及服务
对于提升品牌形象、留住客户及维
持客户忠诚度至关重要;及
- :此乃本公司业务持
续发展及成功的关键,有助确保监
管合规、提高竞争力及建立企业长
远价值。
该矩阵以报告期内进行的内部及外
部重要性评估为依据。透过与主要持
份者沟通,所得评估结果为我们的环
境、社会及企业管理及资讯披露提供
重要参考。内部重要性评估牵涉本公
司高级管理层及其他关键员工,而外
部评估则牵涉相关政府及监管机构、
客户、供应商以及业务经营所在社区
等持份者。有关持份者乃透过咨询业
务单位不同部门(如销售市场部、采购
部、法律部及财务部)而识别。
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Key stakeholders of the Company were engaged
through ongoing and comprehensive comunication
chanels to understand their concerns and
expectations.
Our key stakeholders, their primary concerns and our
chanels of ongoing engagement were set out in the
table below:
Key stakeholdersKey concernsEngagement chanels
主要持份者关注重点沟通途径
Shareholders and
investors
股东和投资者
Financial performance and
position
财务表现及状况
Corporate governance
企业管治
Sustainable development
可持续发展
Anual and interim reports
年报和中期报告
Anouncements and circulars
公告及通函
General metings
股东大会
Metings and interviews
会议和访问
Information disclosed on the websites
of the Company and the Stock
Exchange
于本公司及联交所网站内披露之信息
Lenders
贷款人
Financial performance and
position
财务表现及状况
Corporate governance
企业管治
Busines visits
商务拜访
Information disclosed on the websites
of the Company and the Stock
Exchange
于本公司及联交所网站内披露之信息
Liaison through email and telephone
通过电子邮件及电话联络
Regulatory bodies
监管机构
Compliance
合规
Corporate governance
企业管治
Laws, regulations and
practices
法律、法规和常规
Compliance reporting
合规汇报
Consultation
咨询
Metings
会议
Seminars and workshops
研讨会及工作坊
本公司透过持续和全面的沟通渠道
与主要持份者沟通,以了解其关注和
期望。
下表载列我们的主要持份者、其关注
重点,以及我们与其持续地沟通的
途径:
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Key stakeholdersKey concernsEngagement chanels
主要持份者关注重点沟通途径
Customers
客户
Quality of products and
services
产品和服务质素
Corporate reputation
企业信誉
Data privacy
资料私隐
Busines integrity and
conduct
业务诚信和行为
Daily operations
日常营运
Busines visits
商务拜访
Metings
会议
Customer satisfaction survey
客户满意度调查
Complaint handling mechanism
投诉处理机制
Brochures and leaflets
小册子及单张
Supliers
供应商
Corporate reputation
企业信誉
Fair and ethical busines
practice
公平与道德营商手法
Long-term relationship
长期合作关系
Procurement and tendering proces
采购与投标流程
Busines visits
商务拜访
Seminars and workshops
研讨会与工作坊
Employes
雇员
Health and safety
健康与安全
Remuneration and benefits
薪酬和福利
Training and development
培训与发展
Equal oportunities
平等机会
Corporate culture
企业文化
Training workshops and seminars
培训工作坊与研讨会
Regular performance reviews
定期表现评估
Metings and discusions
会议和讨论
Company activities
公司活动
Company notices
公司通告
Enquiry and complaint handling
mechanism
信访及投诉处理机制
Comunity
社区
Social contribution
社会贡献
Environmental responsibilities
环境责任
Comunity participation
社区参与
Charitable donation
慈善捐赠
Comunity investment
社区投资
Volunter activities
志愿活动
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
REPORTING PRINCIPLES
In the preparation of this Report, we aplied four
reporting principles set below:
Materiality: This Report set out the identities of our
key stakeholders and their concerns. It also explained
the methodology for determining material isues and
used the materiality matrix to demonstrate the priority
of each isue. Please refer to the section “Materiality
Asesment and Stakeholders Engagement” for further
details.
Quantitative: This Report disclosed Key Performance
Indicators (the “KPIs”) in a quantitative maner
with measurable criteria, and reported emision
and employment data acording to the standards,
methodologies, asumptions or calculation tols
used, and source of conversion factors used, where
apropriate, for the reporting of KPIs. Please refer
to the sections “Key Performance Indicators —
Environmental” and “Key Performance Indicators —
Social” for further details.
Balance: Our achievements and chalenges in al
aspects of sustainable development, aiming to
provide an unbiased picture of our performance to the
stakeholders were discused in this Report.
Consistency: This Report adopted the same
methodologies as in previous years wherever posible
and elaborated any changes to the methods used
where apropriate, which ensured a consistent
method was used to provide the ESG data that was
comparable with the historical ones.
汇报原则
编制本报告时,我们应用下列四项汇
报原则︰
重要性︰本报告呈列主要持份者的身
份及其关注重点,同时阐述厘定重大
议题的方法,并使用重要性矩阵展示
各项议题的优先顺序。进一步详情请
参阅「重要性评估和持份者参与」一节。
量化︰本报告以量化方式及可衡量准
则披露关键绩效指标(「关键绩效指
标」),并根据汇报关键绩效指标所采
用的标准、方法、假设或计算工具以及
转换系数来源(如适用)报告排放及雇
佣数据。进一步详情请参阅「关键绩效
指标—环境」及「关键绩效指标—社会」
章节。
平衡︰本报告探讨我们在可持续发展
各方面的成就及挑战,从而不偏不倚
地向持份者呈报我们的表现。
一致性︰本报告尽量使用与过往年度
相同的方法,并已在适当时候解释所
用方法的任何变动,以确保采用一致
的方法来提供与历史数据可资比较的
环境、社会及管治数据。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL PROTECTION
We strived to comply with al relevant environmental
laws and regulations aplicable to our various
busines operations. Our legal team had ben working
closely with our busines units to ases the impact
of promulgated environmental protection laws and
regulations such as:
- , Cap. 311,
Laws of Hong Kong;
- , Cap. 354, Laws of
Hong Kong;
- , Cap. 358,
Laws of Hong Kong;
- , Cap. 400, Laws of
Hong Kong;
- ,
Cap. 611, Laws of Hong Kong;
- ;
• the Environmental Impact Asesment Law of the
PRC;
• the Law of the PRC on the Prevention and Control
of Atmospheric Polution;
• the Law of the PRC on the Prevention and Control
of Water Polution;
• the Law of the PRC on the Prevention and Control
of Noise Polution;
• the Law of the PRC on the Prevention and
Control of Environmental Polution by Solid Waste
Polution; and
• the National Environmental Emergency Response
Plan.
Policies to minimise the environmental impacts from
operations were established and are promptly updated
in acordance with the aforesaid laws and regulations.
Moreover, a reporting system was developed and
al our busines operating units were required to
promptly report any significant non-compliance isues,
including those related to the environment, to senior
management.
During the Reporting Period, there was no material
non-compliance with laws and regulations related to
environment that could have had a significant impact
on the Group.
环境保护
我们努力遵守所有适用于我们各项业
务经营上有关环境的法律及法规。我
们的法律团队与我们的业务单位紧密
合作,评估下列已颁布的环保法律及
法规的影响,例如:
- 《空气污染管制
条例》;
- 《废物处置条例》;
- 《水污染管制
条例》;
- 《噪音管制条例》;
- 《汽车引擎空转
(定额罚款)条例》;
- 《中国环境保护法》;
- 《中国环境影响评价法》;
- 《中国大气污染防治法》;
- 《中国水污染防治法》;
- 《中国噪声污染防治法》;
- 《中国固体废物污染环境防治法》;
及
- 《国家突发环境事件应急预案》。
我们已经制定了尽量减少经营造成环
境影响的政策并根据上述法律及法规
进行及时更新。此外,我们建立了一项
汇报系统,我们所有业务经营单位必
须及时向高级管理层汇报任何重大违
规问题,包括环境相关事宜。
在报告期,没有发生与环境有关的法
律及法规且可能对本集团产生重大影
响的重大不合规事项。
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
AIR EMISIONS
The emision sources mainly came from the operations
of the Gas Distribution and Logistics. For example,
sulphur oxides (the “SOx”) and nitrogen oxides (the
“NOx”) were produced from fuel consumption of
compresed natural gas (the “CNG”) filing trucks,
patrol vehicles and ofice vehicles. Particulate mater
(the “PM”) was generated from the dust that arose
from fuel consumption by vehicles and trucks. The
combustion of fuels from these mobile sources also led
to grenhouse gas (the “GHG”) emisions. Our direct
GHG emisions (Scope 1) came from the use of petrol,
while our indirect GHG emisions (Scope 2) came
from the consumption of purchased electricity. Dust,
exhausted gases and other airborne particles were
produced from the operations at CNG fueling stations.
Since the Property, Securities and Financial Services
Busineses were primarily conducted in ofice, the
main sources of the GHG emisions were vehicle
fuel and indirect emisions from ofice electricity use.
Hence, their air emision amount was not significant.
Various preventive and corective measures had ben
implemented to adres the air emision isues arising
from our operations.
Controling vehicles’ sped at the CNG fueling
stations as wel as performing regular cleaning and
maintenance of paved aces roads had ben
performed to minimise the impact of SOx, NOx and
fugitive emisions. CNG leakage detectors had ben
frequently used to monitor and ensure that no incidents
of vast leakage ocur during the CNG filing services.
Furthermore, to minimise GHG emisions, petrol
that comply with national standards were used in al
vehicles and regular maintenance were caried out.
We prioritised the use of equipment that had energy
eficiency labels or that used renewable energy and we
monitored exhaust emisions on a regular basis.
气体排放
主要排放源来自燃气配送及物流营
运。例如,压缩天然气(「压缩天然气」)
加气车、巡逻车及办公用车的燃料消
耗会产生硫氧化物(「硫氧化物」)及氮
氧化物(「氮氧化物」)。颗粒物(「颗粒
物」)源自车辆及卡车相关燃料消耗
所产生的灰尘。上述移动来源燃烧燃
料亦会产生温室气体(「温室气体」)排
放。我们的直接温室气体排放(范围1)
来自汽油的使用,而间接温室气体排
放(范围2)则来自外购电力的消耗。压
缩天然气加气站运作会产生灰尘、废
气及其他空气微粒。
由于物业、证券及金融服务业务主要
在办公室进行,温室气体之主要排放
来源为车辆燃料及办公室用电所产生
之间接排放。因此,其气体排放量并不
重大。
我们已采取各种预防及纠正措施解决
营运过程中产生的废气排放问题。
我们控制压缩天然气加气站的车辆速
度,并会定期清洁和维护铺设通路,
力求最大限度地减少硫氧化物、氮氧
化物及无组织排放的影响。压缩天然
气泄漏探测器经常用于监测并确保压
缩天然气加注服务过程中不会发生大
量泄漏事故。此外,为减少温室气体排
放,所有车辆均使用符合国家标准的
汽油,并定期进行维护。我们优先选用
配备能源效率标签或使用再生能源的
设备,并定期监测废气排放。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Being a responsible enterprise, we were dedicated
to minimising negative impacts of air emisions and
energy consumption on the environment. By managing
emisions and consumption, we endeavoured to
increase resource eficiency through sustainable
operations. We had implemented the aforementioned
environmentaly friendly and sustainable measures to
reduce carbon emisions and wastes, and to enhance
energy eficiency.
SEWAGE
Domestic sewage generated by staf at the CNG
fueling stations was treated by a septic tank. The
efluent discharged from septic tanks was either used
by local vilagers for vegetable farming or discharged
into the municipal sewage network. Sewage was
treated to remove contaminants before being reused
or being duly discharged in compliance with the Law
of the PRC on the Prevention and Control of Water
Polution.
WASTE MANAGEMENT
The availability of suitable land for landfil was
decreasing, while concerns about environmental and
health impacts of landfil sites and waste treatment (both
hazardous and non-hazardous ones) were increasing.
We endeavoured to reduce the amount of waste being
transported to landfils or procesed in other ways by
implementing source reduction and we encouraged
reusing and recycling as much as posible.
Hazardous waste such as used engines and lubrication
oil from machinery maintenance at fueling stations,
fluorescent lights, used printer cartridges and vehicle
bateries, must be first stored in a designated storage
areas and then colected by licenced contractors or
taken to designated recycling stations. We strictly
prohibited dumping, discarding or stacking hazardous
waste to avoid any land or water polution.
作为负责任企业,我们竭尽所能减少
废气排放及能源消耗对环境造成的负
面影响。透过管理排放及消耗,我们
设法透过可持续营运提高资源效率。
我们已实施上述环保及可持续发展措
施,以减少碳排放及废物并提高能源
效率。
污水
压缩天然气加气站工作人员产生的生
活污水均经过化粪池处理。化粪池排
出的污水供当地村民用作耕种或排入
市政污水管网。污水经去除杂质等处
理程序后会循环再使用或根据《中国水
污染防治法》合法地排放。
废弃物管理
适用于垃圾堆填的土地之供应正在减
少,而有关垃圾堆填区及废物处理(包
括有害废弃物和无害废弃物)对环境和
健康影响的关注正在增加。我们尽可
能地透过源头减废及鼓励循环再使用
和回收再利用废弃物以减少将要堆填
或以其他方式处理之废弃物的数量。
有害废弃物(如加气站机器维修产生的
废引擎及润滑油、萤光灯、废弃印表机
墨水匣及汽车电池等)必须先存放在指
定的储存区域,再由持牌承包商收集
或运送至指定回收站。我们严格禁止
倾倒、丢弃或堆叠有害废弃物,避免造
成土地或水污染。
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Non-hazardous waste generated by the Group
mainly consisted of domestic and ofice waste such
as wastepaper. To achieve waste reduction, we
advocated for gren ofice environment by encouraging
employes to minimise paper consumption through
the use of digital documents instead of printing and
by adopting double-sided printing. We minimised
the consumption of disposable items by replacing
them with reusable ones. For example, we replaced
disposable paper cups and utensils with glas cups
and metal cutlery in our ofice.
In compliance with the Law of the PRC on the
Prevention and Control of Environmental Polution
by Solid Waste Polution, our domestic waste
management system was established, encompasing
clasification, colection, transportation and treatment
proceses. Non-hazardous waste such as employes’
domestic and ofice waste was clasified into recyclable
or non-recyclable waste. Non-recyclables waste was
colected periodicaly by eligible sanitation companies
in acordance with the revised laws and regulations.
USE OF RESOURCES
Energy consumption has a direct efect on our
environment, operational costs and exposure to
fluctuations in energy suply and prices as most of
the energy consumption comes from fosil fuels.
The extraction, transportation and procesing of
fosil fuels may cause land degradation, water
and atmospheric polution and the usage of these
fosil fuels wil generate GHGs which are the major
cause of climate change. On the other hand, water
is becoming a precious resource especialy under
increasing presure from factors such as drought,
population increase and rising demand for industrial
uses. To reduce its environmental impact and enhance
resources eficiency, we had adopted policies on the
efective use of resources in acordance with the
relevant requirements of the Energy Conservation Law
of the PRC, the Water Law of the PRC and the Mineral
Resources Law of the PRC.
本集团产生的无害废弃物主要包括废
纸等生活废弃物及办公废弃物。为减
少废弃物,我们倡导绿色办公环境,
鼓励员工使用电子文件代替列印,并
采用双面列印,尽量减少纸张消耗。我
们采用可重复使用的物品取代一次性
物品,尽可能减少一次性物品消耗。例
如,我们于办公室采用玻璃杯及金属
餐具取代即弃纸杯及餐具。
根据《中国固体废物污染环境防治
法》,我们已建立涵盖分类、收集、运
输及处理等流程的生活废弃物管理系
统。员工生活废弃物及办公废弃物等
无害废弃物分为可回收废弃物及不可
回收废弃物。不可回收废弃物由合资
格环卫公司按照经修订的法律及法规
定期收集。
资源使用
由于大部分能源消耗来自化石燃料,
能源消耗对我们的环境、经营成本及
能源供应和价格的变化产生直接影
响。开采、运送及加工处理化石燃料均
可能导致土地退化、水污染及大气污
染,且使用该等化石燃料将产生温室
气体,而温室气体正是导致气候变化
的主要原因。另一方面,尤其在干旱、
人口增长及工业需求增加等因素的压
力不断增加下,水正变成一项珍贵的
资源。因此,我们根据《中国节约能源
法》、《中国水法》及《中国矿产资源法》
的有关规定采纳了高效使用资源的政
策,以减低对环境的影响及提高资源
效益。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Various measures had ben implemented to encourage
energy saving. The results of the implementation
of energy-saving plans were linked with the
management’s anual performance apraisal. At our
CNG fueling stations, regular maintenance of motor
vehicles and trucks had ben conducted and LED
lights were used to enhance energy eficiency.
In ofices, eficient use of electrical apliances was
promoted to staf such as turning of lighting during
breaks and shuting down al apliances after ofice
hours. Some of our ofices had instaled temperature
guides for switching on air-conditioners only when the
temperature reached a pre-set level.
For water usage, measures such as eficient use
of water were promoted and comunicated to
staf. Water-eficient fixtures and fitings such as
showerheads, taps and hoses were instaled at some
operation sites. Given the nature of our busines,
sourcing water was not considered as a key isue for
the Group.
The Company was comited to managing al busines
operations with sensitivity to environmental protection.
We wil review our environmental protection practices
from time to time and wil continue to aply eco-friendly
measures and practices in our operations.
为了鼓励节约能源,我们采取了各项
措施。节能计划实施结果与管理层的
年度经营表现评估相关联。在压缩天
然气加气站,我们已定期维护汽车及
货车,亦使用LED灯,从而提高能源
效益。
在办公场所,我们鼓励员工提高电器
的使用效率,诸如休息期间关灯及下
班后关闭所有电器等。我们的一些办
公场所已经安装了温控指引,当温度
达到预先设定的水平时空调才会启动。
在用水方面,提升用水效率的措施已
实施并已向员工宣传。部分经营场所
已安装节水装置和配件,例如淋浴喷
头、水龙头和软管。鉴于我们的业务性
质,本集团并不将用水来源视为重大
事项。
本公司致力于管理所有业务经营单位
时保持对环境保护的敏锐触觉。我们
将不时审视我们的环境保护工作,且
继续在我们的经营中实施绿色生态环
境的措施和常规。
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
CLIMATE CHANGE
Climate change has emerged as one of the hotest
isues acros the globe in recent years. In view of this,
we had raised awarenes of the risks and oportunities
facing the Group due to climate change. We had
integrated climate-related considerations into our risk
management system to identify the climate-related
risks that may impact the Group’s operations and
development. The identified climate-related risks and
coresponding actions taken to manage them were as
folows:
To achieve sustainable development, governments
around the world have sucesively formulated
climate-related regulations to suport the global
decarbonisation vision. The governments wil formulate
stricter policies and regulations to achieve carbon
neutrality. For example, the PRC and Hong Kong
governments have pledged to achieve carbon neutral
by 2060 and 2050 respectively. The transition to a
low-carbon society might lead to a significant impact
on the busines operations of the Group. As the
relevant governmental policies become more stringent,
the compliance and operational costs are expected
to increase. To mitigate the impact, we regularly
monitored existing and emerging trends of government
policies related to climate change, strengthened
comunication with regulatory authorities, adjusted our
risk management measures in a timely maner, and
improved the compliance and quality of our emisions
and climate change disclosures.
气候变化
气候变化近年成为全球最热门的议题
之一。有鉴于此,本集团已提高对气
候变化所衍生风险及机遇的认识。我
们已将气候相关因素纳入风险管理体
系,以识别可能影响本集团营运及发
展的气候相关风险。已识别的气候相
关风险及相应的管理措施如下:
为实现可持续发展,世界各国政府相
继制定气候相关法规,以支持全球减
碳愿景。政府将制定更严格的政策及
法规以实现碳中和。例如,中国及香港
政府分别承诺在2060年及2050年之前
实现碳中和。向低碳社会转型可能会
对本集团业务营运造成重大影响。随
著相关政府政策日趋严格,合规及营
运成本预计将会上升。为减轻影响,我
们定期监察气候变化相关政府政策的
现有及新兴趋势,加强与监管机构沟
通,及时调整风险管理措施,并提高排
放及气候变化披露的合规性及质量。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Furthermore, the increasing frequency and intensity of
extreme weather events such as typhons and heavy
rainfal, may cause damage to the Group’s properties
and disrupt the suply chain network. Extreme heat
and humidity may also afect the productivity of the
employes. The Gas Distribution and Logistics, in
particular, has a greater chance of being exposed
to these events. For example, extreme weather may
disrupt the logistics, leading to delays in the suply
of gas and potentialy damaging the fueling stations’
facilities, thus posing a threat to the operation of the
gas distribution busines. To adres these risks, we
had implemented various mitigation and adaption
measures. We had formulated operational procedures
such as safety management plans and environmental
management plans for diferent extreme weather
scenarios. We also closely monitored the latest
weather updates and folowed recomendations
from local governments to develop emergency
plans, strengthened warning forecasts and improved
emergency response. In adition, we maintained
property and employe insurance to protect the
interests of our Group and reduce potential financial
los.
ESG investment is becoming an increasingly
popular investment aproach as it involves greater
consideration of climate change and ESG-related
isues within the investment strategies of the
Company. Hence, investment decisions of the
Company may be afected and may have an adverse
influence on the financial performance of the Company.
As a responsible investor, particularly in the Securities
Busines, we aim to incorporate ESG aspects into
our analysis and investment decisions, and continue
to monitor the ESG performance of our investments.
We were comited to building a sustainable future by
investing in busineses with low polution or if posible,
even in ESG-focused firms.
We had integrated climate-related considerations into
our decision-making proceses and would actively
study and review the response measures to adres
the potential risks and oportunities of climate change
to ensure our busines remains resilient against
relevant climate risks in the future.
此外,台风和暴雨等极端天气事件的
频率及强度增加,可能会对本集团的
物业造成损害,并中断供应链网络。极
端高温及高湿度亦可能影响员工的生
产力。燃气配送及物流尤其容易受到
上述事件的影响;例如,极端天气可能
中断物流,导致燃气供应延误并可能
损坏加气站设施,继而对燃气配送业
务运作构成威胁。为应对相关风险,
我们已实施多项缓解及适应措施。我
们已针对不同极端天气情况制定营运
程序,例如安全管理计划及环境管理
计划。我们亦会密切监察最新天气动
态,并遵循当地政府的建议制定应急
计划、加强预警预报以及提高应变能
力。此外,我们已投购物业及雇员保
险,保障本集团利益之余,亦致在减少
潜在财务损失。
环境、社会及管治投资日渐成为流行
投资方式,而本公司的投资策略亦越
来越重视气候变化及环境、社会及管
治相关议题。因此,本公司的投资决策
或会受到影响,并可能对本公司的财
务表现构成不利影响。作为负责任的
投资者(尤其于证券业务方面),我们
的目标是将环境、社会及管治因素纳
入分析及投资决策,并持续监察旗下
投资的环境、社会及管治表现。我们致
力透过投资低污染业务以建立可持续
的未来,于可行情况下,甚至会考虑以
环境、社会及管治导向型企业为投资
对象。
我们已将气候相关因素纳入决策过
程,并将积极研究及审视应对气候变
化潜在风险及机遇的对策,确保旗下
业务日后能够抵御相关气候风险。
ENVIRONMENTAL KPIs 环境关键绩效指标 | UNIT 单位 | GAS DISTRIBUTION AND LOGISTICS 燃气配送及物流 | PROPERTY, SECURITIES AND FINANCIAL SERVICES 物业、证券及 金融服务 | KPI Ref. 关键绩效 指标参考 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
2025 | 2024 | 2025 | 2024 | |||
Emission 排放物 | ||||||
Nitrogen oxides 氮氧化物 | Tonnes 吨 | 0.05 | 0.09 | 0.0038 | 0.0034 | |
Sulphur oxides 硫氧化物 | Tonnes 吨 | 0.00006 | 0.00014 | 0.00007 | 0.00007 | |
Particulate matter 颗粒物 | Tonnes 吨 | 0.01 | 0.01 | 0.00028 | 0.00025 | |
Greenhouse gas emissions — Scope 1 温室气体排放 — 范围1 | Tonnes 吨 | 12.15 | 37.13 | 12.64 | 12.59 | |
Greenhouse gas emissions — Scope 2 温室气体排放 — 范围2 | Tonnes 吨 | 252.96 | 376.96 | 18.09 | 19.96 | |
Total greenhouse gas emissions 温室气体排放总量 | Tonnes 吨 | 265.11 | 414.09 | 30.73 | 32.55 | |
Sales volume 销量 | 10,000 Tonnes 10,000吨 | 0.65 | 0.84 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Office area 办公室面积 | Square Feet 平方呎 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | 3,672 | 3,672 | |
Total greenhouse gas emissions by sales volume 温室气体排放总量(按销量) | Tonnes/10,000 Tonnes 吨╱10,000吨 | 407.86 | 492.96 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Total greenhouse gas emissions by office area 温室气体排放总量 (按办公室面积) | Tonnes/Square Feet 吨╱平方呎 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | 0.0084 | 0.0089 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
KEY PERFORMANCE INDICATORS —
ENVIRONMENTAL
Notes 1 and 6
关键绩效指标 — 环境
附注1及6
ENVIRONMENTAL KPIs 环境关键绩效指标 | UNIT 单位 | GAS DISTRIBUTION AND LOGISTICS 燃气配送及物流 | PROPERTY, SECURITIES AND FINANCIAL SERVICES 物业、证券及 金融服务 | KPI Ref. 关键绩效 指标参考 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
2025 | 2024 | 2025 | 2024 | |||
Wastes 废弃物 | ||||||
Hazardous waste Notes 2 and 3 有害废弃物 附注2及3 | Tonnes 吨 | 0.36 | 1.93 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Non-hazardous waste Note 2 无害废弃物 附注2 | Tonnes 吨 | 12.18 | 21.25 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Total wastes Note 2 废弃物总量 附注2 | Tonnes 吨 | 12.54 | 23.18 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Sales volume 销量 | 10,000 Tonnes 10,000吨 | 0.65 | 0.84 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Office area 办公室面积 | Square Feet 平方呎 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | 3,672 | 3,672 | |
Total wastes by sales volume 废弃物总量(按销量) | Tonnes/10,000 Tonnes 吨╱10,000吨 | 19.29 | 27.60 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Total wastes by office area Note 2 废弃物总量(按办公室面积)附注2 | Tonnes/Square Feet 吨╱平方呎 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Energy Consumption 能源消耗 | ||||||
Petrol 汽油 | kWh 千瓦时 | 38,920 | 85,931 | 46,059 | 45,876 | |
Diesel Note 4 柴油 附注4 | kWh 千瓦时 | 0 | 1,534 | 0 | 0 | |
LPG Note 4 液化石油气附注4 | kWh 千瓦时 | 0 | 43,384 | 0 | 0 | |
Electricity 电力 | kWh 千瓦时 | 579,645 | 660,986 | 30,148 | 30,240 | |
Total energy consumption 能源消耗总量 | kWh 千瓦时 | 618,565 | 791,835 | 76,207 | 76,116 | |
Sales volume 销量 | 10,000 Tonnes 10,000吨 | 0.65 | 0.84 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Office area 办公室面积 | Square Feet 平方呎 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | 3,672 | 3,672 | |
Total energy consumption by sales volume 能源消耗总量(按销量) | kWh/10,000 Tonnes 千瓦时╱10,000吨 | 951,638 | 942,661 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Total energy consumption by office area 能源消耗总量(按办公室面积) | kWh/Square Feet 千瓦时╱平方呎 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | 21 | 21 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ENVIRONMENTAL KPIs 环境关键绩效指标 | UNIT 单位 | GAS DISTRIBUTION AND LOGISTICS 燃气配送及物流 | PROPERTY, SECURITIES AND FINANCIAL SERVICES 物业、证券及 金融服务 | KPI Ref. 关键绩效 指标参考 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
2025 | 2024 | 2025 | 2024 | |||
Water Consumption 耗水量 | ||||||
Municipal water supplies Notes 5 市政供水附注5 | Cubic Meter 立方米 | 1,973 | 5,043 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Sales volume 销量 | 10,000 Tonnes 10,000吨 | 0.65 | 0.84 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Office area 办公室面积 | Square Feet 平方呎 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | 3,672 | 3,672 | |
Total water consumption by sales volume 耗水总量(按销量) | Cubic Meter/ 10,000 Tonnes 立方米╱10,000吨 | 3,035 | 6,004 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Total water consumption by office area Note 5 耗水总量(按办公室面积)附注5 | Cubic Meter/ Square Feet 立方米╱平方呎 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | N/A 不适用 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
Notes:
1. Environmental KPIs in this data table reflected the data for the reporting
periods from 1 April 2024 to 31 March 2025 under the 2025 column and
from 1 April 2023 to 31 March 2024 under the 2024 column respectively.
2. The Group considered the hazardous or non-hazardous waste generated
from the operation of the Property, Securities and Financial Services
Busineses to be imaterial and therefore no disclosure was made for
these KPIs and was marked as not aplicable (“N/A”) in the table.
3. The decrease in hazardous waste for the Gas Distribution and Logistics
was mainly due to a reduction in the scale of machinery maintenance at
fueling stations.
4. The Gas Distribution and Logistics had transitioned its vehicle flet for
busines operations from diesel and LPG-powered vehicles to petrol-
powered vehicles. As a result, the energy consumption of diesel and LPG
was zero during the Reporting Period.
5. The water suply and discharge for the ofice premises of the Property,
Securities and Financial Services Busineses were managed by the
building’s property management. As a result, this data was not available
to the Group. The Group considered the water consumption for the ofice
premises to be imaterial and therefore no disclosure was made and was
marked as N/A in the table.
6. The Company’s busines activities had no environmental impact regarding
packaging material for finished products and therefore no relevant KPI
was disclosed in the table.
附注:
1. 本数据表内的环境关键绩效指标分别反映于2025
栏目下2024年4月1日至2025年3月31日及于2024
栏目下2023年4月1日至2024年3月31日报告期的
数据。
- 、证券及金融服务业务营运中产
生的有害或无害废弃物并不重大,因此该等关键
绩效指标未作披露并已于上表标示为不适用(「不
适用」)。
3. 燃气配送及物流的有害废弃物减少主要由于加油
站机器维护规模缩小所致。
4. 燃气配送及物流已将其业务营运车队由柴油及液
化石油气车辆转为汽油车辆。因此,于报告期内,
柴油及液化石油气的能源消耗为零。
- 、证券及金融服务业务的办公场所供水及排
水均由大厦物业管理公司负责。因此,本集团无法
取得相关数据。本集团认为该等办公场所的耗水
量并不重大,因此未作披露并已于上表标示为不
适用。
6. 本公司业务活动并无造成制成品包装材料方面的
环境影响,故上表未有披露相关键绩效指标。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
SOCIAL
Credibility and reputation are invaluable asets for the
Company which operates in diverse economic, social
and cultural contexts. Therefore, we have developed
comon principles, values and responsibilities that
guide our relations with the market, the comunities in
which we operated, the people who work with us and
al those who have a legitimate interest in our activities.
In social context, the Company wil maintain the
folowing core values:
Genuine
We are sincere, trustworthy and reliable.
Operating with integrity, being ethical and respecting
others is at the heart of the Company’s culture.
Involved
We are inclusive, open and actively engaged with our
customers, partners, employes and the comunities
we serve.
People are our greatest aset.
Exceptional
We are comited to creating exceptional experiences
that delight our employes and customers.
These core values reflect the importance that
the Company ataches to the integrity, respect,
responsibility, competence and safety in carying out
our busines.
社会
可信度和商誉是本公司在多元经济、
社会、文化营运下的无价资产。因此我
们制定了用以指导我们与市场、营运
所在社区、同事以及那些于我们业务
活动中拥有合法权益的所有持份者的
关系的共同准则、价值和责任。
在社会领域下,本公司将坚持以下核
心价值:
真诚
我们真诚、可靠及值得信赖。
诚信经营、崇尚道德和尊重他人是本
公司文化的中心。
包容
我们以包容、开放和积极的态度来接
待我们的客户、合作伙伴、雇员和服务
的社区团体。
人是我们最大的财富。
杰出
我们承诺创造一个使自己的雇员和客
户感到欣慰的出色体验。
这些核心价值反映了本公司以重视诚
实、尊重、责任、能力和安全的态度来
经营业务。
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
EMPLOYMENT
We believed that focusing on talent management and
emphasising staf engagement would in turn drive the
growth of our busines. Meanwhile, we had established
policies to regulate compensation and dismisal,
recruitment and promotion, working hours, rest
periods, equal oportunity, diversity, anti-discrimination
and other benefits and welfare in acordance with laws
and regulations such as:
- , Cap. 57, Laws of
Hong Kong;
- ’ Compensation Ordinance, Cap.
282, Laws of Hong Kong;
- , Cap. 608, Laws of
Hong Kong;
- , Cap. 480, Laws
of Hong Kong;
- , Cap. 487,
Laws of Hong Kong;
- , Cap.
527, Laws of Hong Kong;
- , Cap. 602,
Laws of Hong Kong;
- ;
- ;
- ;
- ;
• the Law of the PRC on the Protection of Disabled
Persons; and
• the Law of the PRC on the Protection of Rights
and Interests of Women.
雇佣
我们坚信重视杰出的管理层和强调员
工参与会带来业务的增长。同时,我们
根据以下法律及法规,制定了相关政
策来规定薪酬及解雇、招聘及晋升、
工作时间、休假时间、平等机会、多
元化、反歧视及其他的待遇和福利,
例如:
- 《雇佣条例》;
- 《雇员补偿条例》;
- 《最低工资条例》;
- 《性别歧视条例》;
- 《残疾歧视条例》;
- 《家庭岗位歧视
条例》;
- 《种族歧视条例》;
- 《中国劳动法》;
- 《中国劳动合同法》;
- 《中国社会保险法》;
- 《最低工资规定》;
- 《中国残疾人保障法》;及
- 《中国妇女权益保障法》。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
In practice, a performance-based remuneration and
apraisal system had ben adopted to ensure fair
pay for our employes and to atract and retain talent.
Our Group ofered a competitive salary, which was
asesed regularly to reflect the market trends from
time to time. Other than salary, regular staf welfare and
benefits such as social insurance, statutory holidays,
maternity and breastfeding leaves, high temperature
subsidies, meal alowance, and comunication
alowance, had also ben provided. The salaries and
fringe benefits of employes were confidential and
disclosure of salary package was strictly protected. In
adition, we strived to create a harmonious working
environment for employes through the organisation of
various activities such as festive and social functions,
volunter work and team sports events for employes
and their families.
During the Reporting Period, there was no material
non-compliance with aplicable laws and regulations
relating to employment that could have a significant
impact on the Group.
HEALTH AND SAFETY
We recognised the importance of ocupational health
and safety, and endeavoured to provide a safe working
environment for our staf by encouraging safety
practices and enhancing their awarenes through
regular training and safety drils.
Ocupational health and safety policies were
established in acordance with relevant laws and
regulations such as:
- ,
Cap. 509, Laws of Hong Kong;
- ;
• the Law of the PRC on Prevention and Treatment
of Ocupational Diseases;
- ; and
• the Technical Specification for Dust and Poison
Prevention in Urban Gas Industry.
在实践中,我们采用以工作表现为基
础的薪酬和考核体系,以确保员工得
到公平报酬并吸引和留住优秀人才。
本集团提供具竞争力的工资,并定期
评估以反映不时的市场趋势。除了工
资,我们还提供常规的员工福利和待
遇如社会保险、法定假日、产假、哺乳
假、高温补贴、膳食津贴及通讯津贴。
员工的工资及附加福利将保密处理,
严禁披露薪酬方案。此外,我们亦为
员工及其家属组织节日和社交活动、
志愿者工作及团队体育赛事等各种活
动,努力为员工创造和谐的工作环境。
于报告期内,概无发生涉及雇佣相关
适用法律及法规并可能对本集团产生
重大影响的重大违规事项。
健康与安全
我们认识到职业健康与安全的重要
性,并致力于为员工提供一个安全的
工作环境,鼓励安全操作并通过定期
培训和安全演练来增强员工的安全
意识。
我们根据以下相关法律及法规制定了
有关职业健康与安全的政策,例如:
- 《职业安全及健
康条例》;
- 《中国安全生产法》;
- 《中国职业病防治法》;
- 《中国消防法》;及
- 《城镇燃气行业防尘防毒技术规范》。
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
In respect of the Gas Distribution and Logistics, various
measures had also ben employed to ensure health
and safety of our employes. Our ports and logistics
operations had set up their safety comites or
supervision departments to conduct comprehensive
supervision and management of work safety with a
view to complying with the relevant national laws,
regulations and mandatory standards. Regular
training and drils on safety and fire were organised,
particularly the training and drils in CNG distribution
and logistics busines. At the CNG fueling stations,
safety inspections were caried out on a regular basis
to prevent safety acidents. Moreover, al employes
were required to be licenced for engaging in specialty
works (such as those at our CNG fueling stations).
Anual health examinations and sport activities had
also ben aranged to promote god health and wel-
being.
In adition to providing a healthy and safe working
environment, the Group also paid close atention to
the mental health of its employes. By actively listening
to employes’ concerns and sharing developmental
outcomes, the Group fostered a suportive
atmosphere. This aproach not only strengthened
coleague bonds but also encouraged employes to
sek help for work-related stres or mental health
isues, thereby positively influencing the working
culture of the Group over time.
Furthermore, although the impact of the pandemic was
gradualy diminishing, preventive measures against
infectious diseases had ben established as standard
operating procedures of the Group. We performed
ofice cleaning and disinfection regularly, educated
employes on proper hygiene practices, raised our
employes’ awarenes of personal hygiene in the ofice
by encouraging frequent handwashing and maintaining
cleanlines at desks and workspaces. Employes
were also advised to report any symptoms and sought
medical advice promptly if they felt unwel.
对燃气配送及物流而言,我们亦已采
取各项措施保障员工的健康及安全。
我们的港口及物流业务单位都已建
立安全委员会或安全监督部门,针对
安全生产进行全面的监督和管理,以
符合国家相关法律、法规及强制性标
准。业务单位亦定期组织有关安全和
消防方面的培训及应急演练,尤其是
有关压缩天然气分销及物流业务的培
训及应急演练。我们亦定期于压缩天
然气加气站进行安全检测,以防止安
全事故发生。此外,所有从事特殊工种
的员工(如于压缩天然气加气站工作的
员工)需持有相关证书执勤。业务单位
还提供年度健康体检及安排各项体育
运动来提高员工健康水平。
除了为员工提供健康安全的工作环
境外,本集团亦高度重视员工的心理
健康。通过积极聆听员工疑虑并分享
发展成果,本集团积极营造相互扶持
的氛围,不仅有助加强同事之间的联
系,同时亦可鼓励员工就应对工作相
关压力或心理健康问题寻求协助,从
而逐步为本集团的工作文化带来正面
影响。
此外,尽管疫情的影响正逐步消退,但
防范传染病的措施已成为本集团标准
作业程序。我们定期进行办公室清洁
及消毒,教育员工正确卫生习惯,鼓励
经常洗手并保持办公桌和工作空间的
清洁,以提高员工在办公室的个人卫
生意识。一旦抱恙,我们亦建议员工及
时报告症状并寻求医疗建议。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
In acordance with the Employes’ Compensation
Ordinance, Cap. 282, Laws of Hong Kong, the Group
had maintained relevant insurance(s) to safeguard
the interests of its staf. During the Reporting Period,
there was no material non-compliance with aplicable
laws and regulations relating to ocupational health
and safety that could have a significant impact on the
Group.
DEVELOPMENT AND TRAINING
We believed that continuous staf training and
development were esential for enabling our employes
to discharge their duties and responsibilities efectively
and eficiently. Our training and development
programes included without limitation on-the-job
training, seminars conducted by internal and external
profesionals, etc. Employes, particularly those at
midle and senior levels, were encouraged to undertake
external training and profesional examinations.
We valued the importance in carer planing and
development for employes at al levels. We promoted
the on-the-job training which adresed the specific
neds of the duties and qualification requirements of
our employes, including topics such as ocupational
health and safety, quality control, technical skils,
environmental protection and anti-coruption. We also
ofered regular training and drils for employes at the
CNG fueling stations to kep them up-to-date with the
most recent safety practices in the Gas Distribution
and Logistics busines.
In adition to internal training programes, the Group
ensured the directors stay updated on the latest
regulatory requirements and corporate governance
practices. Aditionaly, employes were encouraged
to participate in continuous learning activities such
as seminars, workshops and conferences organised
by both governmental and profesional bodies. A
more detailed discusion on the training to directors
and senior management, as wel as certain training
programes that were part of our risk management
and internal control systems, were set out on pages 47
and 48 of the Anual Report.
根据香港法例第282章《雇员补偿条例》
,本集团已投购相关保险,保障员工
权益。于报告期内,概无发生涉及职业
健康及安全相关适用法律及法规并可
能对本集团产生重大影响的重大违规
事项。
发展及培训
我们坚信,为了让员工有效和高效地
履行职责和责任,持续的员工培训和
发展是必要的。我们的培训和发展项
目包括但不限于在职培训、由内部和
外部专家授课的讲座等。我们还鼓励
员工,尤其是中高层管理人员,参加外
部培训和专业考试。
我们重视各级员工的职业规划和发
展。我们加强在职培训以满足员工职
责及资质规定的具体需求,包括职业
健康与安全、质量控制、技术技能、环
境保护及反贪污等主题。我们亦为压
缩天然气加气站的员工提供定期培训
及演习,让其了解燃气配送及物流业
务的最新安全实务。
除内部培训计划外,本集团亦确保董
事可时刻紧贴最新的监管要求及企业
管治常规。此外,本集团亦鼓励员工参
加政府及专业机构组织的持续学习活
动,例如研讨会、工作坊及会议。有关
向董事及高级管理层提供培训以及属
于我们风险管理及内部监控系统一部
分的若干培训计划的进一步详情载于
年报第47及48页。
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
LABOUR STANDARDS
We had established policies that strictly prohibited the
employment of child and forced labour. Employe’s
rights to working hours and leave entitlement complied
with relevant laws and regulations and had ben
promoted and comunicated to al staf, especialy to
new hires. The relevant laws and regulations included
but are not limited to:
- , Cap.
57B, Laws of Hong Kong;
- ;
- ; and
• the Law of the PRC on the Protection of Minors.
In practice, the inspection of personal identity
documents of job aplicants was conducted at the
recruitment stage. Employment contracts that set out
the rights and responsibilities of both parties were
made with each employe. These contracts were
designed to prohibit al forms of child and forced labour
and to protect the rights of employes. The heads
of the busines units were required to comunicate
actual work arangements with management to
ensure employes had suficient rest time and to
reduce overtime work in busines operations. Under
no circumstances would we tolerate child and forced
labour. If any cases related to child and forced labour
were discovered, we would imediately terminate the
employment, cordinate an investigation into any non-
compliance identified, and take corective actions and
apropriate penalties to prevent such incidents from
ocuring again.
During the Reporting Period, there were no instances
of material non-compliance with aplicable laws and
regulations related to labour standards afecting the
Group. Furthermore, no cases of child and forced
labour were noted during the Reporting Period.
劳工准则
我们制定了严格杜绝聘用童工及任何
强制劳工的制度,并根据相关法律及
法规执行有关工作时间及休假等员工
权利,并告知员工,特别是新雇用的员
工。相关法律及法规包括但不限于:
- 《雇用儿童规例》;
- 《中国劳动法》;
- 《中国劳动合同法》;及
- 《中国未成年人保护法》。
在实践中,招聘阶段会查验求职者的
个人身份证件。与每名员工签订载列
双方权利及责任的雇佣合同,旨在禁
止一切形式的童工和强制劳工,保护
员工的权利。业务单位负责人需与管
理层沟通实际工作安排,确保员工有
充足的休息时间,减少业务运营中的
加班。在任何情况下,我们都不会容忍
童工及强制劳工。如果发现任何涉及
童工及强制劳工的案例,我们将立即
终止雇佣及协调查所发现的任何违
规行为,并采取纠正措施和给予适当
处罚以防止再次发生同类事故。
于报告期内,概无发生涉及劳工标准
相关适用法律及法规并对本集团造成
影响的重大违规事项。此外,报告期内
亦未发现任何童工及强制劳工情况。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
SUPLY CHAIN MANAGEMENT
We had established long-term and stable partnerships
with supliers who are recognised for their excelence,
fostering a sustainable suply chain. We believed that
high-quality and eficient services and products were
best provided through close coperative relationships
with our supliers. In respect of the Gas Distribution
and Logistics, our main supliers were upstream
gas supliers. In respect of the Property, Securities
and Financial Services Busineses, service providers
including securities brokers, legal and advisory
profesionals, and ofice equipment and hardware
maintenance providers were engaged on an as-neded
basis.
We recognised that proper management of our suply
chain could have a positive impact on our natural
and social environment. Therefore, we strived to
promote our environmental and social practices and
comunicate them with our partners along the suply
chain. Policies and procedures had ben established
in our procurement proces to select capable and
responsible supliers, managing environmental and
social risks within the suply chain.
Product quality and price were typical risks in the
suply chain that we monitored closely during our
asesment of environmental and social risk. In line
with our established policies and procedures, we
strictly controled the quality and price of materials
from supliers during the gods aceptance proces.
A list of qualified supliers was maintained to ensure a
reliable source of raw materials. For example, our Gas
Distribution and Logistics upheld quality standards
for incoming CNG by obtaining quality inspection
certificates from the supliers on a regular basis.
During the Reporting Period, there were no significant
incidents and iregularities related to busines ethics,
environmental protection, and employment practices
among our main supliers.
供应链管理
我们与优秀供应商建立长期稳定的
合作伙伴关系,借此打造可持续的供
应链。我们相信,通过与供应商密切
合作,我们可提供最优质及高效的服
务及产品。就燃气配送及物流而言,
我们的主要供应商为上游天然气供应
商。至于物业、证券及金融服务业务方
面,我们则因应需要聘请证券经纪、法
律顾问及办公设备及硬件维修等服务
供应商。
我们深明妥善管理供应链可为自然及
社会环境带来正面影响。因此,我们
致力于供应链上下推广环境及社会实
务,并与合作伙伴进行沟通。我们已针
对采购流程建立筛选有能力及负责任
供应商的政策及程序,负责管理供应
链相关环境及社会风险。
评估环境及社会风险时,我们密切监
控构成供应链典型风险的产品质量和
价格。根据既定政策及程序,我们在验
收过程中严格控制供应商提供的材料
质量和价格。我们备有合格供应商名
单,确保原材料来源的可靠性。例如,
燃气配送及物流定期向供应商索取压
缩天然气质量检验证书,以维护质量
标准。
于报告期内,主要供应商于商业道
德、环境保护及雇佣常规等方面并无
发生任何重大事故及违规行为。
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
We were conscious of the social and environmental
risks in our suply chain, particularly their implications
on the environment and comunities where we
operated, and health and safety of our employes.
Hence, our suplier selection was considered not only
on general suplier aspects such as product quality,
price competitivenes, and production and delivery
capabilities, but also on environmental and social
aspects. A comprehensive evaluation on the new
supliers were undertaken by the Group to ensure
compliance with relevant laws and regulations and
our policies and standards. We conducted anual
asesments on al our curent supliers to ases their
performance and to ensure consistent adherence to
our standards, particularly on environmental protection
and the Code of Conduct (the “Code of Conduct”).
Besides, we had long prioritised sustainable sourcing
on product purchased with minimal environmental
impacts. This included selecting electrical equipment
with higher energy eficiency labels, grades 1 and 2,
and using clean and sustainable energy.
PRODUCT RESPONSIBILITY
We were comited to ofering products and services
that met high standards of safety, quality and reliability
as wel as these protecting our customers’ personal
data to uphold their trust in us.
Policies had ben established in acordance with
relevant laws and regulations such as:
- , Cap. 486,
Laws of Hong Kong;
- ;
- ;
• the Law of the PRC on the Protection of
Consumer Rights and Interests; and
• the Regulation on the Administration of Urban
Gas.
我们深知供应链中存在社会和环境风
险,尤其对我们营运所在地的环境和
社区以及员工的健康与安全构成影
响。因此,我们在挑选供应商时不仅考
虑产品质量、价格竞争力及生产交付
能力等一般供应商因素,同时亦著眼
于环境及社会层面。本集团对新供应
商进行全面评估,确保其符合相关法
律及法规以及我们的政策及标准。我
们每年评估所有现有供应商,从而了
解其表现并确保其持续符合我们的标
准,尤其是环境保护及行为准则(「《行
为准则》」)。
此外,我们一直将可持续采购作为优
先考虑因素,倾向购买对环境影响较
小的产品,包括选择具有一、二级能效
标签的电器设备以及使用清洁可再生
能源。
产品责任
我们承诺提供高标准的安全、优质和
可靠的产品和服务,同时保护客户的
个人资料,以保持他们对我们的信任。
我们根据以下相关法律及法规制定政
策,例如:
- 《个人资料(私
隐)条例》;
- 《中国民法典》;
- 《中国产品质量法》;
- 《中国消费者权益保护法》;及
- 《城镇燃气管理条例》。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
In respect of the Gas Distribution and Logistics,
quality management teams were established within
our operations to conduct regular inspections, quality
analyses and sample checks on the products and
services provided.
The ultimate goal for the Securities Busines was
to deliver strong investment returns to shareholders
over the medium to long term. We had built a highly
qualified investment team dedicated to seking
profitable investment oportunities. When a potential
investment oportunity arose, the investment team
evaluated it thoroughly and criticaly to reduce
investment risks and safeguard the best interests of
the shareholders. In making investment decisions,
we adopted a responsible and prudent aproach to
balance profitability and risk.
In respect of the Financial Services Busines, we
strived to provide reliable and flexible loan solutions
to customers. Comprehensive information regarding
loan services, such as terms and conditions for loans
and colateral as wel as consequences of default,
was provided to customers, enabling them to make
wel-informed decisions. In adition, adhering to
our customer-oriented principle, we ofered prompt
responses and best asistance to our customers. Our
employes were wel-trained and posesed adequate,
up-to-date knowledge of credit financing, and we had
engaged a profesional legal adviser to review the
terms of loan contracts to ensure that the services
provided complied with al relevant regulations.
During the Reporting Period, there was no material
non-compliance with aplicable laws and regulations
relating to product responsibility that could have a
significant impact on the Group.
我们已就燃气配送及物流建立质量管
理团队,定期对提供的产品和服务进
行检查、质量分析及抽样检查。
证券业务的终极目标是在中长期为
股东创造强劲投资回报。我们已组建
一支高质素的投资团队,致力寻找有
利可图的投资机会。当潜在投资机会
涌现时,投资团队会进行全面深入评
估,力求降低投资风险并维护股东的
最佳利益。在作出投资决策时,我们
采取负责任及审慎原则,平衡利润与
风险。
至于金融服务业务方面,我们致力为
客户提供灵活可靠的贷款解决方案。
我们向客户提供详尽的贷款服务信息
(如贷款及抵押品条款及条件以及违约
后果),助其作出明智决定。此外,我
们秉持以客为本原则,给予客户及时
回应及适切协助。员工均经过专业培
训,拥有充分合时的信贷融资知识。我
们亦已委聘专业法律顾问审视贷款合
约条款,确保所提供的服务符合所有
相关法规。
于报告期内,概无发生涉及产品责任
相关适用法律及法规并可能对本集团
产生重大影响的重大违规事项。
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
We placed a high priority on customer satisfaction
with our products and services and made eforts
to respond to customers’ fedback. We strived to
improve our customers’ experiences by actively
listening to their expectations through a variety of
comunication chanels. Upon receiving fedback,
the relevant departments would proces it promptly
and reported the findings to the management. The
management would then review the fedback and
determine if internal controls and procedures neded
to be enhanced or if any other apropriate actions
were required.
We respected and strived to preserve intelectual
property rights by protecting the confidentiality of our
technology, avoiding disputes and preventing violations
of third-party property. In adition, we placed a high
priority on customer privacy and comercialy sensitive
information protection. To protect this information, we
ensured our IT systems were properly safeguarded by
instaling licenced and anti-virus software. To protect
the intelectual property of the Group, our trademarks
and domain names were registered in the relevant
jurisdiction(s). The Group also ensured that customers’
personal data was securely stored, and procesed
only for the intended purpose. Aces rights were
granted only to designated and authorised employes
on a ned-to-know basis. Instructions regarding
confidentiality were clearly stated in the leters of
employment of our employes.
We complied with relevant data protection laws and
regulations such as the Copyright Ordinance, Cap.
528, Laws of Hong Kong, the Data Security Law of the
PRC and Personal Information Protection Law of the
PRC. Personal, confidential and comercialy sensitive
information colected from stakeholders, including
employes, customers, supliers or other busines
partners, was protected against unlawful colection,
retention, disemination and use in acordance with
the requirements of the relevant acts.
我们十分重视客户对产品和服务的满
意度,竭力回应客户反馈。我们通过各
种沟通渠道积极聆听客户期望,致力
改善客户体验。接获反馈后,相关部门
会及时处理,并向管理层汇报调查结
果。管理层随后将审视反馈意见,并决
定是否需要加强内部监控及流程或采
取其他适当措施。
我们尊重并努力维护知识产权,保护
技术机密性及避免争议,并防止侵犯
第三方财产。此外,我们著重保护客户
隐私及商业敏感信息,为此,我们力求
确保IT系统得到适当防护,并已就此安
装授权防毒软件。为保护本集团的知
识产权,我们在相关司法权区注册商
标及域名。本集团亦保证客户个人数
据得到妥善存储,并仅会于特定情况
下进行处理。只有经授权的指定员工
方可于必要情况下获得访问权限。员
工聘用合同内订明保密相关要求。
我们遵守相关资料保护法律及法规,
例如香港法例第528章《版权条例》、《中
国数据安全法》及《中国个人信息保护
法》。我们根据相关法律要求保护从持
份者(包括员工、客户、供应商或其他
商业伙伴)收集的个人、机密及商业敏
感信息,防止其被非法收集、保留、散
布及使用。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
ANTI-CORUPTION
The Company believed that honesty, integrity and
fair play were important asets in the Company’s
busineses. We were comited to ensuring that
the Company’s reputation was not tarnished by
dishonesty, disloyalty or coruption. Our Code of
Conduct, which included, among other things, the
anti-coruption policy, and our whistleblowing policy
helped to maintain the highest ethical standards of
transparency, fairnes and acountability in acordance
with relevant laws and regulations such as:
- , Cap. 201,
Laws of Hong Kong;
- , Cap. 619, Laws of
Hong Kong;
- ;
- ;
- ;
- ; and
• the Interim Provisions on the Prohibition of Comercial
Bribery.
Al of the Company’s busines dealings were on arm’s-
length terms without any favourable treatment resulting
from the personal interest of the staf. As outlined
in our Code of Conduct, it was our policy that no
employe should solicit and acept advantages from
supliers, customers, competitors or any person in
conection with our busines. Meanwhile, no employe
in the Group should ofer any advantage without lawful
authority or reasonable excuse to any person as an
inducement or reward in conection with that person’s
work. Senior management and certain employes
were required to sign an undertaking to comit to
maintaining their integrity and self-discipline on their
duties pursuant to the relevant laws, regulations and
the Listing Rules. If any case of suspected coruption
or other criminal ofence was discovered, it would
be reported to the Independent Comision Against
Coruption or other relevant authorities.
反贪污
本公司坚信,诚实、公正和公平在经营
中是本公司的重要资产。我们承诺确
保本公司的声誉不被欺诈、失信或贪
污所玷污。我们的《行为准则》载有(其
中包括)根据下列相关法律及法规制定
的反贪污政策及举报政策,其有助维
持透明度、公平性及问责性方面的最
高道德标准:
- 《防止贿赂条例》;
- 《竞争条例》;
- 《中国反洗钱法》;
- 《中国公司法》;
- 《中国刑法》;
- 《中国反不正当竞争法》;及
- 《关于禁止商业贿赂行为的暂行
规定》。
本公司的所有业务往来乃按公平条款
订立,且不存在因员工的个人利益所
致的任何优惠待遇。正如我们的《行
为准则》所载,任何员工都不许从供
应商、客户、竞争对手或与我们有业
务联系的任何人士索取和收受利益。
同时,本集团任何员工不得提供任何
没有合法授权或合理由的利益给
他人,作为与他工作相关的利诱或回
报。高级管理层及部分员工必须根据
相关法律法规及上市规则签署承诺
书,承诺在履行职责时保持诚信和自
律。一旦发现任何涉嫌贪污或其他犯
罪行为,本集团将向廉政公署或其他
相关部门举报。
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
In particular, as a financial services provider, our
employes handled money transactions in day-to-
day busines operations. Potential risks of improper
or dishonest monetary transactions by customers
or employes could not be neglected. As part of
the loan aproval proces, we conducted customer
due diligence procedures using a risk asesment
aproach to identify money laundering and terorist
financing risks. Besides, measures to monitor and
report of suspicious cases were also implemented and
maintained throughout the operations of the Group.
Any suspicious transactions were reported to the
management imediately.
To maintain high standards of busines ethics and
integrity, directors and employes were encouraged
to participate and atend the anti-coruption training.
During the Reporting Period, we encouraged
directors to atend briefings and seminars organised
by profesional bodies to stay updated on anti-
money laundering regulations and practices, thereby
enhancing their understanding of anti-coruption.
Policy/code covered isues such as prevention of
bribery, solicitation and aceptance of advantages, and
conflicts of interest was provided to new employes to
raise their awarenes of anti-coruption.
Al employes were trained and encouraged to asist
in tackling fraud, coruption and other malpractice,
and to report any suspicions of bribery through the
enquiry and complaint procedures of the Group. We
had established specific chanels for employes and
third parties to make confidential report on iregularities
that come to their atention. We also had measures
in place to ensure that no employe would sufer
workplace disadvantages for reporting iregularities.
The efectivenes of these procedures was reviewed
and monitored by the audit comite of the Company
and aproved by the Board.
During the Reporting Period, there was no significant
non-compliance with anti-coruption laws and
regulations that could impact the Group. Aditionaly,
there were no legal cases of coruption brought against
the Company and its employes.
特别是,作为金融服务提供者,我们
的员工在日常业务营运过程中处理金
钱交易,不能忽视客户或员工进行不
当或不诚实金钱交易的潜在风险。作
为贷款审批过程其中一环,我们采用
风险评估方法进行客户尽职审查,从
中识别洗黑钱及恐怖主义融资风险。
此外,本集团亦已针对每个营运环节
制定及实施监察及举报可疑案件的
措施。任何可疑交易一律即时上报管
理层。
为维持高标准的商业道德和诚信,我
们鼓励董事及员工参与并出席反贪污
培训。于报告期内,我们鼓励董事参
加专业机构组织的简报会及研讨会,
紧贴最新的反洗钱法规及常规,增强
对反贪污工作的认识。我们亦会向新
入职员工提供守则,涵盖防范贿赂、索
贿、收受利益、利益冲突等问题,借此
提高其反贪污意识。
我们要求全体员工接受培训,并鼓励
员工协助打击欺诈、贪污及其他不当
行为,通过本集团的咨询及投诉程序
举报任何涉嫌贿赂情况。我们已建立
具体渠道,供员工及第三方就所知违
规行为以保密方式进行举报。我们亦
订有措施确保员工不会因举报违规行
为而于职场承受任何不利影响。本公
司审核委员会负责评估及监督上述程
序的成效,并由董事局批准。
于报告期内,概无发生涉及反贪污法
律及法规并可能对本集团造成影响的
重大违规事项。此外,本公司及其员工
并无面临任何贪污法律诉讼。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
COMITMENT TO COMUNITY
We placed high value on comunity services, actively
contributing to and participating in comunities
where we operated through charitable and comunity
activities. We were awarded the title of “Caring
Company” by the Hong Kong Council of Social Service
for over a decade in recognition of our corporate
citizenship and our ongoing eforts in caring for the
comunity.
In order to spread more positive energy within the
comunity, we encouraged our employes to
participate in social activities and engage in volunter
work organised by local charities including visiting the
elderly. Suporting underprivileged groups, such as the
elderly, low-income families and the homeles people,
was one of the focal points of our comunity work.
During the Reporting Period, we participated in and
made donations to “Dres Casual Day 2024” and “Skip
Lunch Day 2025” organised by the Comunity Chest.
We wil continue to explore oportunities to contribute
to the comunity through charitable donations or
comunity activities in future.
回馈社区
我们高度重视社区服务,积极投身慈
善和社区活动,为经营所在社区作出
贡献。我们获得香港社会服务联会颁
发「商界展关怀」标志逾十载,表彰我
们在企业公民责任及持续关爱社区方
面作出的努力。
为求于社区散播更多正能量,我们鼓
励员工参与社会活动,并加入当地慈
善机构组织的志愿工作(包括看望长
者)。支援长者、低收入家庭及无家
可归者等弱势群体是我们社区工作的
重点之一。于报告期内,我们参加由
香港公益金筹办的「公益便服日2024」
及「公益行善「折」食日2025」的活动,
并向该等活动捐款。
我们日后将继续发掘机会通过慈善捐
赠或参与社区活动,为社区作出贡献。
SOCIAL KPIs 社会关键绩效指标 | UNIT 单位 | GAS DISTRIBUTION AND LOGISTICS 燃气配送及物流 | PROPERTY, SECURITIES AND FINANCIAL SERVICES 物业、证券及 金融服务 | KPI Ref. 关键绩效 指标参考 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
2025 | 2024 | 2025 | 2024 | ||||
Employment 雇佣 | |||||||
Total number of employees 总员工人数 | person 人次 | 47 | 82 | 17 | 16 | ||
By gender 按性别划分 | Male 男性 | % | 44.68 | 58.54 | 64.71 | 50.00 | |
Female 女性 | % | 55.32 | 41.46 | 35.29 | 50.00 | ||
By employment type 按就业类型划分 | Monthly Paid Permanent Staff 月薪长期员工 | % | 85.11 | 87.80 | 100.00 | 100.00 | |
Monthly Paid Contract Staff 月薪合约员工 | % | 14.89 | 10.98 | 0 | 0 | ||
Daily Paid Staff 日薪员工 | % | 0 | 1.22 | 0 | 0 | ||
By age group 按年龄组别划分 | Under 30 years old 30岁以下 | % | 0 | 0 | 0 | 0 | |
30–50 years old 30至50岁 | % | 57.45 | 73.17 | 47.06 | 37.50 | ||
Over 50 years old 50岁以上 | % | 42.55 | 26.83 | 52.94 | 62.50 | ||
By geographical region 按地区划分 | Mainland China 中国内地 | % | 100.00 | 100.00 | 0 | 0 | |
Hong Kong 香港 | % | 0 | 0 | 100.00 | 100.00 | ||
Total turnover rate of employees Note 2 员工总流失率 附注2 | % | 25.53 | 10.98 | 41.18 | 56.25 | ||
By gender 按性别划分 | Male 男性 | % | 28.57 | 8.33 | 45.45 | 62.50 | |
Female 女性 | % | 23.08 | 14.71 | 33.33 | 50.00 | ||
By age group 按年龄组别划分 | Under 30 years old 30岁以下 | % | N/A 不适用 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
30–50 years old 30至50岁 | % | 7.41 | 10.00 | 25.00 | 83.33 | ||
Over 50 years old 50岁以上 | % | 50.00 | 13.64 | 55.56 | 40.00 | ||
By geographical region 按地区划分 | Mainland China 中国内地 | % | 25.53 | 10.98 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Hong Kong 香港 | % | N/A 不适用 | N/A 不适用 | 41.18 | 56.25 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
KEY PERFORMANCE INDICATORS —
SOCIAL
Notes 1 and 4
关键绩效指标 — 社会
附注1及4
SOCIAL KPIs 社会关键绩效指标 | UNIT 单位 | GAS DISTRIBUTION AND LOGISTICS 燃气配送及物流 | PROPERTY, SECURITIES AND FINANCIAL SERVICES 物业、证券及 金融服务 | KPI Ref. 关键绩效 指标参考 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
2025 | 2024 | 2025 | 2024 | ||||
Health and Safety 健康与安全 | |||||||
Number of work-related fatalities Note 3 因工死亡人数附注3 | person 人次 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
Rate of work-related fatalities Note 3 因工死亡比率附注3 | % | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
Number of lost days due to work injury 因工伤损失的工作天数 | day 天数 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
Average lost days per case due to work injuries 每宗工伤事件的平均损失天数 | day 天数 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
Development and Training 发展及培训 | |||||||
Percentage of employees trained 受训员工百分比 | % | 100.00 | 100.00 | 17.65 | N/A 不适用 | ||
By gender 按性别划分 | Male 男性 | % | 45.83 | 58.54 | 66.67 | N/A 不适用 | |
Female 女性 | % | 54.17 | 41.46 | 33.33 | N/A 不适用 | ||
By employee level 按雇员级别划分 | Executive management 行政管理人员 | % | 6.25 | 6.10 | 100.00 | N/A 不适用 | |
Middle management 中级管理人员 | % | 10.42 | 18.29 | 0 | N/A 不适用 | ||
General staff 一般员工 | % | 83.33 | 75.61 | 0 | N/A 不适用 | ||
Average training hours per employee 每名雇员的平均受训时数 | hour 时数 | 0.19 | 0.83 | 2.53 | N/A 不适用 | ||
By gender 按性别划分 | Male 男性 | hour 时数 | 0.19 | 1.00 | 2.45 | N/A 不适用 | |
Female 女性 | hour 时数 | 0.18 | 0.60 | 2.67 | N/A 不适用 | ||
By employee level 按雇员级别划分 | Executive management 行政管理人员 | hour 时数 | 0.30 | 2.36 | 10.75 | N/A 不适用 | |
Middle management 中级管理人员 | hour 时数 | 0.07 | 1.89 | 0 | N/A 不适用 | ||
General staff 一般员工 | hour 时数 | 0.21 | 0.45 | 0 | N/A 不适用 | ||
Supply Chain Management 供应链管理 | |||||||
By geographical region 按地区划分 | Mainland China Note 4 中国内地附注4 | supplier 供应商 | 12 | 28 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | |
Hong Kong Note 4 香港附注4 | supplier 供应商 | 0 | 0 | N/A 不适用 | N/A 不适用 | ||
Product Responsibility 产品责任 | |||||||
Number of complaints received 接获投诉宗数 | case 宗数 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
蓝河控股有限公司 2025 年报
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT
环境、社会及管治报告
附注:
1. 本数据表内的社会关键绩效指标分别反映于2025
栏目下2024年4月1日至2025年3月31日及于2024
栏目下2023年4月1日至2024年3月31日报告期的
数据。
2. 燃气配送及物流的员工流失率上升乃由于关闭一
个压缩天然气加气站,导致其相关员工离职。
- 。
- 、证券及金融服务业务的服务供应商不被视
为我们供应链的一部分,故未有确定供应商的具
体数目。因此,该关键绩效指标已于上表标示为不
适用。
5. 燃气配送及物流并无出于安全和健康原因而召回
任何产品。作为物业、证券及金融服务业务的服务
公司,我们并无销售出于安全和健康原因而召回
的产品。因此,上表未有披露相关键绩效指标。
Notes:
1. Social KPIs in this data table reflected the data for the reporting periods
from 1 April 2024 to 31 March 2025 under the 2025 column and from
1 April 2023 to 31 March 2024 under the 2024 column respectively.
2. The increase in the employe turnover rate for the Gas Distribution and
Logistics was atributed to the closure of a CNG fueling station, resulting
in the departure of its asociated employes.
3. The Group had no work-related fatalities in the past thre years.
4. The service providers of the Property, Securities and Financial Services
Busineses were not considered as part of our suply chain and therefore
no specific number of supliers was identified. Therefore, this KPI was
marked as N/A in the table.
5. The Gas Distribution and Logistics had no product subject to recal
for safety and health reasons. As a service company for the Property,
Securities and Financial Services Busineses, we did not sel products
subject to recal for safety and health reasons. Therefore, no relevant KPI
was disclosed in the table.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
The directors had pleasure in presenting their
anual report and the audited consolidated financial
statements of Blue River Holdings Limited (the “Company”)
and its subsidiaries (colectively refered to as the “Group”)
for the year ended 31 March 2025.
PRINCIPAL ACTIVITIES
The Company is an investment holding company.
The activities of its principal subsidiaries and asociates
as at 31 March 2025 were set out in Note 46 to the
consolidated financial statements.
BUSINES REVIEW
The busines review was set out on pages 8 to 28 of
this anual report.
RESULTS AND APROPRIATIONS
The results of the Group and apropriations of the
Company for the year ended 31 March 2025 were
set out in the consolidated income statement on
pages 139 and 140 of this anual report and in the
acompanying notes to the consolidated financial
statements.
No interim dividend for the year ended 31 March 2025
was declared during the year (2024: Nil).
The directors had resolved not to recomend for
shareholders’ aproval the payment of any final
dividend for the year ended 31 March 2025 (2024: Nil).
董事欣然提呈Blue River Holdings Limited
蓝河控股有限公司(「本公司」)及其附
属公司(统称「本集团」)截至2025年3月
31日止年度之年报及经审核综合财务
报表。
主要业务
本公司为一间投资控股公司。
本公司的主要附属公司及联营公司于
2025年3月31日之业务载列于综合财
务报表附注46。
业务审视
业务审视载列于本年报第8至28页。
业绩及利润分配
截至2025年3月31日止年度本集团之
业绩及本公司之利润分配载列于本年
报第139及140页之综合收益表及连带
之综合财务报表附注。
于年内,本公司并无宣派截至2025年3
月31日止年度之中期股息(2024:无)。
董事已议决不建议股东批准派付截至
2025年3月31日止年度之任何末期股
息(2024:无)。
蓝河控股有限公司 2025 年报
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
主要客户及供应商
截至2025年3月31日止年度,本集团
来自五大客户之收入占本集团收入约
65%,而其中来自最大客户之收入约
为64%。本集团从五大供应商之购货量
占本集团总购货量约98%,而其中从最
大供应商之购货量约为79%。
就董事所知,截至2025年3月31日止年
度,董事及彼等之紧密联系人(按《香
港联合交易所有限公司证券上市规则》
(「《上市规则》」)所界定)或据董事所知
拥有本公司股本逾5%之股东概无在本
集团任何五大客户及╱或五大供应商
中拥有权益。
流动资金及资本来源
本集团现时设有多项融资信贷额以应
付其营运资金所需。于2025年3月31
日,本集团之借款总额约为91,051,000
港元,须按要求偿还或于一年内偿还。
于2025年3月31日,现金、银行结存及
存款为约21,581,000港元。于2025年3
月31日,本集团之流动比率(计算方法
为流动资产总值除以流动负债总额)为
0.75,而资本负债比率(计算方法为借
款总额除以本公司拥有人应占权益)则
为0.11。
股本
年内本公司已发行股本变动之详情载
于综合财务报表附注35。
MAJOR CUSTOMERS AND SUPLIERS
For the year ended 31 March 2025, revenue from
the Group’s five largest customers acounted for
aproximately 65% of the Group’s revenue and
revenue from the largest customer included therein
amounted to aproximately 64%. Purchases from
the Group’s five largest supliers acounted for
aproximately 98% of the Group’s total purchases and
purchases from the largest suplier included therein
amounted to aproximately 79%.
As far as the directors were aware, none of the
directors and their close asociates within the meaning
of the Rules Governing the Listing of Securities on The
Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing
Rules”), or those shareholders who to the knowledge of
the directors owned more than 5% of the Company’s
share capital, had an interest in any of the five largest
customers and/or five largest supliers of the Group for
the year ended 31 March 2025.
LIQUIDITY AND CAPITAL RESOURCES
The Group curently maintained a variety of credit
facilities to met its working capital requirements.
As at 31 March 2025, the Group’s total borowings
amounted to aproximately HK$91,051,000 repayable
on demand or within one year. Cash, bank balances
and deposits as at 31 March 2025 amounted to
aproximately HK$21,581,000. The Group’s curent
ratio (calculated as total curent asets divided by total
curent liabilities) was 0.75 and the gearing ratio (calculated
as total borowings divided by equity atributable to
owners of the Company) was 0.11 as at 31 March
2025.
SHARE CAPITAL
Details of movements in the isued share capital of the
Company during the year were set out in Note 35 to
the consolidated financial statements.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
股息政策
本公司董事局(「董事局」)已采纳股息
政策,惟并无预定派息率。于考虑派付
股息时,应于保持足够资本储备以供
本集团业务的未来发展之用与允许股
东分享本公司的溢利之间取得平衡。
于考虑是否宣派及派付股息时,董事
局亦将考虑(其中包括)以下因素:
(a) 本集团之实际及预期财务表现;
(b) 本集团之保留溢利及可供分派
储备;
(c) 本集团负债与资本比率、股权收益
之水平,以及本集团贷款人可能施
加之合适财务契诺;
(d) 本集团贷款人可能就派付股息而
施加之任何限制;
(e) 本集团之预期营运资金需求及未
来扩张计划;
(f) 可能对本集团业务或财务表现及
状况有影响之整体经济状况、本
集团之业务周期及其他内外部因
素;及
(g) 任何董事局认为合适之其他因素。
本公司宣派及派付股息亦须遵守所有
适用法律及法规,包括百慕达法例及
本公司之公司细则。
董事局将持续检讨股息政策。
DIVIDEND POLICY
The board of directors of the Company (the “Board”)
had adopted a dividend policy with no pre-determined
dividend distribution ratio. In considering payment
of dividends, there shal be a balance betwen
maintaining suficient capital reserves for future growth
of the busines of the Group and alowing shareholders
to participate in the Company’s profits.
The Board shal also take into acount, among other
things, the folowing factors when considering the
declaration and payment of dividends:
(a) the actual and expected financial performance of
the Group;
(b) retained profits and distributable reserves of the
Group;
(c) the level of the Group’s debts to equity ratio,
return on equity and the aplicable financial
covenants that may be imposed by the Group’s
lenders;
(d) any restrictions on payment of dividends that may
be imposed by the Group’s lenders;
(e) the Group’s expected working capital
requirements and future expansion plans;
(f) general economic conditions, cycle of the Group’s
busines and other internal or external factors that
may have an impact on the busines or financial
performance and position of the Group; and
(g) any other factors that the Board dems
apropriate.
The declaration and payment of dividends by the
Company is also subject to compliance with al
aplicable laws and regulations including the laws of
Bermuda and the Company’s bye-laws.
The Board wil continualy review the dividend policy.
蓝河控股有限公司 2025 年报
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
股份激励计划
股份奖励计划
(1) 目的
根据本公司股东于2021年5月3日
(「采纳日期」)举行之股东特别大会
上通过之一项普通决议案,本公司
已采纳股份奖励计划(「股份奖励
计划」)。股份奖励计划之具体目标
为:(i)表彰若干合资格参与者作出
之贡献并向彼等提供奖励,以挽留
彼等作为本集团之持续经营及发
展(尤其是于本集团不时经营之主
要业务方面)所需;及(i)提升本集
团之竞争力,以吸引及╱或挽留能
够为本集团之持续经营、增长及发
展(尤其是于本集团不时经营之主
要业务方面)作出贡献之合适人士
或专业人士。
(2) 参与者
董事局全权酌情认为已对或可能
会对本集团之持续经营、增长及
发展(尤其是于本集团不时经营之
主要业务方面)作出贡献之本集团
任何成员公司之任何雇员(不论是
全职或兼职)、行政人员或高级职
员、董事(包括任何执行董事、非
执行董事及独立非执行董事)及高
级管理层均为股份奖励计划之合
资格参与者。
(3) 可供发行的股份总数
根据股份奖励计划可予发行之奖
励股份最高数目将为本公司于采
纳日期之已发行股本10%(「股份奖
励计划授权限额」),即110,391,611
股份。董事局可在不影响股份奖
励计划整体运作之情况下,不时全
权酌情按董事局可能全权酌情厘
定之有关数目以及有关条款及条
件向合资格参与者授出奖励股份。
SHARE INCENTIVE SCHEMES
Share Award Scheme
(1) Purpose
Pursuant to an ordinary resolution pased by
the shareholders of the Company at its special
general meting held on 3 May 2021 (the “Adoption
Date”), the Company adopted a share award
scheme (the “Share Award Scheme”). The specific
objectives of the Share Award Scheme are (i) to
recognise the contributions by certain eligible
participants and to provide them with incentives
in order to retain them for the continual operation
and development of the Group, particularly in
respect of the principal busines of the Group
from time to time; and (i) to enhance the Group’s
competitivenes in atracting and/or retaining
suitable personel or profesionals who are
capable of making contributions to the continual
operation, growth and development of the Group,
particularly in respect of the principal busines of
the Group from time to time.
(2) Participants
Eligible participants under the Share Award
Scheme are any employe (whether ful time or
part time), executive or oficers, directors (including
any executive director, non-executive director and
independent non-executive director) and senior
management, of any member of the Group, who,
in the sole discretion of the Board, has contributed
or may contribute to the continual operation,
growth and development of the Group, particularly
in respect of the principal busines of the Group
from time to time.
(3) Total number of shares available for isue
The maximum number of awarded shares that
may be isued pursuant to the Share Award
Scheme would be 10% of the isued share
capital of the Company at the Adoption Date
(the “Share Award Scheme Mandate Limit”),
being 110,391,611 shares. The Board may from
time to time at its absolute discretion to grant
the awarded share(s) to the eligible participant(s)
without afecting the operation of the Share Award
Scheme in general and in such number and
subject to such terms and conditions as the Board
may in its absolute discretion determine.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
在任何时候须受限于股份奖励计
划授权限额,相等于本公司股东在
股东大会上批准特别授权当日本
公司已发行股本3%之限额,为自
本公司股东大会日期起至以下较
早者为止可发行之奖励股份最高
数目(「年度限额」):(a)本公司下届
股东周年大会结束时;(b)公司细则
或任何适用法例规定本公司须举
行下届股东周年大会之期间届满
时;及(c)本公司股东于股东大会上
撤回或修改批准时。
董事局于2021年9月3日举行之股
东周年大会(「2021年股东周年大
会」)上获本公司股东授权之年度
限额为33,117,483股份,相等于
本公司于2021年股东周年大会日
期之已发行股本之3%。
自采纳日期以来,概无根据股份奖
励计划授出或分配股份。本公司未
有于2024年8月28日举行的股东周
年大会上更新年度限额,故于本报
告日期,本公司无权根据股份奖励
计划授出任何股份。本公司不得授
出股份,直至更新年度限额于股东
大会上获本公司股东批准为止。股
份奖励计划项下并无设定任何服
务供应商分限额。
(4) 各参与者的最高配额
董事局所挑选参与股份奖励计划
的合资格参与者(「选定承授人」)
可获授的最高股份总数不得超过
本公司不时已发行股本的1%。
Subject always to the Share Award Scheme
Mandate Limit, a limit equal to 3% of the
Company’s isued share capital as at the date
on which the specific mandate is aproved by
the shareholders of the Company at the general
meting as the maximum number of awarded
shares which can be isued (the “Anual Limit”)
from the date of such general meting of the
Company to the earliest of (a) the conclusion of
the next anual general meting of the Company;
(b) the expiration of the period within which the
next anual general meting of the Company is
required by its bye-laws or any aplicable law to
be held; and (c) the revocation or variation of the
aproval by members of the Company in general
meting.
The Board was authorised by the shareholders of
the Company at the anual general meting held
on 3 September 2021 (the “2021 AGM”) for the
Anual Limit of 33,117,483 shares, being equal to
3% of the Company’s isued share capital as at
the date of the 2021 AGM.
No share had ben granted or alocated under
the Share Award Scheme since the Adoption
Date. The Anual Limit had not ben refreshed
by the Company at the anual general meting
held on 28 August 2024, thus the Company is
not entitled to grant any shares under the Share
Award Scheme as at the date of this report.
The Company may not grant share until the
refreshment of the Anual Limit is aproved by
the shareholders of the Company at a general
meting. No service provider sublimit was set
under the Share Award Scheme.
(4) Maximum entitlement of each participant
The maximum agregate number of shares which
can be granted to an eligible participant selected
by the Board to participate in the Share Award
Scheme (the “Selected Grante”) shal not exced 1%
of the isued share capital of the Company from
time to time.
蓝河控股有限公司 2025 年报
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
- (如有)
董事局有权按其全权酌情认为合
适,就奖励股份归属选定承授人施
加任何条件(包括但不限于选定承
授人可根据股份奖励计划行使奖
励股份之归属期、根据股份奖励计
划授出股份的归属期)。
(6) 付款及接纳期间
选定承授人毋须就接纳奖励作出
任何付款,相关认购价将由本公司
支付。
- (如有)的基准
由于选定承授人毋须付款,有关厘
定股份奖励计划中奖励股份的购
买价的基准并不适用。
(8) 余下期间
股份奖励计划将自采纳日期起计
十年内有效及生效。股份奖励计划
将于采纳日期起计十周年当日或
董事局决定的提前终止日期(以较
早者为准)终止,惟有关终止不得
影响选定承授人的任何现有权利。
于2024年9月30日,董事局议决根
据于2021年5月3日采纳之股份奖
励计划相关规则(「股份奖励计划
规则」)终止股份奖励计划。由于自
采纳日期以来并无根据股份奖励
计划授出或配发任何股份,故有关
提前终止并无影响选定承授人的
任何现有权利。
于2024年9月30日提前终止股份奖
励计划后及于2025年3月31日,本
公司或其任何主要附属公司并无
任何根据《上市规则》第17章涉及
发行新股份的计划。
- , if any
The Board is entitled to impose any condition(s)
as it dems apropriate in its absolute discretion
with respect to the vesting of the awarded shares
on the Selected Grante (including without
limitation the vesting period within which the
shares awarded may be exercised by the Selected
Grante under the Share Award Scheme, the
vesting period of the shares granted under the
Share Award Scheme).
(6) Payment and period for aceptance
Selected Grantes are not required to make any
payment to acept an award and the relevant
subscription price wil be paid by the Company.
(7) Basis for determining the purchase price of
shares awarded, if any
As no payment is required to be made by the
Selected Grantes, the basis of determining the
purchase price of share awarded in the Share
Award Scheme is not aplicable herein.
(8) Remaining life
The Share Award Scheme would be valid and
efective for ten years comencing on the
Adoption Date. The Share Award Scheme shal
terminate on the earlier of the 10
th
aniversary
date of the Adoption Date or such date of
early termination as determined by the Board
provided that such termination shal not afect any
subsisting rights of the Selected Grantes.
The Board resolved, on 30 September 2024,
that the Share Award Scheme were terminated
pursuant to the rules relating to Share Award
Scheme (the “Share Award Scheme Rules”)
adopted on 3 May 2021. Such early termination
did not afect any subsisting rights of the Selected
Grantes as no share had ben granted or aloted
under the Share Award Scheme since its Adoption
Date.
Upon early termination of the Share Award
Scheme on 30 September 2024 and as at 31
March 2025 respectively, the Company or any of
its principal subsidiaries did not have any scheme
involving isue of new shares under Chapter 17 of
the Listing Rules.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
购股权计划
于2012年9月10日,本公司采纳一项
购股权计划(「2012年购股权计划」),
2012年购股权计划已于2022年9月9日
届满。于2025年3月31日,概无根据
2012年购股权计划授出而尚未行使之
购股权。
关连交易
截至2025年3月31日止年度,本集团并
无订立任何构成关连交易或持续关连
交易而须遵守《上市规则》第十四A章项
下申报规定的交易。
关联人士交易
有关联人士交易之详情载于综合财
务报表附注44。概无关联人士交易构
成《上市规则》之关连交易。
管理合约
截至2025年3月31日止年度,概无订立
或存在有关本公司任何业务全部或任
何重大部分的管理及行政之合约。
股票挂钩协议
除于「股份激励计划」一节所披露者
外,于年内或年结时,本公司并无订立
将导致或可能导致本公司发行股份或
要求本公司订立任何将导致或可能导
致本公司发行股份之协议之股票挂钩
协议。
Share Option Scheme
On 10 September 2012, the Company adopted
a share option scheme (the “2012 Share Option
Scheme”) which expired on 9 September 2022. There
were no outstanding share options granted under the
2012 Share Option Scheme as at 31 March 2025.
CONECTED TRANSACTIONS
The Group did not enter into any transactions which
constituted conected transactions or continuing
conected transactions that were subject to reporting
requirements under Chapter 14A of the Listing Rules
during the year ended 31 March 2025.
RELATED PARTY TRANSACTIONS
Details of the related party transactions were set out
in Note 44 to the consolidated financial statements.
Those related party transactions did not constitute
conected transactions under the Listing Rules.
MANAGEMENT CONTRACT
No contracts concerning the management and
administration of the whole or any substantial part of
any busines of the Company were entered into or
existed during the year ended 31 March 2025.
EQUITY-LINKED AGREMENTS
Save as disclosed under the section headed “Share
Incentive Schemes”, no equity-linked agrements that
wil or may result in the Company isuing shares or
that require the Company to enter into any agrements
that wil or may result in the Company isuing shares
were entered into by the Company during the year or
subsisted at the end of the year.
蓝河控股有限公司 2025 年报
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
购买股份或债券之安排
除上述披露之股份激励计划外,于年
内任何时间或年结时,本公司或其任
何附属公司概无订立任何安排而使本
公司董事可透过购入本公司或任何其
他法人团体之股份或债券而获得利益。
可供分派储备
于2025年3月31日,本公司可供分派
予股东之储备为约212,094,000港元
(2024:322,913,000港元)。
董事
于年内及截至本报告日期止,本公司
之董事如下:
执行董事
邝启成(「邝先生」)
(主席兼总裁)
柯伟俊(「柯先生」)
独立非执行董事
余仲良(「余先生」)
蓝章华(「蓝先生」)
Wiliam Nicholas Giles(「Giles先生」)
(自2025年1月17日起辞任)
刘简怡(「刘女士」)
(自2024年12月27日起获委任)
ARANGEMENTS TO PURCHASE
SHARES OR DEBENTURES
Other than the share incentive schemes disclosed
above, at no time during the year or at the end of
the year was the Company or any of its subsidiaries
a party to any arangements to enable the directors
of the Company to acquire benefits by means of the
acquisition of shares in, or debentures of, the Company
or any other body corporate.
DISTRIBUTABLE RESERVE
The Company’s reserve available for distribution
to shareholders as at 31 March 2025 amounted to
aproximately HK$212,094,000 (2024: HK$322,913,000).
DIRECTORS
The directors of the Company during the year and up
to the date of this report were:
Executive directors
Kwong Kai Sing, Beny (“Mr Kwong”)
(chairman and managing director)
Au Wai June (“Mr Au”)
Independent non-executive directors
Yu Chung Leung (“Mr Yu”)
Lam John Cheung-wah (“Mr Lam”)
Wiliam Nicholas Giles (“Mr Giles”)
(resigned with efect from 17 January 2025)
Liu Jianyi (“Ms Liu”)
(apointed with efect from 27 December 2024)
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
根据本公司公司细则之细则第84(1)条
及第84(2)条,邝先生及柯先生将于即
将举行之股东周年大会上轮值退任,
并符合资格且愿意重选连任。
经本公司提名委员会及薪酬委员会推
荐并获董事局批准,刘女士获委任为
本公司独立非执行董事,自2024年12
月27日起生效。根据本公司公司细则
之细则第83(2)条,刘女士之任期将直
至本公司下届股东周年大会为止,届
时符合资格膺选连任。
载有退任董事简历详情的通函将于
2025年7月29日前后寄发予本公司股
东,以协助股东就重选作出知情决定。
董事(包括独立非执行董事)须遵守本
公司之公司细则项下轮值退任之规
定,而其指定任期为约三年,有关详
情载列于本年报第46页之企业管治报
告内。
董事之服务合约
拟于即将举行之股东周年大会上重选
连任之董事并无与本集团订立本集团
于一年内不可在不予赔偿(法定赔偿除
外)的情况下终止之服务合约。
In acordance with bye-laws 84(1) and 84(2) of the
Company’s bye-laws, Mr Kwong and Mr Au wil retire
from ofice by rotation and, being eligible, wil stand for
re-election at the forthcoming anual general meting.
As recomended by the nomination comite and
the remuneration comite of the Company and
aproved by the Board, Ms Liu was apointed by as
an independent non-executive director of the Company
with efect from 27 December 2024. In acordance
with bye-laws 83(2) of the Company’s bye-laws, Ms Liu
wil hold ofice until the next folowing anual general
meting of the Company and shal then be eligible for
re-election.
The biographical details of the retiring directors wil
be set out in a circular, which shal be despatched to
shareholders of the Company around 29 July 2025 to
asist shareholders in making an informed decision on
their re-elections.
Directors (including independent non-executive
directors) are subject to retirement by rotation
requirements under the Company’s bye-laws, and they
were apointed for a specific term of aproximately
thre years, particulars of which are set out on page
46 of the Corporate Governance Report of this anual
report.
DIRECTORS’ SERVICE CONTRACTS
No director proposed for re-election at the forthcoming
anual general meting had a service contract with the
Group which was not determinable by the Group within
one year without payment of compensation (other than
statutory compensation).
蓝河控股有限公司 2025 年报
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
董事及最高行政人员于股份、相
关股份及债券之权益及淡仓
于2025年3月31日,本公司各董事及
最高行政人员于本公司之股份及相关
股份中持有记录于根据《证券及期货条
例》(「《证券及期货条例》」)第352条须
予以备存之登记册内或根据《上市规
则》附录C3的上市发行人董事进行证
券交易的标准守则(「标准守则」)而须
另行知会本公司及香港联合交易所有
限公司(「联交所」)之权益及淡仓载列
如下:
附注:
- 。于
2025年3月31日,本公司董事及最高行政人员概无
于本公司股份及相关股份中持有任何淡仓。
- ,本公司之已发行股份总数为
1,040,946,114股。
- ,003,200股份。
DIRECTORS’ AND CHIEF EXECUTIVE’S
INTERESTS AND SHORT POSITIONS IN
SHARES, UNDERLYING SHARES AND
DEBENTURES
As at 31 March 2025, the interests and short positions
of each of the directors and the chief executive of the
Company in the shares and underlying shares of the
Company, as recorded in the register required to be
kept under section 352 of the Securities and Futures
Ordinance (the “SFO”) or as otherwise notified to the
Company and The Stock Exchange of Hong Kong
Limited (the “Stock Exchange”) pursuant to the Model
Code for Securities Transactions by Directors of Listed
Isuers (the “Model Code”) as set out in Apendix C3
to the Listing Rules, are set out below:
Number of shares/underlying shares held
持有股份╱相关股份数目
(Note 附注1)
Name of director/
chief executiveCapacity
Personal
interests
Family
interests
Corporate
interests
Other
interestsTotal
Aproximate
% of isued
share capital
董事╱最高
行政人员姓名身份个人权益家族权益公司权益其他权益总数
占已发行
股本之
概约百分比
(Note 附注2)
Mr KwongBeneficial owner 93,003,200—93,003,2008.93%
邝先生实益拥有人(Note 附注3)
Notes:
1. Al the above interests in the shares and underlying shares of the
Company were long positions. None of the directors and the chief
executive of the Company held any short positions in the shares and
underlying shares of the Company as at 31 March 2025.
2. As at 31 March 2025, the Company’s total number of isued shares was
1,040,946,114.
3. Such interests held by Mr Kwong comprised 93,003,200 shares.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
除上文所披露者外,于2025年3月31
日,本公司董事或最高行政人员概无
于本公司或其任何相联法团(定义见
《证券及期货条例》第XV部)之股份、相
关股份或债券中持有任何记录于根据
《证券及期货条例》第352条须予备存之
本公司登记册内或根据标准守则而须
另行知会本公司及联交所之任何权益
或淡仓。
董事于竞争业务之权益
于2025年3月31日,除本集团业务外,
本公司董事概无在任何直接及间接与
本集团业务构成竞争或可能构成竞争
之业务拥有任何权益。
董事于重要交易、安排或合约中
之权益
除于综合财务报表内所披露者外,本
公司董事在本公司或其任何附属公司
于年结或年内任何时间订立之重要交
易、安排或合约中概无直接或间接拥
有重大权益。
Save as disclosed above, as at 31 March 2025, none
of the directors or the chief executive of the Company
had any interests or short positions in any shares,
underlying shares or debentures of the Company or
any of its asociated corporations (within the meaning
of Part XV of the SFO) as recorded in the register of the
Company required to be kept under section 352 of the
SFO or as otherwise notified to the Company and the
Stock Exchange pursuant to the Model Code.
DIRECTORS’ INTERESTS IN COMPETING
BUSINESES
As at 31 March 2025, none of the directors of the
Company was interested in any busines (apart from
the Group’s busineses) which competed or was likely
to compete, either directly and indirectly, with the
busineses of the Group.
DIRECTORS’ INTERESTS IN
TRANSACTIONS, ARANGEMENTS OR
CONTRACTS OF SIGNIFICANCE
Save as those disclosed in the consolidated financial
statements, no transaction, arangement or contract
of significance to which the Company or any of its
subsidiaries was a party and in which a director of the
Company had a material interest, whether directly or
indirectly, subsisted at the end of the year or at any
time during the year.
蓝河控股有限公司 2025 年报
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
主要股东╱其他人士之权益及
淡仓
于2025年3月31日,就本公司董事及最
高行政人员所知,主要股东╱其他人士
于本公司股份及相关股份中持有记录
于根据《证券及期货条例》第336条须予
备存之登记册内之权益及淡仓如下:
INTERESTS AND SHORT POSITIONS OF
SUBSTANTIAL SHAREHOLDERS/OTHER
PERSONS
As at 31 March 2025, so far as is known to the
directors and the chief executive of the Company,
the interests and short positions of the substantial
shareholders/other persons in the shares and
underlying shares of the Company as recorded in the
register required to be kept under section 336 of the
SFO are as folows:
Name of shareholderCapacity
Number
of shares/
underlying
shares held
Aproximate
% of
the isued
share capital
股东姓名╱名称身份
持有股份╱
相关股份数目
占已发行股本
之概约百分比
(Note 附注1)(Note 附注2)
Mr Kitchel Osman Bin (“Mr Kitchel”)Beneficial owner255,000,00024.50%
Kitchel Osman Bin先生(「Kitchel 先生」)实益拥有人 (Note 附注3)
Ms Lo Ki Yan Karen (“Ms Lo”)Beneficial owner100,260,0009.63%
罗琪茵女士(「罗女士」)实益拥有人 (Note 附注4)
Interest of controled corporation
受控法团权益 (Note 附注4)
Planetre International Development Limited
(“PIDL”)
Interest of controled corporation100,260,0009.63%
梧桐国际发展有限公司(「梧桐国际发展」)受控法团权益 (Note 附注4)
Planetre International Limited (“PIL”)Interest of controled corporation100,260,0009.63%
Planetre International Limited(「PIL」)受控法团权益 (Note 附注4)
Mr KwongBeneficial owner93,003,2008.93%
邝先生实益拥有人 (Note 附注5)
Oshidori International Holdings Limited (“Oshidori”)Interest of controled corporation58,560,0005.63%
威华达控股有限公司(「威华达」)受控法团权益 (Note 附注6)
Enerchina Investments Limited (“Enerchina”)Interest of controled corporation58,560,0005.63%
Enerchina Investments Limited(「Enerchina」)受控法团权益 (Note 附注6)
Uptown W Capital Group Limited
(“UW Capital Cayman”)
Interest of controled corporation58,560,0005.63%
Uptown W Capital Group Limited
(「UW Capital Cayman」)
受控法团权益 (Note 附注6)
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
附注:
- 。
- ,本公司之已发行股份总数为
1,040,946,114股。
- ,000,000股
股份。
- ,260,000股本公司股份包括(a)一间由PIL拥有
47.84%权益之公司所持有之50,260,000股份;
及(b)梧桐国际发展若干全资附属公司所持有之
50,000,000股份。PIL由梧桐国际发展全资拥有,
而梧桐国际发展则由罗女士拥有67%权益。
- ,003,200股份。
6. Kenson拥有58,560,000股本公司股份。Kenson由
UW Holdings全资拥有,而UW Holdings由UW
Capital BVI全资拥有,UW Capital BVI则由UW
Capital Cayman全资拥有,UW Capital Cayman由
Enerchina全资拥有,而Enerchina则由威华达全资拥
有。因此,UW Holdings、UW Capital BVI、UW
Capital Cayman、Enerchina及威华达被视为于上述
Kenson持有之58,560,000股份中拥有权益。
Name of shareholderCapacity
Number
of shares/
underlying
shares held
Aproximate
% of
the isued
share capital
股东姓名╱名称身份
持有股份╱
相关股份数目
占已发行股本
之概约百分比
(Note 附注1)(Note 附注2)
Uptown W Capital Group Limited
(“UW Capital BVI”)
Interest of controled corporation58,560,0005.63%
Uptown W Capital Group Limited
(「UW Capital BVI」)
受控法团权益 (Note 附注6)
Uptown W Holdings Limited
(“UW Holdings”)
Interest of controled corporation58,560,0005.63%
Uptown W Holdings Limited
(「UW Holdings」)
受控法团权益 (Note 附注6)
Kenson Investment Limited (“Kenson”)Beneficial owner58,560,0005.63%
Kenson Investment Limited(「Kenson」)实益拥有人 (Note 附注6)
Notes:
1. Al the above interests in the shares and underlying shares of the
Company were long positions.
2. As at 31 March 2025, the Company’s total number of isued shares was
1,040,946,114.
3. Such interests held by Mr Kitchel comprised 255,000,000 shares.
- ,260,000 shares of the Company comprised (a) 50,260,000 shares
held by a company which was 47.84% owned by PIL; and (b) 50,000,000
shares held by certain wholy owned subsidiaries of PIDL. PIL was wholy
owned by PIDL which was in turn 67% owned by Ms Lo.
5. Such interests held by Mr Kwong comprised 93,003,200 shares.
6. Kenson owned 58,560,000 shares in the Company. Kenson is wholy
owned by UW Holdings which is wholy owned by UW Capital BVI.
UW Capital BVI is wholy owned by UW Capital Cayman which is
wholy owned by Enerchina and Enerchina is wholy owned by Oshidori.
Acordingly, UW Holdings, UW Capital BVI, UW Capital Cayman,
Enerchina and Oshidori were demed to be interested in the said
58,560,000 shares held by Kenson.
蓝河控股有限公司 2025 年报
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
除上文所披露者外,于2025年3月31
日,本公司并未获知会须记录于根据
《证券及期货条例》第336条须予备存之
本公司登记册内之本公司股份或相关
股份之任何权益或淡仓。
独立非执行董事之独立性
本公司已接获各独立非执行董事发出
之年度独立性确认函。按照《上市规
则》所载独立性指引,本公司认为全体
独立非执行董事均属独立人士。
雇员数目及薪酬政策
于2025年3月31日,本集团合共雇用68
名(2024:100名)全职雇员(包括本公
司董事)。薪酬组合由薪金以及与表现
挂钩之花红所组成。
根据本集团现时之薪酬政策,经考虑
雇员之优点、资历及能力而厘定之雇
员薪金水平乃具竞争力,及以相关雇
员之表现作为晋升及加薪之基准。
本公司董事之薪酬乃由本公司之薪酬
委员会经考虑多项因素而厘定,包括
但不限于现行市场情况、类同公司所
支付之薪金水平、董事职务与责任、其
他地方之雇佣条件以及相关董事投入
之时间。
Save as disclosed above, as at 31 March 2025, the
Company had not ben notified of any interests or
short positions in the shares or underlying shares of the
Company as recorded in the register of the Company
required to be kept under section 336 of the SFO.
INDEPENDENCE OF INDEPENDENT NON-
EXECUTIVE DIRECTORS
The Company had received, from each of the
independent non-executive directors, an anual
confirmation of his independence. The Company
considered al of the independent non-executive
directors are independent in acordance with the
independence guidelines set out in the Listing Rules.
NUMBER OF EMPLOYES AND
REMUNERATION POLICY
As at 31 March 2025, the Group employed a total of
68 (2024: 100) ful-time employes, inclusive of the
directors of the Company. Remuneration packages
consisted of salary as wel as performance-based
bonus.
Under the Group’s existing remuneration policy, pay
rate of employes were maintained at competitive
level with reference to the merits, qualification and
competence of the employes while promotion
and increments were based on performance of the
respective employes.
The remuneration of the directors of the Company
was decided by the remuneration comite of the
Company, having regard to various factors including
without limitation the prevailing market conditions,
salary paid by comparable companies, duties and
responsibilities of a director, employment conditions
elsewhere and the time comited by the director
concerned.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
此外,本公司曾实行股份相关激励计
划,以提供不同方案激励雇员,并提升
其归属感以配合本集团之策略,本集
团之香港及中华人民共和国雇员均受
惠于此类计划。股份相关激励计划之
详情载于本报告「股份激励计划」一节。
本公司之薪酬政策详情载列于本年报
第52页及第53页之企业管治报告内。
退休福利计划
本集团退休福利计划之资料载列于综
合财务报表附注39。
优先购买权
本公司之公司细则或百慕达法例中并
无优先购买权之条文,规定本公司须
按持股比例向现有股东提呈发售新
股,惟百慕达法例并无限制此等权利。
购买、出售及赎回上市证券
年内,本公司或其任何附属公司概无
购买、出售或赎回任何本公司之上市
证券。
企业管治
本公司之企业管治原则及常规载列于
本年报第35至74页之企业管治报告内。
Further, the Company had implemented share-related
incentive scheme previously to provide alternative
means to motivate employes and promote their
loyalty in line with the Group’s strategy. Such schemes
benefited the Group’s staf in both Hong Kong and the
People’s Republic of China. Particulars of the Share-
related incentive scheme(s) was set out in the section “Share
Incentive Schemes” of this report.
Details of the remuneration policy of the Company
are set out on pages 52 and 53 of the Corporate
Governance Report of this anual report.
RETIREMENT BENEFIT SCHEMES
Information on the Group’s retirement benefit schemes
was set out in Note 39 to the consolidated financial
statements.
PRE-EMPTIVE RIGHTS
There were no provisions for pre-emptive rights under
the Company’s bye-laws, or the laws of Bermuda,
which would oblige the Company to ofer new shares
on a pro-rata basis to existing shareholders although
there were no restrictions against such rights under the
laws of Bermuda.
PURCHASE, SALE AND REDEMPTION OF
LISTED SECURITIES
Neither the Company nor any of its subsidiaries
purchased, sold or redemed any of the Company’s
listed securities during the year.
CORPORATE GOVERNANCE
The Company’s corporate governance principles
and practices were set out on pages 35 to 74 of the
Corporate Governance Report of this anual report.
蓝河控股有限公司 2025 年报
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
环境、社会及管治报告
本公司于年内在环境及社会各方面之
表现载列于本年报第75至109页之环
境、社会及管治报告内。
足够公众持股量
根据本公司现有所得之公开资料以及
本公司董事所知,在本报告之日,至少
25%(即《上市规则》所规定适用于本公
司之公众持股量)之本公司已发行股份
乃由公众所持有。
重大收购及出售
于2024年4月至6月期间,本公司透过
其全资附属公司于公开市场出售合共
3,288,000股源宇宙教育(国际)投资集
团有限公司(其股份于联交所主板上
市,股份代号:1082.HK)股份(「源宇宙
教育股份」),总代价为4,775,000港元
(不包括交易成本)(「先前源宇宙教育
出售事项」)。
于2024年8月29日,本公司透过其
全资附属公司于公开市场出售合共
1,064,000股源宇宙教育股份,总代价
为1,744,960港元(不包括交易成本)(相
当于平均价每股源宇宙教育股份1.640
港元)(「源宇宙教育出售事项」)。根据
联交所证券上市规则(「上市规则」),于
12个月期间内进行的先前源宇宙教育
出售事项及源宇宙教育出售事项合计
为单一系列交易,并构成本公司的须
予披露交易,详情载于本公司日期为
2024年8月29日的公告。
ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND
GOVERNANCE REPORT
The Company’s performance in various environmental
and social aspects during the year was set out on
pages 75 to 109 of the Environmental, Social and
Governance Report of this anual report.
SUFICIENCY OF PUBLIC FLOAT
Based on the information that was publicly available to
the Company and within the knowledge of the directors
of the Company, at least 25% (that is, the prescribed
public float aplicable to the Company under the
Listing Rules) of the isued shares in the Company
were held by the public as at the date of this report.
MATERIAL ACQUISITIONS AND
DISPOSALS
During the period from April to June 2024, the
Company, through its wholy-owned subsidiary,
disposed of a total of 3,288,000 shares of Bradaverse
Education (Int’l) Investments Group Limited (stock
code: 1082.HK) (the “BEIG Share(s)”), whose shares
are listed on the Main Board of the Stock Exchange,
in the open market for an agregate consideration of
HK$4,775,000 (exclusive of transaction costs) (the
“Previous BEIG Disposal”).
On 29 August 2024, the Company, through its
wholy-owned subsidiary, disposed of a total of
1,064,000 BEIG Shares on the open market for an
agregate consideration of HK$1,744,960 (exclusive
of transaction costs) (equivalent to an average price
of HK$1.640 per BEIG Share) (the “BEIG Disposal”).
The Previous BEIG Disposal and the BEIG Disposal,
which tok place within a 12-month period, were
agregated as a single series of transactions pursuant
to the Rules Governing the Listing of Securities on the
Stock Exchange (the “Listing Rules”) and constituted
a discloseable transaction of the Company, details
of which were set out in the anouncement of the
Company dated 29 August 2024.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
On 17 October 2024, the Company, through its wholy-
owned subsidiary, disposed of a total of 159,000,000
shares of Oshidori International Holdings Limited (stock
code: 622) (the “Oshidori Shares”), whose shares are
listed on the Main Board of the Stock Exchange, on
the open market for an agregate consideration of
HK$27,030,000 (exclusive of transaction costs) (equivalent
to an average price of HK$0.17 per Oshidori Shares) (the
“Oshidori Disposal”). The Oshidori Disposal constituted
a discloseable transaction of the Company, the details
of which were set out in the anouncement of the
Company dated 17 October 2024. Subsequent to the
Oshidori Disposal, the Group is holding an agregate
of 306,000,000 Oshidori Shares, representing
aproximately 4.9% of the total isued share capital of
Oshidori at the date of this report.
Golden Lake Property Limited, a wholy-owned
subsidiary of the Company, entered into a provisional
conditional sale and purchase agrement dated
15 November 2024 (the “Provisional SPA”) and the
subsequent formal agrement, as suplemented by
a suplemental agrement, both dated 29 November
2024 (colectively, the “Formal Agrement”) with Mrs.
Lui Ip, King Ye Elsa and the property agent, A Land
Property Limited, both of which are an independent
third party in respect of the disposal of the whole flor
of the 9th flor, E-Trade Plaza and thre carparks (no.
222,223,224) on the 2nd flor of E-Trade Plaza, 24
Le Chung Stret, Chai Wan, Hong Kong (the “E-Trade
Property”) at a consideration of HK$50 milion (the “E-Trade
Disposal”) pursuant to the terms of the Formal
Agrement. Upon pasing of the relevant resolution by
the shareholders of the Company at the special general
meting on 16 January 2025 (the “SGM”) aproving,
inter alia, the E-Trade Disposal and the transactions
contemplated thereunder, the completion of the E-Trade
Disposal tok place on 31 March 2025. Details of the
E-Trade Disposal were set out in the anouncements
of the Company dated 15 November 2024 and 2
April 2025 and the circular of the Company dated 27
December 2024 respectively.
于2024年10月17日,本公司透过其
全资附属公司于公开市场出售合共
159,000,000股威华达控股有限公司(其
股份于联交所主板上市,股份代号:
622)股份(「威华达股份」),总代价为
27,030,000港元(不包括交易成本)(相
当于平均价每股威华达股份0.17港元)
(「威华达出售事项」)。威华达出售事项
构成本公司的须予披露交易,详情载
于本公司日期为2024年10月17日的公
告。于本报告日期,完成威华达出售事
项后,本集团合共持有306,000,000股
威华达股份,相当于威华达全部已发
行股本约4.9%。
金湖物业有限公司(本公司之全资附属
公司)与吕叶敬仪女士及物业代理豫晋
物业有限公司(两者均为独立第三方)
订立日期为2024年11月15日之临时有
条件买卖协议(「临时买卖协议」)及其
后正式协议(经补充协议所补充,两份
协议日期均为2024年11月29日)(统称
为「正式协议」),涉及根据正式协议之
条款以代价5,000万港元出售香港柴湾
利众街24号东贸广场9楼全层及位于2
楼的三个停车位(编号222、223及224)
(「东贸物业」)(「东贸出售事项」)。待本
公司股东于2025年1月16日举行之股
东特别大会(「股东特别大会」)上通过
相关决议案批准(其中包括)东贸出售
事项及其项下拟进行之交易后,东贸
出售事项于2025年3月31日完成。有关
东贸出售事项之详情分别载于本公司
日期为2024年11月15日及2025年4月2
日之公告及本公司日期为2024年12月
27日之通函。
蓝河控股有限公司 2025 年报
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
于2025年3月18日,本公司透过其全
资附属公司于公开市场上出售合共
8,000,000股昊天国际建设投资集团有
限公司(一间于开曼群岛注册成立的有
限公司,其股份于联交所主板上市(股
份代号:1341)股份(「昊天股份」),
总代价为6,400,000港元(不含交易成
本)(相当于平均价格每股昊天股份0.8
港元)(「昊天出售事项」)。昊天出售事
项构成本公司的须予披露交易,详情
载于本公司日期为2025年3月18日的
公告。
于2025年3月31日,本公司透过其全
资附属公司于公开市场上出售合共
199,962,000股中达集团控股有限公司
(一间于百慕达注册成立的有限公司,
其股份于联交所主板上市(股份代号︰
139)股份(「中达股份」),总代价约为
7,000,000港元(不含交易成本)(相当于
平均价格每股中达股份0.035港元)(「中
达出售事项」)。中达出售事项构成本公
司的须予披露交易,详情载于本公司
日期为2025年3月31日的公告。
除上文所披露者外,本集团于本期间
及截至本报告日期并无其他重大收购
及出售事项。
On 18 March 2025, the Company, through its wholy-
owned subsidiary, disposed of a total of 8,000,000
shares of Hao Tian International Construction
Investment Group Limited (昊天国际建设投资集团
有限公司), a company incorporated in the Cayman
Islands with limited liability, the shares of which are
listed on the Main Board of the Stock Exchange (Stock
Code: 1341) (the “Ho Tian Shares”) in the open market
for an agregate consideration of HK$6,400,000 (exclusive
of transaction costs) (equivalent to an average price of
HK$0.8 per Ho Tian Shares) (the “Ho Tian Disposal”).
The Ho Tian Disposal constituted a discloseable
transaction of the Company, the details of which were
set out in the anouncement of the Company dated 18
March 2025.
On 31 March 2025, the Company, through its wholy
owned subsidiary, disposed of a total of 199,962,000
shares of Central Wealth Group Holdings Limited, a
company incorporated in Bermuda with limited liability,
the shares of which are listed on the Main Board of
the Stock Exchange (Stock Code: 139) (the “Central
Wealth Shares”) in the open market for an agregate
consideration of aproximately HK$7,000,000 (exclusive
of transaction costs) (equivalent to an average price
of HK$0.035 per Central Wealth Shares) (the “Central
Wealth Disposal”). The Central Wealth Disposal
constituted a discloseable transaction of the Company,
the details of which were set out in the anouncement
of the Company dated 31 March 2025.
Save as disclosed above, the Group did not have other
material acquisition(s) and disposal(s) during the Period
and up to the date of this report.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
DISCLOSURE OF DIRECTORS’
INFORMATION PURSUANT TO RULE
13.51B(1) OF THE LISTING RULES
Pursuant to Rule 13.51B(1) of the Listing Rules, the
changes in directors’ information subsequent to the
date of the Company’s last interim report and up to the
date to this anual report were set out below:
(1) Mr Yu had ben apointed as an independent
non-executive director of Esprit Holdings Limited,
a company incorporated in Bermuda with limited
liability, whose shares are listed on the Main Board
of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (stock
code: 330) with efect from 24 January 2025;
(2) Ms Liu was apointed as an independent non-
executive director of the Company with efect
from 27 December 2024 and was subsequently
apointed as chairmen of corporate governance
and compliance comite of the Company and
the share repurchase comite of the Company,
a member of the audit comite of the Company,
the remuneration Comite of the Company and
the nomination comite of the Company with
efect from 17 January 2025; and
(3) Mr Giles resigned as an independent non-
executive director of the Company as wel
as chairmen of corporate governance and
compliance comite of the Company and the
share repurchase comite of the Company, a
member of the audit comite of the Company,
the remuneration Comite of the Company and
the nomination comite of the Company with
efect from 17 January 2025.
根据《上市规则》第13.51B(1)条作
出披露之董事资料
根据《上市规则》第13.51B(1)条,自本公
司上一份中期报告日期后至本年报日
期止,董事资料出现以下变动:
(1) 余先生自2025年1月24日起获委任
为思捷环球控股有限公司之独立
非执行董事,该公司为一间于百慕
达注册成立之有限公司,其股份于
香港联合交易所有限公司主板上
市(股份代号:330);
(2) 刘女士自2024年12月27日起获委
任为本公司独立非执行董事及其
后自2025年1月17日起获委任为本
公司企业管治及法规委员会以及
本公司股份回购委员会主席、本公
司审核委员会、本公司薪酬委员会
及本公司提名委员会成员;及
(3) Giles先生自2025年1月17日起辞任
本公司独立非执行董事及本公司
企业管治及法规委员会以及本公
司股份回购委员会主席、本公司审
核委员会、本公司薪酬委员会及本
公司提名委员会成员。
蓝河控股有限公司 2025 年报
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
根据《上市规则》第13.20及13.22
条作出披露
(1) 向实体提供贷款
于2025年3月31日,向实体提供之
个别贷款并不超逾《上市规则》第
14.07(1)条所界定资产比率之8%。
(2) 给予联属公司之财务资助及
担保
于2025年3月31日,本集团给予其
联属公司(按《上市规则》第十三章
之界定)之财务资助合共并不超逾
《上市规则》第14.07(1)条所界定资
产比率之8%。于2025年3月31日,
本集团概无就其联属公司获授之
融资提供担保。
获准许之弥偿保证条文
本公司之公司细则订明,董事可从本
公司之资产及溢利获得弥偿保证,就
彼等之职务执行其职责或假定职责时
因所作出、发生之任何作为或不作为
而招致或蒙受之所有诉讼、费用、收
费、损失、损害赔偿及开支,可就此获
确保免受任何损害,惟本弥偿保证不
适用于任何与任何董事疏忽、违约、欺
诈或不忠诚有关之事宜。董事责任保
险已备妥,以保障董事免受向其索偿
所产生之潜在费用及债务影响。
捐款
年内,本集团概无作出慈善捐款
(2024:无)。
DISCLOSURE PURSUANT TO RULES
13.20 AND 13.22 OF THE LISTING RULES
(1) Advances to entities
As at 31 March 2025, advances to entities did not
individualy exced 8% under the asets ratio as
defined under Rule 14.07(1) of the Listing Rules.
(2) Financial asistance and guarantes
given to afiliated companies
As at 31 March 2025, the agregate amount of
the financial asistance provided by the Group to
its afiliated companies (as defined under Chapter
13 of the Listing Rules) did not exced 8% under
the asets ratio as defined under Rule 14.07(1)
of the Listing Rules. As at 31 March 2025, there
was no guarante given by the Group for facilities
granted to its afiliated companies.
PERMITED INDEMNITY PROVISION
The Company’s bye-laws provides that the directors
shal be indemnified and secured harmles out of
the asets and profits of the Company from and
against al actions, costs, charges, loses, damages
and expenses which may incur or sustain by or by
reason of any act done, concured in or omited in or
about the execution of their duty, or suposed duty,
in their ofices, provided that this indemnity shal not
extend to any mater in respect of any negligence,
default, fraud or dishonesty which may atach to any
directors. Directors’ liability insurance had ben in
place to protect the directors against potential costs
and liabilities arising from claims brought against the
directors.
DONATIONS
No charitable donation was made by the Group during
the year (2024: Nil).
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
DIRECTORS’ REPORT
董事局报告书
本报告期后之事项
自本报告期完结日至本报告日期止,
并无发生重大期后事项。
核数师
本集团截至2025年3月31日止年度之
财务报表由国富浩华(香港)会计师事
务所有限公司审核,其将退任且符合
资格并愿意于即将举行之股东周年大
会上获续聘。
有关续聘国富浩华(香港)会计师事务
所有限公司为本公司核数师及授权本
公司董事厘定其薪酬之决议案将于即
将举行之股东周年大会上提呈。
代表董事局
主席兼总裁
邝启成
香港,2025年6月26日
EVENTS AFTER THE REPORTING PERIOD
There were no major subsequent events ocured
since the end of the reporting period and up to the
date of this report.
AUDITOR
The financial statements of the Group for the year
ended 31 March 2025 were audited by Crowe (HK)
CPA Limited who shal retire in the forthcoming anual
general meting and, being eligible, ofer itself for re-
apointment.
A resolution to re-apoint Crowe (HK) CPA Limited as
auditor of the Company and to authorise the directors
of the Company to fix its remuneration wil be proposed
at the forthcoming anual general meting.
On behalf of the Board
Kwong Kai Sing, Beny
Chairman and Managing Director
Hong Kong, 26 June 2025
蓝河控股有限公司 2025 年报
INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT
独立核数师报告书
INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT
TO THE SHAREHOLDERS OF
BLUE RIVER HOLDINGS LIMITED
(Incorporated in Bermuda with limited liability)
OPINION
We have audited the consolidated financial statements
of Blue River Holdings Limited (the “Company”) and
its subsidiaries (colectively refered to as the “Group”)
set out on pages 139 to 303, which comprise the
consolidated statement of financial position as at 31
March 2025, and the consolidated income statement,
the consolidated statement of comprehensive income,
the consolidated statement of changes in equity and
the consolidated statement of cash flows for the year
then ended, and notes to the consolidated financial
statements, including material acounting policy
information.
In our opinion, the consolidated financial statements
give a true and fair view of the consolidated financial
position of the Group as at 31 March 2025, and of its
consolidated financial performance and its consolidated
cash flows for the year then ended in acordance with
HKFRS Acounting Standards (“HKFRSs”) isued by
the Hong Kong Institute of Certified Public Acountants
(“HKICPA”) and have ben properly prepared in
compliance with the disclosure requirements of the
Hong Kong Companies Ordinance.
致蓝河控股有限公司全体股东之
独立核数师报告书
(于百慕达注册成立之有限公司)
意见
本核数师(以下简称「我们」)已审核列
载于第139至303页蓝河控股有限公司
(「贵公司」)及其附属公司(统称「贵集
团」)的综合财务报表,包括于2025年3
月31日的综合财务状况表,以及截至
该日止年度的综合收益表、综合全面
收益表、综合权益变动表及综合现金
流量表,以及综合财务报表附注,包括
重要会计政策资料。
我们认为,该等综合财务报表已根据
香港会计师公会(「香港会计师公会」)
颁布之香港财务报告准则会计准则
(「香港财务报告准则会计准则」)真实
及公平地反映 贵集团于2025年3月
31日的综合财务状况,及其截至该日
止年度之综合财务表现及综合现金流
量,并已按照香港公司条例的披露规
定妥为编制。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT
独立核数师报告书
意见的基础
我们已根据香港会计师公会颁布的香
港审计准则(「香港审计准则」)进行审
核。在这些准则下,我们的责任会在本
报告的核数师就审核综合财务报表的
责任一节中详述。根据香港会计师公
会之《专业会计师道德守则》(简称「守
则」),我们独立于 贵集团,并已遵循
守则履行其他道德责任。我们相信,我
们所获得的审核凭证是充足和适当地
为我们的审核意见提供基础。
关键审核事项
根据我们的专业判断,关键审核事项
为我们审核本期综合财务报表中最重
要的事项。我们在审核整体综合财务
报表和就此形成意见时处理此等事
项,而不会就此等事项单独发表意见。
于联营公司之权益之减值评估
我们将于联营公司之权益之减值评估
识别为关键审核事项乃由于该等投资
对 贵集团综合财务报表的重要性,
且估计于联营公司之权益之可收回金
额需作出重大判断。于2025年3月31
日,综合财务报表附注21所述于联营
公司之权益之账面值为590,616,000港
元,相当于 贵集团总资产约63%。
BASIS FOR OPINION
We conducted our audit in acordance with Hong
Kong Standards on Auditing (“HKSAs”) isued by the
HKICPA. Our responsibilities under those standards
are further described in the Auditor’s Responsibilities
for the Audit of the Consolidated Financial Statements
section of our report. We are independent of the Group
in acordance with the HKICPA’s Code of Ethics for
Profesional Acountants (the “Code”), and we have
fulfiled our other ethical responsibilities in acordance
with the Code. We believe that the audit evidence we
have obtained is suficient and apropriate to provide a
basis for our opinion.
KEY AUDIT MATERS
Key audit maters are those maters that, in our
profesional judgment, were of most significance in
our audit of the consolidated financial statements of
the curent period. These maters were adresed in
the context of our audit of the consolidated financial
statements as a whole, and in forming our opinion
thereon, and we do not provide a separate opinion on
these maters.
Impairment asesment on interests in asociates
We identified the impairment asesment on interests
in asociates as a key audit mater due to the
significance of these investments to the Group’s
consolidated financial statements and significant
judgement is required to estimate the recoverable
amounts of interests in asociates. As at 31 March
2025, the carying amount of interests in asociates
amounted to HK$590,616,000 as stated in Note
21 to the consolidated financial statements, which
representing aproximately 63% of the total asets of
the Group.
蓝河控股有限公司 2025 年报
INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT
独立核数师报告书
As disclosed in Note 3(g) to the consolidated financial
statements, interests in asociates are caried in the
consolidated statement of financial position at cost and
adjusted thereafter to recognise the Group’s share of
profit or los and other comprehensive income of the
asociates, les impairment in the values of individual
investments. As such, the Group is required to ases
at the end of each reporting period whether there is
any indication that the carying amount of interests
in asociates may be impaired. For those asociates
in which such indication exists, the Group asesed
the recoverable amounts for impairment, with the
asistance of an independent external valuer apointed
by the management.
The acounting policies and disclosure in relation to
the interests in asociates are set out in Notes 3(g), 4,
and 21 to the consolidated financial statements.
How our audit adresed the key audit mater
Our audit procedures in relation to the impairment
asesment on interests in asociates included the
folowing:
• obtaining an understanding of and asesing the
design and implementation of key internal controls
relating to the identifications of impairment
indicators and the asesment of the recoverable
amount of the interests in asociates;
• where indicators of impairment have ben
identified, asesing the reasonablenes of the
recoverable amount of each of the asociates and
obtaining an understanding from the management
of their financial position and future prospects;
- , capabilities and
objectivity of the external valuer apointed by the
management; and
• understanding the management proces for
determining and asesing the reasonablenes of
key inputs and asumptions used by management
in their estimation of recoverable amounts of
those interests in asociates with impairment
indicators. We also involved our internal valuation
expert to ases the apropriatenes of valuation
methodologies, key inputs and asumptions used.
诚如综合财务报表附注3(g)所披露,于
联营公司之权益按成本于综合财务状
况表列账,并其后作出调整以确认 贵
集团摊占联营公司之损益及其他全
面收益,减个别投资价值之减值。因
此, 贵集团需要于各报告期完结时评
估是否存在任何迹象显示于联营公司
之权益之账面值可能已减值。就存在
有关迹象之联营公司, 贵集团在管理
层任命的独立外部估值师之协助下,
就其可收回金额进行减值评估。
有关于联营公司之权益之会计政策及
披露载于综合财务报表附注3(g)、4及
21。
我们的审核如何处理关键审核事项
我们就于联营公司的权益进行减值评
估所涉及的审核程序包括以下各项:
• 了解及评估有关识别减值迹象及
评估于联营公司之权益之可收回
金额的主要内部控制措施的设计
及执行情况;
- ,评估各联营公
司之可收回金额的合理性,并向管
理层了解其财务状况和未来前景;
• 评估管理层任命的外部估值师的
资格、能力及客观性;及
• 了解有关确定及评估管理层于以
减值指标估计该等于联营公司之
权益之可收回金额时所用主要输
入数据及假设之合理性之管理程
序。我们亦聘请了内部估值专家以
评定估值方法、所使用的关键输入
数据及假设的适当性。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT
独立核数师报告书
OTHER INFORMATION
The directors of the Company are responsible for the
other information. The other information comprises the
information included in the anual report, but does not
include the consolidated financial statements and our
auditor’s report thereon.
Our opinion on the consolidated financial statements
does not cover the other information and we do not
expres any form of asurance conclusion thereon.
In conection with our audit of the consolidated
financial statements, our responsibility is to read the
other information and, in doing so, consider whether
the other information is materialy inconsistent with the
consolidated financial statements or our knowledge
obtained in the audit or otherwise apears to be
materialy mistated. If, based on the work we have
performed, we conclude that there is a material
mistatement of this other information, we are required
to report that fact. We have nothing to report in this
regard.
RESPONSIBILITIES OF DIRECTORS AND
THOSE CHARGED WITH GOVERNANCE
FOR THE CONSOLIDATED FINANCIAL
STATEMENTS
The directors of the Company are responsible for the
preparation of the consolidated financial statements
that give a true and fair view in acordance with
HKFRSs isued by the HKICPA and the disclosure
requirements of the Hong Kong Companies Ordinance,
and for such internal control as the directors determine
is necesary to enable the preparation of consolidated
financial statements that are fre from material
mistatement, whether due to fraud or eror.
其他资料
贵公司董事须对其他资料承担责任。
其他资料包括年报中所包含的资料,
但不包括综合财务报表及我们就此发
出的核数师报告。
我们对综合财务报表作出的意见并未
考虑其他资料。我们不对其他资料发
表任何形式的核证结论。
就审计综合财务报表而言,我们的责
任是阅读其他资料,从而考虑其他资
料是否与综合财务报表或我们在审核
过程中获悉的资料存在重大不符,或
似乎存在重大错误陈述。倘若我们基
于已完成的工作认为其他资料出现重
大错误陈述,我们须报告此一事实。我
们就此并无须报告事项。
董事及管治层对综合财务报表的
责任
贵公司董事须负责根据香港会计师公
会颁布的香港财务报告准则及香港
公司条例的披露规定编制综合财务报
表,以令综合财务报表作出真实而公
平的反映,及落实其认为编制综合财
务报表所必要的内部控制,以使综合
财务报表不存在由于欺诈或错误而导
致的重大错误陈述。
蓝河控股有限公司 2025 年报
INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT
独立核数师报告书
In preparing the consolidated financial statements, the
directors are responsible for asesing the Group’s
ability to continue as a going concern, disclosing,
as aplicable, maters related to going concern and
using the going concern basis of acounting unles
the directors either intend to liquidate the Group or to
cease operations, or have no realistic alternative but to
do so.
Those charged with governance are responsible for
overseing the Group’s financial reporting proces.
AUDITOR’S RESPONSIBILITIES FOR
THE AUDIT OF THE CONSOLIDATED
FINANCIAL STATEMENTS
Our objectives are to obtain reasonable asurance
about whether the consolidated financial statements as
a whole are fre from material mistatement, whether
due to fraud or eror, and to isue an auditor’s report
that includes our opinion. Our report is made solely
to you, as a body, in acordance with section 90 of
the Bermuda Companies Act 1981, and for no other
purpose. We do not asume responsibility towards or
acept liability to any other person for the contents of
this report.
Reasonable asurance is a high level of asurance,
but is not a guarante that an audit conducted in
acordance with HKSAs wil always detect a material
mistatement when it exists. Mistatements can arise
from fraud or eror and are considered material if,
individualy or in the agregate, they could reasonably
be expected to influence the economic decisions of
users taken on the basis of these consolidated financial
statements.
在编制综合财务报表时,董事须负责
评估 贵集团持续经营的能力,并披
露与持续经营有关的事项(如适用)。
除非董事有意将 贵集团清盘,或停
止营运,或除此之外并无其他实际可
行的办法,否则董事须采用以持续经
营为基础的会计法。
管治层须负责监督 贵集团的财务报
告流程。
核数师就审核综合财务报表的
责任
我们的目标是合理确定整体而言此等
综合财务报表是否不存在由于欺诈或
错误而导致的重大错误陈述,并发出
包含审核意见的核数师报告。我们的
报告按照百慕达1981年公司法第90条
仅向全体股东发出。除此以外,本报告
别无其他目的。我们并不就本报告之
内容对任何其他人士承担任何义务或
接受任何责任。
合理确定属高层次的核证,但不能担
保根据香港审计准则进行的审核工作
总能发现所有存在的重大错误陈述。
重大错误陈述可源于欺诈或错误,倘
个别或整体在合理预期情况下可影响
使用者根据综合财务报表作出的经济
决定时,被视为重大错误陈述。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT
独立核数师报告书
As part of an audit in acordance with HKSAs,
we exercise profesional judgment and maintain
profesional skepticism throughout the audit. We also:
• Identify and ases the risks of material
mistatement of the consolidated financial
statements, whether due to fraud or eror, design
and perform audit procedures responsive to those
risks, and obtain audit evidence that is suficient
and apropriate to provide a basis for our opinion.
The risk of not detecting a material mistatement
resulting from fraud is higher than for one resulting
from eror, as fraud may involve colusion, forgery,
intentional omisions, misrepresentations, or the
overide of internal control.
• Obtain an understanding of internal control relevant
to the audit in order to design audit procedures
that are apropriate in the circumstances, but not
for the purpose of expresing an opinion on the
efectivenes of the Group’s internal control.
• Evaluate the apropriatenes of acounting
policies used and the reasonablenes of
acounting estimates and related disclosures
made by the directors.
- ’
use of the going concern basis of acounting and,
based on the audit evidence obtained, whether
a material uncertainty exists related to events
or conditions that may cast significant doubt
on the Group’s ability to continue as a going
concern. If we conclude that a material uncertainty
exists, we are required to draw atention in
our auditor’s report to the related disclosures
in the consolidated financial statements or, if
such disclosures are inadequate, to modify our
opinion. Our conclusions are based on the audit
evidence obtained up to the date of our auditor’s
report. However, future events or conditions may
cause the Group to cease to continue as a going
concern.
我们根据香港审计准则进行审核的工
作之一,是运用专业判断,在整个审核
过程中保持专业怀疑态度。我们也:
• 识别及评估综合财务报表由于欺
诈或错误而导致的重大错报风
险,因应这些风险设计及执行审核
程序,获得充足及适当的审核凭证
为我们的意见提供基础。由于欺诈
涉及合谋串通、伪造、故意遗漏、
误导性陈述或凌驾内部控制,因此
未能发现由此造成的重大错报风
险比未能发现由于错误而导致的
重大错报风险更高。
- ,以设
计恰当的审核程序,但并非旨在对
贵集团的内部控制的有效性发表
意见。
- ,以及
董事所作出的会计估算和相关披
露是否合理。
• 总结董事采用以持续经营为基础
的会计法是否恰当,并根据已获取
的审核凭证,总结是否有对 贵
集团持续经营的能力构成重大疑
问的事件或情况等重大不确定因
素。倘若我们总结认为有重大不确
定因素,我们需要在核数师报告中
提请注意综合财务报表内的相关
资料披露,或如果相关披露不足,
则修订我们的意见。我们的结论是
基于截至核数师报告日期所获得
的审核凭证。然而,未来事件或情
况可能导致 贵集团不再具有持
续经营的能力。
蓝河控股有限公司 2025 年报
INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT
独立核数师报告书
- , structure and
content of the consolidated financial statements,
including the disclosures, and whether the
consolidated financial statements represent the
underlying transactions and events in a maner
that achieves fair presentation.
• Obtain suficient apropriate audit evidence
regarding the financial information of the entities or
busines activities within the Group to expres an
opinion on the consolidated financial statements.
We are responsible for the direction, supervision
and performance of the group audit. We remain
solely responsible for our audit opinion.
We comunicate with those charged with governance
regarding, among other maters, the planed scope
and timing of the audit and significant audit findings,
including any significant deficiencies in internal control
that we identify during our audit.
We also provide those charged with governance with
a statement that we have complied with relevant
ethical requirements regarding independence, and
to comunicate with them al relationships and other
maters that may reasonably be thought to bear on our
independence, and where aplicable, actions taken to
eliminate threats or safeguards aplied.
- (包括资料披
露)的整体列报、架构和内容,以
及综合财务报表是否已公允地反
映及列报相关交易及事项。
• 就 贵集团内各实体或业务活动
的财务资料获得充足及适当的审
核凭证,以就综合财务报表发表意
见。我们须负责指导、监督和执行
贵集团的审核工作。我们须为我们
的审核意见承担全部责任。
我们就审核工作的计划范围和时间、
在审核过程中的主要审核发现(包括内
部控制的重大缺失)及其他事项与管治
层进行沟通。
我们亦向管治层作出声明,确认我们
已遵守有关独立性的道德要求,并就
所有被合理认为可能影响核数师独立
性的关系和其他事宜以及为消除威胁
而采取之行动或已采用之保障措施(如
适用),与管治层进行沟通。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT
独立核数师报告书
我们通过与管治层沟通,确定哪些是
本期综合财务报表审核工作的最重要
事项,即关键审核事项。除非法律或法
规不容许公开披露此等事项或在极罕
有的情况下,我们认为披露此等事项
可合理预期的不良后果将超过公众知
悉此等事项的利益而不应在报告中予
以披露,否则我们会在核数师报告中
描述此等事项。
国富浩华(香港)会计师事务所有限公司
执业会计师
香港,2025年6月26日
林长成
执业证书编号P03552
From the maters comunicated with those charged
with governance, we determine those maters
that were of most significance in the audit of the
consolidated financial statements of the curent period
and are therefore the key audit maters. We describe
these maters in our auditor’s report unles law or
regulation precludes public disclosure about the
mater or when, in extremely rare circumstances, we
determine that a mater should not be comunicated
in our report because the adverse consequences of
doing so would reasonably be expected to outweigh
the public interest benefits of such comunication.
Crowe (HK) CPA Limited
Certified Public Acountants
Hong Kong, 26 June 2025
Lam Cheung Shing
Practising Certificate Number P03552
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
37,044 |
919 |
1,050 |
39,013 |
(28,902) |
10,111 |
4,504 |
(36,696) |
(45,128) |
(8,456) |
(3,696) |
(1,567) |
— |
(3,500) |
(93,088) |
123 |
(177,393) |
8 |
(177,385) |
蓝河控股有限公司 2025 年报
CONSOLIDATED INCOME STATEMENT
综合收益表
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
NotesHK$’000
附注千港元
Revenue收入
Sales and services income销售及服务收入651,468
Interest income利息收入68,702
Rental income租金收入61,800
61,970
Cost of sales and services rendered销售及提供服务的成本(38,186)
Gros profit毛利23,784
Other income其他收入8149
Other gains and loses其他收益及亏损9(3,308)
Administrative expenses行政费用(107,703)
Distribution and seling expenses分销及销售费用(15,300)
Impairment los (recognised) reversed
on financial asets, net
金融资产之减值亏损
(确认)拨回净额1031,071
Finance costs融资成本11(6,627)
Gain on disposal of subsidiaries出售附属公司之收益3659,323
Fair value changes of investment
properties
投资物业之公平价值
变动(9,800)
Share of results of asociates摊占联营公司业绩(230,608)
Share of results of a joint venture摊占一间合营企业绩(4,642)
Los before taxation除税前亏损13(263,661)
Taxation税项14351
Los for the year年度亏损(263,310)
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
(177,376) |
(9) |
(177,385) |
HK cents |
港仙 |
(17.0) |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CONSOLIDATED INCOME STATEMENT
综合收益表
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
HK$’000
千港元
Los for the year atributable to:以下人士应占年度亏损:
— Owners of the Company—本公司拥有人(265,263)
— Non-controling interests—非控股权益1,953
(263,310)
NotesHK cents
附注港仙
Los per share 每股亏损16
Basic and diluted基本及摊薄(25.5)
The acompanying notes form an integral part of these
financial statements.
连带之附注为该等财务报表之组成
部分。
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
(177,385) |
102,184 |
(32,915) |
(41) |
— |
69,228 |
(108,157) |
(108,148) |
(9) |
(108,157) |
蓝河控股有限公司 2025 年报
CONSOLIDATED STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME
综合全面收益表
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
HK$’000
千港元
Los for the year年度亏损(263,310)
Other comprehensive income (expense) 其他全面收益(开支)
Items that wil not be reclasified to
profit or los
将不会重新分类为损益之
项目
Change in fair value of financial asets
measured at fair value through other
comprehensive income (“FVOCI”),
net of tax
按公平价值志入其他全面
收益(「按公平价值志入
其他全面收益」)之金融
资产之公平价值变动
(扣除税金后)(115,627)
Share of other comprehensive expense
of asociates
摊占联营公司之其他全面
开支(2,510)
Items that may be subsequently
reclasified to profit or los
可于其后重新分类为损益之
项目
Exchange diferences arising from
translation of foreign operations
因换算海外业务而产生之
汇兑差额(3,079)
Reclasification adjustment on disposal
of subsidiaries
出售附属公司之重新分类
调整(32,739)
Other comprehensive income (expense)
for the year
年度其他全面收益(开支)
(153,955)
Total comprehensive expense
for the year
年度全面开支总额
(417,265)
Total comprehensive (expense) income
for the year atributable to:
以下人士应占年度全面
(开支)收益总额:
— Owners of the Company—本公司拥有人(419,218)
— Non-controling interests—非控股权益1,953
(417,265)
The acompanying notes form an integral part of these
financial statements.
连带之附注为该等财务报表之组成部
分。
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
9,314 |
6,524 |
— |
1,009 |
590,616 |
123 |
241,522 |
849,108 |
40 |
5,066 |
— |
44,450 |
19,155 |
8,565 |
13,016 |
90,292 |
17,376 |
2 |
2,485 |
8,891 |
— |
91,051 |
119,805 |
(29,513) |
819,595 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION
综合财务状况表
As at 31 March 2025
于2025年3月31日
NotesHK$’000
附注千港元
NON-CURENT ASETS非流动资产
Property, plant and equipment物业、机械及设备1718,491
Right-of-use asets使用权资产186,841
Investment properties投资物业1953,500
Intangible asets无形资产201,058
Interests in asociates联营公司权益21677,586
Interest in a joint venture一间合营企业权益2211,500
Financial asets measured at FVOCI按公平价值志入其他
全面收益之金融资产23164,067
933,043
CURENT ASETS流动资产
Inventories of finished gods商品存货87
Loan receivables应收贷款243,193
Amounts due from former subsidiaries
in liquidation
应收清盘中前附属公司
款项251,303
Receivable held in custody以托管持有之应收款项26—
Trade and other receivables贸易及其他应收账款2718,315
Short-term bank deposits短期银行存款288,621
Bank balances and cash银行结存及现金2811,500
43,019
CURENT LIABILITIES流动负债
Trade and other payables贸易及其他应付账款2915,059
Contract liabilities合约负债3013
Lease liabilities租赁负债315,231
Amount due to a non-controling
shareholder
应付一名非控股东
款项328,891
Amount due to a joint venture应付一间合营企业款项44(c)180
Other borowings其他借款3315,133
44,507
NET CURENT LIABILITIES流动负债净额(1,488)
TOTAL ASETS LES CURENT
LIABILITIES
总资产减流动负债
931,555
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
— |
1,251 |
201 |
1,452 |
818,143 |
104,095 |
721,086 |
825,181 |
(7,038) |
818,143 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION
综合财务状况表
As at 31 March 2025
于2025年3月31日
NotesHK$’000
附注千港元
NON-CURENT LIABILITIES非流动负债
Other borowings其他借款33844
Lease liabilities租赁负债314,198
Defered tax liabilities递延税项负债34213
5,255
NET ASETS资产净值926,300
CAPITAL AND RESERVES资本及储备
Share capital股本35104,095
Reserves储备829,234
Equity atributable to owners of
the Company
本公司拥有人之应占
权益933,329
Non-controling interests非控股权益(7,029)
TOTAL EQUITY总权益926,300
The consolidated financial statements on pages 139
to 303 were aproved and authorised for isue by the
Board of Directors on 26 June 2025 and are signed on
its behalf by:
Kwong Kai Sing, BenyAu Wai June
邝启成柯伟俊
Chairman and Managing DirectorExecutive Director
主席兼总裁执行董事
载于第139至303页之综合财务报表已
于2025年6月26日获董事局核准及授
权刊发,并由下列董事代表董事局签
署:
The acompanying notes form an integral part of these
financial statements.
连带之附注为该等财务报表之组成部
分。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY
综合权益变动表
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
Equity atributable to owners of the Company
本公司拥有人之应占权益
Share
capital
Share
premium
Contributed
surplus
Investment
revaluation
reserve
Translation
reserve
Retained
profitsSub-total
Non-
controling
interests
Total
equity
(note i)(note i)(note i)(note iv)
股本股份溢价实缴盈余
投资
重估储备汇兑储备保留溢利小计
非控股
权益权益总额
(附注i)(附注i)(附注i)(附注iv)
HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元千港元
At 1 April 2023于2023年4月1日104,095495,714441,566(688,544)42,388957,3281,352,547(8,982)1,343,565
Exchange diferences
arising from translation
of foreign operations
因换算海外业务而
产生之汇兑差额
—(3,079)—(3,079)—(3,079)
Reclasification
adjustment
on disposal of
subsidiaries (Note 36)
出售附属公司之
重新分类调整
(附注36)
—(32,739)—(32,739)—(32,739)
Change in fair value
of financial asets
measured at FVOCI,
net of tax
按公平价值志入
其他全面收益
之金融资产之
公平价值变动
(扣除税金后)—(115,627)—(115,627)—(115,627)
Share of other
comprehensive
expense of the
asociates
摊占联营公司之其他
全面开支
—(2,510)—(2,510)—(2,510)
Los for the year年度亏损—(265,263)(265,263)1,953(263,310)
Total comprehensive
expense for the year
年度全面开支总额
—(118,137)(35,818)(265,263)(419,218)1,953(417,265)
Disposal of financial
asets measured
at FVOCI
出售按公平价值
志入其他全面
收益之金融资产—5,911—(5,911)—
Share of equity
movement arising on
equity transactions of
an asociate
摊占一间联营公司
进行股本交易所
产生之权益变动
—73—(73)—
Disposal of financial
asets measured
at FVOCI through
disposal of
subsidiaries
透过出售附属公司
出售按公平价值
志入其他全面
收益之金融资产
—337,000—(337,000)—
At 31 March 2024于2024年3月31日104,095495,714441,566(463,697)6,570349,081933,329(7,029)926,300
Equity attributable to owners of the Company | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
本公司拥有人之应占权益 | ||||||||
Share capital | Share premium | Contributed surplus | Investment revaluation reserve | Translation reserve | Retained profits | Sub-total | Non- controlling interests | Total equity |
(note i) | (note ii) | (note iii) | (note iv) | |||||
股本 | 股份溢价 | 实缴盈余 | 投资 重估储备 | 汇兑储备 | 保留溢利 | 小计 | 非控股 权益 | 权益总额 |
(附注i) | (附注ii) | (附注iii) | (附注iv) | |||||
HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 |
104,095 | 495,714 | 441,566 | (463,697) | 6,570 | 349,081 | 933,329 | (7,029) | 926,300 |
— | — | — | — | (41) | — | (41) | — | (41) |
— | — | — | 102,184 | — | — | 102,184 | — | 102,184 |
— | — | — | (32,915) | — | — | (32,915) | — | (32,915) |
— | — | — | — | — | (177,376) | (177,376) | (9) | (177,385) |
— | — | — | 69,269 | (41) | (177,376) | (108,148) | (9) | (108,157) |
— | — | — | 27,526 | — | (27,526) | — | — | — |
— | — | — | 32,105 | — | (32,105) | — | — | — |
104,095 | 495,714 | 441,566 | (334,797) | 6,529 | 112,074 | 825,181 | (7,038) | 818,143 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY
综合权益变动表
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
At 1 April 2024于2024年4月1日
Exchange diferences
arising from translation
of foreign operations
因换算海外业务而
产生之汇兑差额
Change in fair value
of financial asets
measured at FVOCI,
net of tax
按公平价值志入
其他全面收益
之金融资产之
公平价值变动
(扣除税金后)
Share of other
comprehensive
expense of
the asociates
摊占联营公司之其他
全面开支
Los for the year年度亏损
Total comprehensive
expense for the year
年度全面开支总额
Disposal of financial
asets measured
at FVOCI
出售按公平价值
志入其他全面
收益之金融资产
Share of equity
movement arising on
equity transactions of
an asociate
摊占一间联营公司
进行股本交易所
产生之权益变动
At 31 March 2025于2025年3月31日
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY
综合权益变动表
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
Notes:
(i) The aplication of the share premium acount is governed by Section 40
of the Companies Act 1981 of Bermuda.
(i) The contributed surplus represents the balance arising from the reduction
of share capital of the Company which tok place in prior years.
(i) The investment revaluation reserve represents the changes (and the share
of the asociate’s changes) in carying amount of investments in equity
instruments designated as FVOCI, net of tax, since its initial recognition.
(iv) The translation reserve comprised al foreign exchange diferences arising
from the translation of the financial statements of foreign operations.
附注:
(i) 股份溢价账的应用受百慕达1981年公司法第40条
监管。
(i) 实缴盈余指于过往年度进行本公司股本削减所产
生之结余。
(i) 投资重估储备指自初步确认后指定为扣除税金后
按公平价值志入其他全面收益的权益工具投资之
账面值变动(及摊占联营公司之变动)。
(iv) 汇兑储备包含所有因换算海外业务之财务报表而
产生之外汇差额。
The acompanying notes form an integral part of these
financial statements.
连带之附注为该等财务报表之组成部
分。
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
(177,393) |
1,567 |
1,770 |
977 |
(3,645) |
— |
93,088 |
(123) |
44 |
3,425 |
2,078 |
(15) |
— |
29,650 |
3,500 |
(202) |
4,972 |
4,314 |
3,696 |
(32,297) |
46 |
(4,500) |
(925) |
1,698 |
(11) |
(35,989) |
(3) |
(35,992) |
蓝河控股有限公司 2025 年报
CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS
综合现金流量表
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
NotesHK$’000
附注千港元
OPERATING ACTIVITIES经营活动
Los before taxation除税前亏损(263,661)
Adjustments for:就下列项目进行调整:
Finance costs融资成本6,627
Los on disposal of property,
plant and equipment
处置物业、机械及
设备之亏损1,260
Los on disposal of investment
properties
处置投资物业之
亏损—
Gain on termination of leases终止租赁之收益—
Gain on forfeiture of deposit and
earnest money received
没收按金及诚意金
所得之收益(8,200)
Share of results of asociates摊占联营公司业绩230,608
Share of results of a joint venture摊占一间合营企业
业绩4,642
Amortisation of intangible asets无形资产摊销45
Depreciation of property, plant and
equipment
物业、机械及设备之
折旧6,294
Depreciation of right-of-use asets使用权资产之折旧13,685
Net unrealised exchange (gain) los未变现汇兑(收益)
亏损净额962
Gain on disposal of subsidiaries出售附属公司之收益36(59,323)
Los on changes in ownership in an
asociate
一间联营公司所有权
之变动亏损—
Fair value changes of investment
properties
投资物业公平价值
变动9,800
Bank and other interest income银行及其他利息收入(149)
Impairment los on property, plant and
equipment
物业、机械及设备之
减值亏损—
Impairment los on right-of-use asets使用权资产之减值
亏损8,877
Impairment los recognised (reversed)
on financial asets and contract
asets, net
金融资产及合约
资产之减值亏损
确认(拨回)净额(31,071)
Operating cash flows before movements
in working capital
未计营运资金变动前
之经营业务现金流量(79,604)
Decrease (increase) in inventories of
finished gods
商品存货减少(增加)
(25)
Increase in loan receivables应收贷款增加—
(Increase) decrease in trade and
other receivables
贸易及其他应收账款
(增加)减少3,840
Increase in trade and other payables 贸易及其他应付账款
增加3,204
(Decrease) increase in contract liabilities合约负债(减少)增加450
Net cash used in operations经营所用现金净额(72,135)
Income tax paid已付所得税(986)
NET CASH USED IN OPERATING
ACTIVITIES
经营活动所用现金
净额(73,121)
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
(1,538) |
(180) |
(73,683) |
— |
202 |
(1,071) |
11,500 |
5,000 |
4,573 |
505 |
1,303 |
48,583 |
(23,854) |
(28,660) |
(1,124) |
(540) |
(8,526) |
76,326 |
66,136 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS
综合现金流量表
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
NotesHK$’000
附注千港元
INVESTING ACTIVITIES投资活动
Payment for acquisition of property,
plant and equipment
收购物业、机械及设备
之付款(3,578)
Contribution to a joint venture对一间合营企业增资(1,150)
Contribution to asociates对联营公司增资(142,800)
Net cash inflow from disposal of
subsidiaries
出售附属公司之现金
流入净额364,882
Bank and other interest income received已收银行及其他利息
收入149
Advance to a former subsidiary向前附属公司垫款—
Distribution from a joint venture一间合营企业之分派—
Proceds from partial disposal of
an asociate
处置一间联营公司
部分权益所得款项—
Proceds from disposal of investment
properties
处置投资物业所得
款项—
Proceds from disposal of property,
plant and equipment
处置物业、机械及设备
所得款项345
Distributions from former subsidiaries in
liquidation
清盘中前附属公司之
分派50,673
Proceds from disposal of financial
asets measured at FVOCI
出售按公平价值志入
其他全面收益之金融
资产所得款项7,757
Purchases of financial asets measured
at FVOCI
购买按公平价值志入
其他全面收益之金融
资产(148,854)
NET CASH USED IN INVESTING
ACTIVITIES
投资活动所用现金
净额(232,576)
FINANCING ACTIVITIES融资活动
Repayment of bank and other
borowings
偿还银行及其他借款
(588,525)
Interest paid已付利息(4,133)
Payment of lease liabilities支付租赁负债(12,632)
New other borowings raised新增其他借款157,814
NET CASH GENERATED FROM
(USED IN) FINANCING ACTIVITIES
融资活动所得(所用)
现金净额(447,476)
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
1,484 |
(24) |
20,121 |
21,581 |
8,565 |
13,016 |
21,581 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS
综合现金流量表
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
NotesHK$’000
附注千港元
NET INCREASE (DECREASE) IN CASH
AND CASH EQUIVALENTS
现金及与现金等值
项目增加(减少)净额(753,173)
EFECT OF FOREIGN EXCHANGE
RATE CHANGES
外币汇率改变影响
(942)
CASH AND CASH EQUIVALENTS
BROUGHT FORWARD
现金及与现金等值
项目承前774,236
CASH AND CASH EQUIVALENTS
CARIED FORWARD
现金及与现金等值
项目结转20,121
ANALYSIS OF THE BALANCES OF
CASH AND CASH EQUIVALENTS
现金及与现金等值项
目结余分析
Short-term bank deposits with maturity
of les than thre months
到期日少于三个月之
短期银行存款8,621
Bank balances and cash银行结存及现金11,500
20,121
The acompanying notes form an integral part of these
financial statements.
连带之附注为该等财务报表之组成部
分。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
1. GENERAL
Blue River Holdings Limited (the “Company”) is
an exempted company incorporated in Bermuda
with limited liability. Its shares are listed on The
Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock
Exchange”). The adreses of the registered
ofice and the principal place of busines of
the Company are disclosed in the “Corporate
Information” section to the anual report.
The consolidated financial statements are presented
in Hong Kong dolars (“HK$”), which is the same as
the functional curency of the Company.
The Company is an investment holding company.
The Company and its subsidiaries (together the
“Group”) is principaly engaged in, inter alia, gas
distribution and logistics operation in the People’s
Republic of China (the “PRC”), as wel as property
investment, securities trading and investment,
and provision of financing related services. The
principal activities of the Company’s principal
subsidiaries and asociates are set out in Note 46.
The preparation of financial statements in conformity
with HKFRS Acounting Standards requires
management to make judgements, estimates and
asumptions that afect the aplication of policies
and reported amounts of asets, liabilities, income
and expenses. The estimates and asociated
asumptions are based on historical experience
and various other factors that are believed to be
reasonable under the circumstances, the results
of which form the basis of making the judgements
about carying values of asets and liabilities that
are not readily aparent from other sources. Actual
results may difer from these estimates.
The estimates and underlying asumptions are
reviewed on an ongoing basis. Revisions to
acounting estimates are recognised in the period
in which the estimates is revised if the revision
afects only that period, or in the period of the
revision and future periods if the revision afects
both curent and future periods.
1. 一般资料
蓝河控股有限公司(「本公司」)在
百慕达注册成立为受豁免有限公
司,其股份在香港联合交易所有限
公司(「联交所」)上市。本公司之注
册办事处地址以及其主要营业地
点已于本年报「公司资料」一节作
出披露。
综合财务报表以港元(「港元」)呈
列,港元亦为本公司的功能货币。
本公司为一间投资控股公司。本公
司及其附属公司(统称「本集团」)
主要从事(其中包括)于中华人民
共和国(「中国」)进行燃气配送及
物流营运,以及房地产投资、证券
交易和投资,并提供融资相关服
务。本公司之主要附属公司及联营
公司之主要业务载列于附注46。
编制符合香港财务报告准则会计
准则规定的财务报表要求管理层
作出判断、估计及假设,而该等判
断、估计及假设会影响政策应用及
资产、负债、收入与开支的报告数
额。估计及有关假设乃根据过往经
验及多个相信在有关情况下属合
理的其他因素而作出,其结果成为
判断其他来源并不显而易见的资
产与负债账面值的基础。实际结果
可能有异于该等估计。
估计及相关假设按持续基准进行
检讨。对会计估计进行修订时,若
修订仅影响该期间,则修订会在修
订估计的期间内确认,或若修订影
响到当期及未来期间,则在修订期
间及未来期间确认。
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
有关管理层在应用香港财务报告
准则会计准则时作出对财务报表
有重大影响的判断及估计不确定
性的主要来源于附注4内讨论。
2. 应用新订及经修订香港财务
报告准则会计准则
(a) 于本年度,本集团已首次应
用下列由香港会计师公会
(「香港会计师公会」)颁布之
经修订香港财务报告准则
(「香港财务报告准则」)及香港
会计准则(「香港会计准则」):
香港财务报告
准则第16号
(经修订)
售后租回中之
租赁负债
香港会计准则
第1号(经修订)
负债分类为流
动或非流动
及香港诠释
第5号之相关
修订
香港会计准则
第1号(经修订)
附有契诺的
非流动负债
香港会计准则
第7号及香港
财务报告准则
第7号(经修订)
供应商融资
安排
本年度应用经修订香港财务
报告准则及香港会计准则对
本集团于本年度及过往年度
之财务状况及表现及╱或综合
财务报表所载披露并无造成
重大影响。
本集团于本年度并未应用任
何未生效的新订或经修订香
港财务报告准则会计准则。
1. GENERAL (CONTINUED)
Judgements made by management in the
aplication of HKFRS Acounting Standards that
have significant efect on the financial statements
and major sources of estimation uncertainty are
discused on Note 4.
2. APLICATION OF NEW AND
AMENDMENTS TO HKFRS
ACOUNTING STANDARDS
(a) The Group has aplied the folowing
amendments to Hong Kong Financial
Reporting Standards (“HKFRSs”) and Hong
Kong Acounting Standards (“HKAS”) isued
by the Hong Kong Institute of Certified Public
Acountants (“HKICPA”) for the first time in
the curent year:
Amendments to
HKFRS 16
Lease Liability in a Sale and
Leaseback
Amendments to
HKAS 1
Clasification of Liabilities
as Curent or Non-
curent and related
amendments to Hong
Kong Interpretation 5
Amendments to
HKAS 1
Non-curent Liabilities with
Covenants
Amendments to
HKAS 7 and
HKFRS 7
Suplier Finance
Arangements
The aplication of the amendments to
HKFRSs and HKAS in the curent year has
had no material impact on the Group’s
financial positions and performance for
the curent and prior years and/or on the
disclosures set out in the consolidated
financial statements.
The Group has not aplied any new or
amendments to HKFRS Acounting
Standards that is not yet efective for the
curent year.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
2. 应用新订及经修订香港财务
报告准则会计准则(续)
(b) 本集团并无提早应用下列
已颁布但未生效之新订及
经修订香港财务报告准则
及香港会计准则:
已颁布但未生效之新订及
经修订香港财务报告准则
及香港会计准则
香港会计准则
第21号
(经修订)
缺乏可兑换性
香港财务报告
准则第9号及
香港财务报告
准则第7号
(经修订)
金融工具分类和
计量的修订
香港财务报告
准则会计准则
的年度改进
— 第11卷
香港财务报告准
则第1号、香
港财务报告准
则第7号、香
港财务报告准
则第9号、香
港财务报告准
则第10号及香
港会计准则第
7号之修订本
香港财务报告
准则第18号
财务报表的呈列
及披露
香港财务报告
准则第10号
及香港会计
准则第28号
(经修订)
投资者与其联营
公司或合营企
业之间的资产
出售或投入
2. APLICATION OF NEW AND
AMENDMENTS TO HKFRS
ACOUNTING STANDARDS (CONTINUED)
(b) The Group has not early aplied the folowing
new and amendments to HKFRSs and
HKAS that have ben isued but are not yet
efective:
New and Amendments to HKFRSs
and HKAS in isue but not yet
efective
Amendments to
HKAS 21
Lack of Exchangeability
Amendments to
HKFRS 9 and
HKFRS 7
Amendments to the
Clasification and
Measurement of
Financial Instruments
Anual
Improvements
to HKFRS
Acounting
Standards
— Volume 11
Amendments to
HKFRS 1, HKFRS 7,
HKFRS 9, HKFRS 10
and HKAS 7
HKFRS 18Presentation and
Disclosure in
Financial Statements
Amendments to
HKFRS 10 and
HKAS 28
Sale or Contribution
of Asets betwen
an Investor and its
Asociate or Joint
Venture
1 于2025年1月1日或之后开始之年度
期间生效。
2 于2026年1月1日或之后开始之年度
期间生效。
3 于2027年1月1日或之后开始之年度
期间生效。
4 待香港会计师公会厘定。
1 Efective for anual periods begining on or after 1 January
2025.
2 Efective for anual periods begining on or after 1 January
2026.
3 Efective for anual periods begining on or after 1 January
2027.
4 To be determined by the HKICPA.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
2. 应用新订及经修订香港财务
报告准则会计准则(续)
(b) (续)
香港财务报告准则第18号将
取代香港会计准则第1号财务
报表的呈列,引入新规定,有
助于实现类似实体财务表现
的可比性,并为使用者提供更
多相关资料及透明度。尽管香
港财务报告准则第18号不会
影响综合财务报表项目的确
认或计量,其对呈列及披露的
影响预期将会非常普遍,尤其
是与综合收益表及在综合财
务报表内提供管理层界定的
表现计量有关的影响。
管理层目前正在评估应用新
订准则对本集团综合财务报
表的详细影响。本集团预期
自2027年4月1日起应用新准
则。需要追溯应用,因此截至
2027年3月31日止财政年度的
比较信息将根据香港财务报
告准则第18号予以重列。
除上述呈列及披露变动外,
预期此等声明不会对本集团
的业绩或财务状况造成重大
影响。
2. APLICATION OF NEW AND
AMENDMENTS TO HKFRS
ACOUNTING STANDARDS (CONTINUED)
(b) (Continued)
HKFRS 18 wil replace HKAS 1 Presentation
of Financial Statements, introducing new
requirements that wil help to achieve
comparability of the financial performance
of similar entities and provide more relevant
information and transparency to users.
Even though HKFRS 18 wil not impact the
recognition or measurement of items in the
consolidated financial statements, its impacts
on presentation and disclosure are expected
to be pervasive, in particular those related
to the consolidated income statement and
providing management-defined performance
measures within the consolidated financial
statements.
Management is curently asesing the
detailed implications of aplying the new
standard on the Group’s consolidated
financial statements. The Group expects to
aply the new standard from 1 April 2027.
Retrospective aplication is required, and so
the comparative information for the financial
year ending 31 March 2027 wil be restated
in acordance with HKFRS 18.
Except for the abovementioned changes
in presentation and disclosure, these
pronouncements are not expected to have a
material impacts on the results or the financial
position of the Group.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
3. 重要会计政策
综合财务报表乃根据香港会计师
公会(「香港会计师公会」)颁布之
香港财务报告准则会计准则(包括
所有适用的个别香港财务报告准
则(「香港财务报告准则」)、香港会
计准则(「香港会计准则」)及诠释)
编制。另外,综合财务报表亦符合
香港联合交易所有限公司证券上
市规则(「上市规则」)及香港公司
条例所规定之适用披露。
截至2025年3月31日止年度,本集
团录得亏损177,385,000港元,而
截至该日,本集团的流动负债超出
其流动资产29,513,000港元。为评
估采用持续经营基准编制综合财
务报表的适当性,管理层编制了由
2025年3月31日起不少于12个月
期间之现金流量预测(「预测」)。在
编制预测时,管理层仔细考虑了本
集团未来的流动性和业绩,以及可
用的融资来源,以评估本集团是否
有足够的财务资源来持续经营。经
审阅预测后,本公司董事合理预期
本集团将有充足的营运资金(包括
可用信贷额度)为其在可预见的未
来继续经营。因此,综合财务报表
乃按持续经营基准编制。
倘本集团无法持续经营,则可能须
作出调整,将本集团资产的账面值
撇减至其可收回金额,为可能产生
的任何进一步负债提供拨备,并将
非流动资产及非流动负债分别重
新分类为流动资产及流动负债。该
等调整之影响并未在该等综合财
务报表中反映。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
The consolidated financial statements have ben
prepared in acordance with HKFRS Acounting
Standards, which includes al aplicable individual
Hong Kong Financial Reporting Standards (“HKFRSs”),
Hong Kong Acounting Standards (“HKAS”) and
Interpretations isued by the Hong Kong Institute of
Certified Public Acountants (“HKICPA”). In adition,
the consolidated financial statements comply with
the aplicable disclosures required by the Rules
Governing the Listing of Securities on the Stock
Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing Rules”)
and by the Hong Kong Companies Ordinance.
The Group incured a los of HK$177,385,000
for the year ended 31 March 2025 and, as of that
date, the Group’s curent liabilities exceded its
curent asets by HK$29,513,000. For the purpose
of asesing the apropriatenes of the use of
the going concern basis for the preparation of the
consolidated financial statements, the management
has prepared a cash flow forecast for a period
of not les than 12 months from 31 March 2025
(the “Forecast”). When preparing the Forecast,
management has given careful consideration
to the future liquidity and performance of the
Group and its available sources of financing in
asesing whether the Group wil have suficient
financial resources to continue as a going concern.
After review of the Forecast, the directors of the
Company have a reasonable expectation that the
Group has suficient working capital, including the
credit facilities available, to continue in operational
existence for the foreseable future. Acordingly,
the consolidated financial statements have ben
prepared on a going concern basis.
Should the Group be unable to operate as a going
concern, adjustments would have to be made
to write down the carying values of the Group’s
asets to their recoverable amounts, to provide
for any further liabilities which might arise, and
to reclasify non-curent asets and non-curent
liabilities as curent asets and curent liabilities,
respectively. The efects of these adjustments
have not ben reflected in these consolidated
financial statements.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
除若干金融工具及投资物业乃按
下文所述之会计政策于各报告期
完结时按公平价值计量外,综合财
务报表乃根据历史成本法编制。历
史成本一般以换取货物及服务所
付代价之公平价值为基准。
公平价值为市场参与者于计量日
期在有序交易中出售资产可能收
取或转让负债可能支付之价格,
不论该价格是否直接可观察或使
用另一项估值方法估计。估计资产
或负债之公平价值时,本集团考虑
了市场参与者在计量日期为该资
产或负债进行定价时将会考虑的
资产或负债特征。在该等综合财务
报表中计量及╱或披露的公平价值
均按此基础厘定,惟在香港财务报
告准则第2号「以股份支付款项」范
围内之以股份支付款项之交易、
根据香港财务报告准则第16号「租
赁」列账之租赁交易以及与公平价
值部分相似但并非公平价值之计
量(如香港会计准则第2号「存货」
中的可变现净值或香港会计准则
第36号「资产减值」中的使用价值)
除外。
非金融资产之公平价值计量计及
市场参与者透过最大限度使用该
资产达致最佳用途,或透过将资产
出售予将最大限度使用该资产达
致最佳用途之另一名市场参与者
而产生经济利益之能力。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
The consolidated financial statements have ben
prepared on the historical cost basis, except
for certain financial instruments and investment
properties which are measured at fair values at
the end of each reporting period, as explained in
the acounting policies set out below. Historical
cost is generaly based on the fair value of the
consideration given in exchange for gods and
services.
Fair value is the price that would be received to
sel an aset or paid to transfer a liability in an
orderly transaction betwen market participants
at the measurement date, regardles of whether
that price is directly observable or estimated using
another valuation technique. In estimating the fair
value of an aset or a liability, the Group takes
into acount the characteristics of the aset or
liability if market participants would take those
characteristics into acount when pricing the aset
or liability at the measurement date. Fair value for
measurement and/or disclosure purposes in these
consolidated financial statements is determined
on such a basis, except for share-based payment
transactions that are within the scope of HKFRS
2 “Share-based Payment”, leasing transactions
that are acounted for in acordance with HKFRS
16 “Leases”, and measurements that have some
similarities to fair value but are not fair value, such
as net realisable value in HKAS 2 “Inventories” or
value in use in HKAS 36 “Impairment of Asets”.
A fair value measurement of a non-financial aset
takes into acount a market participant’s ability to
generate economic benefits by using the aset in
its highest and best use or by seling it to another
market participant that would use the aset in its
highest and best use.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
此外,就财务报告而言,公平价
值计量根据公平价值计量之输入
数据可观察程度及输入数据对公
平价值计量之整体重要性分类为
第一级、第二级或第三级,载述
如下︰
• 第一级输入数据是实体于计
量日期可以取得的相同资产
或负债于活跃市场之报价(未
经调整);
• 第二级输入数据是就资产或
负债直接或间接地可观察之
输入数据(第一级内包括的报
价除外);及
• 第三级输入数据是资产或负
债的非可观察输入数据。
重要会计政策载列如下。
(a) 综合基准
综合财务报表包括本公司及
本公司所控制之实体及其附
属公司之财务报表。控制是指
本公司:
- ;
• 自参与被投资方业务取得
可变回报之机会或权利;
及
• 有能力运用其权力影响
回报。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
In adition, for financial reporting purposes, fair
value measurements are categorised into Level 1,
2 or 3 based on the degre to which the inputs
to the fair value measurements are observable
and the significance of the inputs to the fair value
measurement in its entirety, which are described
as folows:
• Level 1 inputs are quoted prices (unadjusted)
in active markets for identical asets or
liabilities that the entity can aces at the
measurement date;
- , other than quoted
prices included within Level 1, that are
observable for the aset or liability, either
directly or indirectly; and
• Level 3 inputs are unobservable inputs for the
aset or liability.
The material acounting policies are set out below.
(a) Basis of consolidation
The consolidated financial statements
incorporate the financial statements of the
Company and entities controled by the
Company and its subsidiaries. Control is
achieved when the Company:
- ;
- , or has rights, to variable
returns from its involvement with the
investe; and
• has the ability to use its power to afect
its returns.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(a) 综合基准(续)
事实及情况显示上文所述的
三项控制因素之一项或多项
出现变动,本集团会重新评估
其是否控制被投资方。
本集团于获得附属公司控制
权时开始将附属公司综合入
账,并于失去附属公司控制权
时终止入账。具体而言,于本
年度内购入或出售之附属公
司之收入及开支,按自本集团
获得控制权当日起至本集团
失去附属公司控制权当日止,
计入综合收益表内。
损益及每个其他全面收益之
项目乃归属于本公司拥有人
及非控股权益。附属公司之全
面收益总额归属于本公司拥
有人及非控股权益,即使此举
会导致非控股权益产生亏绌
结余。
附属公司之财务报表于有需
要情况下作出调整,以使其
会计政策与本集团会计政策
一致。
所有集团内公司间资产及负
债、权益、收入、支出及现金
流量(与本集团成员公司间之
交易有关)均于综合账目时予
以全数对销。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(a) Basis of consolidation (Continued)
The Group reaseses whether or
not it controls an investe if facts and
circumstances indicate that there are
changes to one or more of the thre elements
of control listed above.
Consolidation of a subsidiary begins when the
Group obtains control over the subsidiary and
ceases when the Group loses control of the
subsidiary. Specificaly, income and expenses
of a subsidiary acquired or disposed of during
the year are included in the consolidated
income statement from the date the Group
gains control until the date when the Group
ceases to control the subsidiary.
Profit or los and each item of other
comprehensive income are atributed to the
owners of the Company and to the non-
controling interests. Total comprehensive
income of subsidiaries is atributed to the
owners of the Company and to the non-
controling interests even if this results in
the non-controling interests having a deficit
balance.
When necesary, adjustments are made to
the financial statements of subsidiaries to
bring their acounting policies in line with the
Group’s acounting policies.
Al intragroup asets and liabilities, equity,
income, expenses and cash flows relating to
transactions betwen members of the Group
are eliminated in ful on consolidation.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(a) 综合基准(续)
附属公司之非控股权益与本
集团于其中拥有之权益分开
呈列,该等权益指现时赋予持
有人于清盘时按比例摊占相
关附属公司资产净值之权利
之拥有权益。
本集团于现有附属公司权益
之变动
本集团于附属公司权益之变
动如并无导致本集团失去对
该等附属公司之控制权,将作
为股本交易入账。本集团权益
之有关部分及非控股权益之
账面值均予以调整,以反映其
于附属公司之相关权益变动。
非控股权益之经调整金额与
已付或已收代价之公平价值
之间如有任何差额,乃直接于
权益确认并归属于本公司之
拥有人。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(a) Basis of consolidation (Continued)
Non-controling interests in subsidiaries
are presented separately from the Group’s
equity therein, which represent present
ownership interests entitling their holders to
a proportionate share of net asets of the
relevant subsidiaries upon liquidation.
Changes in the Group’s interests in
existing subsidiaries
Changes in the Group’s interests in
subsidiaries that do not result in the Group
losing control over the subsidiaries are
acounted for as equity transactions. The
carying amounts of the Group’s relevant
components of equity and the non-controling
interests are adjusted to reflect the changes
in the relative interests on the subsidiaries.
Any diference betwen the amount by which
the non-controling interests are adjusted,
and the fair value of the consideration paid or
received is recognised directly in equity and
atributed to owners of the Company.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(a) 综合基准(续)
本集团于现有附属公司权益
之变动(续)
倘本集团失去附属公司之控
制权,则该附属公司之资产及
负债及非控股权益(如有)会终
止确认。收益或亏损会于损益
表确认,并按(i)所收代价之公
平价值及任何保留权益之公
平价值之总额与(i)本公司拥有
人应占该附属公司之资产(包
括商誉)及负债之账面值间之
差额计算。先前于其他全面收
益就该附属公司确认之所有
金额,会按犹如本集团已直接
出售该附属公司之相关资产
或负债入账(即按适用香港财
务报告准则所订明╱允许而重
新分类至损益表或转拨至另
一权益类别)。于失去控制权
当日于前附属公司保留之任
何投资之公平价值,会根据香
港财务报告准则第9号「金融
工具」于往后之会计处理中被
视为初步确认之公平价值,或
(如适用)就于联营公司或合营
企业之投资进行初步确认时
之成本。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(a) Basis of consolidation (Continued)
Changes in the Group’s interests in
existing subsidiaries (Continued)
When the Group loses control of a subsidiary,
the asets and liabilities of that subsidiary
and non-controling interests (if any) are
derecognised. A gain or los is recognised
in profit or los and is calculated as the
diference betwen (i) the agregate of the
fair value of the consideration received and
the fair value of any retained interest and (i)
the carying amount of the asets (including
godwil), and liabilities of the subsidiary
atributable to the owners of the Company.
Al amounts previously recognised in other
comprehensive income in relation to that
subsidiary are acounted for as if the Group
had directly disposed of the related asets
or liabilities of the subsidiary (i.e. reclasified
to profit or los or transfered to another
category of equity as specified/permited by
aplicable HKFRSs). The fair value of any
investment retained in the former subsidiary
at the date when control is lost is regarded
as the fair value on initial recognition for
subsequent acounting under HKFRS 9
“Financial Instruments” or, when aplicable,
the cost on initial recognition of an investment
in an asociate or a joint venture.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 业务合并
业务为一整套活动及资产,
包括共同对创造产出能力有
重大贡献的投入及实质性流
程。倘所收购的流程对继续生
产出的能力至关重要,包括
具备执行相关过程所必需的
技能、知识或经验的组织劳动
力,或对持续生产出的能力
有重大贡献,且被认为属独特
或稀缺,或在无重大成本、努
力或持续生产出能力出现
延迟的情况下不可取代,则所
收购的流程被视为实质性。
业务收购乃采用收购法入账。
于业务合并转拨之代价按公
平价值计量,而计算方法为本
集团所转拨之资产、本集团对
被收购方原拥有人产生之负
债及本集团于交换被收购方
之控制权所发行之股权于收
购日期之公平价值之总和。与
收购事项有关之成本于产生
时一般在损益中确认。
于收购日期,所收购之可予识
别资产及所承担之负债按其
公平价值予以确认,惟若干豁
免除外。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(b) Busines combinations
A busines is an integrated set of activities
and asets which includes an input and a
substantive proces that together significantly
contribute to the ability to create outputs.
The acquired proceses are considered
substantive if they are critical to the ability
to continue producing outputs, including
an organised workforce with the necesary
skils, knowledge, or experience to perform
the related proceses or they significantly
contribute to the ability to continue producing
outputs and are considered unique or scarce
or canot be replaced without significant
cost, efort, or delay in the ability to continue
producing outputs.
Acquisitions of busineses are acounted
for using the acquisition method. The
consideration transfered in a busines
combination is measured at fair value, which
is calculated as the sum of the acquisition-
date fair values of the asets transfered by
the Group, liabilities incured by the Group
to the former owners of the acquire and
the equity interests isued by the Group
in exchange for control of the acquire.
Acquisition-related costs are generaly
recognised in profit or los as incured.
At the acquisition date, the identifiable asets
acquired and the liabilities asumed are
recognised at their fair values, with certain
exemptions.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 业务合并(续)
转让之代价、与被收购方之任
何非控股权益及收购方先前
所持有被收购方股权(如有)
之公平价值合计,倘超出于收
购日期所收购之可予识别资
产及所承担之负债之净额,所
超出之部分乃确认为商誉。倘
(经重估后)所收购之可予识别
资产及所承担之负债之净额
超出所转让之代价、于被收购
方任何非控股权益之金额及
收购方先前持有被收购方权
益(如有)之公平价值之总和,
所超出之部分乃即时于损益
中确认为议价收购收益。
属现时拥有之权益且于清盘
时让持有人有权按比例摊占
相关附属公司净资产之非控
股权益初步按非控股权益应
占被收购方可予识别资产净
值之已确认金额或公平价值
比例计量。
于业务合并乃分阶段完成时,
本集团先前持有之被收购方
股权乃按于收购日期(即本集
团获得控制权之日期)之公平
价值重新计量,而所产生之收
益或亏损(如有)乃于损益或其
他全面收益(如适用)内确认。
于收购日期前已于其他全面
收益确认并按香港财务报告
准则第9号计量之被收购方权
益所产生金额将按犹如本集
团直接出售先前所持股权之
相同基准入账。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(b) Busines combinations (Continued)
Godwil is measured as the exces of the
sum of the consideration transfered, the
amount of any non-controling interests in the
acquire, and the fair value of the acquirer’s
previously held equity interest in the acquire
(if any) over the net amount of the identifiable
asets acquired and the liabilities asumed
as at acquisition date. If, after re-asesment,
the net amount of the identifiable asets
acquired and liabilities asumed exceds
the sum of the consideration transfered, the
amount of any non-controling interests in the
acquire and the fair value of the acquirer’s
previously held interest in the acquire (if any),
the exces is recognised imediately in profit
or los as a bargain purchase gain.
Non-controling interests that are present
ownership interests and entitle their holders
to a proportionate share of the relevant
subsidiary’s net asets in the event of
liquidation are initialy measured at the non-
controling interests’ proportionate share of
the recognised amounts of the acquire’s
identifiable net asets or at fair value.
When a busines combination is achieved in
stages, the Group’s previously held equity
interest in the acquire is remeasured to fair
value at the acquisition date (i.e. the date
when the Group obtains control), and the
resulting gain or los, if any, is recognized
in profit or los or other comprehensive
income, as apropriate. Amounts arising
from interests in the acquire prior to the
acquisition date that have previously ben
recognized in other comprehensive income
and measured under HKFRS 9 would be
acounted for on the same basis as would be
required if the Group had disposed directly of
the previously held equity interest.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 业务合并(续)
倘业务合并之初步会计处理
于合并发生之报告期完结前
仍未完成,则本集团会就仍未
完成会计处理之项目呈报暂
定金额。该等暂定金额于计量
期间(自收购日期起计不得超
过一年)内作出追溯调整,并
确认额外资产或负债,以反映
所获得有关于收购日期已存
在事实及情况之新资料,而倘
知悉该等资料,将会影响于当
日确认之金额。
(c) 商誉
因收购业务而产生之商誉按
于收购业务日期确定之成本
减累计减值亏损(如有)列账。
就减值测试而言,商誉乃被分
配到本集团各创现单位或创
现单位组别,此等组别将预期
从合并之协同效应中受益,即
就内部管理目的而言监察商
誉且不大于一个经营分部之
最低级别。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(b) Busines combinations (Continued)
If the initial acounting for a busines
combination is incomplete by the end of the
reporting period in which the combination
ocurs, the Group reports provisional
amounts for the items for which the
acounting is incomplete. Those provisional
amounts are adjusted retrospectively during
the measurement period (which canot
exced one year from the acquisition
date), and aditional asets or liabilities
are recognized, to reflect new information
obtained about facts and circumstances that
existed at the acquisition date that, if known,
would have afected the amounts recognized
at that date.
(c) Godwil
Godwil arising on an acquisition of a
busines is caried at cost as established at
the date of acquisition of the busines les
acumulated impairment loses, if any.
For the purposes of impairment testing,
godwil is alocated to each of the Group’s
cash-generating units (or groups of cash-
generating units) that is expected to benefit
from the synergies of the combination,
which represents the lowest level at which
the godwil is monitored for internal
management purposes and not larger than
an operating segment.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(c) 商誉(续)
已获分配商誉之创现单位或
创现单位组别会每年进行减
值测试,或于有迹象显示该单
位有可能出现减值时,作更频
密之减值测试。就于报告期间
进行收购所产生之商誉而言,
已获分配商誉之创现单位或
创现单位组别会于报告期完
结前进行减值测试。倘可收回
金额(即使用价值与公平价值
减出售成本之较高者)少于其
账面值,则减值亏损须首先予
以分配,以削减任何商誉之账
面值,其后以该单位或创现单
位组别内各资产之账面值为
基准按比例分配到其他资产
之账面值。商誉之任何减值亏
损乃直接于损益中确认。就商
誉确认之减值亏损于其后期
间不予拨回。
于出售相关创现单位或创现
单位组别内任何创现单位时,
则应占之商誉金额于出售时
计入厘定出售之损益金额。当
本集团出售创现单位中的业
务(或创现单位组别内任何创
现单位)时,所出售商誉金额
按所出售业务(或创现单位)及
所保留创现单位(或创现单位
组别)部分之相对价值计量。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(c) Godwil (Continued)
A cash-generating unit (or group of cash-
generating units) to which godwil has ben
alocated is tested for impairment anualy
or more frequently when there is indication
that the unit may be impaired. For godwil
arising on an acquisition in a reporting period,
the cash-generating unit (or group of cash-
generating units) to which godwil has ben
alocated is tested for impairment before the
end of that reporting period. If the recoverable
amount (higher of value in use and fair value
les costs of disposal) is les than its carying
amount, the impairment los is alocated first
to reduce the carying amount of any godwil
and then to the other asets on a pro-rata
basis based on the carying amount of each
aset in the unit (or group of cash-generating
units). Any impairment los for godwil
is recognised directly in profit or los. An
impairment los recognised for godwil is not
reversed in subsequent periods.
On disposal of the relevant cash-generating
unit or any of the cash-generating unit within
the group of cash generating units, the
atributable amount of godwil is included in
the determination of the amount of profit or
los on disposal. When the Group disposes
of an operation within the cash-generating
unit (or a cash-generating unit within a group
of cash-generating units), the amount of
godwil disposed of is measured on the
basis of the relative values of the operation
(or the cash generating unit) disposed of and
the portion of the cash-generating unit (or the
group of cash generating units) retained.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(d) 收购并不构成业务之附属
公司
当本集团收购一组并不构成
业务之资产及负债时,本集团
透过将购买价首先按其各自
之公平价值分配至金融资产╱
金融负债,以识别及确认所收
购个别可识别资产及所承担
负债,而余下之购买价结余其
后按于购买日期之相关公平
价值分配至其他可识别资产
及负债。有关交易并不会产生
商誉或议价购买收益。
(e) 物业、机械及设备
物业、机械及设备(包括持作
生产或提供货品或服务或行
政用途之楼宇(下文所述之在
建工程除外)按成本减其后之
累计折旧及其后之累计减值
亏损(如有)于综合财务状况表
列账。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(d) Acquisition of a subsidiary not
constituting a busines
When the Group acquires a group of
asets and liabilities that do not constitute a
busines, the Group identifies and recognises
the individual identifiable asets acquired and
liabilities asumed by alocating the purchase
price first to financial asets/financial liabilities
at the respective fair values, the remaining
balance of the purchase price is then
alocated to the other identifiable asets
and liabilities on the basis of their relative
fair values at the date of purchase. Such a
transaction does not give rise to godwil or
bargain purchase gain.
(e) Property, plant and equipment
Property, plant and equipment including
buildings held for use in the production
or suply of gods or services, or for
administrative purposes (other than
construction in progres as described below)
are stated in the consolidated statement of
financial position at cost les subsequent
acumulated depreciation and subsequent
acumulated impairment loses, if any.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(e) 物业、机械及设备(续)
本集团就物业所有权益(同
时包括租赁土地及楼宇部分)
付款时,全部代价会于租赁土
地与楼宇部分之间按初步确
认时的相对公平价值的比例
分配。在相关付款可作可靠分
配的情况下,租赁土地权益
会于综合财务状况表内呈列
为「使用权资产」,惟分类并入
账列为公平价值模型项下投
资物业者则除外。倘代价无法
在相关租赁土地的非租赁楼
宇部分与未分割权益之间可
靠分配,整项物业会分类为物
业、机械及设备。
物业、机械及设备(在建工程
除外)项目在扣除剩余价值
后,按其估计可使用年期以直
线法折旧以撇销其成本。估计
可使用年期、剩余价值及折旧
方法乃于各报告期完结时检
讨,任何估计变动之影响按预
先计提之基准入账。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(e) Property, plant and equipment (Continued)
When the Group makes payments for
ownership interests of properties which
include both leasehold land and building
elements, the entire consideration is alocated
betwen the leasehold land and the building
elements in proportion to the relative fair
values at initial recognition. To the extent
the alocation of the relevant payments can
be made reliably, interest in leasehold land
is presented as “right-of-use asets” in the
consolidated statement of financial position
except for those that are clasified and
acounted for as investment properties under
the fair value model. When the consideration
canot be alocated reliably betwen non-
lease building element and undivided interest
in the underlying leasehold land, the entire
properties are clasified as property, plant
and equipment.
Depreciation is recognised so as to write
of the cost of items of property, plant
and equipment (other than construction in
progres) les their residual values over their
estimated useful lives, using the straight-line
method. The estimated useful lives, residual
values and depreciation method are reviewed
at the end of each reporting period, with the
efect of any changes in estimate acounted
for on a prospective basis.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(e) 物业、机械及设备(续)
在建工程包括建设中以作生
产、供应或行政用途之物业、
机械及设备。在建工程按成本
减任何经确认减值亏损列账。
成本包括使资产达到能够按
照管理层拟定之方式营运所
必要之位置及条件而直接产
生之任何成本,以及就合资格
资产而言,根据本集团会计政
策拨充资本之借贷成本。在建
工程在完工并可作拟定用途
时列入适当类别之物业、机械
及设备。该等资产由该等资产
可作拟定用途起开始折旧(基
准与其他物业资产相同)。
物业、机械及设备之项目于出
售或预期继续使用该资产并
无未来经济利益时终止确认。
因出售或报废物业、机械及
设备项目而产生之收益或亏
损按出售所得款项与资产账
面值之差额厘定,并于损益内
确认。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(e) Property, plant and equipment (Continued)
Construction in progres includes property,
plant and equipment in the course of
construction for production, suply or
administrative purposes. Construction
in progres is caried at cost les any
recognised impairment los. Costs include
any costs directly atributable to bringing the
aset to the location and condition necesary
for it to be capable of operating in the
maner intended by management and, for
qualifying asets, borowing costs capitalised
in acordance with the Group’s acounting
policy. Construction in progres is clasified
to the apropriate categories of property,
plant and equipment when completed and
ready for intended use. Depreciation of these
asets, on the same basis as other property
asets, comences when the asets are
ready for their intended use.
An item of property, plant and equipment
is derecognised upon disposal or when no
future economic benefits are expected to
arise from the continued use of the aset.
Any gain or los arising on the disposal or
retirement of an item of property, plant and
equipment is determined as the diference
betwen the sales proceds and the carying
amount of the aset and is recognised in
profit or los.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(f) 投资物业
投资物业乃持作赚取租金及╱
或资本增值之物业。
投资物业包括持有但尚未确
定未来用途之土地(其视为持
作资本增值),及于未来用作
投资物业之发展中土地。
投资物业初步乃按成本(包括
任何直接应占费用)计量。于
初步确认后,投资物业按公平
价值计量,并予以调整以撇除
任何预付或应计经营租赁收
入。投资物业公平价值变动所
产生之收益或亏损于产生期
间列入损益中。
倘物业因不再作自用而显示
其用途已改变,则该物业成为
投资物业,该项目于转拨当日
的账面值与公平价值之间之
任何差额于其他全面收益中
确认,并于物业重估储备累
计。于其后出售或报废该物业
时,相关重估储备将直接转拨
至保留溢利。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(f) Investment properties
Investment properties are properties held to
earn rentals and/or for capital apreciation.
Investment properties include land held for
undetermined future use, which is regarded
as held for capital apreciation purpose, and
land under development for future use as
investment property.
Investment properties are initialy measured
at cost, including any directly atributable
expenditure. Subsequent to initial recognition,
investment properties are measured at fair
values, adjusted to exclude any prepaid or
acrued operating lease income. Gains or
loses arising from changes in the fair value
of investment property are included in profit
or los for the period in which they arise.
If a property becomes an investment property
because its use has changed as evidenced
by end of owner-ocupation, any diference
betwen the carying amount and the fair
value of that item at the date of transfer is
recognised in other comprehensive income
and acumulated in property revaluation
reserve. On the subsequent sale or retirement
of the property, the relevant revaluation
reserve wil be transfered directly to retained
profits.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(f) 投资物业(续)
投资物业于出售或永久停用
及预期出售不会带来未来经
济利益时终止确认。终止确认
物业所产生任何收益或亏损
乃按出售所得款项净额与资
产账面值之差额计算,于该物
业终止确认之期间计入损益。
当有证据显示投资物业开始
发展以作出售,且有关物业用
途有所改变,则按公平价值计
值之投资物业将被转拨至待
售物业。物业于转拨日期之公
平价值根据香港会计准则第2
号进行后续会计处理时作为
视作物业成本入账。
(g) 于联营公司及合营企业之
投资
联营公司乃本集团对其具有
重大影响力之实体。重大影响
力指参与被投资方财务及营
运决策之权力,而并非该等政
策之控制权或共同控制权。
合营企业指一项共同安排,对
安排拥有共同控制权之订约
方据此对共同安排之资产净
值拥有权利。共同控制权是指
按照合约定对某项安排所
共有的控制权,共同控制权仅
在当相关活动要求共同享有
控制权之各方作出一致同意
之决定时存在。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(f) Investment properties (Continued)
An investment property is derecognised upon
disposal or when the investment property
is permanently withdrawn from use and
no future economic benefits are expected
from its disposal. Any gain or los arising
on derecognition of the property (calculated
as the diference betwen the net disposal
proceds and the carying amount of the
aset) is included in profit or los in the period
in which the property is derecognised.
An investment property caried at fair value
is transfered to properties for sales when
there is a change in use evidenced by
comencement of development with a view
to sale of the relevant properties. The fair
value of the property at the date of transfer
is the demed cost of the property for its
subsequent acounting in acordance with
HKAS 2.
(g) Investments in asociates and joint
ventures
An asociate is an entity over which the
Group has significant influence. Significant
influence is the power to participate in the
financial and operating policy decisions of the
investe but is not control or joint control over
those policies.
A joint venture is a joint arangement whereby
the parties that have joint control of the
arangement have rights to the net asets
of the joint arangement. Joint control is
the contractualy agred sharing of control
of an arangement, which exists only when
decisions about the relevant activities require
unanimous consent of the parties sharing
control.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(g) 于联营公司及合营企业之
投资(续)
联营公司及合营企业之业绩、
资产及负债乃以权益会计法
列入该等综合财务报表,除非
投资或其中一部分被分类为
持作出售则除外,于该情况
下,如此分类之该投资或该部
分会根据香港财务报告准则
第5号「持作出售之非流动资
产及已终止经营业务」入账。
未分类为持作出售之于联营
公司或合营企业之投资之任
何保留部分会继续使用权益
法入账。根据权益法,于联营
公司或合营企业之投资初步
乃按成本于综合财务状况表
中确认,并于其后作出调整以
确认本集团摊占该联营公司
或合营企业之损益及其他全
面收益。除损益及其他全面收
益外,联营公司或合营企业之
资产净值变动概无入账,惟导
致本集团所持之拥有权益
产生变动者则属例外。当本集
团摊占某联营公司或合营企
业之亏损超出其于该联营公
司或合营企业之权益(包括任
何实质组成本集团于联营公
司或合营企业投资净值部分
的长期权益),则本集团不再
继续确认其摊占之进一步亏
损。额外亏损仅以本集团已产
生法定或推定责任或代表该
联营公司或合营企业作出付
款者为限被确认。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(g) Investments in asociates and joint
ventures (Continued)
The results and asets and liabilities
of asociates and joint ventures are
incorporated in these consolidated financial
statements using the equity method of
acounting, except when the investment,
or a portion thereof, is clasified as held for
sale, in which case it is or the portion so
clasified is acounted for in acordance with
HKFRS 5 Non-curent Asets Held for Sale
and Discontinued Operations. Any retained
portion of an investment in an asociate or a
joint venture that has not ben clasified as
held for sale continues to be acounted for
using the equity method. Under the equity
method, an investment in an asociate or
a joint venture is initialy recognised in the
consolidated statement of financial position
at cost and adjusted thereafter to recognise
the Group’s share of the profit or los and
other comprehensive income of the asociate
or joint venture. Changes in net asets of the
asociate or joint venture other than profit or
los and other comprehensive income are not
acounted for unles such changes resulted
in changes in ownership interest held by the
Group. When the Group’s share of loses
of an asociate or a joint venture exceds
the Group’s interest in that asociate or
joint venture (which includes any long-term
interests that, in substance, form part of
the Group’s net investment in the asociate
or joint venture), the Group discontinues
recognising its share of further loses.
Aditional loses are recognised only to the
extent that the Group has incured legal or
constructive obligations or made payments
on behalf of the asociate or joint venture.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(g) 于联营公司及合营企业之
投资(续)
于联营公司或合营企业之投
资自被投资方成为联营公司
或合营企业当日起采用权益
法入账。在收购于联营公司或
合营企业之投资时,投资成本
超出本集团摊占被投资方之
可识别资产及负债之公平净
值之任何差额均确认为商誉,
计入投资之账面值。经重新评
估后,本集团摊占可识别资产
及负债之公平净值超出投资
成本之任何金额即时在收购
投资期间内于损益确认。
本集团会评估是否有客观证
据显示于联营公司或合营企
业之权益可能出现减值。倘存
在任何客观证据,投资之全部
账面值(包括商誉)会根据香港
会计准则第36号「资产减值」
作为单一资产进行减值测试,
方法为将其可收回金额(即使
用价值与公平价值之较高者
减出售成本)与其账面值进行
比较。任何已确认减值亏损
均不会分配至构成投资账面
值一部分之任何资产(包括商
誉)。有关减值亏损之任何拨
回于该项投资可收回金额其
后增加时根据香港会计准则
第36号「资产减值」确认。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(g) Investments in asociates and joint
ventures (Continued)
An investment in an asociate or a joint
venture is acounted for using the equity
method from the date on which the investe
becomes an asociate or a joint venture. On
acquisition of the investment in an asociate
or a joint venture, any exces of the cost of
the investment over the Group’s share of
the net fair value of the identifiable asets
and liabilities of the investe is recognised as
godwil, which is included within the carying
amount of the investment. Any exces of
the Group’s share of the net fair value of the
identifiable asets and liabilities over the cost
of the investment, after reasesment, is
recognised imediately in profit or los in the
period in which the investment is acquired.
The Group aseses whether there is an
objective evidence that the interest in an
asociate or a joint venture may be impaired.
When any objective evidence exists, the
entire carying amount of the investment
(including godwil) is tested for impairment
in acordance with HKAS 36 “Impairment of
Asets” as a single aset by comparing its
recoverable amount (higher of value in use
and fair value les costs of disposal) with its carying
amount. Any impairment los recognised is
not alocated to any aset, including godwil,
that forms part of the carying amount of the
investment. Any reversal of that impairment
los is recognised in acordance with HKAS
36 “Impairment of Asets” to the extent that
the recoverable amount of the investment
subsequently increases.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(g) 于联营公司及合营企业之
投资(续)
倘本集团不再对联营公司拥
有重大影响力或于合营企业
拥有共同控制权,则按出售于
该被投资方之全部权益入账,
所产生之收益或亏损于损益
确认。倘本集团保留于前联营
公司或合营企业之权益且该
保留权益为香港财务报告准
则第9号范围内之金融资产,
则本集团会于该日按公平价
值计量保留权益,而该公平价
值被视为于初步确认时之公
平价值。联营公司或合营企业
之账面值与任何保留权益及
出售联营公司或合营企业之
相关权益所得款项公平价值
间之差额,会于厘定出售该联
营公司或合营企业之收益或
亏损时入账。再者,本集团会
将过去在其他全面收益中就
联营公司或合营企业确认之
所有金额入账,基准与该联营
公司或合营企业直接出售有
关之资产及负债所规定之基
准相同。因此,过往在其他全
面收益中确认该联营公司或
合营企业之损益会被重新分
类到出售有关资产或负债之
损益中,于出售或部分出售相
关联营公司或合营企业后,本
集团把收益或亏损由权益重
新归类到损益内作重列调整。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(g) Investments in asociates and joint
ventures (Continued)
When the Group ceases to have significant
influence over an asociate or joint control
over a joint venture, it is acounted for
as a disposal of the entire interest in the
investe with a resulting gain or los being
recognised in profit or los. When the Group
retains an interest in the former asociate
or joint venture and the retained interest is
a financial aset within the scope of HKFRS
9, the Group measures the retained interest
at fair value at that date and the fair value is
regarded as its fair value on initial recognition.
The diference betwen the carying amount
of the asociate or joint venture and the
fair value of any retained interest and any
proceds from disposing of the relevant
interest in the asociate or joint venture is
included in the determination of the gain
or los on disposal of the asociate or joint
venture. In adition, the Group acounts for
al amounts previously recognised in other
comprehensive income in relation to that
asociate or joint venture on the same basis
as would be required if that asociate or joint
venture had directly disposed of the related
asets or liabilities. Therefore, if a gain or los
previously recognised in other comprehensive
income by that asociate or joint venture
would be reclasified to profit or los on the
disposal of the related asets or liabilities,
the Group reclasifies the gain or los from
equity to profit or los (as a reclasification
adjustment) upon disposal or partial disposal
of the relevant asociate or joint venture.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(g) 于联营公司及合营企业之
投资(续)
于联营公司之投资成为于合
营企业之投资或于合营企业
之投资成为于联营公司之投
资时,本集团继续采用权益
法。于所有权益有变时,概
不会重新计量公平价值。
当本集团减少其于联营公司
或合营企业之所有权益但
本集团继续采用权益法时,本
集团将过往已于其他全面收
益确认之收益或亏损,按其减
少所有权益之相关比例重
新分类至损益(倘该收益或亏
损将在出售相关资产或负债
时重新分类至损益)。
倘一个集团实体与本集团之
联营公司或合营企业进行交
易,与该联营公司或合营企业
进行交易所产生之损益仅会
在有关联营公司或合营企业
之权益与本集团无关的情况
下,方会在本集团综合财务报
表确认。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(g) Investments in asociates and joint
ventures (Continued)
The Group continues to use the equity
method when an investment in an asociate
becomes an investment in a joint venture or
an investment in a joint venture becomes
an investment in an asociate. There is no
remeasurement to fair value upon such
changes in ownership interests.
When the Group reduces its ownership
interest in an asociate or a joint venture
but the Group continues to use the equity
method, the Group reclasifies to profit or
los the proportion of the gain or los that
had previously ben recognised in other
comprehensive income relating to that
reduction in ownership interest if that gain or
los would be reclasified to profit or los on
the disposal of the related asets or liabilities.
When a group entity transacts with an
asociate or a joint venture of the Group,
profits and loses resulting from the
transactions with the asociate or joint
venture are recognised in the Group’s
consolidated financial statements only to the
extent of interests in the asociate or joint
venture that are not related to the Group.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(h) 无形资产
业务合并收购之无形资产
业务合并所收购之无形资产
独立于商誉确认,并按收购日
期之公平价值作初步确认(作
为彼等之成本)。
初步确认后,业务合并收购所
得且使用年期有限之无形资
产按成本减累计摊销及任何
累计减值亏损列账。使用年期
有限之无形资产会于估计可
使用年期内确认摊销。此外,
业务合并收购所得且无定限
使用年期之无形资产按成本
减任何其后累计减值亏损列
账(见下文有关物业、机械及
设备、使用权资产及无形资产
之减值亏损之会计政策)。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(h) Intangible asets
Intangible asets acquired in a busines
combination
Intangible asets acquired in a busines
combination are recognised separately from
godwil and are initialy recognised at their
fair value at the acquisition date (which is
regarded as their cost).
Subsequent to initial recognition, intangible
asets acquired in a busines combination
with finite useful lives are reported at cost
les acumulated amortisation and any
acumulated impairment loses. Amortisation
for intangible asets with finite useful lives is
recognised over their estimated useful lives.
Alternatively, intangible asets acquired in a
busines combination with indefinite useful
lives are caried at cost les any subsequent
acumulated impairment loses (se the
acounting policy in respect of impairment
loses on property, plant and equipment,
right-of-use asets and intangible asets
below).
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(h) 无形资产(续)
个别收购之无形资产
个别收购而使用年期有限之
无形资产乃按成本减累计摊
销及任何累计减值亏损入账。
使用年期有限之无形资产乃
于估计可使用年期内确认摊
销。估计可使用年期及摊销法
会于各报告期完结时进行检
讨,估计之任何变动影响均按
将来基准入账。个别收购而无
定限使用年期之无形资产按
成本减任何其后累计减值亏
损入账(见下文有关物业、机
械及设备、使用权资产及无形
资产减值亏损之会计政策)。
无形资产于出售时或预计无
法透过使用或出售而取得未
来经济利益时终止确认。因终
止确认无形资产而产生之收
益或亏损乃按出售所得款项
净额与有关资产之账面值之
差额计量,并于有关资产终止
确认的期间在损益中确认。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(h) Intangible asets (Continued)
Intangible asets acquired separately
Intangible asets with finite useful lives that
are acquired separately are caried at cost
les acumulated amortisation and any
acumulated impairment loses. Amortisation
for intangible asets with finite useful lives is
recognised over their estimated useful lives.
The estimated useful life and amortisation
method are reviewed at the end of each
reporting period, with the efect of any
changes in estimate being acounted for
on a prospective basis. Intangible asets
with indefinite useful lives that are acquired
separately are caried at cost les any
subsequently acumulated impairment
loses (se the acounting policy in respect
of impairment loses on property, plant and
equipment, right-of-use asets and intangible
asets below).
An intangible aset is derecognised on
disposal, or when no future economic
benefits are expected from use or disposal.
Gain or los arising from derecognition
of an intangible aset is measured as the
diference betwen the net disposal proceds
and the carying amount of the aset and is
recognised in profit or los in the period when
the aset is derecognised.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(i) 拨备
倘本集团因过往事件而承担
现时责任(法定或推定),而本
集团很可能将须清偿该责任
且能够可靠估计责任金额,则
确认拨备。
经考虑与责任有关之风险及
不确定因素后,确认为拨备之
金额为于报告期完结时清偿
现时责任所需代价之最佳估
计。倘拨备乃以估计用作清偿
现时责任之现金流量计量,则
其账面值为该等现金流量之
现值(如货币时间价值之影响
属重大)。
(j) 金融工具
金融资产及金融负债于集团
实体订立该工具之合约条文
时确认。
金融资产及金融负债初步按
公平价值计量,惟客户合约所
产生之贸易应收账款根据香
港财务报告准则第15号「来自
客户合约之收入」进行初步计
量。收购或发行金融资产和金
融负债(按公平价值志入损益
账(「按公平价值志入损益账」)
之金融资产及金融负债除外)
直接应占之交易成本,应于初
步确认时加入至或扣除自金
融资产或金融负债(如适用)之
公平价值。收购按公平价值志
入损益账之金融资产或金融
负债之直接应占交易成本,即
时于损益账确认。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(i) Provisions
Provisions are recognised when the Group
has a present obligation (legal or constructive)
as a result of a past event, it is probable
that the Group wil be required to setle that
obligation, and a reliable estimate can be
made of the amount of the obligation.
The amount recognised as a provision is the
best estimate of the consideration required to
setle the present obligation at the end of the
reporting period, taking into acount the risks
and uncertainties surounding the obligation.
When a provision is measured using the
cash flows estimated to setle the present
obligation, its carying amount is the present
value of those cash flows (where the efect of
the time value of money is material).
(j) Financial instruments
Financial asets and financial liabilities are
recognised when a group entity becomes
a party to the contractual provisions of the
instrument.
Financial asets and financial liabilities are
initialy measured at fair value except for trade
receivables arising from contracts with customers
which are initialy measured in acordance
with HKFRS 15 “Revenue from Contracts
with Customers”. Transaction costs that are
directly atributable to the acquisition or isue
of financial asets and financial liabilities (other
than financial asets and financial liabilities at
fair value through profit or los (“FVPL”) are
aded to or deducted from the fair value of
the financial asets or financial liabilities, as
apropriate, on initial recognition. Transaction
costs directly atributable to the acquisition of
financial asets or financial liabilities at FVPL
are recognised imediately in profit or los.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
实际利率法乃计算金融资产
或金融负债之摊销成本及按
有关期间摊分利息收入及利
息开支之方法。实际利率乃将
估计日后现金收入及支出(包
括所有支付或收取构成整体
实际利率之费用及点子、交易
成本及其他溢价或折价)按金
融资产或金融负债之预期使
用年期,或较短期间(倘适用)
准确贴现至初步确认时之账
面净值之利率。
自本集团一般业务过程中产
生之利息╱股息收入作为收入
呈列。
金融资产
所有金融资产之日常买卖乃
按交易日基准确认及终止确
认。日常买卖指须于按市场规
则或惯例所确立之时间内交
付资产之金融资产买卖。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
The efective interest method is a method of
calculating the amortised cost of a financial
aset or financial liability and of alocating
interest income and interest expense over
the relevant period. The efective interest rate
is the rate that exactly discounts estimated
future cash receipts and payments (including
al fes and points paid or received that form
an integral part of the efective interest rate,
transaction costs and other premiums or
discounts) through the expected life of the
financial aset or financial liability, or, where
apropriate, a shorter period, to the net
carying amount on initial recognition.
Interest/dividend income which are derived
from the Group’s ordinary course of busines
are presented as revenue.
Financial asets
Al regular way purchases or sales of financial
asets are recognised and derecognised on
a trade date basis. Regular way purchases
or sales are purchases or sales of financial
asets that require delivery of asets within
the time frame established by regulation or
convention in the market place.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融资产(续)
金融资产之分类及其后计量
满足下列条件之金融资产其
后按摊销成本计量:
• 该金融资产乃以旨在收取
合约现金流之业务模式持
有;及
• 合约条款规定于特定日期
产生之现金流纯粹为支
付本金及未偿付之本金
利息。
满足下列条件之金融资产其
后按公平价值志入其他全面
收益计量:
• 该金融资产乃以同时透过
收取合约现金流及销售金
融资产而达致目的之业务
模式持有;及
• 合约条款规定于特定日期
产生之现金流纯粹为支
付本金及未偿付之本金
利息。
所有其他金融资产其后按公
平价值志入损益账计量,惟于
初步确认金融资产时,倘有关
权益投资并非持作买卖,亦非
收购方于香港财务报告准则
第3号「业务合并」适用之业务
合并中确认之或然代价,则本
集团可以不可撤销地选择于
其他全面收益中呈列权益投
资公平价值之其后变动。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial asets (Continued)
Clasification and subsequent
measurement of financial asets
Financial asets that met the folowing
conditions are subsequently measured at
amortised cost:
• the financial aset is held within a
busines model whose objective is to
colect contractual cash flows; and
• the contractual terms give rise on
specified dates to cash flows that are
solely payments of principal and interest
on the principal amount outstanding.
Financial asets that met the folowing
conditions are subsequently measured at
FVOCI:
• the financial aset is held within a
busines model whose objective is
achieved by both colecting contractual
cash flows and seling the financial
asets; and
• the contractual terms give rise on
specified dates to cash flows that are
solely payments of principal and interest
on the principal amount outstanding.
Al other financial asets are subsequently
measured at FVPL, except that at initial
recognition of a financial aset the Group
may irevocably elect to present subsequent
changes in fair value of an equity investment
in other comprehensive income if that equity
investment is neither held for trading nor
contingent consideration recognised by an
acquirer in a busines combination to which
HKFRS 3 “Busines Combinations” aplies.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融资产(续)
金融资产之分类及其后
计量(续)
倘符合下列条件,则金融资产
属持作买卖:
• 其获收购之主要目的为于
短期内出售;或
- ,其为本集
团共同管理之已识别金融
工具组合之一部分,且于
近期具有确实之短期获利
模式。
(i) 摊销成本及利息收入
其后按摊销成本计量之金
融资产及其后按公平价值
志入其他全面收益之债务
工具乃使用实际利率法确
认利息收入。利息收入乃
按金融资产之账面总值应
用实际利率计算,惟其后
出现信贷减值之金融资产
除外。就其后出现信贷减
值之金融资产而言,利息
收入自下一报告期起按金
融资产之摊销成本应用实
际利率确认。倘信贷减值
金融工具之信贷风险有所
改善,使金融资产不再出
现信贷减值,则于确认该
资产不再出现信贷减值后
之报告期初起,利息收入
按金融资产之账面总值应
用实际利率确认。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial asets (Continued)
Clasification and subsequent
measurement of financial asets (Continued)
A financial aset is held for trading if:
• it has ben acquired principaly for the
purpose of seling in the near term; or
• on initial recognition it is a part of a
portfolio of identified financial instruments
that the Group manages together and
has a recent actual patern of short-term
profit-taking.
(i) Amortised cost and interest income
Interest income is recognised using the
efective interest method for financial
asets measured subsequently at
amortised cost and debt instruments
subsequently measured at FVOCI.
Interest income is calculated by
aplying the efective interest rate to
the gros carying amount of a financial
aset, except for financial asets that
have subsequently become credit-
impaired. For financial asets that
have subsequently become credit-
impaired, interest income is recognised
by aplying the efective interest rate
to the amortised cost of the financial
aset from the next reporting period.
If the credit risk on the credit-impaired
financial instrument improves so that
the financial aset is no longer credit-
impaired, interest income is recognised
by aplying the efective interest rate to
the gros carying amount of the financial
aset from the begining of the reporting
period folowing the determination that
the aset is no longer credit-impaired.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融资产(续)
金融资产之分类及其后
计量(续)
(i) 指定为按公平价值志入其
他全面收益之权益工具
按公平价值志入其他全面
收益之权益工具投资其后
按公平价值计量,公平价
值变动产生之收益及亏
损于其他全面收益确认,
并于投资重估储备累计,
且毋须进行减值评估。累
计收益或亏损将不会重
新分类至出售权益投资
之损益,并将转拨至保留
溢利。
当本集团确立收取股息之
权利时,该等权益工具投
资之股息于损益中确认,
除非股息明确属于收回投
资成本之一部分则作别
论。股息计入损益的其他
收入中。
(i) 按公平价值志入损益账之
金融资产
不符合按摊销成本或按公
平价值志入其他全面收益
计量或指定为按公平价值
志入其他全面收益准则之
金融资产按公平价值志入
损益账计量。
按公平价值志入损益账之
金融资产于各报告期完结
时按公平价值计量,任何
公平价值收益或亏损于损
益内确认。于损益内确认
之收益或亏损净额不包括
自持作买卖之金融资产赚
取之任何股息或利息。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial asets (Continued)
Clasification and subsequent
measurement of financial asets (Continued)
(i) Equity instruments designated as at
FVOCI
Investments in equity instruments at
FVOCI are subsequently measured at fair
value with gains and loses arising from
changes in fair value recognised in other
comprehensive income and acumulated
in the investment revaluation reserve;
and are not subject to impairment
asesment. The cumulative gain or los
wil not be reclasified to profit or los on
disposal of the equity investments, and
wil be transfered to retained profits.
Dividends from these investments in
equity instruments are recognised in
profit or los when the Group’s right
to receive the dividends is established,
unles the dividends clearly represent
a recovery of part of the cost of the
investment. Dividends are included in the
other income in profit or los.
(i) Financial asets at FVPL
Financial asets that do not met the
criteria for being measured at amortised
cost or FVOCI or designated as FVOCI
are measured at FVPL.
Financial asets at FVPL are measured
at fair value at the end of each reporting
period, with any fair value gains or loses
recognised in profit or los. The net
gain or los recognised in profit or los
excludes any dividend or interest earned
on the financial aset held for trading.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融资产(续)
外汇收益及亏损
以外币计值之金融资产之账
面值乃由该外币厘定,并按各
报告期完结时即期汇率换算。
特别是:
• 对于不构成指定对冲关系
的按摊销成本计量的金融
资产,汇兑差额于损益中
的「其他收益及亏损」项目
确认,作为汇兑收益╱(亏
损)净额的一部分;
• 对于不构成指定对冲关系
的按公平价值志入损益账
计量的金融资产,汇兑差
额于损益中的「其他收益
及亏损」项目确认,作为
按公平价值志入损益账计
量的金融资产公平价值变
动收益╱(亏损)净额的一
部分;
• 对于按公平价值志入其他
全面收益计量的股权工
具,汇兑差额于投资重估
储备中的其他全面收益
确认。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial asets (Continued)
Foreign exchange gains and loses
The carying amount of financial asets
that are denominated in a foreign curency
is determined in that foreign curency and
translated at the spot rate at the end of each
reporting period. Specificaly:
• For financial asets measured at
amortised cost that are not part of
a designated hedging relationship,
exchange diferences are recognised
in profit or los in the “Other gains
and loses” line item as part of the net
exchange gain/(los);
• For financial asets measured at FVPL
that are not part of a designated hedging
relationship, exchange diferences are
recognised in profit or los in the “Other
gains and loses” line item as part of the
net gain/(los) from changes in fair value
of financial asets measured at FVPL;
• For equity instruments measured at
FVOCI, exchange diferences are
recognised in other comprehensive
income in the investment revaluation
reserve.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融资产(续)
金融资产减值
本集团根据预期信贷亏损(「预
期信贷亏损」)模式对金融资
产(包括应收清盘中前附属公
司、贸易及其他应收账款、应
收贷款、短期银行存款及银行
结存)及根据香港财务报告准
则第9号须作减值评估之财务
担保合约进行减值评估。预期
信贷亏损金额于各报告日期
更新,以反映自初步确认以来
之信贷风险变动。
全期预期信贷亏损指于相关
工具预期年期内所有可能发
生之违约事件所导致之预期
信贷亏损。相反,12个月预期
信贷亏损(「12个月预期信贷
亏损」)指预期可能于报告日期
后12个月内发生之违约事件
所导致之部分全期预期信贷
亏损。评估根据本集团过往信
贷亏损经验进行,并根据债务
人特定因素、整体经济状况以
及对报告日期当前状况及未
来状况预测之评估作出调整。
本集团一直就贸易应收账款
确认全期预期信贷亏损。该等
资产之预期信贷亏损评估乃
就具有重大且出现信贷减值
之余额之应收账款个别进行
及╱或按共同风险特征作出之
适当分组集体进行。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial asets (Continued)
Impairment of financial asets
The Group performs impairment asesment
under expected credit los (the “ECL”) model
on financial asets (including amounts due
from former subsidiaries in liquidation, trade
and other receivables, loan receivables,
short-term bank deposits and bank balances)
and financial guarante contracts which are
subject to impairment asesment under
HKFRS 9. The amount of ECL is updated
at each reporting date to reflect changes in
credit risk since initial recognition.
Lifetime ECL represents the ECL that wil
result from al posible default events over
the expected life of the relevant instrument.
In contrast, 12-month ECL (the “12m ECL”)
represents the portion of lifetime ECL that is
expected to result from default events that are
posible within 12 months after the reporting
date. Asesments are done based on the
Group’s historical credit los experience,
adjusted for factors that are specific to the
debtors, general economic conditions and an
asesment of both the curent conditions at
the reporting date as wel as the forecast of
future conditions.
The Group always recognises lifetime ECL for
trade receivables. The ECL on these asets
are asesed individualy for debtors with
significant and credit-impaired balances and/
or colectively with apropriate groupings by
comon risk characteristics.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融资产(续)
金融资产减值(续)
就所有其他工具而言,本集团
计量之亏损拨备相等于12个
月预期信贷亏损,除非自初步
确认以来之信贷风险大幅增
加,在此情况下,本集团会确
认全期预期信贷亏损。评估是
否应确认全期预期信贷亏损
乃基于自初步确认以来发生
违约之可能性或风险有否大
幅增加而进行。
(i) 信贷风险大幅增加
评估信贷风险自初步确认
以来有否大幅增加时,本
集团会比较金融工具于报
告日期发生违约之风险与
金融工具于初步确认日期
发生违约之风险。在作出
评估时,本集团会考虑合
理及可靠之定量及定性资
料,包括过往经验及毋须
付出不必要之成本或努力
即可取得之前瞻性资料。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial asets (Continued)
Impairment of financial asets (Continued)
For al other instruments, the Group
measures the los alowance equal to 12m
ECL, unles there has ben a significant
increase in credit risk since initial recognition,
in which case the Group recognises lifetime
ECL. The asesment of whether lifetime ECL
should be recognised is based on significant
increases in the likelihod or risk of a default
ocuring since initial recognition.
(i) Significant increase in credit risk
In asesing whether the credit risk
has increased significantly since initial
recognition, the Group compares
the risk of a default ocuring on the
financial instrument as at the reporting
date with the risk of a default ocuring
on the financial instrument as at the
date of initial recognition. In making this
asesment, the Group considers both
quantitative and qualitative information
that is reasonable and suportable,
including historical experience and
forward-loking information that is
available without undue cost or efort.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融资产(续)
金融资产减值(续)
(i) 信贷风险大幅增加(续)
具体而言,评估信贷风险
有否大幅增加时会考虑以
下资料:
- (如有)
或内部信贷评级之实
际或预期显著恶化;
• 信贷风险之外部市场
指标显著恶化;
- 、财务或经济状
况之现有或预测不利
变动,预期导致债务
人履行其债务责任之
能力大幅下降;
• 债务人之经营业绩实
际或预期严重转差;
- 、
经济或技术环境之实
际或预期重大不利变
动,导致债务人履行
其债务责任之能力大
幅下降。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial asets (Continued)
Impairment of financial asets (Continued)
(i) Significant increase in credit risk
(Continued)
In particular, the folowing information
is taken into acount when asesing
whether credit risk has increased
significantly:
• an actual or expected significant
deterioration in the financial
instrument’s external (if available) or
internal credit rating;
• significant deterioration in external
market indicators of credit risk;
• existing or forecast adverse
changes in busines, financial
or economic conditions that are
expected to cause a significant
decrease in the debtor’s ability to
met its debt obligations;
• an actual or expected significant
deterioration in the operating results
of the debtor;
• an actual or expected significant
adverse change in the regulatory,
economic, or technological
environment of the debtor that
results in a significant decrease in
the debtor’s ability to met its debt
obligations.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融资产(续)
金融资产减值(续)
(i) 信贷风险大幅增加(续)
不论上述评估结果如何,
当合约付款已逾期超过
30日,本集团会假定信贷
风险自初步确认以来大幅
增加,除非本集团有合理
及可靠资料显示情况并非
如此。
就财务担保合约而言,本
集团成为不可撤销承担一
方之日期被视为进行减值
评估之初步确认日期。故
于评估信贷风险自财务担
保合约初始确认起是否有
大幅增加时,本集团会考
虑特定债务人违约风险之
变动。
本集团定期监察用以识别
信贷风险有否显著增加之
准则之有效性,并于适当
时进行修订,以确保该等
准则能于款项到期前识别
信贷风险有否显著增加。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial asets (Continued)
Impairment of financial asets (Continued)
(i) Significant increase in credit risk
(Continued)
Irespective of the outcome of the above
asesment, the Group presumes that
the credit risk has increased significantly
since initial recognition when contractual
payments are more than 30 days past
due, unles the Group has reasonable
and suportable information that
demonstrates otherwise.
For financial guarante contracts,
the date that the Group becomes a
party to the irevocable comitment
is considered to be the date of initial
recognition for the purposes of asesing
the impairment. In asesing whether
there has ben a significant increase in
the credit risk since initial recognition of
financial guarante contracts, the Group
considers the changes in the risk that
the specified debtor wil default on the
contract.
The Group regularly monitors the
efectivenes of the criteria used to
identify whether there has ben a
significant increase in credit risk and
revises them as apropriate to ensure
that the criteria are capable of identifying
significant increase in credit risk before
the amount becomes past due.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融资产(续)
金融资产减值(续)
(i) 违约之定义
就内部信贷风险管理而
言,本集团认为当内部产
生或从外部来源取得之资
料显示债务人不太可能向
其债权人(包括本集团)悉
数还款(不计及本集团持
有之任何抵押品),则出
现违约事件。
不论上述情形如何,倘金
融资产已逾期超过90日,
则本集团认为已发生违
约,除非本集团有合理及
可靠资料证明较宽松之违
约标准更为适合。
(i) 出现信贷减值之金融资产
倘发生一件或多件对金融
资产之估计未来现金流
量造成不利影响之事件,
则该金融资产出现信贷减
值。金融资产出现信贷减
值之证据包括有关以下事
件之可观察数据:
(a) 发行人或借款人出现
严重财政困难;
(b) 违反合约,如违约或
逾期事件;
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial asets (Continued)
Impairment of financial asets (Continued)
(i) Definition of default
For internal credit risk management,
the Group considers an event of default
ocurs when information developed
internaly or obtained from external
sources indicates that the debtor is
unlikely to pay its creditors, including the
Group, in ful (without taking into acount
any colaterals held by the Group).
Irespective of the above, the Group
considers that default has ocured
when a financial aset is more than 90
days past due unles the Group has
reasonable and suportable information
to demonstrate that a more laging
default criterion is more apropriate.
(i) Credit-impaired financial asets
A financial aset is credit-impaired
when one or more events that have a
detrimental impact on the estimated
future cash flows of that financial
aset have ocured. Evidence that a
financial aset is credit-impaired includes
observable data about the folowing
events:
(a) significant financial dificulty of the
isuer or the borower;
(b) a breach of contract, such as a
default or past due event;
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融资产(续)
金融资产减值(续)
(i) 出现信贷减值之金融资产
(续)
(c) 借款人之贷款人基于
与借款人财政困难有
关之经济或合约原
因,给予借款人在其
他情况下不会考虑之
让步;或
(d) 借款人可能破产或进
行其他财务重组。
(iv) 撇销政策
当有资料显示交易对手陷
入严重财政困难,且并无
实际预期可收回款项时
(如交易对手被清盘或已
进入破产程序),本集团
会撇销金融资产。经计及
适用之法律意见后,已撇
销之金融资产可能仍可于
本集团收回程序下强制执
行。撇销构成终止确认事
件。其后收回之任何款项
于损益内确认。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial asets (Continued)
Impairment of financial asets (Continued)
(i) Credit-impaired financial asets
(Continued)
(c) the lender(s) of the borower, for
economic or contractual reasons
relating to the borower’s financial
dificulty, having granted to the
borower a concesion(s) that
the lender(s) would not otherwise
consider; or
(d) it is becoming probable that the
borower wil enter bankruptcy or
other financial reorganisation.
(iv) Write-of policy
The Group writes of a financial aset
when there is information indicating
that the counterparty is in severe
financial dificulty and there is no realistic
prospect of recovery, for example,
when the counterparty has ben placed
under liquidation or has entered into
bankruptcy procedings. Financial
asets writen of may stil be subject to
enforcement activities under the Group’s
recovery procedures, taking into
acount legal advice where apropriate.
A write-of constitutes a derecognition
event. Any subsequent recoveries are
recognised in profit or los.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融资产(续)
金融资产减值(续)
(v) 预期信贷亏损之计量及
确认
预期信贷亏损之计量乃违
约概率、违约损失率(即
出现违约时之损失幅度)
及违约风险之函数。违约
概率及违约损失率乃根据
历史数据及前瞻性资料进
行评估。估计预期信贷亏
损反映无偏颇及概率加权
金额,该金额以发生违约
之相应风险作为加权数值
予以厘定。
一般而言,预期信贷亏损
乃根据合约应付本集团之
所有合约现金流量与本集
团预期将收取之现金流
量之间之差额,并按初步
确认时厘定之实际利率
贴现。就应收租赁款项而
言,厘定预期信贷亏损所
用之现金流量与根据香港
财务报告准则第16号计量
应收租赁款项所用之现金
流量一致。
就财务担保合约而言,由
于根据担保工具条款,本
集团仅须于债务人违约时
作出付款。因此,预期信
贷亏损为就持有人产生信
贷亏损作出补偿之预期付
款现值减本集团预期从持
有人、债务人或任何其他
人士收取之任何款项。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial asets (Continued)
Impairment of financial asets (Continued)
(v) Measurement and recognition of ECL
The measurement of ECL is a function
of the probability of default, los given
default (i.e. the magnitude of the los
if there is a default) and the exposure
at default. The asesment of the
probability of default and los given
default is based on historical data and
forward-loking information. Estimation
of ECL reflects an unbiased and
probability-weighted amount that is
determined with the respective risks of
default ocuring as the weights.
Generaly, the ECL is the diference
betwen al contractual cash flows that
are due to the Group in acordance with
the contract and the cash flows that the
Group expects to receive, discounted at
the efective interest rate determined at
initial recognition. For a lease receivable,
the cash flows used for determining the
ECL is consistent with the cash flows
used in measuring the lease receivable
in acordance with HKFRS 16.
For a financial guarante contract, the
Group is required to make payments
only in the event of a default by the
debtor in acordance with the terms
of the instrument that is guaranted.
Acordingly, the ECL is the present value
of the expected payments to reimburse
the holder for a credit los that it incurs
les any amounts that the Group
expects to receive from the holder, the
debtor or any other party.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融资产(续)
金融资产减值(续)
(v) 预期信贷亏损之计量及
确认(续)
就无法厘定实际利率之财
务担保合约之预期信贷亏
损而言,本集团将采纳反
映目前市场对资金时值之
评估及现金流量特定风险
之贴现率,惟仅限于透过
调整贴现率而非调整已作
贴现的现金不足额而计入
有关风险的情况下使用。
若干贸易应收账款之全期
预期信贷亏损乃经考虑逾
期资料及前瞻性宏观经济
资料等相关信贷资料按集
体基准考虑。
就集体评估而言,本集
团订立组别时考虑以下
特征:
- ;
- ;
- 、规模
及行业;及
- (如
适用)。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial asets (Continued)
Impairment of financial asets (Continued)
(v) Measurement and recognition of ECL
(Continued)
For ECL on financial guarante contracts
for which the efective interest rate
canot be determined, the Group wil
aply a discount rate that reflects the
curent market asesment of the time
value of money and the risks that are
specific to the cash flows but only if, and
to the extent that, the risks are taken into
acount by adjusting the discount rate
instead of adjusting the cash shortfals
being discounted.
Lifetime ECL for certain trade receivables
are considered on a colective basis
taking into consideration past due
information and relevant credit
information such as forward loking
macroeconomic information.
For colective asesment, the Group
takes into consideration the folowing
characteristics when formulating the
grouping :
- ;
- ;
- , size and industry of debtors;
and
• External credit ratings where
available.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融资产(续)
金融资产减值(续)
(v) 预期信贷亏损之计量及
确认(续)
管理层定期审阅分组方
式,以确保各组别之组成
项目继续保持相似之信贷
风险特征。
利息收入按金融资产之总
账面值计算,除非金融资
产出现信贷减值,则利息
收入按金融资产之摊销成
本计算。
就财务担保合约而言,亏
损拨备按根据香港财务报
告准则第9号厘定之亏损
拨备与初步确认之金额减
(如适用)于担保期间确认
之累计收入款项之较高者
确认。
本集团透过调整所有金融
工具之账面值于损益确认
其减值收益或亏损,惟贸
易及其他应收账款、合约
资产、应收清盘中前附属
公司款项以及应收贷款除
外,其相应调整乃透过亏
损拨备账确认。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial asets (Continued)
Impairment of financial asets (Continued)
(v) Measurement and recognition of ECL
(Continued)
The grouping is regularly reviewed by
management to ensure the constituents
of each group continue to share similar
credit risk characteristics.
Interest income is calculated based
on the gros carying amount of the
financial aset unles the financial aset
is credit-impaired, in which case interest
income is calculated based on amortised
cost of the financial aset.
For financial guarante contracts, the
los alowances are recognised at
the higher of the amount of the los
alowance determined in acordance
with HKFRS 9 and the amount initialy
recognised les, where apropriate,
cumulative amount of income recognised
over the guarante period.
The Group recognises an impairment
gain or los in profit or los for al
financial instruments by adjusting their
carying amounts, with the exception
of trade and other receivables, contract
asets, amounts due from former
subsidiaries in liquidation and loan
receivables where the coresponding
adjustment is recognised through a los
alowance acount.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融资产(续)
终止确认金融资产
本集团仅于自资产收取现金
流量之合约权利届满时,或向
另一实体转让金融资产及该
资产拥有权之绝大部分风险
及回报时终止确认金融资产。
倘本集团并无转让亦无保留
所有权之绝大部分风险及回
报,而是继续控制已转让资
产,则本集团确认其于该项资
产之保留权益,并就其可能须
付之款项确认相关负债。倘本
集团保留已转让金融资产所
有权之绝大部分风险及回报,
则本集团继续确认该金融资
产,亦会就已收取之所得款项
确认担保借贷。
于终止确认按摊销成本计量
之金融资产时,资产账面值与
已收及应收代价之总和之间
的差额于损益账确认。
于终止确认本集团在初步确
认时选择按公平价值志入其
他全面收益计量之权益工具
投资时,先前于投资重估储备
内积累之累计收益或亏损不
会重新分类至损益,而是转拨
至保留溢利。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial asets (Continued)
Derecognition of financial asets
The Group derecognises a financial aset
only when the contractual rights to the
cash flows from the aset expire, or when it
transfers the financial aset and substantialy
al the risks and rewards of ownership of the
aset to another entity. If the Group neither
transfers nor retains substantialy al the risks
and rewards of ownership and continues
to control the transfered aset, the Group
recognises its retained interest in the aset
and an asociated liability for amounts it may
have to pay. If the Group retains substantialy
al the risks and rewards of ownership of
a transfered financial aset, the Group
continues to recognise the financial aset and
also recognises a colateralised borowing for
the proceds received.
On derecognition of a financial aset
measured at amortised cost, the diference
betwen the aset’s carying amount and
the sum of the consideration received and
receivable is recognised in profit or los.
On derecognition of an investment in equity
instrument which the Group has elected
on initial recognition to measure at FVOCI,
the cumulative gain or los previously
acumulated in the investment revaluation
reserve is not reclasified to profit or los, but
is transfered to retained profits.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融负债及权益
分类为债务或权益
债务及权益工具按合约安排
之性质以及金融负债及权益
工具之定义分类为金融负债
或权益。
权益工具
权益工具为任何经扣除实体
所有负债后显示于该实体之
资产中有剩余权益之合约。本
公司发行之权益工具按已收
取之所得款项(扣除直接发行
成本)确认。
金融负债
金融负债(包括贸易及其他应
付账款、应付一名非控股东
款项、应付一间合营企业款项
以及银行及其他借款)其后以
实际利率法按摊销成本计量。
外汇收益及亏损
对于以外币计值并于各报告
期完结时按摊销成本计量的
金融负债,外汇收益及亏损乃
基于工具的摊销成本厘定。该
等外汇收益及亏损于损益中
的「其他收益及亏损」项目确
认,作为不构成指定对冲关系
的金融负债的汇兑收益╱(亏
损)净额的一部分。
终止确认金融负债
于并仅于本集团之债务获解
除、取消或届满时,本集团方
会终止确认金融负债。终止确
认金融负债之账面值与已付
及应付代价之间差额于损益
账确认。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial liabilities and equity
Clasification as debt or equity
Debt and equity instruments are clasified
as either financial liabilities or as equity
in acordance with the substance of the
contractual arangements and the definitions
of a financial liability and an equity instrument.
Equity instruments
An equity instrument is any contract that
evidences a residual interest in the asets of
an entity after deducting al of its liabilities.
Equity instruments isued by the Company
are recognised at the proceds received, net
of direct isue costs.
Financial liabilities
Financial liabilities (including trade and other
payables, amount due to a non-controling
shareholder, amount due to a joint venture,
and bank and other borowings) are
subsequently measured at amortised cost,
using the efective interest method.
Foreign exchange gains and loses
For financial liabilities that are denominated
in a foreign curency and are measured at
amortised cost at the end of each reporting
period, the foreign exchange gains and loses
are determined based on the amortised cost
of the instruments. These foreign exchange
gains and loses are recognised in the “Other
gains and loses” line item in profit or los as
part of net exchange gain/(los) for financial
liabilities that are not part of a designated
hedging relationship.
Derecognition of financial liabilities
The Group derecognises financial liabilities
when, and only when, the Group’s obligations
are discharged, canceled or have expired.
The diference betwen the carying amount
of the financial liability derecognised and the
consideration paid and payable is recognised
in profit or los.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(j) 金融工具(续)
金融负债及权益(续)
抵销金融资产及金融负债
当且仅当本集团目前具有法
定可强制执行之权利抵销已
确认金额,且拟按净额基础结
算或同时变现资产兼清偿负
债时,金融资产与金融负债方
会互相抵销,而有关净额于综
合财务状况表内呈列。
(k) 租赁
租赁之定义
倘合约为换取代价而给予在
一段时间内控制已识别资产
使用之权利,则该合约为租赁
或包含租赁。
本集团根据香港财务报告准
则第16号「租赁」之定义于开
始时、评估该合约是否为一项
租赁或包含一项租赁。除非合
约之条款及条件其后出现变
动,否则有关合约将不予重新
评估。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(j) Financial instruments (Continued)
Financial liabilities and equity (Continued)
Ofseting a financial aset and a
financial liability
A financial aset and a financial liability are
ofset and the net amount presented in the
consolidated statement of financial position
when, and only when, the Group curently
has a legaly enforceable right to set of the
recognized amounts; and intends either to
setle on a net basis, or to realise the aset
and setle the liability simultaneously.
(k) Leases
Definition of a lease
A contract is, or contains, a lease if the
contract conveys the right to control the use
of an identified aset for a period of time in
exchange for consideration.
The Group aseses whether a contract is
or contains a lease based on the definition
under HKFRS 16 “Leases” at inception.
Such contract wil not be reasesed unles
the terms and conditions of the contract are
subsequently changed.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(k) 租赁(续)
本集团作为承租人
分配代价至合约组成部分
就包含租赁部分及一项或多
项额外租赁或非租赁部分之
合约而言,本集团将合约代价
按租赁部分之相对单独价格
及非租赁部分之合计单独价
格分配予各租赁部分,包括就
收购同时包含租赁土地及非
租赁楼宇组成部分之物业拥
有权益之合约,惟该分配不
能可靠地进行则另作别论。
非租赁组成部分与租赁组成
部分开并通过应用其他适
用标准入账。
短期租赁
对于租期自开始日期起计为
12个月或以下且并无包含购
买选择权之资产之租赁,本集
团应用短期租赁确认豁免。短
期租赁之租赁付款按直线法
于租期内确认为开支。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(k) Leases (Continued)
The Group as a lese
Alocation of consideration to
components of a contract
For a contract that contains a lease
component and one or more aditional
lease or non-lease components, the Group
alocates the consideration in the contract
to each lease component on the basis of
the relative stand-alone price of the lease
component and the agregate stand-alone
price of the non-lease components, including
contract for acquisition of ownership interests
of a property which includes both leasehold
land and non-lease building components,
unles such alocation canot be made
reliably.
Non-lease components are separated from
lease component and are acounted for by
aplying other aplicable standards.
Short-term leases
The Group aplies the short-term lease
recognition exemption to leases of asets that
have a lease term of 12 months or les from
the comencement date and do not contain
a purchase option. Lease payments on short-
term leases are recognised as expense on a
straight-line basis over the lease term.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(k) 租赁(续)
本集团作为承租人(续)
使用权资产
除短期租赁外,本集团于租赁
开始之日(即相关资产可供使
用之日)确认使用权资产。除
该等被分类为根据公平价值
模式计量之投资物业外,使用
权资产以成本减去任何累计
折旧及减值亏损计量,并就租
赁负债之任何重新计量作出
调整。
使用权资产之成本包括:
• 租赁负债之初步计量
金额;
• 于开始日期或之前作出之
任何租赁付款,减任何已
收租赁优惠;
• 本集团产生之任何初始直
接成本;及
• 本集团于拆除及搬迁相关
资产、复原相关资产所在
场地或复原相关资产至租
赁条款及条件所规定之状
况而产生之估计成本。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(k) Leases (Continued)
The Group as a lese (Continued)
Right-of-use asets
Except for short-term leases, the Group
recognises right-of-use asets at the
comencement date of the lease (i.e. the
date the underlying aset is available for
use). Except for those that are clasified as
investment properties and measured under
fair value model, right-of-use asets are
measured at cost, les any acumulated
depreciation and impairment loses, and
adjusted for any remeasurement of lease
liabilities.
The cost of right-of-use aset includes:
• the amount of the initial measurement of
the lease liability;
• any lease payments made at or before
the comencement date, les any lease
incentives received;
• any initial direct costs incured by the
Group; and
• an estimate of costs to be incured by
the Group in dismantling and removing
the underlying asets, restoring the
site on which it is located or restoring
the underlying aset to the condition
required by the terms and conditions of
the lease.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(k) 租赁(续)
本集团作为承租人(续)
使用权资产(续)
就本集团于租期结束时合理
确定获取相关租赁资产所有
权之使用权资产而言,有关使
用权资产自租赁开始日期起
至该资产可使用年期结束期
间计提折旧。否则,使用权资
产于其估计可使用年期及租
期中的较短者按直线法计提
折旧。
本集团于综合财务状况表内
将不符合投资物业定义之使
用权资产呈列为一单独项目。
符合投资物业定义之使用权
资产则呈列为投资物业。
可退还租赁按金
已付可退还租赁按金乃根据
香港财务报告准则第9号入账
并初步按公平价值计量。于初
步确认时对公平价值之调整
被视为额外租赁付款并计入
使用权资产成本。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(k) Leases (Continued)
The Group as a lese (Continued)
Right-of-use asets (Continued)
Right-of-use asets in which the Group is
reasonably certain to obtain ownership of
the underlying leased asets at the end
of the lease term are depreciated from
comencement date to the end of the
useful life. Otherwise, right-of-use asets are
depreciated on a straight-line basis over the
shorter of its estimated useful life and the
lease term.
The Group presents right-of-use asets that
do not met the definition of investment
property as a separate line item in the
consolidated statement of financial
position. The right-of-use asets that met
the definition of investment property are
presented within investment properties.
Refundable rental deposits
Refundable rental deposits paid are
acounted for under HKFRS 9 and initialy
measured at fair value. Adjustments to fair
value at initial recognition are considered as
aditional lease payments and included in the
cost of right-of-use asets.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(k) 租赁(续)
本集团作为承租人(续)
租赁负债
于租赁开始日期,本集团按该
日未付之租赁付款现值确认
及计量租赁负债。于计算租赁
付款现值时,倘租赁隐含之利
率难以厘定,则本集团使用租
赁开始日期之增量借款利率
计算。
租赁付款包括:
- (包括实质性之
固定付款)减任何应收租
赁优惠;
• 视乎指数或利率而定之可
变租赁付款,初步使用于
开始日期之指数或利率
计量;
• 本集团根据担保之剩余价
值预期应付之金额;
- (倘
本集团合理确定行使该选
择权);及
• 终止租赁所支付之罚款
(倘租期反映本集团行使
选择权终止租赁)。
于开始日期后,租赁负债就利
息增长及租赁付款作出调整。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(k) Leases (Continued)
The Group as a lese (Continued)
Lease liabilities
At the comencement date of a lease, the
Group recognises and measures the lease
liability at the present value of lease payments
that are unpaid at that date. In calculating
the present value of lease payments, the
Group uses the incremental borowing rate
at the lease comencement date if the
interest rate implicit in the lease is not readily
determinable.
The lease payments include:
• fixed payments (including in-substance
fixed payments) les any lease incentives
receivable;
• variable lease payments that depend
on an index or a rate, initialy measured
using the index or rate as at the
comencement date;
• amounts expected to be payable by the
Group under residual value guarantes;
• the exercise price of a purchase option
if the Group is reasonably certain to
exercise the option; and
• payments of penalties for terminating a
lease, if the lease term reflects the Group
exercising the option to terminate the
lease.
After the comencement date, lease liabilities
are adjusted by interest acretion and lease
payments.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(k) 租赁(续)
本集团作为承租人(续)
租赁修订
倘出现以下情况,本集团将租
赁修订作为一项单独的租赁
进行入账:
• 该项修订通过增加使用一
项或多项相关资产之权利
扩大租赁范围;及
- ,增加金额
相当于范围扩大之单独价
格及对该单独价格作出可
反映特定合约情况之任何
适当调整。
就未作为一项单独租赁入账
之租赁修订而言,本集团基于
透过使用修订生效日期的经
修订贴现率贴现于经修改租
赁之租期的经修订租赁付款
重新计量租赁负债减任何应
收租赁优惠。
本集团透过对相关使用权资
产进行相应调整,对租赁负债
之重新计量进行会计处理。当
经修订合约包含租赁组成部
分及一项或多项额外租赁或
非租赁组成部分时,本集团根
据租赁组成部分之相对单独
价格及非租赁组成部分之单
独价格总和将经修订合约代
价分配至各租赁组成部分。本
集团于综合财务状况表内将
租赁负债呈列为单独项目。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(k) Leases (Continued)
The Group as a lese (Continued)
Lease modifications
The Group acounts for a lease modification
as a separate lease if:
• the modification increases the scope of
the lease by ading the right to use one
or more underlying asets; and
• the consideration for the leases increases
by an amount comensurate with the
stand-alone price for the increase in
scope and any apropriate adjustments
to that stand-alone price to reflect the
circumstances of the particular contract.
For a lease modification that is not
acounted for as a separate lease, the Group
remeasures the lease liability, les any lease
incentives receivable based on the lease
term of the modified lease by discounting
the revised lease payments using a revised
discount rate at the efective date of the
modification.
The Group acounts for the remeasurement
of lease liabilities by making coresponding
adjustments to the relevant right-of-use
aset. When the modified contract contains a
lease component and one or more aditional
lease or non-lease components, the Group
alocates the consideration in the modified
contract to each lease component on the
basis of the relative stand-alone price of the
lease component and the agregate stand-
alone price of the non-lease components. The
Group presents lease liabilities as a separate
line item in the consolidated statement of
financial position.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(k) 租赁(续)
本集团作为出租人
租赁之分类及计量
倘租赁条款将标的资产的附
带所有权绝大部分风险及回
报转让予承租人,则租赁被分
类为融资租赁。所有其他租赁
被分类为经营租赁。
经营租赁之租金收入于有关
租赁年期按直线法在损益中
确认。因商议及安排经营租赁
所引致之初步直接成本计入
已出租资产之账面值。除根据
公平价值模式计量之投资物
业外,有关成本按租期以直线
法确认为开支。
分配代价至合约组成部分
当合约同时包含租赁及非租
赁组成部分时,本集团应用香
港财务报告准则第15号将合
约代价分配至租赁及非租赁
组成部分。非租赁组成部分根
据其相对独立售价与租赁组
成部分开。
可退还租赁按金
已收可退还租赁按金根据香
港财务报告准则第9号入账,
并初步按公平价值计量。初步
确认时之公平价值调整被视
为承租人之额外租赁付款。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(k) Leases (Continued)
The Group as a lesor
Clasification and measurement of
leases
Leases are clasified as finance leases
whenever the terms of the lease transfer
substantialy al the risks and rewards
incidental to ownership of an underlying aset
to the lese. Al other leases are clasified as
operating leases.
Rental income from operating leases is
recognised in profit or los on a straight-
line basis over the term of the relevant lease.
Initial direct costs incured in negotiating and
aranging an operating lease are aded to the
carying amount of the leased aset. Other
than investment properties measured under
fair value model, such cost are recognised as
an expense on a straight-line basis over the
lease term.
Alocation of consideration to
components of a contract
When a contract includes both leases and
non-lease components, the Group aplies
HKFRS 15 to alocate consideration in a
contract to lease and non-lease components.
Non-lease components are separated from
lease component on the basis of their relative
stand-alone seling prices.
Refundable rental deposits
Refundable rental deposits received are
acounted for under HKFRS 9 and initialy
measured at fair value. Adjustments to fair
value at initial recognition are considered as
aditional lease payments from leses.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(k) 租赁(续)
本集团作为出租人(续)
租赁修订
本集团由经营租赁之修订生
效日期起将有关修订作为新
租赁入账,将与原租赁有关之
任何预付或应计租赁付款视
为新租赁之部分租赁付款。
(l) 来自客户合约之收入
本集团于完成履约责任时(或
就此)确认收入,即当特定履
约责任相关之货品或服务之
「控制权」转让予客户时。
履约责任指个别货品或服务
(或一组货品或服务)或一系列
大致相同之个别货品或服务。
倘符合以下其中一项标准,则
控制权随时间转移,而收入则
参照完全履行相关履约责任
之进度而随时间确认:
- ,客户同
时取得并耗用本集团履约
所提供之利益;
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(k) Leases (Continued)
The Group as a lesor (Continued)
Lease modifications
The Group acounts for a modification to
an operating lease as a new lease from the
efective date of the modification, considering
any prepaid or acrued lease payments
relating to the original lease as part of the
lease payments for the new lease.
(l) Revenue from contracts with
customers
The Group recognises revenue when (or as) a
performance obligation is satisfied, i.e. when
“control” of the gods or services underlying
the particular performance obligation is
transfered to the customer.
A performance obligation represents a gods
or service (or a bundle of gods or services)
that is distinct or a series of distinct gods or
services that are substantialy the same.
Control is transfered over time and revenue
is recognised over time by reference to the
progres towards complete satisfaction of
the relevant performance obligation if one of
the folowing criteria is met:
• the customer simultaneously receives
and consumes the benefits provided by
the Group’s performance as the Group
performs;
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(l) 来自客户合约之收入(续)
• 本集团之履约产生或提升
一项资产,而该项资产于
本集团履约时由客户控
制;或
• 本集团之履约并未产生让
本集团有替代用途之资
产,且本集团对迄今已完
成履约之付款具有可强制
执行之权利。
否则,收入于客户获得个别
货品或服务控制权之时间点
确认。
合约资产指本集团就换取本
集团已转让至客户之货品或
服务而收取代价之权利(尚非
无条件),其根据香港财务报
告准则第9号进行减值评估。
相对而言,应收款项指本集团
无条件收取代价之权利,即在
该代价到期支付之前只需要
经过一段时间。
合约负债指本集团因已向客
户收取代价(或已到期之代价
金额),而须向客户转让货品
或服务之责任。
与同一合约相关之合约资产
及合约负债乃按净额基准入
账及呈列。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(l) Revenue from contracts with
customers (Continued)
- ’s performance creates or
enhances an aset that the customer
controls as the Group performs; or
- ’s performance does not
create an aset with an alternative
use to the Group and the Group has
an enforceable right to payment for
performance completed to date.
Otherwise, revenue is recognised at a point
in time when the customer obtains control of
the distinct gods or service.
A contract aset represents the Group’s right
to consideration in exchange for gods or
services that the Group has transfered to a
customer that is not yet unconditional. It is
asesed for impairment in acordance with
HKFRS 9. In contrast, a receivable represents
the Group’s unconditional right to consideration, i.e.
only the pasage of time is required before
payment of that consideration is due.
A contract liability represents the Group’s
obligation to transfer gods or services to a
customer for which the Group has received
consideration (or an amount of consideration
is due) from the customer.
A contract aset and a contract liability
relating to the same contract are acounted
for and presented on a net basis.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(l) 来自客户合约之收入(续)
包含多项履约责任(包括分配
交易价)之合约
就包含一项以上履约责任之
合约而言,本集团按照相对独
立之销售价基准将交易价分
配至各项履约责任。
与各项履约责任相关之个别
货品或服务之单独销售价于
合约初期厘定,为本集团将单
独向客户出售承诺货品或服
务之价格。倘单独销售价无法
透过直接观察得出,本集团则
以适当技术进行估计,使交易
价最终得以分配至任何履约
责任,以反映本集团预期就转
让承诺货品或服务予客户而
有权换取之代价金额。
随时间确认收入:完全履行履
约责任之进度之计量
产出法(就港口相关服务之收
入而言)
完全履行履约责任之进度乃
根据产出法计量,即透过直接
计量迄今已转让予客户之货
品或服务价值,相对合约下承
诺提供之余下货品或服务价
值确认收入,此方法最能反映
本集团于转让货品或服务控
制权方面之履约情况。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(l) Revenue from contracts with
customers (Continued)
Contracts with multiple performance
obligations (including alocation of
transaction price)
For contracts that contain more than one
performance obligation, the Group alocates
the transaction price to each performance
obligation on a relative stand-alone seling
price basis.
The stand-alone seling price of the
distinct gods or service underlying each
performance obligation is determined at
contract inception. It represents the price
at which the Group would sel a promised
gods or service separately to a customer.
If a stand-alone seling price is not directly
observable, the Group estimates it using
apropriate techniques such that the
transaction price ultimately alocated to any
performance obligation reflects the amount
of consideration to which the Group expects
to be entitled in exchange for transfering the
promised gods or services to the customer.
Over time revenue recognition:
measurement of progres toward
complete satisfaction of a performance
obligation
Output method (for income from port
related services)
The progres towards complete satisfaction
of a performance obligation is measured
based on output method, which is to
recognise revenue on the basis of direct
measurements of the value of the gods or
services transfered to the customer to date
relative to the remaining gods or services
promised under the contract, that best depict
the Group’s performance in transfering
control of gods or services.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(l) 来自客户合约之收入(续)
可变代价
就包含有关修订工程及工程
延误索偿之可变代价之合约
而言,本集团使用以下其中一
种方法估计本集团将有权收
取之代价金额:(a)预期价值法
或(b)最有可能之金额(视乎何
种方法更能预测本集团将有
权收取之代价金额而定)。
可变代价之估计金额计入交
易价,惟仅限于此举在日后不
太可能因与可变代价相关之
不确定因素其后获解决而导
致重大收入拨回。
于各报告期完结时,本集团更
新估计交易价(包括更新其就
可变代价估计是否受限作出
之评估),以真实反映于报告
期完结时存在之情况以及于
报告期内之情况变动。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(l) Revenue from contracts with
customers (Continued)
Variable consideration
For contracts that contain variable
consideration in relation to the variation
works and claims for prolongation, the Group
estimates the amount of consideration to
which it wil be entitled using either (a) the
expected value method or (b) the most likely
amount, depending on which method beter
predicts the amount of consideration to
which the Group wil be entitled.
The estimated amount of variable
consideration is included in the transaction
price only to the extent that it is highly
probable that such an inclusion wil not
result in a significant revenue reversal in the
future when the uncertainty asociated with
the variable consideration is subsequently
resolved.
At the end of each reporting period, the
Group updates the estimated transaction
price (including updating its asesment of
whether an estimate of variable consideration
is constrained) to represent faithfuly the
circumstances present at the end of
the reporting period and the changes in
circumstances during the reporting period.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(l) 来自客户合约之收入(续)
存有重大融资成分
于厘定交易价格之过程中,倘
所协定(不论明文或暗示)之
付款时间对客户或本集团就
向客户转让货品或服务提供
重大融资利益,则本集团会调
整已承诺之代价金额以计及
货币之时间价值影响。在此等
情况下,合约存有重大融资成
分。不论融资承诺是在合约中
明确订明还是透过各订约方
协定之付款条款暗示,均可能
存在重大融资成分。
就付款与转让相关货品或服
务之间的期间少于一年之合
约而言,本集团应用可行权宜
方法而不就任何重大融资成
分调整交易价格。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(l) Revenue from contracts with
customers (Continued)
Existence of significant financing
component
In determining the transaction price, the
Group adjusts the promised amount of
consideration for the efects of the time value
of money if the timing of payments agred (either
explicitly or implicitly) provides the customer
or the Group with a significant benefit of
financing the transfer of gods or services
to the customer. In those circumstances,
the contract contains a significant financing
component. A significant financing
component may exist regardles of whether
the promise of financing is explicitly stated in
the contract or implied by the payment terms
agred to by the parties to the contract.
For contracts where the period betwen
payment and transfer of the asociated
gods or services is les than one year, the
Group aplies the practical expedient of
not adjusting the transaction price for any
significant financing component.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(l) 来自客户合约之收入(续)
客户合约之履约责任
港口相关服务收入
港口相关服务收入随时间在
客户于本集团履约并同时取
得并耗用服务之利益时确认。
收入乃按合约订明之价格(扣
除估计批量折扣)确认。本集
团使用预期价值法以累计经
验估计及计提折扣拨备,且仅
于不太可能出现重大拨回时
方会确认收入。合约负债乃就
客户合约之垫款确认,而退
款负债则就批量折扣(如有)
确认。
销售压缩天然气产品
分销压缩天然气产品之收入
于送达货品及所有权转移时
确认。合约负债乃就客户合约
之垫款确认。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(l) Revenue from contracts with
customers (Continued)
Performance obligations for contracts
with customers
Income from port related services
Income from port related services is
recognised over time in which the benefits
of the services are received and consumed
simultaneously by the customer as the Group
performs. Revenue is recognised based on
the price specified in the contract, net of the
estimated volume discounts. Acumulated
experience is used to estimate and provide
for the discounts using the expected value
aproach, and revenue is only recognised
to the extent that it is highly probable that a
significant reversal wil not ocur. A contract
liability is recognised for advance from
customers with contracts while a refund
liability is recognised for volume discount, if
any.
Sale of CNG products
Revenue from distribution of CNG products
is recognised when the gods are delivered
and titles have pased. A contract liability is
recognised for advance from customers with
contracts.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(m) 借贷成本
与合资格资产(需一段颇长时
间方可提供作拟定用途或销
售之资产)之收购、建筑或生
产直接有关之借贷成本,乃拨
作该等资产之成本,直至该等
资产已大致上可供其拟定用
途或销售为止。于相关资产可
供其拟定用途或销售后仍未
偿还之任何特定借贷均计入
一般借贷组合,以计算一般借
贷之资本化率。特定借贷于拨
作合资格资产之支出前用作
短暂投资所赚取之投资收入,
会自拨作资本之借贷成本中
扣除。
其他一切借贷成本在产生之
期间内于损益中确认。
(n) 物业、机械及设备、使用
权资产及无形资产之减值
亏损
于报告期完结时,本集团检讨
其使用年期有限之物业、机械
及设备、使用权资产及无形资
产之账面值,以厘定有否迹象
显示该等资产出现减值亏损。
倘出现任何有关迹象,则须估
计相关资产之可收回金额,以
厘定减值亏损(如有)之程度。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(m) Borowing costs
Borowing costs directly atributable to the
acquisition, construction or production of
qualifying asets, which are asets that
necesarily take a substantial period of time
to get ready for their intended use or sale, are
aded to the cost of those asets until such
time as the asets are substantialy ready
for their intended use or sale. Any specific
borowing that remain outstanding after the
related aset is ready for its intended use or
sale is included in the general borowing pol
for calculation of capitalised rate on general
borowings. Investment income earned on the
temporary investment of specific borowings
pending their expenditure on qualifying asets
is deducted from the borowing costs eligible
for capitalisation.
Al other borowing costs are recognised in
profit or los in the period in which they are
incured.
(n) Impairment loses on property, plant
and equipment, right-of-use asets
and intangible asets
At the end of the reporting period, the Group
reviews the carying amounts of its property,
plant and equipment, right-of-use asets and
intangible asets with finite useful lives to
determine whether there is any indication that
these asets have sufered an impairment
los. If any such indication exists, the
recoverable amount of the relevant aset is
estimated in order to determine the extent of
the impairment los, if any.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(n) 物业、机械及设备、使用
权资产及无形资产之减值
亏损(续)
物业、机械及设备、使用权资
产及无形资产之可收回金额
乃按个别基准估计。倘不可能
个别估计可收回金额,本集团
会估计该资产所属创现单位
之可收回金额。
此外,本集团评估有否迹象显
示企业资产可能出现减值。倘
出现有关迹象,当能识别一项
合理及一致之分配基准,企业
资产亦会被分配至个别创现
单位,否则会被分配至能就其
识别合理及一致之分配基准
之最小创现单位组别。
无定限可使用年期之无形资
产至少每年及于出现可能减
值之迹象时进行减值测试。
可收回金额为公平价值减去
出售成本及使用价值两者中
之较高者。于评估使用价值
时,估计未来现金流量乃采用
反映现时市场所评估之资金
时值及有关资产(或创现单位)
之特定风险之税前贴现率,贴
现至其现值,及并无就此对未
来现金流量估计予以调整。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(n) Impairment loses on property, plant
and equipment, right-of-use asets
and intangible asets (Continued)
The recoverable amount of property, plant
and equipment, right-of-use asets and
intangible asets are estimated individualy.
When it is not posible to estimate the
recoverable amount individualy, the Group
estimates the recoverable amount of the
cash-generating unit to which the aset
belongs.
In adition, the Group aseses whether
there is indication that corporate asets
may be impaired. If such indication exists,
corporate asets are also alocated to
individual cash-generating units, when a
reasonable and consistent basis of alocation
can be identified, or otherwise they are
alocated to the smalest group of cash-
generating units for which a reasonable and
consistent alocation basis can be identified.
Intangible asets with indefinite useful lives
are tested for impairment at least anualy,
and whenever there is an indication that they
may be impaired.
Recoverable amount is the higher of fair value
les costs of disposal and value in use. In
asesing value in use, the estimated future
cash flows are discounted to their present
value using a pre-tax discount rate that
reflects curent market asesments of the
time value of money and the risks specific to
the aset (or cash-generating unit) for which
the estimates of future cash flows have not
ben adjusted.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(n) 物业、机械及设备、使用
权资产及无形资产之减值
亏损(续)
倘估计资产(或创现单位)之可
收回金额少于其账面值,资产
(或创现单位)之账面值被削减
至其可收回金额。就未能按合
理及一致之基准分配至创现
单位的企业资产或部分企业
资产而言,本集团会比较一个
创现单位组别的账面值(包括
已分配至该创现单位组别的
企业资产或部分企业资产的
账面值)与该创现单位组别的
可收回金额。于分配减值亏损
时,首先分配减值亏损以减少
任何商誉的账面值(如适用),
然后按比例根据该单位或创
现单位组别各资产的账面值
分配至其他资产。资产账面值
不得减少至低于其公平价值
减出售成本(如可计量)、其使
用价值(如可厘定)及零之中的
最高值。已另行分配至资产之
减值亏损数额按比例分配至
该单位或创现单位组别其他
资产。减值亏损会即时于损益
确认。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(n) Impairment loses on property, plant
and equipment, right-of-use asets
and intangible asets (Continued)
If the recoverable amount of an aset (or
a cash-generating unit) is estimated to be
les than its carying amount, the carying
amount of the aset (or cash-generating
unit) is reduced to its recoverable amount.
For corporate asets or portion of corporate
asets which canot be alocated on a
reasonable and consistent basis to a cash-
generating unit, the Group compares
the carying amount of a group of cash-
generating units, including the carying
amounts of the corporate asets or portion
of corporate asets alocated to that group of
cash-generating units, with the recoverable
amount of the group of cash-generating
units. In alocating the impairment los, the
impairment los is alocated first to reduce
the carying amount of any godwil (if
aplicable) and then to the other asets on a
pro-rata basis based on the carying amount
of each aset in the unit or the group of cash-
generating units. The carying amount of
an aset is not reduced below the highest
of its fair value les costs of disposal (if
measurable), its value in use (if determinable)
and zero. The amount of the impairment los
that would otherwise have ben alocated
to the aset is alocated pro rata to the
other asets of the unit or the group of cash
generating units. An impairment los is
recognised imediately in profit or los.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(n) 物业、机械及设备、使用
权资产及无形资产之减值
亏损(续)
倘减值亏损于其后拨回,则该
项资产(或创现单位或创现单
位组别)之账面值会增加至其
经修订之估计可收回金额,惟
增加后之账面值不得超出假
设过往年度并无就该项资产
(或创现单位或创现单位组别)
确认减值亏损原应厘定之账
面值。减值亏损拨回即时在损
益中确认。
(o) 退休福利成本
定额供款退休福利计划(包括
强制性公积金计划及国家管
理退休福利计划)之款额在当
员工提供服务而有权享有该
供款额时,确认为开支或拨
作在建合约项目之资本(如
适用)。
(p) 短期及其他长期雇员福利
短期雇员福利乃按雇员于提
供服务时预期将予支付之未
贴现福利金额确认。除另一香
港财务报告准则规定或允许
计入资产成本的福利外,所有
短期雇员福利均确认为开支。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(n) Impairment loses on property, plant
and equipment, right-of-use asets
and intangible asets (Continued)
Where an impairment los subsequently
reverses, the carying amount of the aset
(or cash-generating unit or a group of cash-
generating units) is increased to the revised
estimate of its recoverable amount, but so
that the increased carying amount does
not exced the carying amount that would
have ben determined had no impairment
los ben recognised for the aset (or
cash-generating unit or a group of cash-
generating units) in prior years. A reversal of
an impairment los is recognised in profit or
los imediately.
(o) Retirement benefit costs
Payments to defined contribution retirement
benefit schemes including Mandatory
Provident Fund Schemes and state-managed
retirement benefit schemes are recognised
as an expense or capitalised in contracts
in progres, where apropriate, when
employes have rendered service entitling
them to the contributions.
(p) Short-term and other long-term
employe benefits
Short-term employe benefits are recognised
at the undiscounted amount of the benefits
expected to be paid as and when employes
rendered the services. Al short-term
employe benefits are recognised as an
expense unles another HKFRS requires or
permits the inclusion of the benefit in the cost
of an aset.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(p) 短期及其他长期雇员
福利(续)
负债乃就雇员之应计福利(如
工资及薪金、年假及病假)扣
除任何已付金额后确认。
就其他长期雇员福利确认之
负债乃按预期本集团就雇员
直至报告日期所提供之服务
将作出之估计未来现金流出
之现值计量。除另一香港财务
报告准则规定或允许计入资
产成本者外,服务成本、利息
及重新计量造成之任何负债
账面值变动均于损益内确认。
(q) 税项
本年度所得税包括即期税项
及递延税项资产及负债之变
动。即期税项在综合收益表内
确认,除非该等税项与于其他
全面收益或直接于权益中确
认之项目有关,在此情况下,
即期及递延税项亦分别于其
他全面收益或直接于权益中
确认。
即期税项为就年内应课税收
入采用于报告期完结时已生
效或实质已生效的税率计算
的预期应付税项,并就过往年
度的应付税项作出调整。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(p) Short-term and other long-term
employe benefits (Continued)
A liability is recognised for benefits acruing
to employes (such as wages and salaries,
anual leave and sick leave) after deducting
any amount already paid.
Liabilities recognised in respect of other long-
term employe benefits are measured at the
present value of the estimated future cash
outflows expected to be made by the Group
in respect of services provided by employes
up to the reporting date. Any changes in the
liabilities’ carying amounts resulting from
service cost, interest and remeasurements
are recognised in profit or los except to
the extent that another HKFRS requires or
permits their inclusion in the cost of an aset.
(q) Taxation
Income tax for the year comprises curent
tax and movements in defered tax asets
and liabilities. Income tax is recognised in the
consolidated income statement except to
the extent that it relates to items recognised
in other comprehensive income or directly in
equity, in which case it is recognised in other
comprehensive income or directly in equity,
respectively.
Curent tax is the expected tax payable on
the taxable income for the year, using tax
rates enacted or substantively enacted at
the end of the reporting period, and any
adjustment to tax payable in respect of
previous years.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(q) 税项(续)
递延税项乃按综合财务报表
资产及负债账面值及计算应
课税溢利相应税基之临时差
额确认。递延税项负债通常会
就所有应课税临时差额确认,
而递延税项资产通常按可能
出现可利用临时差额扣税之
应课税溢利时确认。若于一项
交易中,因初步确认资产及负
债而引致之临时差额既不影
响应课税溢利,亦不影响会计
溢利,且不产生相等的应课税
及可扣税暂时差额(惟不属业
务合并的一部分),则不会确
认该等递延税项资产及负债。
倘因实施经济合作暨发展组
织公布之第二支柱模型规则
而颁布或实质上颁布的税法
所产生的与所得税有关的暂
时性差异,则不会确认递延
税项。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(q) Taxation (Continued)
Defered tax is recognised on temporary
diferences betwen the carying amounts
of asets and liabilities in the consolidated
financial statements and the coresponding
tax used in the computation of taxable profit.
Defered tax liabilities are generaly recognised
for al taxable temporary diferences and
defered tax asets are generaly recognised
to the extent that it is probable that taxable
profits wil be available against which
deductible temporary diferences can be
utilised. Such defered tax asets and
liabilities are not recognised if the temporary
diference arises from the initial recognition
of asets and liabilities in a transaction that
afects neither the taxable profit nor the
acounting profit and do not give rise to equal
taxable and deductible temporary diferences
(provided they are not part of a busines
combination). Defered tax is not recognised
for those related to income taxes arising from
tax laws enacted or substantively enacted
to implement the Pilar Two Model Rules
published by the Organisation for Economic
Co-operation and Development.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(q) 税项(续)
递延税项负债就与于附属公
司之投资及于联营公司及合
营企业之权益相关之应课税
临时差额而确认,惟若本集团
能够控制临时差额之拨回,而
该临时差额可能不会于可预
见未来拨回则不在此限。与该
等投资及权益相关之可扣税
临时差额所产生之递延税项
资产仅于可能有足够应课税
溢利可以使用临时差额之利
益且预计于可见将来可以拨
回时确认。
本集团就租赁负债及使用权
资产分别确认递延税项资产
及递延税项负债。
当投资物业按其公平价值列
账,除非物业是可予折旧及以
商业模式持有,而其目的是以
随时间流逝使用而并非出售
获取包含于物业的大部分经
济利益,确认递延税项的金额
按该等资产于报告期完结时
假设出售的税率计算。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(q) Taxation (Continued)
Defered tax liabilities are recognised for
taxable temporary diferences asociated with
investments in subsidiaries, and interests in
asociates and joint ventures, except where
the Group is able to control the reversal of
the temporary diference and it is probable
that the temporary diference wil not reverse
in the foreseable future. Defered tax asets
arising from deductible temporary diferences
asociated with such investments and
interests are only recognised to the extent
that it is probable that there wil be suficient
taxable profits against which to utilise the
benefits of the temporary diferences and they
are expected to reverse in the foreseable
future.
The Group recognised defered tax asets
and defered tax liabilities separately in
relation to its lease liabilities and right-of-use
asets.
Where investment properties are caried at
their fair value, the amount of defered tax
recognised is measured using the tax rates
that would aply on sale of those asets at
their carying value at the end of the reporting
period unles the properties are depreciable
and are held within a busines model whose
objective is to consume substantialy al of the
economic benefits embodied in the properties
over time, rather than through sale.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(q) 税项(续)
在其他情况下,确认递延税项
的金额是根据该资产及负债
的账面值之预期收回及结算
的方式,按报告期完结时已生
效或实质上已生效的税率计
算。递延税项资产及负债均不
折现计算。
递延税项资产之账面值会于
各个报告期完结时进行审阅
及扣减,直至未来不可能有足
够应课税溢利令有关税项利
益得以使用。任何该等扣减于
可能有足够应课税溢利的情
况下予以拨回。
(r) 外币
编制集团旗下个别实体之财
务报表时,以该实体之功能货
币以外货币(外币)进行之交
易,按交易日期之适用汇率确
认。于报告期完结时,以外币
列值之货币项目按该日之适
用汇率重新换算。按公平价值
入账之以外币列值之非货币
项目,按厘定其公平价值当日
之适用汇率重新换算。按历史
成本估量之以外币列值非货
币项目不予重新换算。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(q) Taxation (Continued)
In al other cases, the amount of defered
tax recognised is measured based on
the expected maner of realisation or
setlement of the carying amount of the
asets and liabilities, using tax rates enacted
or substantively enacted at the end of the
reporting period. Defered tax asets and
liabilities are not discounted.
The carying amount of a defered tax aset
is reviewed at the end of each reporting
period and is reduced to the extent that it
is no longer probable that suficient taxable
profits wil be available to alow the related
tax benefits to be utilised. Any such reduction
is reversed to the extent that it becomes
probable that suficient taxable profits wil be
available.
(r) Foreign curencies
In preparing the financial statements of
each individual group entity, transactions
in curencies other than the functional
curency of that entity (foreign curencies)
are recognised at the rates of exchanges
prevailing on the dates of the transactions.
At the end of the reporting period, monetary
items denominated in foreign curencies are
retranslated at the rates prevailing at that
date. Non-monetary items caried at fair value
that are denominated in foreign curencies
are retranslated at the rates prevailing on the
date when the fair value was determined.
Non-monetary items that are measured in
terms of historical cost in a foreign curency
are not retranslated.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(r) 外币(续)
结算货币项目及重新换算货
币项目所产生汇兑差额,于该
等差额产生期间之损益账内
确认。
就综合财务报表之呈列方式
而言,本集团海外业务之资产
与负债使用于各报告期完结
时适用之汇率换算为本集团
之呈列货币(即港元)。收入及
开支项目则按该期间之平均
汇率换算,惟汇率于该期间大
幅波动则除外,于此情况下,
则按各交易日期之汇率换算。
产生之汇兑差额(如有)确认为
其他全面收益并累计于汇兑
储备(如适用)非控股权益应
占汇兑储备)项下之权益。
于出售海外业务(即出售本集
团于海外业务之全部权益,或
涉及丧失对包括海外业务在
内之附属公司控制权之出售
事项,或部分出售包括海外业
务在内之合营安排或联营公
司之权益,而有关保留权益成
为金融资产)时,就本公司拥
有人应占该项业务于权益中
累计之所有汇兑差额会重新
分类至损益。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(r) Foreign curencies (Continued)
Exchange diferences arising on the
setlement of monetary items, and on
the retranslation of monetary items, are
recognised in profit or los in the period in
which they arise.
For the purposes of presenting the
consolidated financial statements, the
asets and liabilities of the Group’s
foreign operations are translated into the
presentation curency of the Group (i.e. Hong
Kong dolars) using exchange rates prevailing
at the end of each reporting period. Income
and expenses items are translated at the
average exchange rates for the period, unles
exchange rates fluctuate significantly during
that period, in which case the exchange
rates at the dates of transactions are used.
Exchange diferences arising, if any, are
recognised in other comprehensive income
and acumulated in equity under the heading
of translation reserve (atributed to non-
controling interests as apropriate).
On the disposal of a foreign operation (i.e.
a disposal of the Group’s entire interest in a
foreign operation, or a disposal involving los
of control over a subsidiary that includes a
foreign operation, or a partial disposal of an
interest in a joint arangement or an asociate
that includes a foreign operation of which the
retained interest becomes a financial aset),
al of the exchange diferences acumulated
in equity in respect of that operation
atributable to the owners of the Company
are reclasified to profit or los.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(r) 外币(续)
此外,就部分出售附属公司但
未导致本集团丧失对该附属
公司控制权而言,其应占累计
汇兑差额按相应比例重新计
入非控股权益,且不会于损
益确认。就所有其他部分出售
(即部分出售联营公司或合营
安排而并不构成本集团丧失
重大影响力或共同控制权)而
言,其应占累计汇兑差额按相
应比例重新分类至损益。
收购海外业务时所产生之已
收购可予识别资产之商誉及
公平价值调整,乃视为该海外
业务之资产及负债处理,并按
各报告期完结时适用之汇率
换算。产生之汇兑差额于其他
全面收益内确认。
3. MATERIAL ACOUNTING POLICIES
(CONTINUED)
(r) Foreign curencies (Continued)
In adition, in relation to a partial disposal
of a subsidiary that does not result in the
Group losing control over the subsidiary,
the proportionate share of acumulated
exchange diferences are re-atributed to non-
controling interests and are not recognised
in profit or los. For al other partial disposals
(i.e. partial disposal of asociates or joint
arangements that do not result in the Group
losing significant influence or joint control),
the proportionate share of the acumulated
exchange diferences is reclasified to profit
or los.
Godwil and fair value adjustments on
identifiable asets acquired arising on
an acquisition of a foreign operation are
treated as asets and liabilities of that
foreign operation and translated at the rate
of exchange prevailing at the end of each
reporting period. Exchange diferences arising
are recognised in other comprehensive
income.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
4. 主要会计判断及不确定估计
之主要来源
于应用本集团会计政策(详情见附
注3)之过程中,本公司董事需要
就目前不能从其他来源得出之资
产与负债之账面值作出判断、估计
及假设。该等估计及有关假设乃根
据过往经验及相关之其他因素而
作出。实际数字或会有别于估计
数字。
本集团持续就所作估计及相关假
设作出评估。会计估计之修订如只
影响当期,则有关会计估计修订于
当期确认。如该项会计估计之修订
影响当期及往后期间,则有关修订
于当期及往后期间确认。
不确定估计之主要来源
有关日后之主要假设及于报告期
完结时不确定估计之其他主要来
源(拥有可导致下一个财政年度之
资产与负债账面值出现大幅调整
之重大风险)如下。
4. CRITICAL ACOUNTING JUDGMENT
AND KEY SOURCES OF ESTIMATION
UNCERTAINTY
In the aplication of the Group’s acounting
policies, which are described in Note 3, the
directors of the Company are required to make
judgments, estimates and asumptions about
the carying amounts of asets and liabilities that
are not readily aparent from other sources. The
estimates and asociated asumptions are based
on historical experience and other factors that are
considered to be relevant. Actual results may difer
from these estimates.
The estimates and underlying asumptions are
reviewed on an ongoing basis. Revisions to
acounting estimates are recognised in the period
in which the estimate is revised if the revision
afects only that period, or in the period of the
revision and future periods if the revision afects
both curent and future periods.
Key sources of estimation uncertainty
The folowing are the key asumptions concerning
the future, and other key sources of estimation
uncertainty at the end of the reporting period, that
may have a significant risk of causing a material
adjustment to the carying amounts of asets and
liabilities within the next financial year.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
4. 主要会计判断及不确定估计
之主要来源(续)
不确定估计之主要来源(续)
(a) 于联营公司之权益之减值评估
本集团于各报告期完结时评
估于联营公司之权益是否存
在任何减值迹象。于联营公
司之权益之账面值超过其可
收回金额(即其公平价值减出
售成本与使用价值之较高者)
时,即出现减值。计算可收回
金额需要管理层对关键内部
输入数据及外部市况作出重
大判断。倘未来事件与假设不
符,则需要对可收回金额进行
修订,而此可能对本集团的经
营业绩或财务状况产生影响。
4. CRITICAL ACOUNTING JUDGMENT
AND KEY SOURCES OF ESTIMATION
UNCERTAINTY (CONTINUED)
Key sources of estimation uncertainty
(Continued)
(a) Impairment asesment of interests in
asociates
The Group aseses whether there are
any indicators of impairment for interests
in asociates at the end of each reporting
period. An impairment exists when the
carying value of the interest in asociates
exceds its recoverable amount, which
is the higher of its fair value les costs of
disposal and its value in use. The calculation
of recoverable amount requires significant
judgements by management on key internal
inputs and external market conditions. If
future events do not corespond to the
asumptions, the recoverable amount wil
ned to be revised, and this may have impact
on the Group’s operating performance or
financial position.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
4. 主要会计判断及不确定估计
之主要来源(续)
不确定估计之主要来源(续)
(b) 公平价值计量及估值程序
就财务报告而言,本集团若干
资产乃按公平价值计量。于估
计资产之公平价值时,本集团
使用其可获取的市场可观察
数据。倘无法获取第一级输入
数据,本集团会委聘独立合资
格专业估值师进行估值。本公
司管理层与估值师通力合作,
以为模型确立适当之估值技
术及输入数据。
本集团使用包括并非基于可
观察市场数据之输入数据之
估值技术,估计若干类型金融
工具及投资物业之公平价值。
附注19、23及37(c)载有用于
厘定多项资产公平价值之估
值技术、输入数据及主要假设
之详情。
4. CRITICAL ACOUNTING JUDGMENT
AND KEY SOURCES OF ESTIMATION
UNCERTAINTY (CONTINUED)
Key sources of estimation uncertainty
(Continued)
(b) Fair value measurements and valuation
proceses
Some of the Group’s asets are measured
at fair value for financial reporting purposes.
In estimating the fair value of an aset, the
Group uses market-observable data to the
extent it is available. Where Level 1 inputs
are not available, the Group engages an
independent qualified profesional valuer to
perform the valuation. Management of the
Company works closely with the valuer to
establish the apropriate valuation techniques
and inputs to the model.
The Group uses valuation techniques that
include inputs which are not based on
observable market data to estimate the fair
value of certain types of financial instruments
and investment properties. Notes 19, 23
and 37(c) provide detailed information about
the valuation techniques, inputs and key
asumptions used in the determination of the
fair value of various asets.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
4. 主要会计判断及不确定估计
之主要来源(续)
不确定估计之主要来源(续)
(c) 物业、机械及设备、使用权资
产以及无形资产之减值评估
厘定物业、机械及设备、使用
权资产以及无形资产是否出
现减值时,必须估计已获分配
物业、机械及设备、使用权资
产以及无形资产之创现单位
(或创现单位组别)之可收回金
额。计算使用价值时,本集团
必须估计预期自创现单位(或
创现单位组别)产生之未来现
金流量及适当之贴现率,以计
算现值。倘实际未来现金流量
低于预期,或事实及情况变动
导致未来现金流量下调或贴
现率上调,则可能出现重大减
值亏损。有关物业、机械及设
备、使用权资产以及无形资产
与减值评估之详情于附注17、
18及20披露。
4. CRITICAL ACOUNTING JUDGMENT
AND KEY SOURCES OF ESTIMATION
UNCERTAINTY (CONTINUED)
Key sources of estimation uncertainty
(Continued)
(c) Impairment asesment of property,
plant and equipment, right-of-use asets
and intangible asets
Determining whether property, plant and
equipment, right-of-use asets and intangible
asets are impaired requires an estimation
of the recoverable amount of the cash
generating units (or group of cash-generating
units) to which property, plant and equipment,
right-of-use asets and intangible asets have
ben alocated. The value in use calculation
requires the Group to estimate the future
cash flows expected to arise from the cash-
generating units (or group of cash-generating
units) and a suitable discount rate in order to
calculate the present value. Where the actual
future cash flows are les than expected, or
change in facts and circumstances of which
results in downward revision of future cash
flows or upward revision of discount rate, a
material impairment los may arise. Details
of the property, plant and equipment, right-
of-use asets and intangible asets and the
impairment asesment are disclosed in
Notes 17, 18 and 20.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
4. 主要会计判断及不确定估计
之主要来源(续)
不确定估计之主要来源(续)
(d) 按摊销成本计量之金融资产
之预期信贷亏损拨备
预期信贷亏损乃根据历史观
察所得之违约率进行评估,并
按合理及可靠且毋须付出不
必要之成本或努力即可取得
之前瞻性资料作出调整。于各
报告日期,本集团会重新评估
历史观察所得之违约率,并考
虑前瞻性资料之变动。预期信
贷亏损拨备对估计变动敏感。
有关本集团金融资产之预期
信贷亏损之资料于综合财务
报表附注37(b)披露。
本集团就根据香港财务报告
准则第9号须作出减值之金融
资产估计预期信贷亏损。除有
重大未偿付结余或出现信贷
减值之金融资产会进行个别
预期信贷亏损评估外,本集团
会就金融资产(包括贸易应收
账款(包括具有共同风险特征
之应收账款)之预期信贷亏损
进行集体评估。
4. CRITICAL ACOUNTING JUDGMENT
AND KEY SOURCES OF ESTIMATION
UNCERTAINTY (CONTINUED)
Key sources of estimation uncertainty
(Continued)
(d) Provision of ECL for financial asets
measured at amortised costs
The asesment of ECL is based on historical
observed default rates and adjusted by
forward-loking information that is reasonable
and suportable available without undue
costs or efort. At every reporting date,
the historical observed default rates are
reasesed and changes in the forward-
loking information are considered. The
provision of ECL is sensitive to changes in
estimates. The information about the ECL
on the Group’s financial asets is disclosed
in Note 37(b) to the consolidated financial
statements.
The Group estimates ECL for financial asets
which are subject to impairment under
HKFRS 9. Except for financial asets with
significant outstanding balances or credit-
impaired which are individualy asesed for
ECL, the Group colectively aseses the ECL
of financial asets, including trade receivables
which consist of debtors with comon risk
characteristics.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
5. 资本风险管理
本集团管理其资本,以确保将可持
续经营业务,同时通过优化债务
及股本平衡,为股东争取最大回
报。本集团之整体策略与上一年度
相同。
本集团之资本架构包括扣除现金
及现金等值项目后于附注33披露
之借款及本公司拥有人之应占权
益(包括已发行股本及多项储备)。
于2025年3月31日,本集团有现
金、银行结存及存款约21,581,000
港元(2024:20,121,000港元)
以及其他借款约91,051,000港
元(2024:15,977,000港元)。于
2025年3月31日,本集团有净负
债69,470,000港元。于2024年3月
31日,本集团并无净负债。净负
债增加主要由于本年度提取贷款
70,000,000港元所致,其用于为投
资联营公司提供资金。
本公司董事定期检讨资本架构。作
为检讨之一部分,董事考虑资本成
本及有关每类资本之风险。本集团
将会通过派付股息、发行新股份及
发行新债或赎回现有债项,平衡其
整体资本架构。
5. CAPITAL RISK MANAGEMENT
The Group manages its capital to ensure that it
wil be able to continue as a going concern while
maximising the return to shareholders through the
optimisation of the debt and equity balance. The
Group’s overal strategy remains unchanged from
the prior year.
The capital structure of the Group consists of
the borowings disclosed in Note 33, net of cash
and cash equivalents, and equity atributable to
owners of the Company, comprising isued share
capital and reserves.
As at 31 March 2025, the Group has cash,
bank balances and deposits of aproximately
HK$21,581,000 (2024: HK$20,121,000) and other
borowings of aproximately HK$91,051,000
(2024: HK$15,977,000). As at 31 March 2025,
the Group has net debt of HK$69,470,000. The
Group did not have net debt as at 31 March
2024. The increase in net debt was mainly due
to the drawdown of a loan of HK$70,000,000,
which was utilized to finance the investment in
asociates during the curent year.
The directors of the Company review the capital
structure periodicaly. As part of this review, the
directors consider the cost of capital and their
asociated risks thereto. The Group wil balance
its overal capital structure through the payment of
dividends, new share isues as wel as the isue
of new debt or the redemption of existing debts.
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
37,044 |
— |
37,044 |
919 |
1,050 |
39,013 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
6. REVENUE
Revenue is analysed as folows:
HK$’000
千港元
Sales and services income:销售及服务收入:
Sale of compresed natural gas (“CNG”)
products
销售压缩天然气
(「压缩天燃气」)产品48,843
Income from port related services港口相关服务收入2,625
51,468
Interest income:利息收入:
Interest income from loan receivables应收贷款之利息收入8,702
Rental income:租金收入:
Rental income from investment
properties
投资物业之租金收入
1,800
61,970
Revenue from contracts with customers represents (i)
revenue from sale of CNG products that are
recognised at a point in time; and (i) income from
port related services that are recognised over
time.
7. SEGMENT INFORMATION
The operating segments of the Group are
determined based on information reported to
executive directors, the Group’s chief operating
decision makers, for the purposes of resources
alocation and performance asesment. The
information focuses more specificaly on the
strategic operation and development of each
busines unit and its performance is evaluated
through organizing busines units with similar
economic characteristics into an operating
segment.
6. 收入
收入之分析如下:
来自客户合约之收入指(i)于某一时
间点确认之销售压缩天然气产品
收入;及(i)随时间确认之港口相关
服务之收入。
7. 分部资料
本集团之经营分部,是根据呈报执
行董事(本集团主要营运决策者)
之资料,为了资源分配及表现评估
而厘定。该资料更具体集中于各业
务单位之策略营运及发展,而其
表现乃通过将具有同类经济特征
之业务单位组成经营分部之方式
评估。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
于评估经营分部的表现时,与该分
部的经营业绩并无直接关系的若
干非经营项目将不予考虑。因此,
于得出分部业绩时,(i)与经营分部
的业绩并无直接关系的企业及其
他开支;(i)主要因公司间内部贷款
引致的汇兑收益╱亏损净额;(i)因
企业活动而产生之没收按金及诚
意金所得之收益;(iv)已清盘附属
公司的分派及应收清盘中前附属
公司款项的减值拨备拨回;及(v)因
本集团的融资决定而引致的融资
成本已自除税前亏损中调整。
经营及可报告分部如下:
港口及
物流
—港口发展、港口、
压缩天然气分销以
及物流业务之营运
物业—房地产物业之投资
及租赁
证券—证券投资及买卖
金融服务—提供贷款融资、金融
相关服务及现金管
理
7. SEGMENT INFORMATION (CONTINUED)
In asesing the performance of the operating
segments, certain non-operating items which were
not directly related to the segment’s operating
performance would not be taken into acount.
Acordingly, (i) corporate and other expenses
which are not directly related to the performance
of the operating segments; (i) net exchange gain/
los which are mainly arising from intra-company
loans; (i) gain on forfeiture of deposit and earnest
money received arising from corporate exercise;
(iv) distributions from liquidated subsidiaries and
impairment alowance reversed on amounts due
from the former subsidiaries in liquidation; and
(v) finance costs driven by the Group’s financing
decisions were adjusted out from the los before
tax in ariving at the segment results.
The operating and reportable segments are as
folows:
Ports and
logistics
—Ports development, operation
of ports, CNG distribution
and logistics busineses
Property—Investment and leasing of
real estate properties
Securities—Investment and trading of
securities
Financial
services
—Provision of loan financing,
financial related services
and cash management
Ports and logistics | Property | Securities | Financial services | Segment total and consolidated |
---|---|---|---|---|
港口 及物流 | 物业 | 证券 | 金融服务 | 分部合计 及综合 |
HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 |
37,044 | 1,050 | — | 919 | 39,013 |
(12,433) | (12,617) | (12) | (111,210) | (136,272) |
(39,569) | ||||
15 | ||||
(1,567) | ||||
(177,393) | ||||
8 | ||||
(177,385) |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
分部收入及业绩
以下为本集团按经营及可报告分
部划分之收入及业绩分析:
截至2025年3月31日止年度
7. SEGMENT INFORMATION (CONTINUED)
Segment revenue and results
The folowing is an analysis of the Group’s revenue
and results by operating and reportable segment:
For the year ended 31 March 2025
Revenue收入
Segment results分部业绩
Corporate and other
expenses
企业及其他开支
Net exchange gain汇兑收益净额
Finance costs融资成本
Los before taxation除税前亏损
Taxation税项
Los for the year年度亏损
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
分部收入及业绩(续)
以下为本集团按经营及可报告分
部划分之收入及业绩分析:
截至2024年3月31日止年度
- ,出售附属公司
的收益约59,323,000港元已于港口及物流分
部确认入账。
7. SEGMENT INFORMATION (CONTINUED)
Segment revenue and results (Continued)
The folowing is an analysis of the Group’s revenue
and results by operating and reportable segment:
For the year ended 31 March 2024
Ports and
logisticsPropertySecurities
Financial
services
Segment
total and
consolidated
港口
及物流物业证券金融服务
分部合计
及综合
HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元千港元
Revenue收入51,4681,800—8,70261,970
Segment results分部业绩30,715(31,636)(12)(204,481)(205,414)
Corporate and other
expenses
企业及其他开支
(89,560)
Net exchange los汇兑亏损净额(1,371)
Gain on forfeiture of deposit
and earnest money
received
没收按金及诚意
金所得之收益
8,200
Impairment los reversed on
amounts due from former
subsidiaries in liquidation
应收清盘中前附
属公司款项之
减值亏损拨回31,111
Finance costs融资成本(6,627)
Los before taxation除税前亏损(263,661)
Taxation税项351
Los for the year年度亏损(263,310)
- , gain on disposal of subsidiaries
of aproximately HK$59,323,000 had ben recognised in the ports
and logistics segment.
Ports and logistics | Property | Securities | Financial services | Segment total and consolidated |
---|---|---|---|---|
港口 及物流 | 物业 | 证券 | 金融服务 | 分部合计 及综合 |
HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 |
33,040 | 62,019 | 201,139 | 629,091 | 925,289 |
14,111 | ||||
939,400 | ||||
6,707 | 8,994 | 2,011 | 70,143 | 87,855 |
33,402 | ||||
121,257 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
分部资产及负债
以下为本集团按经营及可报告分
部划分之资产及负债分析:
于2025年3月31日
7. SEGMENT INFORMATION (CONTINUED)
Segment asets and liabilities
The folowing is an analysis of the Group’s
asets and liabilities by operating and reportable
segment:
As at 31 March 2025
ASETS资产
Segment asets分部资产
Unalocated asets未分配资产
Consolidated total asets综合总资产
LIABILITIES负债
Segment liabilities分部负债
Unalocated liabilities未分配负债
Consolidated total liabilities综合总负债
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
分部资产及负债(续)
于2024年3月31日
- ,678,000
港元(2024:6,959,000港元)及并无应收清盘
中前附属公司款项(2024:1,303,000港元),
而未分配负债则包括其他借款约19,040,000
港元(2024:15,977,000港元)。
7. SEGMENT INFORMATION (CONTINUED)
Segment asets and liabilities (Continued)
As at 31 March 2024
Ports and
logisticsPropertySecurities
Financial
services
Segment
total and
consolidated
港口
及物流物业证券金融服务
分部合计
及综合
HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元千港元
ASETS资产
Segment asets分部资产47,84373,981131,285692,847945,956
Unalocated asets未分配资产30,106
Consolidated total asets综合总资产976,062
LIABILITIES负债
Segment liabilities分部负债6,55710,146—3416,737
Unalocated liabilities未分配负债33,025
Consolidated total liabilities综合总负债49,762
* Unalocated asets include cash and bank balances of aproximately
HK$4,678,000 (2024: HK$6,959,000) and amounts due from
former subsidiaries in liquidation of nil (2024: HK$1,303,000), while
the unalocated liabilities include other borowings of aproximately
HK$19,040,000 (2024: HK$15,977,000).
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
分部资产及负债(续)
分部资产及负债包括从事相关分
部业务之经营附属公司之资产及
负债,以及联营公司及权益工具
投资之若干权益。故此,分部资产
不包括主要为若干银行结存及现
金、一间联营公司权益、一间合营
企业权益、使用权资产及其他应收
账款之企业资产,而分部负债则不
包括主要为若干其他借款、其他应
付账款及租赁负债之企业负债。
为达致资源分配及分部表现评估
之目的,递延税项负债被分配至分
部负债,但相关之递延税项拨入╱
支出并不作为分部业绩之组成部
分向本公司执行董事呈报。
7. SEGMENT INFORMATION (CONTINUED)
Segment asets and liabilities (Continued)
Segment asets and liabilities comprise asets
and liabilities of the operating subsidiaries, as wel
as certain interests in asociates and investments
in equity instruments that are engaged in relevant
segmental busineses. Acordingly, segment
asets exclude corporate asets which are mainly
certain bank balances and cash, interest in an
asociate, interest in a joint venture, right-of-
use asets and other receivables, and segment
liabilities exclude corporate liabilities which are
mainly certain other borowings, other payables
and lease liabilities.
For the purpose of resources alocation and
asesment of segment performance, defered tax
liabilities are alocated to segment liabilities but the
related defered tax credit/charge are not reported
to the executive directors of the Company as part
of segment results.
Ports and logistics | Property | Securities | Financial services | Unallocated | Segment total and consolidated |
---|---|---|---|---|---|
港口 及物流 | 物业 | 证券 | 金融服务 | 未分配 | 分部合计 及综合 |
HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 |
836 | — | — | 69,372 | 11,130 | 81,338 |
(44) | — | — | — | — | (44) |
(2,497) | — | — | — | (928) | (3,425) |
(955) | — | — | — | (1,123) | (2,078) |
(2,691) | — | — | (1,005) | — | (3,696) |
— | — | — | — | 1,327 | 1,327 |
(1,790) | — | — | — | 20 | (1,770) |
— | (977) | — | — | — | (977) |
— | — | — | — | 3,645 | 3,645 |
— | — | — | — | (4,314) | (4,314) |
(3,894) | — | — | — | (1,078) | (4,972) |
— | — | — | (29,650) | — | (29,650) |
— | (3,500) | — | — | — | (3,500) |
195 | 5 | — | — | 2 | 202 |
— | (9,092) | — | (81,140) | (2,856) | (93,088) |
— | — | — | — | 123 | 123 |
— | 11,055 | — | 578,106 | 1,455 | 590,616 |
— | — | — | — | 123 | 123 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
其他资料
以下为本集团按经营及可报告分
部划分之其他资料分析:
截至2025年3月31日止年度
7. SEGMENT INFORMATION (CONTINUED)
Other information
The folowing is an analysis of the Group’s other
information by operating and reportable segment:
For the year ended 31 March 2025
Amounts included in the measure
of segment results or segment
asets/liabilities:
计入分部业绩或
分部资产╱
负债计量之款项:
Aditions to non-curent asets
other than financial instruments
增购非流动资产
(金融工具除外)
Amortisation of intangible asets无形资产摊销
Depreciation of property,
plant and equipment
物业、机械
及设备折旧
Depreciation of right-of-use asets使用权资产折旧
Impairment los recognised
on loan receivables
应收贷款之减值
亏损确认
Recovery of bad debts writen of
in previous year
收回往年撇销之
坏账
(Los) gain on disposal of property,
plant and equipment
处置物业、机械及
设备之(亏损)
收益
Los on disposal of investment
properties
处置投资物业之
亏损
Gain on termination of right-of-use
asets
终止使用权资产之
收益
Impairment los on right-of-use
asets
使用权资产
之减值亏损
Impairment los on property, plant
and equipment
物业、机械及设备
之减值亏损
Loses on changes in ownership in
an asociate
一间联营公司所有
权之变动亏损
Fair value changes of investment
properties
投资物业之
公平价值变动
Bank and other interest income银行及其他
利息收入
Share of results of asociates摊占联营公司业绩
Share of results of a joint venture摊占一间合营企业
业绩
Interests in asociates联营公司权益
Interest in a joint venture一间合营企业权益
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
其他资料(续)
截至2024年3月31日止年度
7. SEGMENT INFORMATION (CONTINUED)
Other information (Continued)
For the year ended 31 March 2024
Ports and
logisticsPropertySecurities
Financial
servicesUnalocated
Segment
total and
consolidated
港口
及物流物业证券金融服务未分配
分部合计
及综合
HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元千港元千港元
Amounts included in the measure
of segment results or segment
asets/liabilities:
计入分部业绩或
分部资产╱
负债计量之款项:
Aditions to non-curent asets
other than financial instruments
增购非流动资产
(金融工具除外)5,160—142,8003,642151,602
Amortisation of intangible asets无形资产摊销(45)—(45)
Depreciation of property,
plant and equipment
物业、机械
及设备折旧(5,087)—(1,207)(6,294)
Depreciation of right-of-use asets使用权资产折旧(3,224)—(10,461)(13,685)
Impairment los recognised
on loan receivables
应收贷款之减值
亏损确认(40)—(40)
Impairment los reversed on
amounts due from former
subsidiaries in liquidation
应收清盘中前附属
公司款项之减值
亏损拨回—31,11131,111
Los on disposal of property,
plant and equipment
处置物业、机械及
设备之亏损(510)—(750)(1,260)
Impairment los on right-of-use
asets
使用权资产
之减值亏损—(8,877)(8,877)
Fair value changes of investment
properties
投资物业之
公平价值变动—(9,800)—(9,800)
Bank and other interest income银行及其他
利息收入144—5149
Share of results of asociates摊占联营公司业绩—(23,160)—(207,448)—(230,608)
Share of results of a joint venture摊占一间合营企业
业绩—(4,642)(4,642)
Interests in asociates联营公司权益—20,147—657,439—677,586
Interest in a joint venture一间合营企业权益—11,50011,500
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
1,969 |
37,044 |
39,013 |
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
592,386 |
15,200 |
607,586 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
地区资料
本集团之业务主要位于香港(原居
地)、澳门及中国(不包括香港及
澳门)。
以下为本集团按地区市场(根据所
提供建筑工程或其他货品╱服务的
地区)划分之收入分析︰
以下为按资产所在地区划分之非
流动资产(不包括金融工具)账面
值分析:
主要客户之资料
截至2025年3月31日止年度,最大
客户(属港口及物流分部)贡献收入
约25,064,000港元(2024:26,318,000
港元),个别贡献本集团总收入的
10%以上。
7. SEGMENT INFORMATION (CONTINUED)
Geographical information
The Group’s operations are mainly located in
Hong Kong (place of domicile), Macau and the
PRC (excluding Hong Kong and Macau).
The folowing is an analysis of the Group’s revenue
by geographical market based on geographical
location where construction works or other gods/
services are provided:
HK$’000
千港元
Hong Kong 香港10,502
The PRC中国51,468
61,970
The folowing is an analysis of the carying
amount of non-curent asets excluding financial
instruments, based on the geographical location
of asets:
HK$’000
千港元
Hong Kong 香港744,668
The PRC中国24,308
768,976
Information about major customers
For the year ended 31 March 2025, the
largest customer, which is under the ports and
logistics segment, contributed to the revenue of
aproximately HK$25,064,000 (2024: HK$26,318,000)
which individualy contributed more than 10% of
total revenue of the Group.
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
202 |
4,070 |
232 |
4,504 |
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
15 |
3,645 |
— |
1,327 |
(4,972) |
(4,314) |
(1,770) |
(977) |
(29,650) |
(36,696) |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
8. 其他收入
9. 其他收益及亏损
8. OTHER INCOME
HK$’000
千港元
Bank and other interest income银行及其他利息收入149
Consultancy service income咨询服务收入—
Sundry income杂项收入—
9. OTHER GAINS AND LOSES
HK$’000
千港元
Net exchange gain (los)汇兑收益(亏损)净额(1,371)
Gain on termination of lease contracts终止租约之收益—
Gain on forfeiture of deposit and
earnest money received
没收按金及诚意金所得
之收益8,200
Recovery of bad debts writen of in
previous years
收回往年撇销之坏账
—
Impairment los on property,
plant and equipment (Note 17)
物业、机械及设备之减值
亏损(附注17)—
Impairment los on right-of-use
asets (Note 18)
使用权资产之减值亏损
(附注18)(8,877)
Los on disposal of property, plant
and equipment
处置物业、机械及设备
之亏损(1,260)
Los on disposal of investment
properties
处置投资物业之亏损
—
Loses on changes in ownership in
an asociate (note)
一间联营公司所有权之
变动亏损(附注)—
(3,308)
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
(3,696) |
— |
(3,696) |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
9. OTHER GAINS AND LOSES (CONTINUED)
note: The loses on changes in ownership in an asociate mainly
represented:
i) On 22 August 2024, Hope Capital Limited (“Hope Capital”),
an asociate of the Group, entered into a share repurchase
agrement with its respective shareholders. Upon the
completion of share repurchase, the Group’s equity interest
in Hope Capital increased to 34.72%, resulting in a los of
HK$18,051,000.
i) On 24 March 2025, Hope Capital entered into a share
swap agrement with a counter party (the “Party”) pursuant
to which Hope Capital agred to isue and transfer the new
shares representing a 9.09% equity interest in Hope Capital
to the Party in exchange for a 8.06% equity interest in the
Party. Upon completion of the share swap on 24 March
2025, the Group’s equity interest in Hope Capital decreased
to 31.54%, resulting in a los of HK$11,296,000.
10. IMPAIRMENT LOS (RECOGNISED)
REVERSED ON FINANCIAL ASETS,
NET
HK$’000
千港元
Impairment los recognised on loan
receivables
应收贷款确认之减值亏损
(40)
Impairment los reversed on amounts
due from former subsidiaries in
liquidation
应收清盘中前附属公司
款项之减值亏损拨回
31,111
31,071
Details of the impairment asesment are set out
in Note 37(b).
- (续)
附注: 一间联营公司所有权之变动亏损主要指:
i) 于2024年8月22日,本集团之联
营公司 Hope Capital Limited(「Hope
Capital」)与其相关股东订立股份购
回协议。股份购回完成后,本集团于
Hope Capital的股权增至34.72%,产生
亏损18,051,000港元。
i) 于2025年3月24日,Hope Capital与一
名交易对手(「该订约方」)订立换股协
议,据此,Hope Capital 同意发行新股
份(相当于Hope Capital的9.09%股权)
并将新股份转让予该订约方,以换取
该订约方的8.06%股权。换股于2025
年3月24日完成后,本集团于Hope
Capital之股权减至 31.54%,产生亏损
11,296,000港元。
- (确认)
拨回净额
减值评估详情载于附注37(b)。
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
— |
1,193 |
374 |
1,567 |
Fees | Salaries and other benefits | Discretionary bonus | Retirement benefit scheme contribution | Total |
---|---|---|---|---|
袍金 | 薪酬及 其他福利 | 酌情花红 | 退休福利 计划供款 | 合计 |
HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 |
— | 2,200 | — | — | 2,200 |
— | 588 | — | 18 | 606 |
— | 2,788 | — | 18 | 2,806 |
250 | — | — | — | 250 |
250 | — | — | — | 250 |
32 | — | — | — | 32 |
191 | — | — | — | 191 |
723 | — | — | — | 723 |
723 | 2,788 | — | 18 | 3,529 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
11. 融资成本
12. 董事及雇员酬金
(a) 董事酬金
已付或应付六名(2024:七名)
董事各人之酬金如下:
年内概无任何董事放弃任何
酬金(2024:无)。
11. FINANCE COSTS
HK$’000
千港元
Interest on bank borowings银行借款之利息66
Interest on other borowings其他借款之利息5,646
Imputed interest on lease liabilities租赁负债之推算利息915
6,627
12. DIRECTORS’ AND EMPLOYES’
EMOLUMENTS
(a) Directors’ emoluments
The emoluments paid or payable to each of
the six (2024: seven) directors are as folows:
None of the directors has waived any
emoluments during the year (2024: Nil).
Name of director董事姓名
Executive directors执行董事
Kwong Kai Sing, Beny (note i)邝启成(附注i)
Au Wai June柯伟俊
Independent non-executive directors独立非执行董事
Yu Chung Leung余仲良
Lam John Cheung-wah蓝章华
Liu Jianyi (note iv)刘简怡(附注iv)
Wiliam Nicholas Giles (note v)Wiliam Nicholas
Giles(附注v)
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(a) 董事酬金(续)
12. DIRECTORS’ AND EMPLOYES’
EMOLUMENTS (CONTINUED)
(a) Directors’ emoluments (Continued)
Name of director董事姓名Fes
Salaries
and other
benefits
Discretionary
bonus
Retirement
benefit
scheme
contributionTotal
袍金
薪酬及
其他福利酌情花红
退休福利
计划供款合计
HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元千港元
Executive directors执行董事
Kwong Kai Sing, Beny (note i)邝启成(附注i)—3,000—93,009
Au Wai June柯伟俊—725—18743
Marc Andreas Tschirner (note i)Marc Andreas
Tschirner
(附注i)—375—5380
Sam Nickolas David Hing Cheong
(note i)
沈庆祥(附注i)
—375—5380
—4,475—374,512
Independent non-executive directors独立非执行董事
Yu Chung Leung余仲良250—250
Lam John Cheung-wah蓝章华250—250
Wiliam Nicholas Giles (note v)Wiliam Nicholas
Giles(附注v)240—240
740—740
7404,475—375,252
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(a) 董事酬金(续)
执行董事酬金乃就彼等管理
本公司及本集团事务提供的
服务而作出。
独立非执行董事酬金乃就彼
等作为本公司董事提供的服
务而作出。
附注:
(i) 邝启成于2023年7月1日获委任为总
裁(相当于本公司最高行政人员)。
(i) Marc Andreas Tschirner于2023年7月1
日辞任执行董事及总裁。
(i) 沈庆祥于2023年7月1日辞任执行董
事及副主席。
(iv) 刘简怡于2024年12月27日获委任为
独立非执行董事。
(v) Wiliam Nicholas Giles于2025年1月17
日辞任独立非执行董事。
12. DIRECTORS’ AND EMPLOYES’
EMOLUMENTS (CONTINUED)
(a) Directors’ emoluments (Continued)
The executive directors’ emoluments were for
their services in conection with management
of the afairs of the Company and the Group.
The independent non-executive directors’
emoluments were for their services as
directors of the Company.
notes:
(i) Kwong Kai Sing, Beny was apointed as managing
director (equivalent to the chief executive of the Company)
on 1 July 2023.
(i) Marc Andreas Tschirner resigned as executive director and
managing director on 1 July 2023.
(i) Sam Nickolas David Hing Cheong resigned as executive
director and vice chairman on 1 July 2023.
(iv) Liu Jianyi was apointed as independent non-executive
director on 27 December 2024.
(v) Wiliam Nicholas Giles resigned as independent non-
executive director on 17 January 2025.
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
4,068 |
— |
65 |
4,133 |
2025 |
---|
3 |
— |
1 |
— |
4 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 雇员酬金
本集团于本年度五名最高薪
人员包括一名(2024:一名)本
公司董事,其酬金详情载于上
文附注12(a)。
其余属本集团雇员之四名
(2024:四名)最高薪人员之总
酬金如下:
彼等之酬金级别如下:
于两个年度内,本集团并无向
五名最高薪人员及董事支付
酬金以作为加入本集团或于
加入本集团时之奖励,或作为
离职补偿。
12. DIRECTORS’ AND EMPLOYES’
EMOLUMENTS (CONTINUED)
(b) Employes’ emoluments
The five highest paid individuals in the
Group for the year included one (2024: one)
director of the Company, details of whose
emoluments are set out in Note 12(a) above.
The agregate emoluments of the remaining
four (2024: four) highest paid individuals, who
are employes of the Group, are as folows:
HK$’000
千港元
Salaries and other benefits薪金及其他福利10,221
Discretionary bonus酌情花红—
Retirement benefit scheme
contributions
退休福利计划供款
10,290
Their emoluments were within the folowing bands:
Number of employes
雇员人数
Below HK$1,000,0001,000,000港元以下—
HK$1,000,001 to HK$1,500,0001,000,001港元至1,500,000港元1
HK$1,500,001 to HK$2,000,0001,500,001港元至2,000,000港元2
HK$5,000,001 to HK$5,500,0005,000,001港元至5,500,000港元1
During both years, no emoluments were
paid by the Group to the five highest paid
individuals and directors as an inducement
to join or upon joining the Group or as
compensation for los of ofice.
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
44 |
1,060 |
748 |
28,902 |
3,425 |
2,078 |
27,497 |
2,206 |
854 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
13. 除税前亏损13. LOS BEFORE TAXATION
HK$’000
千港元
Los before taxation has ben arived
at after charging:
除税前亏损已扣除:
Amortisation of intangible asets无形资产摊销45
Auditor’s remuneration核数师酬金
— Audit services— 核数服务1,730
— Non-audit services— 非核数服务739
Cost of inventories and services
recognised as an expense
确认为费用之存货及服务
成本38,186
Depreciation of property, plant
and equipment
物业、机械及设备之折旧
6,294
Depreciation of right-of-use asets
(note (a)
使用权资产之折旧
(附注(a))13,685
Staf costs (note (b)员工成本(附注(b))49,825
Expenses related to short-term leases
and leases of low-value asets
有关短期租赁及低价值
资产租赁之费用4,691
and after crediting:并已计入:
Rental income from investment
properties, net of direct operating
expenses (note (c)
投资物业之租金收入,
扣除直接营运费用
(附注(c))1,672
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
308 |
1,770 |
— |
2,078 |
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
3,529 |
19,199 |
4,769 |
27,497 |
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
1,050 |
(196) |
854 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
附注:
(a) 使用权资产之折旧
(b) 员工成本
(c) 投资物业之租金收入,扣除直接营运费用
13. LOS BEFORE TAXATION (CONTINUED)
notes:
(a) Depreciation of right-of-use asets
HK$’000
千港元
Amount provided for the year in respect of:年度拨备额:
— Leasehold land— 租赁土地1,306
— Land and buildings— 土地及楼宇11,818
— Motor vehicles— 汽车561
13,685
(b) Staf costs
HK$’000
千港元
Directors’ emoluments (Note 12(a)董事酬金(附注12(a))5,252
Other staf costs:其他员工成本:
Salaries and other benefits (including bonus)薪酬及其他福利(包括花红)42,113
Retirement benefit scheme contributions退休福利计划供款2,460
49,825
(c) Rental income from investment properties, net of direct operating
expenses
HK$’000
千港元
Rental income from investment properties投资物业之租金收入1,800
Les: Direct operating expenses from leasing of
investment properties
减:投资物业租赁产生之
直接营运费用(128)
1,672
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
3 |
— |
3 |
(11) |
(8) |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
14. 税项
根据香港两级制利得税率制度,
合资格集团实体的首200万港元
溢利将按税率8.25%征税,而超过
200万港元的溢利将按税率16.5%
征税。不符合两级制利得税率制度
资格之集团实体之溢利将继续按
划一税率16.5%缴纳税项。由于本
集团于两个年度并无估计应课税
溢利,故并无就香港利得税作出拨
备。本集团于中国之附属公司两个
年度之税率为25%。
14. TAXATION
HK$’000
千港元
Taxation comprises tax (credit)
charge below:
税项包括以下税项(拨入)
支出:
Taxation arising in the PRC于中国产生之税项
Curent year本年度528
Overprovision in prior years于过往年度超额拨备(868)
(340)
Defered taxation arising in the PRC
(Note 34)
于中国产生之递延税项
(附注34)(11)
(351)
Under the two-tiered profits tax rates regime in
Hong Kong, the first HK$2 milion of profits of the
qualifying group entity wil be taxed at 8.25%,
and profits above HK$2 milion wil be taxed at
16.5%. The profits of group entities not qualifying
for the two-tiered profits tax rates regime wil
continue to be taxed at a flat rate of 16.5%. No
provision for Hong Kong Profits Tax has ben
made as the Group has no estimated asesable
profits for both years. The tax rate for the Group’s
subsidiaries in the PRC is 25% for both years.
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
(177,393) |
(30,876) |
15,339 |
13,063 |
(692) |
685 |
3,283 |
(1) |
(809) |
— |
(8) |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
本年度之税项拨入与综合收益表
所列除税前亏损之对账如下:
15. 分派
概无股息于两个年度内确认为
分派。
本公司董事局已议决不建议股东
批准派付截至2025年3月31日止年
度之任何末期股息(2024:无)。
14. TAXATION (CONTINUED)
The taxation credit for the year can be reconciled
to the los before taxation per the consolidated
income statement as folows:
HK$’000
千港元
Los before taxation除税前亏损(263,661)
Tax calculated at domestic rates
aplicable in the respective jurisdictions
按有关司法权区适用当地
税率计算之税项(44,351)
Tax efect of share of results of
asociates and a joint venture
摊占联营公司及一间合营
企业绩之税务影响38,816
Tax efect of expenses not deductible
for tax purpose
在税务方面不可扣减开支
之税务影响11,165
Tax efect of income not taxable for
tax purpose
在税务方面毋须课税收入
之税务影响(15,488)
Tax efect of tax loses not recognised未作确认税务亏损
之税务影响13,632
Tax efect of other deductible
temporary diference not recognised
未作确认其他可扣减临时
差额之税务影响412
Tax efect of utilisation of other
deductible temporary diference
previously not recognised
动用先前未确认之其他
可扣减临时差额之税务
影响(3,669)
Tax efect of utilisation of tax loses
previously not recognised
动用先前未确认之税项
亏损之税务影响—
Overprovision in prior years过往年度超额拨备(868)
Tax credit for the year本年度税项拨入(351)
15. DISTRIBUTION
No dividend was recognised as distribution during
both years.
The board of directors of the Company has
resolved not to recomend for shareholders’
aproval the payment of any final dividend for the
year ended 31 March 2025 (2024: Nil).
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
(177,376) |
2025 |
---|
Number of shares |
股份数目 |
1,040,946,114 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
16. 每股亏损
本公司拥有人应占年度每股基本
及摊薄亏损乃按以下数据计算
得出:
由于本公司于两个年度并无任何
发行在外的潜在摊薄普通股,故每
股摊薄亏损与每股基本亏损相等。
16. LOS PER SHARE
The calculation of the basic and diluted los per
share atributable to owners of the Company for
the year is based on the folowing data:
HK$’000
千港元
Los for the year atributable to
owners of the Company for the
purpose of calculating basic
and diluted los per share
用以计算每股基本
及摊薄亏损之本公司
拥有人应占年度亏损
(265,263)
Number of
shares
股份数目
Weighted average number of
ordinary shares for the purpose
of calculating basic and diluted
los per share
用以计算每股基本
及摊薄亏损之加权平均
普通股数
1,040,946,114
Diluted los per share is equal to the basic los
per share as the Company does not have any
dilutive potential ordinary shares outstanding for
both years.
9,281 | 12,405 | 14,527 | 1,998 | — | 38,211 |
---|---|---|---|---|---|
(48) | (58) | (38) | (3) | — | (147) |
— | 8 | 1,425 | 105 | — | 1,538 |
(1,552) | (2,940) | (4,728) | (36) | — | (9,256) |
7,681 | 9,415 | 11,186 | 2,064 | — | 30,346 |
3,919 | 5,678 | 8,507 | 1,616 | — | 19,720 |
---|---|---|---|---|---|
(36) | (51) | (14) | (3) | — | (104) |
284 | 2,046 | 799 | 296 | — | 3,425 |
2,029 | 1,840 | 1,079 | 24 | — | 4,972 |
(774) | (1,857) | (4,321) | (29) | — | (6,981) |
5,422 | 7,656 | 6,050 | 1,904 | — | 21,032 |
2,259 | 1,759 | 5,136 | 160 | — | 9,314 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- 、机械及设备17. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT
Leasehold
land and
buildings
Fuel gas
logistics and
distribution
facilities
Motor
vehicles
and
vesels
Furniture,
fixtures
and ofice
equipment
Construction
in progresTotal
租赁土地
及楼宇
燃气物流及
分销设施
汽车及
船舶
家具、
装置及
办公设备在建工程合计
HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元千港元千港元
Cost成本
At 1 April 2023于2023年4月1日45,653240,37137,4645,24854,675383,411
Exchange realignment汇兑调整(2,549)(13,489)(1,828)(153)(3,064)(21,083)
Aditions添置9412,08725319—3,300
Disposal处置(1,846)(60)(775)(940)—(3,621)
Disposal of subsidiaries (Note 36)出售附属公司(附注36)(32,918)(216,504)(20,587)(2,176)(51,611)(323,796)
At 31 March 2024 and 1 April 2024于2024年3月31日
及2024年4月1日
Exchange realignment汇兑调整
Aditions添置
Disposal处置
At 31 March 2025于2025年3月31日
Depreciation and impairment折旧及减值
At 1 April 2023于2023年4月1日39,791229,39830,0582,80554,675356,727
Exchange realignment汇兑调整(2,221)(12,895)(1,517)(109)(3,064)(19,806)
Provided for the year本年度计提3454,231900818—6,294
Eliminated on disposal出售时对销(1,187)(38)(602)(189)—(2,016)
Eliminated on disposal of subsidiaries
(Note 36)
出售附属公司时对销
(附注36)(32,809)(215,018)(20,332)(1,709)(51,611)(321,479)
At 31 March 2024 and 1 April 2024于2024年3月31日
及2024年4月1日
Exchange realignment汇兑调整
Provided for the year本年度计提
Impairment los for the year本年度减值亏损
Eliminated on disposal处置时对销
At 31 March 2025于2025年3月31日
Carying amounts账面值
At 31 March 2025于2025年3月31日
At 31 March 2024于2024年3月31日5,3626,7276,020382—18,491
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
17. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT
(CONTINUED)
The Group had property, plant and equipment
of HK$9,314,000 as at 31 March 2025, of
which HK$4,180,000 were atributable to ports
and logistics segment. The ports and logistics
segment is a cash-generating unit (the “CGU”)
for the purpose of impairment asesment. In
view of the decline in ports and logistics busines
activities and operations, the Group reviewed the
recoverable amount of the property, plant and
equipment based on downwardly revised forecast
for the 5 years ending 31 March 2030. As a result,
the recoverable amount of the related property,
plant and equipment which belongs to this CGU
has ben reduced.
The Group has performed impairment asesment
by asesing their recoverable amounts based
on the higher of value-in-use and fair value les
costs of disposal. The recoverable amounts of
the CGU are determined based on value-in-
use calculations, which are higher than the fair
value les costs of disposal calculations. Key
asumptions to the value-in-use calculations
include projected revenue growth rate, gros profit
margin and discount rate. The revenue growth
rate, gros profit margin and pre-tax discount rate
used for the forecasted period to determine the
recoverable amounts is –9% to 6%, 22% to 25%
and 11.6%, respectively. The terminal growth rate
used in the forecast is 3%.
If the forecasted revenue had ben lowered by
5% for the forecasted period, a further increase
in impairment los of HK$540,000 would have
ben resulted. If the adopted pre-tax discount
rate had ben increased/decreased by 1% for the
forecasted period, a further increase/decrease
in impairment los of HK$640,000/HK$776,000
would have ben resulted.
- 、机械及设备(续)
于2025年3月31日,本集团之物
业、机械及设备为9,314,000港元,
其中4,180,000港元来自港口及物
流分部。就减值评估而言,港口及
物流分部为现金产生单位(「现金
产生单位」)。鉴于港口及物流业务
活动及经营活动减少,本集团根据
截至2030年3月31日止五个年度下
调后预测,对物业、机械及设备的
可收回金额进行重新评估。因此,
该现金产生单位所属物业、机械及
设备的可收回金额已予以调减。
本集团已根据使用价值与公平价
值减出售成本两者中的较高者,评
估该等现金产生单位的可收回金
额,借此对相关现金产生单位进行
减值评估。现金产生单位的可收回
金额乃根据使用价值计算厘定,
其较公平价值减出售成本计算为
高。计算使用价值的主要假设包括
预计收入增长率、毛利率及贴现
率。预测期间用于厘定可收回金额
的收入增长率、毛利率及除税前贴
现率分别为-9%至6%、22%至25%
及11.6%。预测所用的终值增长率
为3%。
倘于预测期间将预测收入下调
5%,将导致减值亏损进一步增
加540,000港元。倘于预测期间所
采纳的除税前贴现率增加╱减少
1%,将导致减值亏损进一步增加╱
减少640,000港元╱776,000港元。
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
5,550 |
974 |
6,524 |
10,732 |
4,314 |
6,117 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- 、机械及设备(续)
上述物业、机械及设备(在建工程
除外)项目以直线法折旧,年率
如下:
租赁土地及楼宇相关租赁租期或
50年(以较短者
为准)
燃气物流及分销
设施
4%–10%
汽车及船舶2.6%–20%
家具、装置及
办公设备
8%–33
/3
%
18. 使用权资产
租赁土地指为收购与于中国之港
口以及物流业务有关之土地使用
权所作出之预付款项。
附注: 该金额指就若干与不可撤销办公室物业及
汽车租赁条款相关的使用权资产确认之悉
数减值亏损,而该等使用权资产的账面值被
评估为不可收回。
17. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT
(CONTINUED)
The above items of property, plant and
equipment, other than construction in progres,
are depreciated on a straight-line basis at the
folowing rates per anum:
Leasehold land and
buildings
Over the period of the
relevant leases or
50 years, whichever is
shorter
Fuel gas logistics and
distribution facilities
4%–10%
Motor vehicles and
vesels
2.6%–20%
Furniture, fixtures and
ofice equipment
8%–33
/3
%
18. RIGHT-OF-USE-ASETS
HK$’000
千港元
Leasehold land租赁土地5,893
Land and buildings土地及楼宇948
6,841
Total cash outflow for leases租赁之现金流出总额17,068
Impairment los on
the right-of-use asets (note)
使用权资产之减值亏损
(附注)8,877
Aditions to the right-of-use asets添置使用权资产4,171
Leasehold land represents up front prepayments
made for the acquisition of land-use rights related
to ports and logistics operations in the PRC.
note: The amount represents the ful impairment los recognised on
certain right-of-use asets related to non-cancelable lease terms
for ofice premises and motor vehicles, the carying amounts of
which were asesed as irecoverable.
53,500 |
---|
(3,500) |
(50,000) |
— |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
就两个年度而言,本集团租赁多个
办公室供其运营。租赁合同的期限
最长为五年,惟可能拥有续租权。
租赁条款按个别基准磋商且包含
多种不同条款及条件。于厘定租期
及评估不可撤回期间的长度时,本
集团应用合同的定义并根据合同
的合同条款厘定期限。
于发生承租人控制范围内之重大
事件或重大情况变动时,本集团会
重新评估是否能够合理确定行使
续租选择权。于两个年度内均无发
生此类触发事件。
19. 投资物业
18. RIGHT-OF-USE-ASETS (CONTINUED)
For both years, the Group leases various ofices
for its operations. Lease contracts are entered
into for terms of up to five years, but may have
extension options. Lease terms are negotiated on
an individual basis and contain a wide range of
diferent terms and conditions. In determining the
lease term and asesing the length of the non-
cancelable period, the Group aplies the definition
of a contract and determines the period based on
the contractual terms of the contract.
The Group reaseses whether it is reasonably
certain to exercise an extension option upon
the ocurence of either a significant event or
a significant change in circumstances that is
within the control of the lese. There is no such
trigering event during both years.
19. INVESTMENT PROPERTIES
Leasehold
properties
租赁物业
HK$’000
千港元
FAIR VALUE公平价值
At 1 April 2023于2023年4月1日63,300
Decrease in fair value recognised
in the consolidated income statement
于综合收益表内确认之
公平价值减少(9,800)
At 31 March 2024 and 1 April 2024于2024年3月31日及2024年4月1日
Decrease in fair value recognised
in the consolidated income statement
于综合收益表内确认之
公平价值减少
Disposal处置
At 31 March 2025于2025年3月31日
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
本集团之投资物业之公平价值是
按当日由与本集团概无关连之独
立合资格专业估值师进行之估值
计算。管理层与外部合资格专业估
值师密切合作,以建立公平价值计
量的合适估值及输入参数,并逐期
向董事局报告。
于2024年3月31日,于厘定租赁物
业之公平价值时,物业的最高及最
佳用途为其现时用途。已就香港租
赁物业采纳投资法,乃考虑到当前
的租金水平及租赁的复归收益潜
力。于香港租赁物业估值采用之主
要输入数据包括使用市场上直接
可资比较物业并考虑物业的类似
特征、地点及大小之每月市场单位
租金为每平方呎27.6港元,以及复
归收益率为3.95%。可资比较物业
之每平方呎每月市场单位租金上
升或复归收益率下降,将导致投资
物业公平价值上升,反之亦然。
所采用之估值技术及方法与去年
并无变动。于截至2024年3月31日
止年度,投资物业计量之公平价值
等级为第三级且并无转入第三级
或自第三级转出。公平价值乃按经
常基准计量。
19. INVESTMENT PROPERTIES (CONTINUED)
The fair values of the Group’s investment
properties have ben arived at on the basis
of valuations caried out as at those dates by
independent qualified profesional valuers not
conected with the Group. The management
works closely with the external qualified
profesional valuers to establish the apropriate
valuation and inputs for fair value measurement
and reports to the board of directors from period
to period.
In determining the fair value of leasehold properties
as at 31 March 2024, the highest and best use of
the properties is their curent use. The investment
method is adopted for leasehold properties in
Hong Kong by taking into acount the curent rent
pasing and the reversionary income potential
of the tenancy. Key inputs used in valuing the
leasehold properties in Hong Kong include the
monthly market unit rent of HK$27.6 per square
fet, using direct market comparables and taking
into acount of similar characteristics, location
and size of property, and reversionary yield of
3.95%. The increase in the monthly market unit
rent per square fet of comparable properties or
the decrease in reversionary yield would result in
an increase in the fair value of the properties, and
vice versa.
There has ben no change from the valuation
technique and methodology used in the prior
year. The fair value hierarchy of the measurement
of the investment properties is Level 3 and there
are no transfers into or out of Level 3 during
the year ended 31 March 2024. The fair value
measurement is on a recuring basis.
205 | 1,619 | 1,824 |
---|---|---|
— | (10) | (10) |
205 | 1,609 | 1,814 |
— | 766 | 766 |
---|---|---|
— | (5) | (5) |
— | 44 | 44 |
— | 805 | 805 |
205 | 804 | 1,009 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
20. 无形资产20. INTANGIBLE ASETS
Motor
vehicles
registration
marks
Land
premiumTotal
汽车
登记号码土地溢价合计
HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元
(note 附注 a)(note 附注 b)
Cost成本
At 1 April 2023于2023年4月1日2051,7151,920
Exchange realignment汇兑调整—(96)(96)
At 31 March 2024 and
1 April 2024
于2024年3月31日及
2024年4月1日
Exchange realignment汇兑调整
At 31 March 2025于2025年3月31日
Amortisation摊销
At 1 April 2023于2023年4月1日—764764
Exchange realignment汇兑调整—(43)(43)
Provided for the year本年度计提—4545
At 31 March 2024 and
1 April 2024
于2024年3月31日及
2024年4月1日
Exchange realignment汇兑调整
Provided for the year本年度计提
At 31 March 2025于2025年3月31日
Carying amounts账面值
At 31 March 2025于2025年3月31日
At 31 March 2024于2024年3月31日2058531,058
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
911,537 |
(320,921) |
590,616 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
附注:
(a) 该等资产为无定限可使用年期。董事认为汽
车登记号码价值至少相等于其账面值。
(b) 该金额代表本集团在收购有关业务中所收
购位于中国武汉市之租赁土地之土地溢价,
乃按与相关确认为使用权资产之租赁土地
相同之基准于36年(2024:36年)内摊销。
21. 联营公司权益
所有联营公司于综合财务报表
内均采用权益法入账。本集团于
2025年及2024年3月31日的联营
公司详情载于附注46(b)。
(a) 重大联营公司
非上市投资包括以下重大联
营公司:
(i) 于Golden Thread Investments
Limited(「Golden Thread」)
拥有之40%股本权益,该
公司于马绍尔群岛(「马绍
尔群岛」)共和国注册成
立,从事融资业务。
20. INTANGIBLE ASETS (CONTINUED)
notes:
(a) The asets have indefinite useful lives. The directors are of the
opinion that the motor vehicles registration marks are worth at
least their carying values.
(b) The amount represents the land premium for leasehold land in
Wuhan, the PRC, acquired by the Group through the acquisition
of the relevant busines and the amount is to be amortised on the
same basis as the related leasehold land recognised as right-of-
use asets over 36 years (2024: 36 years).
21. INTERESTS IN ASOCIATES
HK$’000
千港元
Cost of unlisted investments in
asociates
投资非上市联营公司
之成本872,504
Share of post-acquisition loses and
other comprehensive expense,
net of dividends received
摊占收购后亏损及
其他全面开支,
扣除已收股息(194,918)
Share of net asets摊占资产净值677,586
Al of the asociates are acounted for using
the equity method in the consolidated financial
statements. Particulars of the Group’s asociates
at 31 March 2025 and 2024 are set out in Note
46(b).
(a) Material asociates
The unlisted investments include the folowing
material asociates:
(i) 40% equity interest in Golden Thread
Investments Limited (“Golden Thread”),
which is incorporated in the Republic of
Marshal Islands (“Marshal Islands”) and
engaged in financing busines.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(a) 重大联营公司(续)
(i) (续)
于2025年3月31日,本集团
于Golden Thread之权益
之账面值为68,617,000港
元(2024:159,235,000港
元),指本集团于该联营
公司之净资产171,541,000
港元(2024:398,090,000
港元)中占40%(2024:
40%)比例之拥有权
益。净资产包括非流
动资产4,458,000港元
(2024:4,370,000港元)、
流动资产181,563,000港
元(2024:395,013,000港
元)及流动负债14,480,000
港元(2024:1,293,000港
元)。截至2025年3月31日
止年度,该联营公司录得
收入148,000港元(2024:
11,744,000港元)及亏损
226,637,000港元(2024:
80,019,000港元)。经计
及其他全面收益88,000港
元(2024:其他全面开支
2,850,000港元)后,该联
营公司呈报全面开支总额
226,549,000港元(2024:
82,869,000港元)。截至
2025年及2024年3月31日
止年度并无自Golden
Thread收取股息。
(i) 于明乐企业有限公司(「明
乐」)拥有之约33.33%股
本权益,该公司于香港注
册成立,从事放债业务。
于2025年3月31日,明乐
为梧桐国际发展有限公司
(股份代号:0613.HK)之
非全资附属公司。
21. INTERESTS IN ASOCIATES (CONTINUED)
(a) Material asociates (Continued)
(i) (Continued)
As at 31 March 2025, the carying
amount of the Group’s interest in Golden
Thread was HK$68,617,000 (2024:
HK$159,235,000), representing the
Group’s 40% (2024: 40%) proportionate
ownership interest in the asociate’s
net asets of HK$171,541,000
(2024: HK$398,090,000). The net
asets comprised non-curent
asets, curent asets and curent
liabilities of HK$4,458,000 (2024:
HK$4,370,000), HK$181,563,000 (2024:
HK$395,013,000) and HK$14,480,000
(2024: HK$1,293,000) respectively.
For the year ended 31 March 2025,
the asociate recorded revenue of
HK$148,000 (2024: HK$11,744,000)
and a los of HK$226,637,000 (2024:
HK$80,019,000). Taking into acount
the other comprehensive income of
HK$88,000 (2024: other comprehensive
expense of HK$2,850,000), the
asociate reported a total comprehensive
expense of HK$226,549,000 (2024:
HK$82,869,000). No dividend was
received from Golden Thread for the
years ended 31 March 2025 and 2024.
(i) Aproximately 33.33% equity interest in
Maxlord Enterprises Limited (“Maxlord”),
which is incorporated in Hong Kong and
engaged in money lending busines. As
at 31 March 2025, Maxlord is a non-
wholy-owned subsidiary of Planetre
International Development Limited (stock
code: 0613.HK).
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(a) 重大联营公司(续)
(i) (续)
于2025年3月31日,本
集团于明乐之权益之账
面值为201,322,000港元
(2024:209,255,000港
元),指本集团于该联营公
司之净资产603,965,000港
元(2024:627,764,000港
元)中占约33.33%(2024:
33.33%)比例之拥有权
益。净资产包括流动资产
604,458,000港元(2024:
628,794,000港元)及流动
负债493,000港元(2024:
1,030,000港元)。截至2025
年3月31日止年度,该联
营公司录得收入2,740,000
港元(2024:17,356,000
港元)以及亏损及全面开
支总额23,798,000港元
(2024:溢利及全面收益
总额104,194,000港元)。截
至2025年及2024年3月31
日止年度并无自明乐收取
股息。
(i) 于Hope Capital Limited(「Hope
Capital」)拥有之约31.54%
股本权益,该公司于英属
处女群岛注册成立,从事
提供一站式综合金融服
务,包括透过其直接全资
附属公司根据证券及期货
条例获发牌于香港从事
第1类(证券交易)、第2类
(期货合约交易)、第4类
(就证券提供意见)、第5
类(就期货合约提供意见)
及第9类(提供资产管理)
受规管活动。
21. INTERESTS IN ASOCIATES (CONTINUED)
(a) Material asociates (Continued)
(i) (Continued)
As at 31 March 2025, the carying amount
of the Group’s interest in Maxlord was
HK$201,322,000 (2024: HK$209,255,000),
representing the Group’s aproximately
33.33% (2024: 33.33%) proportionate
ownership interest in the asociate’s
net asets of HK$603,965,000 (2024:
HK$627,764,000). The net asets comprised
curent asets of HK$604,458,000 (2024:
HK$628,794,000) and curent liabilities of
HK$493,000 (2024: HK$1,030,000). For the
year ended 31 March 2025, the asociate
recorded revenue of HK$2,740,000 (2024:
HK$17,356,000) and a los and total
comprehensive expense of HK$23,798,000
(2024: profit and total comprehensive
income of HK$104,194,000). No dividend
was received from Maxlord for the years
ended 31 March 2025 and 2024.
(i) Aproximately 31.54% equity interest in
Hope Capital Limited (“Hope Capital”),
which is incorporated in the BVI and
engaged in provision of one-stop
integrated financial services, including
cary out regulated activities in Type 1
(dealing in securities), Type 2 (dealing
in futures contracts), Type 4 (advising
on securities), Type 5 (advising on
futures contracts) and Type 9 (aset
management) under the Securities and
Futures Ordinance in Hong Kong through
its direct wholy-owned subsidiary.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(a) 重大联营公司(续)
(i) (续)
于2025年3月31日,本集
团于Hope Capital之权益
之账面值为231,921,000
港元(2024:207,137,000
港元),指本集团于
该联营公司之净资产
735,305,000港元(2024:
870,786,000港元)中占
约31.54%(2024:23.79%)
比例之拥有权益。
净资产包括非流动资产
421,443,000港元(2024:
310,805,000港元)、流
动资产321,965,000港元
(2024:560,720,000港元)
及流动负债8,103,000港
元(2024:739,000港元)。
截至2025年3月31日止年
度,该联营公司录得收
入4,468,000港元(2024:
546,000港元)及溢利
45,091,000港元(2024:
亏损468,090,000港元)。
经计及其他全面开支
137,319,000港元(2024:
5,761,000港元)后,该联
营公司呈报全面开支总额
92,228,000港元(2024:
473,851,000港元)。截至
2025年及2024年3月31日
止年度并无自Hope Capital
收取股息。
21. INTERESTS IN ASOCIATES (CONTINUED)
(a) Material asociates (Continued)
(i) (Continued)
As at 31 March 2025, the carying
amount of the Group’s interest in
Hope Capital was HK$231,921,000
(2024: HK$207,137,000), representing
the Group’s aproximately 31.54%
(2024: 23.79%) proportionate
ownership interest in the asociate’s
net asets of HK$735,305,000
(2024: HK$870,786,000). The net
asets comprised non-curent asets,
curent asets and curent liabilities of
HK$421,443,000 (2024: HK$310,805,000),
HK$321,965,000 (2024: HK$560,720,000)
and HK$8,103,000 (2024: HK$739,000)
respectively. For the year ended 31 March
2025, the asociate recorded revenue of
HK$4,468,000 (2024: HK$546,000) and
a profit of HK$45,091,000 (2024: los of
HK$468,090,000). Taking into acount
the other comprehensive expense of
HK$137,319,000 (2024: HK$5,761,000),
the asociate reported total comprehensive
expense of HK$92,228,000 (2024:
HK$473,851,000). No dividend was
received from Hope Capital for the years
ended 31 March 2025 and 2024.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(a) 重大联营公司(续)
(iv) 于HEC Securities Company
Limited(「HEC Securities」)
拥有之33%股本权益,该
公司于英属处女群岛注册
成立,从事证券经纪、信
贷融资及证券投资业务。
于2025年3月31日,本集
团于HEC Securities之权益
之账面值为76,246,000港
元(2024:81,812,000港
元),指本集团于该联营
公司之净资产231,050,000
港元(2024:247,914,000
港元)中占33%(2024:
33%)比例之拥有权
益。净资产包括流动资产
261,645,000港元(2024:
288,009,000港元)及流
动负债30,595,000港元
(2024:40,095,000港
元)。截至2025年3月31
日止年度,该联营公司录
得收入零(2024:870,000
港元)以及亏损及全面
开支总额16,864,000港
元(2024:88,979,000港
元)。截至2025年及2024
年3月31日止年度并无自
HEC Securities收取股息。
21. INTERESTS IN ASOCIATES (CONTINUED)
(a) Material asociates (Continued)
(iv) 33% equity interest in HEC Securities
Company Limited (“HEC Securities”),
which is incorporated in the BVI and
engaged in securities brokerage, credit
financing and securities investment
busines.
As at 31 March 2025, the carying
amount of the Group’s interest in HEC
Securities was HK$76,246,000 (2024:
HK$81,812,000), representing the
Group’s 33% (2024: 33%) proportionate
ownership interest in the asociate’s
net asets of HK$231,050,000 (2024:
HK$247,914,000). The net asets
comprised curent asets and curent
liabilities of HK$261,645,000 (2024:
HK$288,009,000) and HK$30,595,000
(2024: HK$40,095,000) respectively.
For the year ended 31 March 2025,
the asociate recorded revenue of
Nil (2024: HK$870,000) and a los
and total comprehensive expense of
HK$16,864,000 (2024: HK$88,979,000). No
dividend was received from HEC Securities
for the years ended 31 March 2025 and
2024.
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
(11,948) |
— |
(11,948) |
12,510 |
— |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
21. INTERESTS IN ASOCIATES (CONTINUED)
(b) Individualy imaterial asociates
The information relating to the individualy
imaterial asociates is as folows:
HK$’000
千港元
The Group’s share of los本集团摊占之亏损(23,160)
The Group’s share of other
comprehensive expense
本集团摊占之其他
全面开支—
The Group’s share of total
comprehensive expense
本集团摊占之全面
开支总额(23,160)
Agregate carying amount of the
Group’s interest in the individualy
imaterial asociates
本集团于个别非重大
联营公司之权益之
总账面值20,147
Dividend received from the individualy
imaterial asociates during the year
年内已收个别非重大
联营公司之股息—
There are no significant restrictions on the ability
of the asociates to transfer funds to the Group
in the form of cash dividends, or to repay loans or
advances made by the Group.
- (续)
(b) 个别非重大联营公司
有关个别非重大联营公司之
资料如下:
联营公司以现金股息方式将资金
转移至本集团或偿还本集团作出
之贷款或垫款的能力并无受到重
大限制。
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
23,205 |
(23,082) |
123 |
2025 |
---|
% |
50 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
22. INTEREST IN A JOINT VENTURE
HK$’000
千港元
Cost of unlisted investment in a joint
venture
投资于一间非上市合营
企业之成本34,705
Share of post-acquisition loses and
other comprehensive expense, net
of dividends received
摊占收购后之亏损及其他
全面开支,扣除已收
股息(23,205)
Share of net asets摊占资产净值11,500
The joint venture is acounted for using the equity
method in the consolidated financial statements.
Particulars of the joint venture at 31 March 2025
and 2024 are as folows:
Name of joint venture
Place of
incorporation/
operation
Isued and fuly
paid up capital/
registered
capital
Proportion of
ownership interest
held by the Group
Principal
activities
合营企业名称注册成立╱
营运地点
已发行及缴足
股本╱注册资本
本集团持有之
拥有权所占比例
主要业务
%
Sandalwod Joy Limited
(“Sandalwod”)
BVIUS$10050Investment
holding
Sandalwod Joy Limited
(「Sandalwod」)
英属处女群岛100美元投资控股
The sumarised financial information below
represents the consolidated financial information
of Sandalwod which is prepared in acordance
with acounting policies of the Group.
22. 一间合营企业权益
合营企业于综合财务报表内采用
权益法入账。
于2025年及2024年3月31日的合
营企业详情载列如下:
以下财务资料摘要为Sandalwod
根据本集团会计政策编制的综合
财务资料。
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
— |
278 |
(33) |
245 |
245 |
50% |
123 |
— |
— |
245 |
— |
245 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
22. INTEREST IN A JOINT VENTURE
(CONTINUED)
HK$’000
千港元
Financial position:财务状况:
Non-curent asets非流动资产23,000
Curent asets流动资产624
Curent liabilities流动负债(624)
Net asets of the joint venture合营企业净资产23,000
Reconciliation of its net asets to
the carying amount of the interest in
the joint venture:
净资产与合营企业权益
账面值之对账:
Net asets of the joint venture合营企业净资产23,000
Proportion of the Group’s ownership
interest in the joint venture
本集团应占合营企业
拥有权益比例50%
Carying amount of the Group’s
interest in the joint venture
本集团于合营企业之
权益账面值11,500
Results of the joint venture:合营企业绩:
Revenue收入—
Depreciation折旧(5,915)
Profit (los) for the year from continuing
operation
持续经营业务之年度溢利
(亏损)(9,284)
Other comprehensive expense
for the year
年度其他全面开支
—
Total comprehensive income (expense)
for the year
年度全面收入(开支)总额
(9,284)
There are no significant restrictions on the ability
of the joint venture to transfer funds to the Group
in the form of cash dividends, or to repay loans or
advances made by the Group.
- (续)
合营企业以现金股息方式将资金
转移至本集团或偿还本集团作出
之贷款或垫款的能力并无受到重
大限制。
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
) 194,146 |
27,163 |
9,605 |
10,608 |
47,376 |
241,522 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
23. FINANCIAL ASETS MEASURED AT
FVOCI
HK$’000
千港元
Listed equity securities, at quoted
market price in Hong Kong (note (a)
上市股本证券,按于香
港之市场报价(附注(a))128,729
Unlisted equity securities (note (b)非上市股本证券
(附注(b))
— Tre 29 Investment (Holdings) Limited— Tre 29 Investment
(Holdings) Limited21,710
— Gren River Asociates Limited— Gren River
Asociates Limited10,475
— Era Bright Limited— Era Bright Limited3,153
35,338
164,067
notes:
(a) The above listed equity securities represent ordinary shares in
entities listed in Hong Kong. These investments are held for
strategic investment purposes and are not held for trading. The
Group has designated these equity investments as financial asets
measured at FVOCI, as reflecting short-term fair value fluctuations
in profit or los would not be consistent with the Group’s strategy
of holding these investments for strategic purposes and to realise
their long-term performance potential.
23. 按公平价值志入其他全面收
益之金融资产
附注:
(a) 上述上市股本证券指香港上市实体之普通
股。该等投资乃持作战略投资目的而非持作
买卖。本集团已将该等股权投资指定为按公
平价值志入其他全面收益之金融资产,此乃
由于损益反映公平价值之短期波动将不
符合本集团就战略目的持有该等投资及实
现其长期表现潜力之策略。
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
146,880 |
11,642 |
— |
6,339 |
977 |
9,500 |
2,580 |
5,748 |
1,700 |
— |
4,567 |
4,200 |
13 |
194,146 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
23. FINANCIAL ASETS MEASURED AT
FVOCI (CONTINUED)
notes: (Continued)
(a) (Continued)
The listed equity securities measured at FVOCI comprise the
folowing investments:
HK$’000
千港元
Oshidori International Holdings Limited威华达控股有限公司88,350
Shengjing Bank Co., Ltd.盛京银行股份有限公司7,446
Bradaverse Education (Int’l) Investments Group Limited源宇宙教育(国际)投资集团
有限公司6,963
Imagi International Holdings Limited意力国际控股有限公司6,819
Central Wealth Group Holdings Limited中达集团控股有限公司5,175
Sinolink Worldwide Holdings Limited百仕达控股有限公司3,850
Planetre International Development Limited梧桐国际发展有限公司3,330
Esprit Holdings Limited思捷环球控股有限公司2,298
Touyun Biotech Group Limited透云生物科技集团有限公司2,100
EPI (Holdings) Ltd长盈集团(控股)有限公司1,327
- ,056
C Land Holdings Limited中渝置地控股有限公司—
Others其他15
128,729
In the curent year, the Group disposed of certain listed equity
securities in the portfolio at a consideration of HK$48,583,000
(2024: HK$7,757,000), which was also the fair value as at the date
of disposal, as the listed securities no longer met the investment
objective of the Group. The cumulative los within the revaluation
reserve of HK$27,526,000 (2024: HK$5,911,000) has ben
transfered to retained profits.
(b) The Group engaged independent qualified profesional valuers
to estimate the fair value of the unlisted equity securities.
Reasonable fair value estimates were determined using valuation
techniques apropriate to the respective market and industry of
each investment. These techniques included the aset-based
aproach which aplies the fair market value of total asets les
total liabilities, and the market aproach which considers prices
and other relevant information derived from market transactions
involving identical or comparable asets or busineses.
23. 按公平价值志入其他全面收
益之金融资产(续)
附注:(续)
(a) (续)
按公平价值志入其他全面收益之上市股本
证券包括下列投资:
于本年度,由于有关上市证券不再符合本
集团之投资目标,故本集团出售投资组合
之若干上市股本证券,代价为48,583,000港
元(2024:7,757,000港元),有关代价亦为出
售日期之公平价值。重估储备内之累计亏损
27,526,000港元(2024:5,911,000港元)已转
拨至保留溢利。
(b) 本集团委聘独立合资格专业估值师估计非
上市股本证券的公平价值。公平价值之合理
估计乃采用各项投资之有关市场及行业适
用之估值方法厘定。该等方法包括资产基础
法(采用总资产减其总负债之公平市值)及市
场法(考虑价格及涉及相同或可资比较资产
或业务之市场交易所产生之其他相关资料)。
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
23. 按公平价值志入其他全面收
益之金融资产(续)
附注:(续)
(b) (续)
23. FINANCIAL ASETS MEASURED AT
FVOCI (CONTINUED)
notes: (Continued)
(b) (Continued)
Fair value as at
于以下日期之公平价值
Financial asets
measured at FVOCI
31 March
31 March
Fair value
hierarchy
Valuation
techniques
Significant
unobservable inputs
Relationship of unobservable
inputs for fair value
按公平价值志入其他
全面收益之金融资产
2025年
3月31日
2024年
3月31日
公平价值
等级估值技术
重大非可观察
输入数据
非可观察输入数据与
公平价值之关系
HK$’000HK$’000
千港元千港元
Unlisted equity securities36,76832,185Level 3Aset-based
aproach
Adjusted net aset valueThe higher the net aset value,
the higher the fair value
非上市股本证券第三级资产法经调整资产净值资产净值越高,公平价值
越高
Unlisted equity securities10,6083,153Level 3Market
aproach
20.4% (2024: 20.5%)
discount for lack of
marketability
The higher the discount factor,
the lower the fair value
非上市股本证券第三级市场法缺乏市场流通性折让
20.4% (2024:20.5%)
折让系数越高,公平价值
越低
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
8,783 |
(3,717) |
5,066 |
2025 | |
---|---|
Gross amount | Allowance for ECL |
总额 | 预期信贷 亏损拨备 |
HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 |
4,500 | (1,005) |
4,283 | (2,712) |
8,783 | (3,717) |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
24. LOAN RECEIVABLES
HK$’000
千港元
Loan receivables应收贷款3,233
Les: Impairment los减:减值亏损(40)
3,193
Gros
amount
Alowance
for ECL
总额
预期信贷
亏损拨备
NoteHK$’000HK$’000
附注千港元千港元
Borower 1借款人1(i)—
Borower 2借款人2(i)3,233(40)
3,233(40)
Notes:
(i) The loan receivable is due by an independent third party which is
principaly engaged in money lending busines in Hong Kong with
a gros amount at aproximately HK$4,500,000 (2024: Nil), les
impairment los alowance of aproximately HK$1,005,000 (2024:
Nil). The loan is unsecured, repayable within one year at a fixed
interest rate of 6% (2024: Nil) per anum. The borower made a
partial setlement of HK$3,353,000 after the end of the reporting
period.
(i) The loan receivable is due by a former subsidiary which is
principaly engaged in operations of ports and logistics busineses
with a gros amount of aproximately HK$4,283,000 (2024:
HK$3,233,000), les impairment alowance of aproximately
HK$2,712,000 (2024: HK$40,000). The loan is unsecured,
repayable within one year at a fixed interest rate of 3.45% (2024: 3.45%)
per anum.
Details of impairment asesment are set out in
Note 37(b).
24. 应收贷款
附注:
(i) 应收贷款涉及一名主要于香港从事借贷业
务之独立第三方,总额约为4,500,000港元
(2024:无),扣除减值亏损拨备约1,005,000
港元(2024:无)。有关贷款为无抵押、须于
一年内偿还及按固定年利率6%(2024:无)
计息。借款人已于报告期末后结清部分贷
款,为3,353,000港元。
(i) 应收贷款涉及一间主要从事港口及物流业
务的前附属公司,总额约为4,283,000港元
(2024:3,233,000港元),扣除减值拨备约
2,712,000港元(2024:40,000港元)。有关贷
款为无抵押、须于一年内偿还及按固定年利
率3.45%(2024:3.45%)计息。
减值评估详情载于附注37(b)。
2025 | 2024 |
---|---|
HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 |
31,881 | 33,184 |
(31,881) | (31,881) |
— | 1,303 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
25. AMOUNTS DUE FROM FORMER
SUBSIDIARIES IN LIQUIDATION
Amounts due from former subsidiaries
in liquidation
应收清盘中前附属公司
款项
Les: Impairment alowance减︰减值拨备
The amounts due from former subsidiaries in
liquidation are clasified as curent asets.
During the year ended 31 March 2025,
the liquidators made cash distributions
of aproximately HK$1,303,000 (2024:
HK$50,673,000) to the Group.
Details of impairment asesment are set out in
Note 37(b).
26. RECEIVABLE HELD IN CUSTODY
The amount represents consideration received
by the custodian on behalf of the Group for the
disposal of investment properties. The balance
was utilized to repay the other borowings
in acordance with the Group’s instructions
subsequent to the end of the reporting period.
25. 应收清盘中前附属公司款项
应收清盘中前附属公司款项分类
为流动资产。
截至2025年3月31日止年度,清
盘人向本集团作出现金分派约
1,303,000港元(2024:50,673,000
港元)。
减值评估之详情载于附注37(b)。
26. 以托管持有之应收款项
该金额指托管人代表本集团就出
售投资物业收取的代价。结余已于
报告期末后根据本集团之指示用
于偿还其他借款。
2025 | 2024 |
---|---|
HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 |
5,778 | 6,241 |
— | — |
5,778 | 6,241 |
8,358 | 4,018 |
1,207 | 1,852 |
1,219 | 2,660 |
2,593 | 3,544 |
19,155 | 18,315 |
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
5,778 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
27. 贸易及其他应收账款
贸易应收账款主要来自港口及物
流业务。本集团客户之信贷期一般
为60日,乃按照与其客户厘定及
协定之条款磋商得出。本集团并无
就该等结余持有任何抵押品。
以发票日期为基准,扣除呆账拨备
后,贸易应收账款于报告期完结时
之账龄分析如下:
减值评估详情载于附注37(b)。
27. TRADE AND OTHER RECEIVABLES
Trade receivables贸易应收账款
Les: Impairment alowance减:减值拨备
Other receivables其他应收账款
Rental and other deposits租金及其他订金
Prepayments预付款项
Advances to supliers向供应商垫款
Trade receivables mainly arise from ports and
logistics busines. The Group’s credit terms
for customers are generaly 60 days, which are
negotiated at terms determined and agred with
its customers. The Group does not hold any
colateral in respect of these balances.
The ageing analysis of trade receivables, net of
alowance for doubtful debts, presented based on
the invoice date at the end of the reporting period
is as folows:
HK$’000
千港元
Within 90 days90日内6,241
Details of impairment asesment are set out in
Note 37(b).
2025 | 2024 |
---|---|
HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 |
2,455 | 2,908 |
2,455 | 2,908 |
9,983 | 7,990 |
4,715 | 3,937 |
223 | 224 |
17,376 | 15,059 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
28. 短期银行存款及银行结存及
现金
短期银行存款按固定年利率1.1厘
至1.3厘(2024:1.2厘至1.65厘)计
息。银行结存按现行市场年利率
介乎零至2.8厘(2024:零至0.2厘)
计息。
29. 贸易及其他应付账款
贸易及其他应付账款于报告期完
结时之分析如下:
贸易应付账款之平均信贷期为30
日。本集团已实施金融风险管理政
策,以确保贸易应付账款于经协定
信贷期限内清偿。
28. SHORT-TERM BANK DEPOSITS AND
BANK BALANCES AND CASH
The short-term bank deposits cary at fixed
interest rates of 1.1% to 1.3% (2024: 1.2% to 1.65%)
per anum. The bank balances cary prevailing
market interest rates ranging from nil to 2.8% (2024:
Nil to 0.2%) per anum.
29. TRADE AND OTHER PAYABLES
The folowing is an analysis of trade and other
payables at the end of the reporting period:
Trade payables ageing analysis based
on invoice date:
按发票日期之贸易应付
账款之账龄分析:
Within 90 days90日内
Other creditors其他应付账款
Acruals应计开支
Other tax payables其他应付税项
The average credit period on trade payables is
30 days. The Group has implemented financial
risk management policies to ensure that trade
payables are setled within the agred credit
period.
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
2 |
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
13 |
(13) |
2 |
— |
2 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
30. 合约负债
于2025年3月31日,分配至余下履
约责任(未履行或部分未履行)的
交易价格约为2,000港元(2024:
13,000港元)。管理层预期所有余
下履约责任将于报告期完结起计
达一年(2024:一年)的合约期内
确认为收入。
合约负债之变动
30. CONTRACT LIABILITIES
HK$’000
千港元
Ports and logistics港口及物流
Advances from customers预收客户款项13
The transaction price alocated to the remaining
performance obligations (unsatisfied or partialy
unsatisfied) as at 31 March 2025 amounted to
aproximately HK$2,000 (2024: HK$13,000).
Management expects that al the remaining
performance obligations wil be recognised as
revenue over the contract terms within one year (2024:
one year) from the end of the reporting period.
Movements in contract liabilities
HK$’000
千港元
Balance at 1 April于4月1日之结余1,535
Decrease in contract liabilities as a
result of recognising revenue
during the year that was included
in the contract liabilities at the
begining of the year
年内确认年初已计入
合约负债的收入导
致合约负债减少
(1,449)
Increase in contract liabilities as
result of biling in advance
因预先开单而导致合约
负债增加13
Exchange movement汇兑变动(86)
Balance at 31 March于3月31日之结余13
2025 | 2024 |
---|---|
HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 |
2,485 | 5,231 |
548 | 1,413 |
560 | 2,026 |
143 | 759 |
3,736 | 9,429 |
(2,485) | (5,231) |
1,251 | 4,198 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
31. 租赁负债
32. 应付一名非控股东款项
该等款项为无抵押、免息及无固定
还款期。
31. LEASE LIABILITIES
Lease liabilities payable:应付租赁负债:
Within one year一年内
In the second year第二年
In the third year to fifth year inclusive第三至第五年
(首尾两年包括在内)
Over five years超过五年
Les: Amounts due within one year
shown under curent liabilities
减:于一年内到期并列为
流动负债之款项
Amounts due after one year一年后到期之款项
32. AMOUNT DUE TO A NON-
CONTROLING SHAREHOLDER
The amount is unsecured, interest-fre and
without fixed repayment terms.
2025 | |
---|---|
HK$’000 | |
千港元 | |
2,011 | — |
89,040 | 15,977 |
91,051 | 15,977 |
91,051 | 15,133 |
— | 844 |
91,051 | 15,977 |
(91,051) | (15,133) |
— | 844 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
33. 其他借款
附注:
(a) 其他借款2,011,000港元(2024:无)指来
自一名股票经纪的孖展贷款,由账面值为
44,584,000港元的分类为按公平价值志入其
他全面收益之金融资产的上市股本证券抵
押。其他借款按固定年利率5%(2024:无)
计息。
(b) 无抵押其他借款82,616,000港元(2024:
15,977,000港元)按介乎3%至8%(2024:
6.4%至8%)之固定年利率计息。剩余无抵押
其他借款6,424,000港元(2024:无)为免息。
33. OTHER BOROWINGS
— Secured (Note a)— 有抵押(附注a)
— Unsecured (Note b)— 无抵押(附注b)
The other borowings are repayable
as folows:
其他借款偿还期如下:
Within one year or on demand一年内或按要求
More than one year, but not exceding
two years
超过一年,但不逾两年
Les: Amounts due within one year
or on demand shown under
curent liabilities
减:一年内或按要求
到期并列作流动
负债之款项
Amounts due after one year一年后到期之款项
Notes:
(a) The other borowings of HK$2,011,000 (2024: Nil) represented a
margin loan from a stockbroker and were secured by listed equity
securities with a carying amount of HK$44,584,000 clasified as
financial asets measured at FVOCI. The other borowings caried
a fixed interest rate of 5% per anum (2024: Nil).
(b) The unsecured other borowings of HK$82,616,000 (2024:
HK$15,977,000) caried fixed interest rates ranging from 3% to 8%
(2024: 6.4% to 8%) per anum. The remaining unsecured other
borowings of HK$6,424,000 (2024: Nil) were non-interest bearing.
237 |
---|
(13) |
(11) |
213 |
---|
(1) |
(11) |
201 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
34. 递延税项
本年度及以往年度已确认之递延
税项负债组成以及其变动情况
如下:
于2025年3月31日,本集团有未
使用税务亏损约395,926,000港元
(2024:424,634,000港元)可用于
抵销将来之应课税利润。由于难以
预测该等附属公司将来盈利之确
切趋向,故并无就有关亏损确认递
延税项资产。于2025年3月31日,
包括在未确认税务亏损之亏损约
47,974,000港元(2024:75,933,000
港元)将于一至五年内到期。其他
未确认税项亏损可无限期地结转。
于报告期完结时,本集团之可
扣税临时差额为12,982,000港元
(2024:无)。由于产生应课税溢利
可用以抵销可扣减临时差额之可
能性不大,因而并无就有关可扣税
临时差额确认递延税项资产。
34. DEFERED TAXATION
The component of defered tax liabilities
recognised and movements thereon during the
curent and prior years are as folows:
Fair value
adjustment
on intangible
asets
无形资产公
平价值调整
HK$’000
千港元
At 1 April 2023于2023年4月1日
Exchange realignment汇兑调整
Credit to consolidated income statement 综合收益表之拨入(11)
At 31 March 2024 and 1 April 2024于2024年3月31日
及2024年4月1日
Exchange realignment汇兑调整
Credit to consolidated income statement 综合收益表之拨入
At 31 March 2025于2025年3月31日
At 31 March 2025, the Group has unused
tax loses of aproximately HK$395,926,000
(2024: HK$424,634,000) available to ofset
against future taxable profits. No defered tax
aset has ben recognised in respect of such
loses due to the unpredictability of future profit
streams on those subsidiaries. Included in the
unrecognized tax loses at 31 March 2025 are
loses of aproximately HK$47,974,000 (2024:
HK$75,933,000) that wil expire in one to five
years. Other unrecognised tax loses may be
caried forward indefinitely.
At the end of the reporting period, the Group
has deductible temporary diferences of
HK$12,982,000 (2024: nil). No defered tax aset
has ben recognised in relation to such deductible
temporary diferences as it is not probable that
taxable profit wil be available against which the
deductible temporary diference can be utilised.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
35. 股本35. SHARE CAPITAL
Number
of sharesValue
股份数目金额
HK$’000
千港元
Ordinary shares of HK$0.10 each:每股0.10港元之普通股:
Authorised:法定:
At 1 April 2023, 31 March 2024,
1 April 2024 and 31 March 2025
于2023年4月1日、2024年
3月31日、2024年4月1日
及2025年3月31日10,000,000,0001,000,000
Isued and fuly paid:已发行及缴足:
At 1 April 2023, 31 March 2024,
1 April 2024 and 31 March 2025
于2023年4月1日、2024年
3月31日、2024年4月1日
及2025年3月31日1,040,946,114104,095
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
36. 出售附属公司
截至2024年3月31日止年度,本集
团从港口及物流业务出售(i) Blue
River Wuhan Port Limited及其附属
公司及(i) Yangkou Port Holdings
Limited及其附属公司,并录得出
售附属公司之收益约59,323,000
港元。
#
包括应付本集团之款项约3,233,000港元。
36. DISPOSAL OF SUBSIDIARIES
During the year ended 31 March 2024, the Group
disposed of (i) Blue River Wuhan Port Limited and
its subsidiaries and (i) Yangkou Port Holdings
Limited and its subsidiary from its ports and
logistics busines and recorded a gain on disposal
of subsidiaries of aproximately HK$59,323,000.
HK$’000
千港元
Net liabilities disposed of:已出售负债净值:
Property, plant and equipment物业、机械及设备2,317
Right-of-use asets使用权资产24,223
Financial asets measured at FVOCI按公平价值志入其他全面收益
之金融资产64,378
Trade and other receivables贸易及其他应收账款2,075
Bank balances and cash银行结存及现金3,521
Trade and other payables贸易及其他应付账款(19,233)
Contract liabilities合约负债(1,886)
Lease liabilities租赁负债(2,147)
Taxation payable应付税项(196)
Other borowings
#
其他借款
#
(91,233)
(18,181)
#
Included an amount of aproximately HK$3,233,000 due to the
Group.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)36. DISPOSAL OF SUBSIDIARIES (CONTINUED)
HK$’000
千港元
Gain on disposal of subsidiaries:出售附属公司之收益:
Cash consideration现金代价9,000
Directly atributable costs and levies直接应占成本及征费(597)
Net liabilities disposed of已出售负债净额18,181
Gain on disposal before taxation
and release of atributable reserve
除税及应计储备拨回前之出售收益
26,584
Cumulative exchange diferences
in respect of the net liabilities of
subsidiaries reclasified from equity
to profit or los on los of control of
subsidiaries
于失去对附属公司之控制权时
由权益重列至损益之附属公司
负债净额有关之累计汇兑差额
32,739
Gain on disposal before taxation除税前之出售收益59,323
Les: taxation减:税项—
Gain on disposal after taxation除税后之出售收益59,323
Net cash inflow arising on
disposals:
因出售而产生之现金流入净额:
Cash consideration现金代价9,000
Les: directly atributable costs
and levies
减:直接应占成本及征费
(597)
Net cash consideration received已收现金代价净额8,403
Les: bank balances and
cash disposed of
减:已出售之银行结存及现金
(3,521)
4,882
2025 | |
---|---|
HK$’000 | |
千港元 | |
5,066 | 3,193 |
— | 1,303 |
44,450 | — |
15,343 | 12,111 |
8,565 | 8,621 |
13,016 | 11,500 |
86,440 | 36,728 |
241,522 | 164,067 |
327,962 | 200,795 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
37. 金融工具
(a) 金融工具之类别
(i) 金融资产
37. FINANCIAL INSTRUMENTS
(a) Categories of financial instruments
(i) Financial asets
Financial asets measured at
amortised cost
按摊销成本计量
之金融资产
— Loan receivables— 应收贷款
— Amounts due from former
subsidiaries in liquidation
— 应收清盘中前附属
公司款项
— Receivable held in custody— 以托管持有之
应收款项
— Trade and other receivables— 贸易及其他应收
账款
— Short-term bank deposits— 短期银行存款
— Bank balances and cash— 银行结存及现金
Financial asets measured
at fair value
按公平价值计量之
金融资产
— Financial asets measured
at FVOCI
— 按公平价值志入
其他全面收益之
金融资产
Total合计
2025 | 2024 |
---|---|
HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 |
17,153 | 14,835 |
8,891 | 8,891 |
— | 180 |
91,051 | 15,977 |
3,736 | 9,429 |
120,831 | 49,312 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(a) 金融工具之类别(续)
(i) 金融负债
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(a) Categories of financial instruments
(Continued)
(i) Financial liabilities
Financial liabilities measured at
amortised cost
按摊销成本计量
之金融负债
— Trade and other payables— 贸易及其他应付
账款
— Amount due to a
non-controling shareholder
— 应付一名非控股
股东款项
— Amount due to a joint venture—应付一间合营
企业款项
— Other borowings— 其他借款
— Lease liabilities— 租赁负债
Total合计
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 金融风险管理目标及政策
各类金融工具之详情于附注
37(a)及相关附注披露。上述金
融工具所附带之风险及减轻
此等风险之政策载于下文。
管理层管理及监察该等风险,
以确保及时有效采取妥善措
施。本集团之整体策略与去年
相同。
市场风险
(i) 利率风险
本集团之利率风险来自浮
息及定息金融工具。浮息
金融工具使本集团面对现
金流量利率风险。本集团
之浮息金融工具详情于附
注28披露。定息金融工具
使本集团面对公平价值
利率风险。本集团之定息
金融工具详情于附注24、
28、31及33披露。
为纾缓利率风险,本集团
已维持有定息及浮息
借款之适当组合之政策。
此乃主要通过订立不同合
约限期之借款实现。利率
风险乃定期监察,并按市
场利率之预期变数进行
评估。
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(b) Financial risk management objectives
and policies
Details of the financial instruments are
disclosed in Note 37(a) and respective
notes. The risks asociated with these
financial instruments and the policies on how
to mitigate these risks are set out below.
Management manages and monitors these
exposures to ensure apropriate measures
are implemented on a timely and efective
maner. The Group’s overal strategy remains
unchanged from prior year.
Market risk
(i) Interest rate risk
The Group’s exposure to interest rate
risk arises from financial instruments
that are subject to both variable and
fixed interest rates. Financial instruments
with variable interest rates expose the
Group to cash flow interest rate risk.
Details of the Group’s interest-bearing
financial instruments at variable rates
are disclosed in Note 28. Financial
instruments with fixed interest rates
expose the Group to fair value interest
rate risk. Details of the Group’s interest-
bearing financial instruments at fixed
rates are disclosed in Notes 24, 28, 31
and 33.
To mitigate the interest rate risk, the
Group maintains a policy of holding an
apropriate mix of fixed and floating rate
borowings. This is primarily achieved
through entering into borowings with
diferent contractual terms. The interest
rate exposure is regularly monitored and
asesed with reference to anticipated
changes in market interest rate.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 金融风险管理目标及政策(续)
市场风险(续)
(i) 利率风险(续)
本集团于金融负债中面对
利率风险,于本附注内有
关流动资金风险管理部分
章节讨论。本集团之现金
流量利率风险被认为属微
不足道,原因为截至2025
年3月31日并无未偿还浮
息借款。
(i) 货币风险
外币风险指货币项目价值
将因汇率变动而波动之风
险。本集团若干应收款项
乃以人民币等外币计值,
使本集团须面对外币风
险。本集团目前并无外币
对冲政策。然而,管理层
会密切注视外币风险,并
会于必要时考虑对冲重大
外币风险。
本公司若干香港附属公司
亦有若干交易以人民币为
单位。人民币不可自由兑
换为其他外币,其兑换须
受中国政府所颁布之外汇
管制规则及法规所限。本
集团藉监察外币收款及付
款水平来管理外币交易风
险。本集团确保其净外汇
风险不时保持在可接受之
水平。
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(b) Financial risk management objectives
and policies (Continued)
Market risk (Continued)
(i) Interest rate risk (Continued)
The Group’s exposure to interest rate
risk on financial liabilities is discused in
the liquidity risk management section of
this note. The Group’s cash flow interest
rate risk is considered insignificant, as
there were no variable rate borowings
outstanding as at 31 March 2025.
(i) Curency risk
Foreign curency risk is the risk that the
value of a monetary item wil fluctuate
because of changes in foreign exchange
rates. Certain receivables of the Group
are denominated in foreign curencies
such as RMB which expose the Group
to foreign curency risk. The Group
curently does not have a foreign
curency hedging policy. However,
management monitors foreign curency
exposure and wil consider hedging
significant foreign curency exposure
should the ned arise.
Certain Hong Kong subsidiaries of the
Company also have certain transactions
denominated in RMB. RMB is not frely
convertible into other foreign curencies
and conversion of RMB into foreign
curencies is subject to rules and
regulations of foreign exchange control
promulgated by the PRC government.
The Group manages its exposures
to foreign curency transactions by
monitoring the level of foreign curency
receipts and payments. The Group
ensures that the net exposure to foreign
exchange risk is kept to an aceptable
level from time to time.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 金融风险管理目标及政策(续)
市场风险(续)
(i) 货币风险(续)
本集团所有借款均以港元
及人民币为单位。本集团
主要以实体之功能货币提
取借款,此乃由于管理层
认为可以来自以该等货币
为单位之收入还款。
本集团认为,其外币风险
主要来自人民币兑港元之
风险。本集团定期检讨其
资产及负债之结余以及交
易之货币单位,务求尽量
减少本集团所面对之外币
风险。
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(b) Financial risk management objectives
and policies (Continued)
Market risk (Continued)
(i) Curency risk (Continued)
Al of the Group’s borowings are
denominated in HK Dolars and RMB.
The Group mainly draws borowings
in the functional curencies of the
entities as management considers the
repayments can be sourced from income
to be generated in those curencies.
The Group considers its foreign
curency exposure is mainly arising
from the exposure of RMB against HK
Dolars. The Group regularly reviews the
balances of asets and liabilities and
the curencies in which the transactions
are denominated so as to minimise the
Group’s exposure to foreign curency
risk.
2025 | 2025 | |
---|---|---|
HK$’000 | HK$’000 | |
千港元 | 千港元 | |
826 | ||
821 | 48 |
2025 | 2025 | 2024 | |
---|---|---|---|
HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | |
千港元 | 千港元 | 千港元 | |
1,514 | 1,524 | 21,413 | 21,552 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 金融风险管理目标及政策(续)
市场风险(续)
(i) 货币风险(续)
本集团以外币为单位并面
对外币风险之货币资产
及货币负债(不包括公司
间结余)(管理层认为重大
者)于报告期完结时之账
面值如下:
此外,以外币计值之公司
间结余承受管理层认为重
大之外币风险,于报告期
完结时之详情如下:
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(b) Financial risk management objectives
and policies (Continued)
Market risk (Continued)
(i) Curency risk (Continued)
The carying amounts of the Group’s
foreign curency denominated
monetary asets and monetary liabilities
(excluding inter-company balances),
with exposure to foreign curency risk
which are considered as significant by
management, at the end of the reporting
periods are as folows:
LiabilitiesAsets
负债资产
HK$’000
千港元
RMB人民币48
In adition, foreign curency denominated
intercompany balances, with exposure to
foreign curency risk which are considered
as significant by management, at the end
of the reporting periods are as folows:
LiabilitiesAsets
负债资产
RMB人民币
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
798 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 金融风险管理目标及政策(续)
市场风险(续)
(i) 货币风险(续)
敏感度分析
下表详列本集团于人民币
兑港元汇率增加5%及人
民币兑港元汇率减少5%
时之敏感度。当向内部主
要管理人员汇报外币风险
时,乃采用5%为敏感度
比率。敏感度分析仅包括
未予换算并以外币为单
位之货币项目,且按报告
期完结时外币汇率之5%
变动进行调整。下表之正
数显示人民币兑港元上升
5%时税后亏损减少。人
民币兑港元下跌5%时,
对年度亏损之数字影响相
同,惟方向相反。
(i) 其他价格风险
本集团因其按公平价值志
入其他全面收益之金融资
产投资而承担价格风险。
管理层乃透过持有风险特
性各异之投资组合来管控
此种风险。本集团的价格
风险主要集中于经营金融
服务的股本证券。本集团
已监察其他价格风险,并
会在有需要时考虑对冲所
面对之风险。
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(b) Financial risk management objectives
and policies (Continued)
Market risk (Continued)
(i) Curency risk (Continued)
Sensitivity analysis
The folowing table details the Group’s
sensitivity to a 5% increase in RMB
against HK Dolars and 5% decrease
in RMB against HK Dolars. 5% is the
sensitivity rate used when reporting
foreign curency risk internaly to key
management personel. The sensitivity
analysis includes only outstanding
foreign curency denominated monetary
items and adjusts their translation at
the end of the reporting period end for
a 5% change in foreign curency rates.
A positive number below indicates a
decrease in post-tax los where RMB
strengthen 5% against HK Dolars. For a 5%
weakening of RMB against HK Dolars,
there would be an equal and oposite
impact on the los for the year.
HK$’000
千港元
Decrease in los for the year年度亏损减少803
(i) Other price risk
The Group is exposed to price risk
from its investments in financial asets
measured at FVOCI. Management
manages this exposure by maintaining
a portfolio of investments with diferent
risks. The Group’s price risk is mainly
concentrated on equity securities
operating in financial services. The
Group has monitored the other price
risk and wil consider hedging the risk
exposure should the ned arise.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 金融风险管理目标及政策(续)
市场风险(续)
(i) 其他价格风险(续)
敏感度分析
敏感度分析乃按报告期
完结时之按公平价值志
入其他全面收益之金融
资产投资所面对价格风
险而厘定。倘该等金融
资产之价格或公平价值
上升或下降5%或20%,
其他全面收益将分别
上升或下降12,076,000港
元(2024:8,203,000港元)
或48,304,000港元(2024:
32,813,000港元)。
信贷风险及减值评估
于2025年3月31日,本集团就
交易对手未能履行责任而将
导致本集团产生财务亏损之
最大信贷风险乃由综合财务
状况表上呈列各已确认金融
资产之账面值产生。
贸易应收账款
为尽量降低与贸易应收账款
相关之信贷风险,管理层负责
设定信贷限额、审批信贷及实
施监管手续,确保就追回过期
欠款采取跟进措施。具良好信
贷记录之客户方可进行信贷
销售。不同业务单位之客户信
贷限额及期限经定期检讨。
就此而言,董事认为本集团面
临之信贷风险已大幅降低。另
外,本集团根据预期信贷亏损
模式基于共同风险特征作出
合适分组对该等结余进行个
别或集体减值评估。
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(b) Financial risk management objectives
and policies (Continued)
Market risk (Continued)
(i) Other price risk (Continued)
Sensitivity analysis
The sensitivity analyses have ben
determined based on the exposure to
price risk for investments in financial
asets measured at FVOCI at the
end of the reporting period. Had
the prices or fair values of these
financial asets ben 5% or 20%
higher or lower, other comprehensive
income would have increased or
decreased by HK$12,076,000 (2024:
HK$8,203,000) or HK$48,304,000 (2024:
HK$32,813,000), respectively.
Credit risk and impairment asesment
As at 31 March 2025, the Group’s maximum
exposure to credit risk which wil cause a
financial los to the Group due to failure to
discharge obligations by the counterparties
is arising from the carying amount of the
respective recognised financial asets as
stated in the consolidated statement of
financial position.
Trade receivables
To minimize the credit risk asociated with
trade receivables, management is responsible
for seting credit limits, aproving credit,
and implementing monitoring procedures to
ensure folow-up action is taken to recover
overdue debts. Credit sales are made to
customers with god credit history. Customer
credit limits and terms acros diferent
busines units are reviewed regularly. In
this regard, the directors consider that the
Group’s exposure to credit risk is significantly
reduced. In adition, the Group performs
impairment asesment under ECL model
on these balances individualy or colectively
with apropriate grouping by comon risk
characteristics.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 金融风险管理目标及政策(续)
信贷风险及减值评估(续)
应收贷款
本集团按个别基准之政策评
估应收贷款之减值。该评估包
括根据管理层对各借款人之
信誉度、抵押品及过往收账记
录之判断以及毋须付出不必
要成本或努力即可取得之前
瞻性资料就应收贷款可收回
性作出的评估。
于评估应收贷款之可收回性
时,本集团考虑应收贷款自初
次授出日期起直至报告日期
止之信贷质素变化(如有)。当
中包括评估借款人之信贷记
录(如过往财政困难或拖欠付
款记录)、背景审查、财务状
况与表现及相关前瞻性资料
评估。
本集团致力对其尚未偿还之
应收贷款维持严密监控,以尽
量减低信贷风险。管理层已制
定信贷政策,并持续监察信贷
风险。尚未偿还之应收贷款减
值拨备乃经评估于报告期完
结时借款人之财务背景以及
财务状况及该个别贷款之预
计收款后厘定。
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(b) Financial risk management objectives
and policies (Continued)
Credit risk and impairment asesment
(Continued)
Loan receivables
The Group has a policy for asesing the
impairment on loan receivables on an
individual basis. The asesment includes
evaluation of colectability of the loan
receivables based on management’s
judgment on creditworthines, colateral and
past colection history of each borower and
forward-loking information that is available
without undue cost or efort.
In asesing the recoverability of loan
receivables, the Group considers changes
in the credit quality of the loan receivables,
if any, from the initial grant date to the
reporting date. This includes asesing the
credit history of the borowers, such as past
experience of financial dificulties or default in
payments, background reviews, evaluation
of financial position and performance and
relevant forward-loking information.
The Group seks to maintain strict control
over its outstanding loan receivables to
minimize credit risk. The management has a
credit policy in place and the exposures to
credit risk are monitored on an ongoing basis.
Impairment alowances on outstanding loan
receivables are determined by an evaluation
of financial background, as wel as financial
condition of the borower and the anticipated
receipts for that individual loan, at the end of
the reporting period.
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 金融风险管理目标及政策(续)
信贷风险及减值评估(续)
按摊销成本计量之其他金融
资产
其他金融资产之信贷风险乃
透过内部程序管理。本集团密
切监察按摊销成本计量之其
他金融资产之尚未偿还款项
并及时识别任何信贷风险,以
减低信贷相关亏损之风险。就
此而言,本公司董事认为本集
团之信贷风险已大幅降低。
由于交易对手均为获高信贷
评级之财务机构,短期银行
存款及现金结存的信贷风险
有限。
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(b) Financial risk management objectives
and policies (Continued)
Credit risk and impairment asesment
(Continued)
Other financial asets measured at
amortised cost
The credit risk of other financial asets is
managed through an internal proces. The
Group closely monitors the outstanding
amounts of other financial asets at amortised
costs and identifies any credit risk in a timely
maner in order to reduce the risk of a credit
related los. In this regard, the directors of
the Company consider the Group’s credit risk
is significantly reduced.
The credit risk on short-term bank deposits
and cash balances is limited because these
counterparties are financial institutions with
high credit-ratings.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 金融风险管理目标及政策(续)
信贷风险及减值评估(续)
信贷集中风险
于2025年3月31日,本集团之
信贷风险并无明显集中情况,
其风险分散于多个交易对手。
本集团之内部信贷风险评级
评估包括以下类别:
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(b) Financial risk management objectives
and policies (Continued)
Credit risk and impairment asesment
(Continued)
Concentration of credit risk
As at 31 March 2025, the Group has no
significant concentration of credit risk as the
exposure of which spreads over a number of
counterparties.
The Group’s internal credit risk grading
asesment comprises the folowing
categories:
Internal credit ratingDescriptionTrade receivablesOther financial asets
内部信贷评级描述贸易应收账款其他金融资产
Performing
良好
The counterparty has a low to moderate
risk of default and its credit risk has
not increased significantly since initial
recognition.
交易对手之违约风险为低至中,且其信
贷风险自初步确认以来并无显著增
加。
Lifetime ECL
(not credit-impaired)
全期预期信贷亏损
(并无信贷减值)
12m ECL
12个月预期信贷亏损
Underperforming
欠佳
There have ben significant increases in
credit risk since initial recognition through
information developed internaly or
externaly.
内部或外部所得资料显示信贷风险自初
步确认以来已显著增加。
Lifetime ECL
(not credit-impaired)
全期预期信贷亏损
(并无信贷减值)
Lifetime ECL
(not credit-impaired)
全期预期信贷亏损
(并无信贷减值)
Non-performing
不良
There is evidence indicating the aset is
credit-impaired.
有证据指出该资产出现信贷减值。
Lifetime ECL
(credit-impaired)
全期预期信贷亏损
(信贷减值)
Lifetime ECL
(credit-impaired)
全期预期信贷亏损
(信贷减值)
Write-of
撇销
There is evidence indicating that the debtor
is in severe financial dificulty and the
Group has no realistic prospect of
recovery.
有证据指出债务人正面对严重财政困难
且本集团并无实际把握收回款项。
Amount is writen of
有关金额已撇销
Amount is writen of
有关金额已撇销
2025 | 2024 |
---|---|
HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 |
5,778 | 6,241 |
9,565 | 5,870 |
4,500 | 3,233 |
4,283 | — |
31,881 | 33,184 |
44,450 | — |
8,565 | 8,621 |
13,016 | 11,500 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 金融风险管理目标及政策(续)
信贷风险及减值评估(续)
下表为本集团于2025年3月31
日及2024年3月31日须进行预
期信贷亏损评估之金融资产
及合约资产之信贷风险详情:
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(b) Financial risk management objectives
and policies (Continued)
Credit risk and impairment asesment
(Continued)
The table below detail the credit risk
exposures of the Group’s financial asets and
contract asets as at 31 March 2025 and
31 March 2024, which are subject to ECL
asesment:
Gros carying amount
账面总值
Internal credit rating12m or lifetime ECL
内部信贷评级12个月或全期预期信贷亏损
Trade receivables (note i)PerformingLifetime ECL (not credit-impaired)
贸易应收账款(附注i)良好全期预期信贷亏损(并无信贷减值)
Other receivables (note i)Performing12m ECL
其他应收账款(附注i)良好12个月预期信贷亏损
Loan receivables (note i)Performing12m ECL
应收贷款(附注i)良好12个月预期信贷亏损
Non-performingLifetime ECL (credit-impaired)
欠佳全期预期信贷亏损(信贷减值)
Amounts due from former subsidiaries
in liquidation (note iv)
Non-performingLifetime ECL (credit-impaired)
应收清盘中前附属公司款项(附注iv)欠佳全期预期信贷亏损(信贷减值)
Receivable held in custody (note i)Performing12m ECL
以托管持有之应收款项(附注i)良好12个月预期信贷亏损
Short-term bank deposits (note v)Performing12m ECL
短期银行存款(附注v)良好12个月预期信贷亏损
Bank balances (note v)Performing12m ECL
银行结存(附注v)良好12个月预期信贷亏损
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 金融风险管理目标及政策(续)
信贷风险及减值评估(续)
附注:
(i) 本集团已应用香港财务报告准则第9
号简化方式按全期预期信贷亏损计量
贸易应收账款之亏损拨备。该等结存
之全期预期信贷亏损乃根据过往信
贷亏损经验(已根据前瞻性资料作出
调整)采用作出适当分组之拨备矩阵
个别及╱或集体厘定。并无信贷减值
的贸易应收账款的亏损拨备极微且接
近零。
(i) 本集团使用过往逾期记录及前瞻性资
料评估其他应收账款及以托管持有之
应收款项之信贷风险自初步确认以来
是否显著增加。良好的其他应收账款
及以托管持有之应收款项的亏损拨备
极微且接近零。
(i) 对借款人的预期信贷亏损拨备是单独
评估的,并参考独立专业估值师根据
香港财务报告准则第9号进行的评估
厘定。评估乃基于反映与借款人相若
的信贷评级组合的独立选择的参数作
出,并考虑历史市场违约数据和相关
前瞻性资料。
(iv) 本集团使用清盘中前附属公司最新可
得财务资料、过往可收回记录及前瞻
性资料个别评估信贷减值之应收清盘
中前附属公司款项亏损拨备。
(v) 短期银行存款及银行结存乃主要存放
于中国及香港之银行,其分别受中国
银行业监督管理委员会及香港金融管
理局监管。鉴于中国及香港银行体系
稳健及国际或中国评级机构对这些银
行给予高信贷评级,预期亏损拨备极
微且接近零。
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(b) Financial risk management objectives
and policies (Continued)
Credit risk and impairment asesment
(Continued)
notes:
(i) The Group has aplied the simplified aproach in HKFRS
9 to measure the los alowance on lifetime ECL basis for
trade receivables. The lifetime ECL for these balances are
determined individualy and/or colectively using a provision
matrix with apropriate groupings based on historical credit
los experience adjusted by forward-loking information.
The los alowance for not credit-impaired trade receivables
is very minimal and closed to zero.
(i) The Group uses historical past-due experience and forward-
loking information to ases whether credit risk for other
receivables and receivable held in custody has increased
significantly since initial recognition. The los alowance
for the performing other receivables and receivable held in
custody is very minimal and close to zero.
(i) The ECL provision for the borowers is asesed individualy
and determined with reference to the asesment
performed by an independent profesional valuer in
acordance with HKFRS 9. The asesment is based on
independently selected parameters that reflect credit rating
portfolios comparable to those of the borowers, taking
into acount the historical market default data and relevant
forward-loking information.
(iv) The Group used the latest obtained financial information
of the former subsidiaries in liquidation, historical recovery
experience and forward-loking information to ases the
los alowance of the credit-impaired amounts due from
former subsidiaries in liquidation individualy.
(v) Short-term bank deposits and bank balances were mainly
placed in the banks in the PRC and Hong Kong, which are
regulated by the China Banking Regulatory Comision
and the Hong Kong Monetary Authority respectively. In view
of the stable banking systems in the PRC and Hong Kong
and the high credit ratings asigned to these banks by
international or PRC rating agencies, the los alowance is
expected to be very minimal and close to zero.
— | — | — | 62,992 |
---|---|---|---|
— | 40 | — | (31,111) |
— | 40 | — | 31,881 |
---|---|---|---|
— | (40) | 40 | — |
— | 1,005 | 2,691 | — |
— | — | (19) | — |
— | 1,005 | 2,712 | 31,881 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 金融风险管理目标及政策(续)
信贷风险及减值评估(续)
下表列示贸易应收账款、应收
贷款及应收清盘中前附属公
司款项之已确认亏损拨备之
对账。
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(b) Financial risk management objectives
and policies (Continued)
Credit risk and impairment asesment
(Continued)
The folowing table shows reconciliation of
los alowances that have ben recognised
for trade receivables, loan receivables and
amounts due from former subsidiaries in
liquidation.
Trade
receivablesLoan receivables
Amounts due
from former
subsidiaries
in liquidation
贸易
应收账款应收贷款
应收清盘中
前附属公司
款项
Lifetime ECL
(not credit-
impaired)12m ECL
Lifetime ECL
(credit-
impaired)
Lifetime ECL
(credit-
impaired)
全期预期
信贷亏损
(并无
信贷减值)
12个月预期
信贷亏损
全期预期
信贷亏损
(信贷减值)
全期预期
信贷亏损
(信贷减值)
HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元
At 1 April 2023于2023年4月1日
Provided for (reversed)
during the year
年内拨备(拨回)之款项
—40—(31,111)
At 31 March 2024 and
1 April 2024
于2024年3月31日
及2024年4月1日
Transfer转拨
Provided for the year本年度计提
Exchange realignment汇兑调整
At 31 March 2025于2025年3月31日
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 金融风险管理目标及政策(续)
流动资金风险
流动资金风险为本集团于履
行其到期财务责任时将面临
困难之风险。在管理流动资金
风险时,本集团监控及维持管
理层视为对本集团营运融资
及减轻现金流量波动的影响
属足够之现金及与现金等值
项目水平。本集团依赖借款为
重大流动资金来源。管理层监
察借款之使用,确保遵守贷款
契据之规定。本集团亦将可考
虑发行权益工具,为其投资项
目募款。
下表详述本集团之非衍生金
融负债之合约剩余到期日。该
表乃根据本集团可能需要支
付之最早日期之金融负债未
贴现金流量编制。该表包括
利息及本金现金流量。
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(b) Financial risk management objectives
and policies (Continued)
Liquidity risk
Liquidity risk is the risk that the Group wil
encounter dificulties in meting its financial
obligations as and when they fal due. In
management of the liquidity risk, the Group
monitors and maintains a level of cash
and cash equivalents demed adequate
by management to finance the Group’s
operations and mitigate the efects of
fluctuations in cash flows. The Group relies
on borowings as a significant source of
liquidity. Management monitors the utilisation
of borowings and ensures compliance with
loan covenants. The Group wil also consider
the isue of equity instruments so as to
finance its investment projects.
The folowing tables detail the Group’s
remaining contractual maturity for its non-
derivative financial liabilities. The tables have
ben drawn up based on the undiscounted
cash flows of financial liabilities based on
the earliest date on which the Group can
be required to pay. The tables include both
interest and principal cash flows.
Weighted average effective interest rate | On demand or within 90 days | More than 90 days and within 365 days | More than 365 days | Total undiscounted cash flows | Carrying amount |
---|---|---|---|---|---|
加权平均 实际利率 | 按通知或 90日内 | 超过90日但 于365日内 | 超过365日 | 未贴现现金 流量总额 | 账面值 |
% | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | |
— | 17,153 | — | — | 17,153 | 17,153 |
— | 8,891 | — | — | 8,891 | 8,891 |
— | — | 6,424 | — | 6,424 | 6,424 |
3.67 | 3,730 | 81,967 | — | 85,697 | 84,627 |
6.02 | 1,895 | 716 | 1,366 | 3,977 | 3,736 |
31,669 | 89,107 | 1,366 | 122,142 | 120,831 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 金融风险管理目标及政策(续)
流动资金风险(续)
流动资金及利率风险表
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(b) Financial risk management objectives
and policies (Continued)
Liquidity risk (Continued)
Liquidity and interest risk tables
Trade and other payables贸易及其他应付
账款
Amount due to a non-controling
shareholder
应付一名非控股
东款项
Other borowings其他借款
— non-interest bearing— 不计息
— fixed rate interest bearing— 定息
Lease liabilities租赁负债
Weighted
average
efective
interest rate
On demand
or within
90 days
More than
90 days
and within
365 days
More than
365 days
Total
undiscounted
cash flows
Carying
amount
加权平均
实际利率
按通知或
90日内
超过90日但
于365日内超过365日
未贴现金
流量总额账面值
%HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元千港元
Trade and other payables贸易及其他应付
账款—14,835—14,83514,835
Amount due to a non-controling
shareholder
应付一名非控股
东款项—8,891—8,8918,891
Amount due to a joint venture应付一间合营企业
款项—180—180180
Other borowings其他借款
— fixed rate interest bearing— 定息7.3558815,46289116,94115,977
Lease liabilities租赁负债5.822,6542,7754,65710,0869,429
27,14818,2375,54850,93349,312
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(c) 金融工具之公平价值计量
金融资产及金融负债之公平
价值按以下方式厘定:
(i) 并非按经常基准以公平价
值计量之金融资产及金融
负债之公平价值
董事认为,于综合财务报
表中按摊销成本入账之金
融资产及金融负债之账面
值与其公平价值相若。
该等金融资产及金融负债
之公平价值乃按公认定价
模式基于贴现金流量分
析而厘定。
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(c) Fair value measurement of financial
instruments
The fair value of financial asets and financial
liabilities are determined as folows:
(i) Fair value of financial asets and
financial liabilities that are not
measured at fair value on a recuring
basis
The directors consider that the carying
amounts of financial asets and financial
liabilities recorded at amortised cost in
the consolidated financial statements
aproximate to their fair values.
The fair value of these financial asets
and financial liabilities are determined
in acordance with generaly acepted
pricing models based on discounted
cash flow analysis.
194,146 | — | 194,146 |
---|---|---|
— | 47,376 | 47,376 |
194,146 | 47,376 | 241,522 |
128,729 | — | 128,729 |
---|---|---|
— | 35,338 | 35,338 |
128,729 | 35,338 | 164,067 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(c) 金融工具之公平价值
计量(续)
(i) 按经常基准以公平价值计
量之金融资产及金融负债
之公平价值
于报告期完结时,本集团
若干金融资产以公平价值
计量。本集团并无以公平
价值计量之金融负债。下
表提供有关如何厘定金融
资产之公平价值的资料。
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(c) Fair value measurement of financial
instruments (Continued)
(i) Fair value of financial asets and
financial liabilities that are measured
at fair value on a recuring basis
Some of the Group’s financial asets
are measured at fair value at the end of
the reporting period. The Group has no
financial liabilities measured at fair value.
The folowing table gives information
about how the fair values of the financial
asets are determined.
Fair value hierarchyLevel 1Level 3Total
公平价值等级第一级第三级合计
HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元
At 31 March 2025于2025年3月31日
Financial asets金融资产
Financial asets measured at FVOCI:按公平价值志入其他
全面收益之金融资
产:
— Listed equity instruments— 上市权益工具
— Unlisted equity instruments— 非上市权益工具
Total financial asets总金融资产
Fair value hierarchyLevel 1Level 3Total
公平价值等级第一级第三级合计
HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元
At 31 March 2024于2024年3月31日
Financial asets金融资产
Financial asets measured at FVOCI:按公平价值志入其他
全面收益之金融资
产:
— Listed equity instruments— 上市权益工具
— Unlisted equity instruments— 非上市权益工具
Total financial asets总金融资产128,72935,338164,067
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(c) 金融工具之公平价值
计量(续)
(i) 按经常基准以公平价值计
量之金融资产及金融负债
之公平价值(续)
附注:
第一级: 在活跃市场买卖之上市权
益工具,其公平价值以报
告期完结时之市场报价厘
定。就本集团所持有金融
资产而采用之市场报价为
买盘价。
第三级: 非上市权益工具之公平价
值乃基于第三级计量(详情
见附注3)使用附注23所述
之估值技术。
就两个年度而言,公平价值等级之间
均无转移。
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(c) Fair value measurement of financial
instruments (Continued)
(i) Fair value of financial asets and
financial liabilities that are measured
at fair value on a recuring basis
(Continued)
note:
Level 1: The fair values of the listed equity instruments
traded in active markets are based on quoted
market prices at the end of the reporting period.
The quoted market prices used for financial
asets held by the Group are the bid price.
Level 3: The fair values of the unlisted equity instruments
are based on Level 3 measurement (as details in
Note 3) using the valuation techniques described
in Note 23.
There were no transfers betwen the diferent levels of the
fair value hierarchy for both years.
35,338 |
---|
12,038 |
47,376 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(c) 金融工具之公平价值计量(续)
(i) 金融工具之第三级公平价
值计量之对账
计入其他全面开支之公
平价值收益12,038,000港
元(2024:公平价值亏损
34,084,000港元)与于报告
期完结时所持使用第三级
计量之非上市权益工具有
关,并呈报为投资重估储
备变动。
37. FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)
(c) Fair value measurement of financial
instruments (Continued)
(i) Reconciliation of Level 3 fair
value measurement of financial
instruments
Unlisted
equity
instruments
非上市
权益工具
HK$’000
千港元
At 1 April 2023于2023年4月1日112,800
Adition添置21,000
Eliminated on disposal of subsidiaries出售附属公司时对销(64,378)
Fair value los recognised in other
comprehensive expense
于其他全面开支确认之公平
价值亏损(34,084)
At 31 March 2024 and 1 April 2024于2024年3月31日及
2024年4月1日
Fair value gain recognised in other
comprehensive income
于其他全面收益确认之公平
价值收益
At 31 March 2025于2025年3月31日
Included in other comprehensive
expense is a fair value gain of
HK$12,038,000 (2024: fair value
los of HK$34,084,000) relating to
unlisted equity instruments using Level
3 measurement held at the end of
the reporting period and is reported
as changes in investment revaluation
reserve.
9,429 | 8,891 | 15,977 | 364 |
---|---|---|---|
(8,526) | — | 75,202 | (540) |
374 | — | — | 1,193 |
6,117 | — | — | — |
(3,645) | — | — | — |
(13) | — | (128) | (4) |
3,736 | 8,891 | 91,051 | 1,013 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
38. 融资活动产生之负债对账
下表为本集团融资活动产生之负
债变动详情,包括现金及非现金变
动。融资活动产生之负债乃为现金
流量或未来现金流量于本集团综
合现金流量表中分类为融资活动
现金流量之负债。
38. RECONCILIATION OF LIABILITIES
ARISING FROM FINANCING
ACTIVITIES
The table below details changes in the Group’s
liabilities arising from financing activities, including
both cash and non-cash changes. Liabilities
arising from financing activities are those for which
cash flows were, or future cash flows wil be,
clasified in the Group’s consolidated statement of
cash flows as cash flows from financing activities.
Lease
liabilities
Amount due
to a non-
controling
shareholder
Other
borowings
Interest
payable
租赁负债
应付一名
非控股
股东款项其他借款应付利息
HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元
At 1 April 2023于2023年4月1日19,6348,891534,989108
Financing cash flows融资现金流量(12,632)—(430,711)(4,133)
Finance costs 融资成本915—5,712
Adition添置4,147—
Disposal of subsidiaries出售附属公司(2,147)—(88,000)(1,320)
Exchange realignment汇兑调整(488)—(301)(3)
At 31 March 2024 and
1 April 2024
于2024年3月31日
及2024年4月1日
Financing cash flows融资现金流量
Finance costs 融资成本
Adition添置
Lease termination租赁终止
Exchange realignment汇兑调整
At 31 March 2025于2025年3月31日
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
39. 退休福利计划
本集团为合资格雇员参与已界定
供款退休福利计划。该等计划之资
产由受托人控制之多项基金独立
持有。
本集团在中国附属公司之雇员,是
由中国政府推行之国家管理退休
福利计划之成员。中国附属公司须
按薪金开支之特定比例,向退休福
利计划作出供款,以为福利提供资
金。本集团对退休福利计划之唯一
责任是作出有关特定供款。
于综合收益表拨出之费用,为本集
团按该等计划之规则所定之比率
已付及应付予基金之供款。倘雇员
在可享有供款所附全部权益前退
出该等计划,本集团应付供款可根
据该司法权区之计划规则按没收
供款之金额递减。
于报告期完结时,并无因雇员于彼
等可享有本集团供款所附全部权
益前退出该等计划而产生之重大
没收供款及可供本集团于未来年
度减少应付供款之重大没收供款。
39. RETIREMENT BENEFIT SCHEMES
The Group joins defined contribution retirement
benefit schemes for qualifying employes. The
asets of the schemes are separately held in funds
under the control of trustes.
The employes of the Group’s PRC subsidiaries
are members of the state-managed retirement
benefit schemes operated by the PRC
government. The subsidiaries in the PRC are
required to contribute a specified percentage
of their payrol costs to the retirement benefit
scheme to fund the benefits. The only obligation
of the Group with respect to the retirement benefit
scheme is to make the specified contributions.
The cost charged to the consolidated income
statement represents contributions paid and
payable to the funds by the Group at rates
specified in the rules of the schemes. Where there
are employes who leave the schemes prior to
vesting fuly in the contributions, the contributions
payable by the Group may be reduced by the
amount of forfeited contributions in acordance
with the rules of the schemes in that jurisdiction.
At the end of the reporting period, there were no
material forfeited contributions which arose upon
employes leaving the schemes prior to their
interests in the Group’s contributions becoming
fuly vested and which are available to reduce the
contributions payable by the Group in future years.
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
本集团已加入强制性公积金计划
(「强积金计划」)。强积金计划已根
据强制性公积金计划条例在强制
性公积金管理局登记。强积金计划
之资产独立于本集团之资产,由独
立受托人控制之基金持有。根据强
积金计划之规则,雇主及其雇员均
须各自按规则订明之比率向计划
供款。本集团有关强积金计划之仅
有责任为根据计划作出规定之供
款。目前并无已遭没收供款可供扣
减未来年度应付供款。
因强积金计划而作出之退休福利
计划供款自综合收益表扣除,相当
于本集团按计划规则订明之比率
向基金已付及应付之供款。
截至2025年3月31日止年度,于
综合收益表内支销之退休福利计
划供款总额约为4,787,000港元
(2024:2,497,000港元)。
39. RETIREMENT BENEFIT SCHEMES
(CONTINUED)
The Group has joined a mandatory provident
fund scheme (“MPF Scheme”). The MPF Scheme
is registered with the Mandatory Provident
Fund Scheme Authority under the Mandatory
Provident Fund Schemes Ordinance. The asets
of the MPF Scheme are held separately from
those of the Group in funds under the control of
an independent truste. Under the rules of the
MPF Scheme, the employer and its employes
are each required to make contributions to the
scheme at the rates specified in the rules. The
only obligation of the Group with respect to MPF
Scheme is to make the required contributions
under the scheme. No forfeited contribution is
available to reduce the contribution payable in the
future years.
The retirement benefit scheme contributions
arising from the MPF Scheme charged to the
consolidated income statement represent
contributions paid and payable to the funds by
the Group at the rates specified in the rules of the
scheme.
During the year ended 31 March 2025, the
total retirement benefit scheme contributions
charged to consolidated income statement
amounted to aproximately HK$4,787,000 (2024:
HK$2,497,000).
2025 | 2024 |
---|---|
HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 |
— | 1,800 |
2025 | 2024 |
---|---|
HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 |
5,550 | — |
2,258 | — |
804 | — |
44,584 | — |
53,196 | — |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
40. 或然负债
于2025年3月31日,本集团并无或
然负债(2024:无)。
41. 经营租赁承担
本集团作为出租人
截至2024年3月31日止年度,本集
团持作租赁用途之物业已有承租
租户,最长租期达两年。投资物业
之不可撤销经营租赁项下之应收
最低租金款项如下:
42. 资产抵押
于报告期完结时,下列资产已抵押
予财务机构,作为本集团取得一般
信贷融资之抵押:
40. CONTINGENT LIABILITIES
As at 31 March 2025, the Group had no
contingent liabilities (2024: Nil).
41. OPERATING LEASE COMITMENTS
The Group as a lesor
During the year ended 31 March 2024, the
properties held by the Group for rental purpose
had comited tenants with the longest tenure for
two year(s). Minimum lease payments receivable
under non-cancelable operating leases on
investment properties are as folows:
Within one year一年内
42. PLEDGE OF ASETS
At the end of the reporting period, the folowing
asets were pledged to financial institutions to
secure the general credit facilities granted to the
Group:
Right-of-use asets使用权资产
Property, plant and equipment物业、机械及设备
Intangible asets无形资产
Financial asets measured at FVOCI按公平价值志入其他
全面收益之金融资产
2025 | 2024 |
---|---|
HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 |
1,134 | 2,402 |
— | 1,966 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
43. 承担
于2025年及2024年3月31日,本集
团并无任何资本承担。
44. 关联人士交易及结余
(a) 除综合财务报表其他部分披
露者外,年内,本集团亦曾与
若干关联人士订立以下重大
交易,且于报告日期与若干关
联人士有下列重大结余:
概无上文所披露之关联人士
交易构成上市规则所界定之
关连交易或持续关连交易。
43. COMITMENTS
The Group had no capital comitments as at 31
March 2025 and 2024.
44. RELATED PARTY TRANSACTIONS
AND BALANCES
(a) Save as disclosed elsewhere in the
consolidated financial statements, the Group
also entered into the folowing significant
transactions with certain related parties during
the year and has the folowing significant
balances with certain related parties at the
reporting date:
Clas of related partyNature of transactions/balance
关联人士之类别交易╱结余性质
(i) Asociates of the GroupPayment of lease liabilities
本集团之联营公司支付租赁负债
Lease liabilities
租赁负债
None of the related party transactions
disclosed above constituted conected
transactions or continuing conected
transactions as defined in the Listing Rules.
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
8,891 |
— |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
- (续)
(b) 主要管理层成员之酬劳
主要管理层成员为本公司董
事。已付董事酬金之详情载于
附注12。
(c) 于报告期完结时与关联人士
之结余详情载列如下。
附注: 有关款项为无抵押、免息及须按要求
偿还。
44. RELATED PARTY TRANSACTIONS
AND BALANCES (CONTINUED)
(b) Compensation of key management personel
The key management personel are the
directors of the Company. Details of the
remuneration paid to the directors are set out
in Note 12.
(c) Details of the balances with related parties
at the end of the reporting period are set out
below.
HK$’000
千港元
Amount due to a non-controling
shareholder (Note 32)
应付一名非控股东
款项(附注32)8,891
Amount due to a joint venture (note)应付一间合营企业
款项(附注)180
note: The amount is unsecured, interest fre and repayable on
demand.
2025 | 2024 |
---|---|
HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 |
1,338 | 1,544 |
5 | 5 |
634,000 | 760,000 |
635,343 | 761,549 |
260,000 | 170,697 |
— | 1,109 |
331 | 358 |
2,511 | 6,172 |
262,842 | 178,336 |
1,447 | 2,101 |
84,835 | 15,062 |
86,282 | 17,163 |
176,560 | 161,173 |
811,903 | 922,722 |
104,095 | 104,095 |
707,808 | 818,627 |
811,903 | 922,722 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
45. 本公司之财务状况表及储备45. STATEMENT OF FINANCIAL POSITION
AND RESERVES OF THE COMPANY
NON-CURENT ASETS非流动资产
Property, plant and equipment物业、机械及设备
Interests in subsidiaries附属公司权益
Amounts due from subsidiaries应收附属公司款项
CURENT ASETS流动资产
Amounts due from subsidiaries应收附属公司款项
Amounts due from former
subsidiaries in liquidation
应收清盘中前附属公司
款项
Other receivables其他应收账款
Bank balances and cash银行结存及现金
CURENT LIABILITIES流动负债
Other payables其他应付账款
Amounts due to subsidiaries应付附属公司款项
NET CURENT ASETS流动资产净值
NET ASETS资产净值
CAPITAL AND RESERVES资本及储备
Share capital股本
Reserves (note)储备(附注)
TOTAL EQUITY总权益
495,714 | 441,566 | (118,653) | 818,627 |
---|---|---|---|
— | — | (110,819) | (110,819) |
495,714 | 441,566 | (229,472) | 707,808 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
45. 本公司之财务状况表及储备
(续)
附注:
45. STATEMENT OF FINANCIAL POSITION
AND RESERVES OF THE COMPANY
(CONTINUED)
note:
Share
premium
Contributed
surplus
Retained profits
(acumulated
loses)Total
股份溢价实缴盈余
保留溢利
(累计亏损)合计
HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元
At 1 April 2023于2023年4月1日495,714441,566279,4861,216,766
Los for the year年度亏损—(398,139)(398,139)
At 31 March 2024 and 1 April
于2024年3月31日及
2024年4月1日
Los for the year年度亏损
At 31 March 2025于2025年3月31日
2025 | 2025 | ||
---|---|---|---|
% | % | ||
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
46. 主要附属公司及联营公司
资料
(a) 本公司主要附属公司于2025
年及2024年3月31日之详情
如下:
46. PARTICULARS OF PRINCIPAL
SUBSIDIARIES AND ASOCIATES
(a) Particulars of the Company’s principal
subsidiaries at 31 March 2025 and 2024 are
as folows:
Name of subsidiary
Place of
incorporation/
operation
Isued and fuly
paid-up capital/
registered
capital
Proportion of
ownership interest
held by the Group
Proportion of voting rights
held by the Company/
subsidiaries of
the CompanyPrincipal activities
附属公司名称
注册成立╱营运
地点
已发行及缴足
股本╱注册资本
本集团持有之
所有权所占比例
本公司╱本公司之
附属公司持有之
投票权所占比例主要业务
Blue Harbour LimitedMarshal Islands
马绍尔群岛
HK$1
ordinary share
1港元
普通股份
Investment holding
投资控股
Blue Meadow LimitedMarshal Islands
马绍尔群岛
HK$1
ordinary share
1港元
普通股份
Investment holding
投资控股
Blue River Corporation LimitedMarshal Islands
马绍尔群岛
US$1
ordinary share
1美元
普通股份
Investment holding
投资控股
Blue River Finance Limited
蓝河财务有限公司
Hong Kong
香港
HK$1
ordinary share
1港元
普通股份
Credit financing
信贷融资
Blue River Gain LimitedMarshal Islands
马绍尔群岛
HK$1
ordinary share
1港元
普通股份
Investment holding
投资控股
Blue River Group Management Limited
蓝河集团管理有限公司
Hong Kong
香港
HK$2
ordinary shares
2港元
普通股份
Provision of management
services
提供管理服务
Blue River Investments LimitedMarshal Islands
马绍尔群岛
US$1
ordinary share
1美元
普通股份
Investment holding
投资控股
Blue River Management Limited
蓝河管理有限公司
Hong Kong
香港
HK$1
ordinary share
1港元
普通股份
Provision of management
services
提供管理服务
2025 | 2025 | ||
---|---|---|---|
% | % | ||
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
46. 主要附属公司及联营公司
资料(续)
(a) 本公司主要附属公司于2025
年及2024年3月31日之详情
如下:(续)
Name of subsidiary
Place of
incorporation/
operation
Isued and fuly
paid-up capital/
registered
capital
Proportion of
ownership interest
held by the Group
Proportion of voting rights
held by the Company/
subsidiaries of
the CompanyPrincipal activities
附属公司名称
注册成立╱营运
地点
已发行及缴足
股本╱注册资本
本集团持有之
所有权所占比例
本公司╱本公司之
附属公司持有之
投票权所占比例主要业务
China Earth Limited
达球有限公司
Hong Kong
香港
HK$1
ordinary share
1港元
普通股份
Investment holding
投资控股
Golden Lake Property Limited
金湖物业有限公司
Hong Kong
香港
HK$2
ordinary shares
2港元
普通股份
Property investment
物业投资
Magic Win LimitedMarshal Islands
马绍尔群岛
HK$1
ordinary share
1港元
普通股份
Investment holding
投资控股
Nation Cher Investment LimitedMarshal Islands
马绍尔群岛
US$1
ordinary share
1美元
普通股份
Investment holding
投资控股
PYI China Limited
保华集团(中国)有限公司
Hong Kong
香港
HK$100
ordinary shares
100港元
普通股份
Provision of management
services
提供管理服务
PYI Investment (Wuhan) Limited
保华投资(武汉)有限公司
Hong Kong
香港
HK$2
ordinary shares
2港元
普通股份
Investment holding
投资控股
PYI Min Sheng Gas Investment Limited
保华民生天然气投资有限公司
Hong Kong
香港
HK$1
ordinary share
1港元
普通股份
Investment holding
投资控股
PYI Properties (HK) Limited
保华房产(香港)有限公司
Hong Kong
香港
HK$1
ordinary share
1港元
普通股份
Investment holding
投资控股
46. PARTICULARS OF PRINCIPAL
SUBSIDIARIES AND ASOCIATES
(CONTINUED)
(a) Particulars of the Company’s principal
subsidiaries at 31 March 2025 and 2024 are
as folows: (Continued)
2025 | 2025 | ||
---|---|---|---|
% | % | ||
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
100 | 100 | 100 | 100 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
46. 主要附属公司及联营公司
资料(续)
(a) 本公司主要附属公司于2025
年及2024年3月31日之详情
如下:(续)
Name of subsidiary
Place of
incorporation/
operation
Isued and fuly
paid-up capital/
registered
capital
Proportion of
ownership interest
held by the Group
Proportion of voting rights
held by the Company/
subsidiaries of
the CompanyPrincipal activities
附属公司名称
注册成立╱营运
地点
已发行及缴足
股本╱注册资本
本集团持有之
所有权所占比例
本公司╱本公司之
附属公司持有之
投票权所占比例主要业务
Richy Blue LimitedMarshal Islands
马绍尔群岛
HK$1
ordinary share
1港元
普通股份
Investment holding
投资控股
Vogalsan LimitedBVI
英属处女群岛
HK$21,066,546.40
ordinary shares
21,066,546.40港元
普通股份
Investment holding
投资控股
湖北民生天然气有限公司The PRC
中国
US$8,794,832
registered capital
(note i)
8,794,832美元
注册资本(附注i)
CNG distribution and logistics
压缩天然气分销及物流
湖北民生环保能源技术发展有限公司The PRC
中国
US$61,483,282
registered capital
(note i)
61,483,282美元
注册资本
(附注i)
LPG and natural gas technical
research and development
液化石油气及天然气
技术研究及发展
Al of the above subsidiaries are limited
companies indirectly held by the Company.
note:
(i) Being the wholy foreign-owned enterprises established in
the PRC.
46. PARTICULARS OF PRINCIPAL
SUBSIDIARIES AND ASOCIATES
(CONTINUED)
(a) Particulars of the Company’s principal
subsidiaries at 31 March 2025 and 2024 are
as folows: (Continued)
上述所有附属公司均为由本
公司间接持有之有限公司。
附注:
(i) 该等公司为于中国成立之外商独资
企业。
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
46. PARTICULARS OF PRINCIPAL
SUBSIDIARIES AND ASOCIATES
(CONTINUED)
(a) Particulars of the Company’s principal
subsidiaries at 31 March 2025 and 2024 are
as folows: (Continued)
The registered capital of al principal
subsidiaries registered in the PRC were fuly
paid up during the years ended 31 March
2025 and 2024.
At the end of the reporting period, the
Company has other subsidiaries that are not
material to the Group. A majority of these
subsidiaries are engaged in investment
holding and corporate services, which
operate in Hong Kong and the PRC.
None of the subsidiaries had isued any debt
securities at the end of both years.
The above tables list the subsidiaries of
the Company which, in the opinion of the
directors, principaly afected the results for
the year or formed a substantial portion of the
net asets of the Group. To provide details
of other subsidiaries, would, in the opinion
of the directors of the Company, result in
excesive length of particulars.
46. 主要附属公司及联营公司
资料(续)
(a) 本公司主要附属公司于2025
年及2024年3月31日之详情
如下:(续)
所有于中国注册之主要附属
公司于截至2025年及2024年
3月31日止年度内已缴足注册
资本。
于报告期完结时,本公司拥有
其他对本集团而言不属重大
之附属公司。该等附属公司大
部分从事投资控股及企业服
务,于香港及中国营运。
概无附属公司已于两个年度
结束时发行任何债务证券。
上表所列为董事认为主要影
响本集团年度业绩或组成本
集团大部分资产净值之本公
司附属公司。本公司董事认
为,详列其他附属公司之资料
将令篇幅过于冗长。
2025 | 2025 | ||
---|---|---|---|
% | % | ||
33.33 | 33.33 | 33.33 | 33.33 |
40 | 40 | 40 | 40 |
31.54 (note i) (附注i) | 23.79 | 31.54 | 23.79 |
33 | 33 | 33 | 33 |
25 | 25 | 25 | 25 |
45 | — | 45 | — |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
46. PARTICULARS OF PRINCIPAL
SUBSIDIARIES AND ASOCIATES
(CONTINUED)
(b) Particulars of the Company’s asociates
indirectly held by the Company at 31 March
2025 and 2024 are as folows:
Name of asociate
Place of
incorporation/
operation
Isued and fuly paid
up capital/
registered
capital
Proportion of
ownership interest
held by the Group
Proportion of voting rights
held by the Company/
subsidiaries of
the CompanyPrincipal activities
联营公司名称
注册成立╱营运
地点
已发行及缴足
股本╱注册 资本
本集团持有之
所有权所占比例
本公司╱本公司之
附属公司持有之
投票权所占比例主要业务
Maxlord Enterprises Limited
明乐企业有限公司
Hong Kong
香港
HK$700,495,157
ordinary shares
700,495,157港元
普通股份
Money lending
放债
Golden Thread Investments LimitedMarshal Islands
马绍尔群岛
HK$2,000
ordinary shares
2,000港元
普通股份
Financing busines
融资业务
Hope Capital LimitedBVI
英属处女群岛
2,343 shares
(2024: 2,144 shares)
ordinary shares
2,343股
(2024:2,144股)
普通股份
Investment holding
投资控股
HEC Securities Company LimitedBVI
英属处女群岛
US$154,380,000
ordinary shares
154,380,000美元
普通股份
Investment holding
投资控股
Quality World Investments LimitedBVI
英属处女群岛
US$100
ordinary shares
100美元
普通股份
Investment holding
投资控股
Pacific Stone LimitedBVI
英属处女群岛
100 shares
ordinary shares
100股
普通股份
Investment holding
投资控股
46. 主要附属公司及联营公司
资料(续)
(b) 本公司间接持有之本公司联
营公司于2025年及2024年3月
31日之详情如下:
蓝河控股有限公司 2025 年报
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
综合财务报表附注
For the year ended 31 March 2025
截至2025年3月31日止年度
46. 主要附属公司及联营公司
资料(续)
(b) 本公司间接持有之本公司联
营公司于2025年及2024年3月
31日之详情如下:(续)
附注(i): 于2024年8月22日,Hope Capital
与相关股东订立股份购回协议。
股份购回完成后,本集团于Hope
Capital的权益增至34.72%,产生亏
损18,051,000港元。
于2025年3月24日,Hope Capital与
一名订约方(「该订约方」)订立换股
协议,据此,Hope Capital同意发行
及转让新股份(相当于Hope Capital
的9.09%股权)予该订约方,以换
取该订约方的8.06%股权。换股于
2025年3月24日完成后,本集团于
Hope Capital之权益减至31.54%,
产生亏损11,296,000港元。
47. 本报告期后之事项
自本报告期完结日至本报告日期
止,并无发生重大期后事项。
46. PARTICULARS OF PRINCIPAL
SUBSIDIARIES AND ASOCIATES
(CONTINUED)
(b) Particulars of the Company’s asociates
indirectly held by the Company at 31 March
2025 and 2024 are as folows: (Continued)
Note (i): On 22 August 2024, Hope Capital entered into a share
repurchase agrement with respective shareholders.
Upon the completion of share repurchase, the Group’s
interest in Hope Capital was increased to 34.72%,
resulting in the los of HK$18,051,000.
On 24 March 2025, Hope Capital entered into a share
swap agrement with a party (the “Party”) pursuant
to which Hope Capital agred to isue and transfer
the new shares representing to 9.09% shareholding
in Hope Capital to the Party in exchange for 8.06%
shareholding in the Party. Upon the completion of the
share swap on 24 March 2025, the Group’s interest in
Hope Capital decreased to 31.54%, resulting in the los
of HK$11,296,000.
47. EVENTS AFTER THE REPORTING
PERIOD
There were no major subsequent events ocured
since the end of the reporting period and up to the
date of this report.
2024 | 2025 |
---|---|
HK$’000 | HK$’000 |
千港元 | 千港元 |
61,970 | 39,013 |
(263,661) | (177,393) |
351 | 8 |
(263,310) | (177,385) |
— | — |
(263,310) | (177,385) |
(265,263) | (177,376) |
1,953 | (9) |
(263,310) | (177,385) |
2025 |
---|
HK$’000 |
千港元 |
939,400 |
(121,257) |
818,143 |
825,181 |
(7,038) |
818,143 |
Blue River Holdings Limited 2025 Anual Report
FINANCIAL SUMARY
财务概要
For the year ended 31 March
截至3月31日止年度
HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元
(Restated)
(经重列)
RESULTS业绩
Continuing operations持续经营业务
Revenue收入277,287133,81577,094
Los before taxation除税前亏损(172,701)(1,245,307)(141,704)
Taxation税项222,161102,454(434)
Profit (los) for the year from
continuing operations
持续经营业务之年度
溢利(亏损)49,460(1,142,853)(142,138)
Discontinued operations已终止经营业务
Los for the year from
discontinued operation
已终止经营业务
之年度亏损—(662,620)(566,867)
Profit (los) for the year年度溢利(亏损)49,460(1,805,473)(709,005)
Atributable to:应占:
Owners of the Company本公司拥有人151,290(1,628,546)(605,413)
Non-controling interests非控股权益(101,830)(176,927)(103,592)
49,460(1,805,473)(709,005)
At 31 March
于3月31日
HK$’000HK$’000HK$’000HK$’000
千港元千港元千港元千港元
ASETS AND LIABILITIES资产及负债
Total asets总资产6,580,44511,126,4791,948,856976,062
Total liabilities总负债(2,347,639)(8,095,317)(605,291)(49,762)
4,232,8063,031,1621,343,565926,300
EQUITY权益
Equity atributable to
owners of the Company
本公司拥有人
之应占权益3,898,8942,159,8131,352,547933,329
Non-controling interests非控股权益333,912871,349(8,982)(7,029)
4,232,8063,031,162 1,343,565926,300
Note : The results prior to the year ended 31 March 2022 have not ben
restated to reflect the exclusion of financial information of the discontinued
operations and therefore may not be comparable to the results for the
years ended 31 March 2022, 31 March 2023, 31 March 2024 and 31
March 2025.
附注: 截至2022年3月31日止年度前之业绩并未就反映
不计及已终止经营业务的财务资料而进行重列,
因此可能无法与截至2022年3月31日、2023年3月
31日、2024年3月31日及2025年3月31日止年度之
业绩进行比较。
蓝河控股有限公司
BLUE RIVER HOLDINGS LIMITED
(Incorporated in Bermuda with limited liability)
Stock Code 股份代号: 0498.HK
(于百慕达注册成立之有限公司)
ANUAL REPORT 2025 年报
B
L
U
E
R
I
V
E
R
H
O
L
D
I
N
G
S
L
I
M
I
T
E
D
蓝
河
控
股
有
限
公
司
A
N
N
U
A
L
R
E
P
O
R
T