02663 应力控股 通函:致非登记持有人之通知信函及申请表格
(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
(于开曼群岛注册成立之有限公司)
(Stock Code 股份代号:2663)
NOTIFICATION LETER 通知信函
28 July 2025
Dear Non-registered Holder,
KPa-BM Holdings Limited (the “Company”)
- , Circular together with Notice of Anual General Meting and Proxy Form (the “Curent Corporate Comunications”) on website
The English and Chinese versions of the Company’s Curent Corporate Comunications are available on the Company’s website at (w.kpa-bm.com.hk) and the website of The Stock Exchange
of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”) at w.hkexnews.hk respectively (the “Website Version”). The Company strongly recomends you to aces the Website Version of Curent
Corporate Comunication.
If you for any reason have dificulty in receiving email notification or gaining aces to the Website Version of the Corporate Comunications and would like to receive the Curent Corporate
Comunication and al future Corporate Comunications (Note) in printed form, please complete, sign the enclosed Request Form and return it to the Company’s branch share registrar in Hong
Kong, Tricor Investor Services Limited (the “Branch Share Registrar”) at 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong by post using the provided prepaid mailing label (no stamp
is neded if posted in Hong Kong) or by email to 2663-ecom@vistra.com. The Company wil upon request promptly send the Curent Corporate Comunication to you in printed form fre of
charge.
As a Non-registered Holder, if you wish to receive Corporate Comunications of the Company in electronic form, you should liaise with your bank(s), broker(s), custodian(s),
nomine(s) or HKSC Nomines Limited through which your shares in the Company are held (colectively, the “Intermediaries”) and provide your email adres to your
Intermediaries. Please contact your intermediary / nomine for the detailed procedure. If the Company does not receive your functional email adres from the
Intermediaries, until such time that the functional email adres is provided to the Intermediaries, you wil be unable to receive any notices of publication of the Website
Version of Corporate Comunications (“Notice of Publication”) by email; and the Company would only be able to send you the Notice of Publication in printed form.
Should you have any queries relating to any of the above maters, please cal the Branch Share Registrar’s telephone hotline at (852) 2980 1333 during busines hours
from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Monday to Friday, excluding public holidays or send an email to 2663-ecom@vistra.com.
By the order of the Board
KPa-BM Holdings Limited
Yip Pak Hung
Chairman and Executive Director
Note: Corporate Comunications include any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities or the investing public, including but not limited to (a) the directors’ report and
its anual acounts together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) the quarterly report, if any; (d) a notice of
meting; (e) a listing document; (f) a circular; and (g) a proxy form.
* For identification purpose only
各位非登记持有人:
应力控股有限公司(「公司」)
–于网站上刊发2025年度报告、通函及代表委任表格(「本次公司通讯」)的通知
本公司的本次公司通讯之中、英文版本已分别上载于本公司网站(w.kpa-bm.com.hk) 及香港联合交易所有限公司(「联交所」)之网站(w.hkexnews.hk) (「网站
版本」)。本公司建议 阁下阅览本公司本次公司通讯
(附注)
的网站版本。
如 阁下因任何理由无法以电子邮件方式收取或阅览公司通讯的网站版本及欲索取本次公司通讯及日后公司通讯的印刷本,请填妥及签署随附之申请表格,并以已预
付邮费的邮寄标签寄回本公司之香港股份过户登记分处(「股份过户登记分处」)卓佳证券登记有限公司 (地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼)(如在香港投
寄毋须贴上邮票),或电邮至 2663-ecom@vistra.com。本公司会因应 阁下之要求立即寄上公司通讯的印刷本,费用全免。
作为非登记持有人,如 阁下欲以电子方式收取本公司的企业通讯(附注), 阁下应联络代 阁下持有股份的银行、经纪、托管商、代理人或香港中央结 算(代理
人)有限公司(统称「中介机构」),并向 阁下的中介机构提供 阁下的电子邮件地址。请联络 阁下的中介人公司 /代理人以了解详细程序。如果本公司没有从中
介机构收到 阁下的有效电子邮件地址,直至中介机构收到 阁下有效的电子邮件地址前,本公司将无法透过电子邮件方式发送企业 通讯网站版本的登载通知(「登
载通知」),而本公司只能发送登载通知之印刷本予 阁下。
如 阁下对上述任何事宜有任何查询,请致电股份过户登记分处电话热线(852) 2980 1333,办公时间为星期一至五(公众假期除外)上午9时正至下午6时正,或电邮至
2663-ecom@vistra.com。
承董事会命
应力控股有限公司
主席兼执行董事
叶柏雄
2025年7月28日
附注: 公司通讯包括本公司发布或将予发布以供其任何证券持有人或投资大众参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于 (a) 董事会报告及公司年度帐目连同核数师报告以及(如适用)
财务摘要报告; (b) 中期报告及(如适用)中期摘要报告; (c) 季度报告(如有); (d) 会议通告; (e) 上市文件; (f) 通函;及 (g) 代表委任表格。
* 仅供识别
To receive the printed English version ONLY for all future Corporate Communications; OR 仅收取所有日后的公司通讯的英文印刷本;或 | |
---|---|
To receive the printed Chinese version ONLY for all future Corporate Communications; OR 仅收取所有日后的公司通讯的中文印刷本;或 | |
To receive the printed English and Chinese versions of all future Corporate Communications. 同时收取所有日后的公司通讯的英文和中文印刷本。 |
Non-registered Holder’s information (English name and Adres):
非登记持有人资料(英文姓名及地址):
REQUEST FORM 申请表格
To: KPa-BM Holdings Limited
(Stock Code: 2663) (the “Company”)
( (Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
c/o Tricor Investor Services Limited
17/F, Far East Finance Centre
16 Harcourt Road, Hong Kong
致: 应力控股有限公司
(股份代号:2663)(「本公司」)
(于开曼群岛注册成立之有限公司)
经卓佳证券登记有限公司
香港夏悫道16号
远东金融中心17楼
REMINDER 提示
As a non-registered holder, if you wish to receive Corporate Comunications
(1)
pursuant to the Listing Rules, you should liaise with your bank(s),
broker(s), custodian(s), nomine(s) or HKSC Nomines Limited through which your shares are held (colectively, the “Intermediaries”) and
provide your email adres to your Intermediaries.
作为非登记持有人,如有意根据《上市规则》收取公司通讯
(1)
, 阁下应联络代 阁下持有股份的银行、经纪、托管商、代理人或香港中央结算
(代理人)有限公司(统称「中介公司」),并向 阁下的中介公司提供 阁下的电子邮件地址。
I/We would like to receive the Curent Corporate Comunications and al future Corporate Comunications of the Company in printed copy.
本人╱吾等要求索取本公司之本次公司通讯及日后公司通讯之印刷本。
Please mark (X) in ONLY ONE of the folowing boxes
请在下列方框之中仅标记一项 (X):
Signature: Date:
签署: 日期:
Name: Contact Phone Number:
姓名: (English英文)
联络电话:
(in block leters 请以正楷填写)
Postal Adres:
邮寄地址:
Notes 附注:
- “Corporate Comunications” include any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities or the investing public, including but not limited to (a) the directors’
report and its anual acounts together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) the quarterly report, if
any; (d) a notice of meting; (e) a listing document; (f) a circular; and (g) a proxy form.
「公司通讯」包括本公司发布或将予发布以供其任何证券持有人或投资大众参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于 (a) 董事会报告及公司年度帐目连同核数师报告以及(如适用)财务摘要报告; (b) 中期报告
及(如适用)中期摘要报告; (c) 季度报告(如有); (d) 会议通告; (e) 上市文件; (f) 通函;及 (g) 代表委任表格。
2. By completing and returning this Request Form to request for the printed copy of the curent Corporate Comunications, you have expresly indicated that you prefer to receive al future Corporate Comunications of the Company in printed
copy.
当 阁下填写及寄回此申请表格以索取刊发之本次公司通讯印刷本后,即表示 阁下确认拟收取本公司日后刊发的所有公司通讯的印刷本。
3. This request wil be valid unles being revoked or superseded or until expired on the last day of the folowing financial year of the Company (whichever is earlier). Further request in writing wil be required if non-registered holder prefers
to continue receiving printed copy of future Corporate Comunications.
本要求将一直有效,除非被撤销或取代,或者直到本公司下一个财政年度的最后一天到期(以较早者为准)。若非登记持有人希望继续收到日后公司通讯的印刷本,则需要再作书面要求。
PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT 收集个人资料声明
“Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” defined in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Cap. 486 (the “PDPO”), which may include but not limited to your name, contact telephone number, email adres and
mailing adres.
Your suply of Personal Data is on a voluntary basis for the purpose of receiving Corporate Comunications in the maner chosen. Your Personal Data wil be retained for such period as may be necesary for our verification and record purposes.
You have the right to request aces to and/or to corect the respective Personal Data in acordance with the provisions of the PDPO. Any such request for aces to and/or corection of the Personal Data should be in writing by either of the
folowing means:
本声明中所指的「个人资料」具有香港法例第 486 章《个人资料(私隐)条例》(「《私隐条例》」)中「个人资料」的涵义,包括但不限于, 阁下的名称,联络电话号码,电子邮箱地址和邮寄地址。
阁下是自愿向本公司提供 阁下个人资料,以便以 阁下所选之方式接收公司通讯。 阁下的个人资料将在适当期间保留作核实及记录用途。
阁下有权根据《私隐条例》的条文要求查阅及╱或修改 阁下的个人资料。任何该等要求均须以书面方式提出。
By mail to: Data Privacy Oficer
Tricor Investor Services Limited
17/F, Far East Finance Centre
16 Harcourt Road, Hong Kong
By email to: is-enquiries@vistra.com
经邮寄: 个人资料私隐主任
卓佳证券登记有限公司
香港夏悫道16号
远东金融中心17楼
经电邮: is-enquiries@vistra.com
Please cut the mailing label and stick it on an envelope
to return this Request Form to us.
No postage is necesary if posted in Hong Kong.
当 阁下寄回本申请表格时,请将邮寄标签剪贴于信封上。
如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。
Mailing Label 邮寄标签
Tricor Investor Services Limited
卓佳证券登记有限公司
Frepost No. 简便回邮号码:10 GPO
Hong Kong 香港