01429 天任集团 财务报表/环境、社会及管治资料:2024/25 环境、社会及管治报告

E

n

v

i

r

o

n

m

e

n

t

a

l

,

S

o

c

i

a

l

a

n

d

G

o

v

e

r

n

a

n

c

e

R

e

p

o

r

t

/

2024/25

Environmental, Social and

Governance Report

环境、社会及管治报告


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

1天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

ABOUT THIS REPORT

Skymision Group Holdings Limited (hereafter, the “Company”) and its

subsidiaries (colectively known as the “Group”, “we” or “us”) are pleased

to present our Environmental, Social and Governance (“ESG”) Report.

The content of this ESG Report herein focuses on providing an overview

of the ESG performance of our major operations from 1 April 2024 to

31 March 2025 (the “Reporting Period”). The Group is an established

formwork works subcontractor in Hong Kong with an operating history

of over 20 years. The Group provides two kinds of formwork: (1) the

traditional formwork works services to its customers by using timber and

plywod; and (2) the system formwork works services by using aluminium

formwork.

REPORTING FRAMEWORK

The ESG Report has ben prepared in acordance with the ESG Reporting

Guide under Apendix C2 to the Rules Governing the Listing of Securities

(the “Listing Rules”) on the Stock Exchange of Hong Kong Limited (the

“Stock Exchange”). Based on the reporting principles of materiality,

quantitative, balance and consistency, the two ESG subject areas,

namely Environmental and Social, are disclosed separately, highlighting

the impacts of the operations of the Group in Hong Kong during the

Reporting Period. We have also provided the ESG content index that

includes the Key Performance Indicators (“KPIs”) for the ESG Reporting

Guide.

During the preparation of this ESG Report, the Group has aplied the

folowing reporting principles as stated in the aforementioned ESG

Reporting Guide:

Materiality

重要性

The Group conducts materiality asesment and reports relevant and significant isues that are

important to stakeholders.

本集团进行重要性评估并报告对利益相关者而言属重要的有关重大事宜。

Balance

平衡性

The Group strives to reveal an unbiased picture of the Group’s performance on relevant ESG isues,

without selections and omisions or in any form of presentation formats that may inapropriately

influence informed decisions or judgement by readers.

本集团致力于不偏不倚地呈报本集团有关ESG事宜的相关表现,避免可能会不恰当地影响读者知情决

策或判断的任何选择、遗漏或任何形式的呈报格式。

Quantitative

量化

The Group adopts international standards and emision factors as specified in the ESG Reporting

Guide isued by the Stock Exchange in the computation of relevant KPIs to alow true and fair

evaluation of the ESG performance of the Group.

本集团采用联交所颁布的ESG报告指引所载的国际标准及排放因子计算相关键绩效指标,以真实、

公平地评估本集团的ESG表现。

Consistency

一致性

Unles otherwise stated, this ESG Report adopted consistent methodologies to alow for a fair

comparison of our performance from time to time. Any changes in asumptions and methodologies

wil be duly disclosed.除非另外说明,本ESG报告采用方法与过往一致,以便不时对我们的表现进行

公平比较。假设及方法的任何变动将予以适当披露。

关于本报告

天任集团控股有限公司(以下简称「本公司」)

及其附属公司(统称为「本集团」或「我们」)欣

然提呈我们的环境、社会及管治(「ESG」)报

告。本ESG报告的内容重点概述我们主要业

务自二零二四年四月一日至二零二五年三月

三十一日(「报告期间」)的ESG表现。本集团

为香港一间具良好声誉的模板工程分包商,

拥有逾20年的经营历史。本集团提供两种模

板:(1)透过使用木材及夹板向客户提供传统

模板工程服务;及(2)透过使用铝板提供系统

模板工程服务。

报告框架

ESG报告乃根据香港联合交易所有限公司

(「联交所」)证券上市规则(「上市规则」)附录

C2所载的ESG报告指引编制。根据重要性、

量化、平衡性及一致性的报告原则,ESG

两大主要范畴(即环境及社会)已单独披露,

著重说明本集团业务于报告期间在香港的

影响。我们亦已提供包含ESG报告指引的关

键绩效指标(「关键绩效指标」)的ESG内容索

引。

于编制本ESG报告期间,本集团采用上述

ESG报告指引中所述以下汇报原则:


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

2Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

本ESG报告亦依从ESG报告指引的强制披露

规定及「不遵守就解释」条文。建议将本ESG

报告与本集团二零二五年报一并阅读,尤

其是企业管治报告及董事会报告。

范围及界限

除非另有注明,本报告涵盖本集团于报告期

间在ESG方面的成就及挑战。ESG报告的范

围涵盖本集团于报告期间在香港的业务。

本ESG报告载明有关本集团于香港进行业务

活动的ESG管理政策及表现。ESG的关键绩

效指标数据仅从本集团直接营运控制下的业

务收集。

董事会声明

为确保管理层按照我们的政策执行,董事会

已建立由行政总裁以及ESG委员会全面负责

监督及审查ESG事宜的管理架构。ESG委员

会有权于本公司行政总裁的监督下跨部门收

集相关键绩效指标数据,以编制管理报告

并提交董事会审批。

This ESG Report also complies with the mandatory disclosure

requirements and “comply or explain” provisions of the ESG Reporting

Guide. It is recomended that this ESG Report is read in conjunction with

the Group’s Anual Report 2025, in particular the Corporate Governance

Report and Director’s Report.

SCOPE AND BOUNDARY

Unles otherwise specified, this report covers the Group’s ESG

acomplishments and chalenges during the Reporting Period. The scope

of the ESG Report covers the operations of the Group in Hong Kong

during the Reporting Period.

This ESG Report contains the ESG management policies and performance

of the Group’s busines activities in Hong Kong. The ESG KPIs data is

gathered only from the operations under the Group’s direct operational

control.

STATEMENT OF THE BOARD OF DIRECTORS

To ensure that the management is practiced acordance with our policies,

the Board has established a management structure with the CEO and

the ESG Comite asuming overal responsibility of monitoring and

reviewing of ESG isues. The ESG Comite has the authority to gather

relevant KPI data acros departments with the supervision of the CEO of

the Company for the compilation of management reports and put forward

for the Board’s aproval.

Human Resources &

Administration Department

Operations Department

BOARD

Company Secretarial

Department

人力资源与行政部

运营部

财务会计部公司秘书部

Finance and Acounts

Department

董事会

ESG ComiteCEO

行政总裁ESG 委员会


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

3天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

本集团根据二零二零年九月七日通过的董

事决议案成立ESG委员会,并订定书面职权

范围,其登载于联交所网站及本公司网站。

ESG委员会的主要职责为协助董事会执行

ESG政策及于编制本集团于其后财政年度各

年的ESG报告时向各方收集ESG数据。其亦

承担协助职责及应定期直接向董事会报告以

及监督并监控实施措施以应对本集团的ESG

相关风险及责任。

ESG委员会由四名成员组成,即梁荣进先

生、梁任祥先生、梁就明先生及胡健儿女

士。梁荣进先生为ESG委员会主席。

本公司董事会负有确保本集团ESG政策富有

成效的最终责任。为自上而下执行本集团的

可持续发展战略,董事会已成立若干专责小

组,负责管理本集团各业务分部内的ESG事

宜。本集团已指派专责人员负责执行及监督

相关政策的实施。

为应对气候变化,董事会全力监察并不时检

讨现有目标和愿景,以实现减排。我们力求

检讨及完善目前的风险管理系统,以考虑到

任何气候相关风险,包括但不限于固有的过

渡风险及实体风险。

气候相关财务披露工作小组(「TCFD」)建议将

气候相关风险分为两大类:(1)与过渡至更低

碳经济有关的风险及(2)与气候变化实体影响

有关的风险。

因此,于年内,董事会对气候变化相关风险

的识别及评估进行了检讨,使集团仝人更加

了解目前的情况,并可对数据收集过程提出

改善建议,以确保日后相关主题的披露更有

意义。

The Group established the ESG Comite pursuant to a resolution of the

Directors pased on 7 September 2020 with writen terms of reference

and are posted on the Stock Exchange’s website and the Company’s

website. The primary duties of the ESG Comite are to suport the

Board in implementing the ESG Policy and colect ESG data from diferent

parties while preparing for the Group’s ESG report for each financial

year going forward. It also serves as a suportive role and would report

directly to the Board regularly, and overse and monitor in implementing

measures to adres the Group’s ESG-related risks and responsibilities.

The ESG Comite consists of four members, namely Mr. Leung Wing

Chun, Mr. Leung Yam Cheung, Mr. Leung Chau Ming and Ms. Wu Kin Yi.

Mr. Leung Wing Chun is the chairman of the ESG Comite.

The Board of the Company has ultimate responsibility for ensuring the

efectivenes of the Group’s ESG policies. In order to cary out the Group’s

sustainability strategy from top to botom, the Board has established

certain dedicated teams to manage the ESG isues within each busines

division of the Group. Designated employes have ben asigned to

enforce and supervise the implementation of the relevant policies.

In response to climate change, the Board strives to monitor and review

from time to time about the existing goals and visions to achieve reduction

in emisions. We sek to review and refine the curent risk management

system to take into acount any climate related risks inclusive but not

limited to the inherent transition risks and physical risks.

The Recomendations of the Task Force on Climate-Related Financial

Disclosures (“TCFD”) has divided climate-related risks into two major

categories: (1) risks related to the transition to a lower-carbon economy

and (2) risks related to the physical impacts of climate change.

Acordingly, during the year, a review on the identification and

asesment of climate change related risks have ben conducted by the

Board, to provide beter understanding of our members on the curent

position and the potential refinement of data colection proces could be

sugested to ensure more meaningful disclosure on the relevant topics in

the future.


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

4Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

董事会应根据运营发展方向,参照利益相关

者感兴趣的相关且重大的ESG事宜,不时检

讨本集团的ESG策略。董事会亦将酌情评估

ESG委员会制定的相关键绩效指标的ESG

目标及指标。

本ESG报告已经ESG委员会审阅,并由

本公司董事会批准。ESG报告可于本公

司网站 (htps:/skymision.group/) 及

香港联合交易所有限公司(「联交所」)网

站 (htps:/w. hkexnews.hk) 查阅。

重要性评估

评估过程

重要性评估乃识别、完善及评估可能影响商

业机构及╱或其利益相关者的潜在ESG相关

事宜的过程。过程涉及各级员工及外部利益

相关者,识别所述人士的基准为其专长及与

本集团的工作关系。

本集团的重要性评估过程包括以下步骤,依

次为:

The Board shal review the Group’s ESG strategy based on operational

development direction from time to time, with reference to relevant and

material ESG isues that are of stakeholders’ interests. The Board wil also

evaluate on ESG goals and targets on relevant KPIs set out by the ESG

Comite as apropriate.

This ESG Report has ben reviewed by the ESG Comite and aproved

by the Board of the Company. The ESG Report can be acesed at

Company’s website (htps:/skymision.group/) and the Stock Exchange of

Hong Kong Limited’s (“HKEX”) (htps:/w.hkexnews.hk).

MATERIALITY ASESMENT

Asesment Proces

A materiality asesment is the proces of identifying, refining, and

asesing the potential ESG related isues that could afect a busines

and/or its stakeholders. The proces involved both employes of diferent

levels and external stakeholders. They were identified based on their

expertise and working relationship with the Group.

The materiality asesment proces at the Group consists of the folowing

sequential steps:

I

D

E

N

T

I

F

I

C

A

T

I

O

N

P

RI

O

RI

TIZ

ATION优

V

A

L

I

D

A

T

I

O

N

• Research and

Benchmarking

研究及对标

• Impact Maping

影响映射

• Internal and External Engagement

内部及外部参与

• Analysis

分析

• Senior

Management

Engagement

高级管理层参与


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

5天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

经重要性评估所识别后,ESG报告涵盖本集

团于两个主要重点领域(即(1)环境及(2)社会)

的整体表现、风险、策略、措施及承担。我

们会透过披露本ESG报告之后章节中详述的

相关键绩效指标、目标及措施,汇报重大

且相关的ESG事宜。

下表概述本集团所开展重要性评估的已识别

ESG事宜。

As identified by the materiality asesment, the ESG Report covers the

overal performance, risks, strategies, measures and comitments of the

Group in two major focus areas, being (1) Environmental and (2) Social.

Material and relevant ESG isues are reported through the disclosure of

relevant KPIs, targets and initiatives are as detailed in subsequent sections

of this ESG Report.

The folowing table sumarises the identified ESG isues on materiality

asesment caried out by the Group.

Environmental

环境

Social

社会

• Emisions

排放

• Use of resources

资源使用

• Ocupational

Safety

职业安全

• Development

and Training

发展及培训

• Suply Chain

Management

供应链管理

• Anti-coruption

反贪污

• Labour Standard

& Employment

劳工准则与雇佣


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

6Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

利益相关者参与

由于本集团开展的业务活动涉及自上游至下

游的多名交易对手,故我们积极与利益相关

者保持沟通,以准确评估对我们业务活动的

任何潜在ESG影响。我们的基本政策乃专注

于与利益相关者的沟通并对相关期望作出回

应。下表概述本集团的主要利益相关者、彼

等可能关注的领域及沟通方式。

STAKEHOLDERS ENGAGEMENT

As busines activities conducted by the Group involves a variety of

counter parties from upstream to downstream, we actively maintain

comunication with our stakeholders to acurately ases any potential

ESG impacts to our busines activities. Our basic policy is to focus on

comunication with our stakeholders and respond to the expectations.

The folowing tables provide an overview of the Group’s key stakeholders,

their posible area of concerns and the means of comunication.

天任集团

Supliers

Employes

Stock Exchange

Investors

Government

Comunity

Media

Customers

供应商

雇员

联交所

投资者

政府

社区

媒体

客户


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

7天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

Stakeholders

持份者

Posible areas of concerns

可能关注的议题

Comunications

沟通

Customers

客户

Work quality, fair and reasonable pricing, value

of service, protection for the labour force, work

safety and environmental protection

工作品质、公平合理定价、服务价值、劳工

保护、工作安全及环境保护

Site visits and customer fedbacks

现场考察及客户反馈

Supliers

供应商

Payment schedule and suply stability

付款时间表及供应稳定性

Site visits and research

现场考察及调研

Employes

雇员

Employe rights, salaries, training and

development, working hours, working

environment and work safety

雇员权利、薪酬、培训及发展、工作时长、

工作环境及工作安全

Conducting team activities, training, interviews

with employes, isue of employe manual,

internal memorandum and sugestion box

开展团队活动、培训、员工访谈、发布员工

手册、内部备忘录及意见箱

Investors

投资者

Corporate governance, busines strategies and

performance and investment return

企业管治、业务策略及表现以及投资回报

Shareholders’ metings, isue of financial

reports for investors, media and analysts

股东大会、为投资者、媒体及分析师刊发财务

报告

Media

媒体

Corporate governance, environmental

protection and human rights

企业管治、环境保护及人权

Posting of comunications on the Stock

Exchange’s and Group’s website

在联交所及本集团网站刊发通讯

Governments

政府

Compliance with laws and regulations, social

welfare and prevention of tax evasion

遵守法律法规、社会福利及避免逃税

Interactions and visits, government inspections,

tax returns and other information

互动及视察、政府检查、报税表及其他资讯

Stock Exchange

联交所

Compliance with the Listing Rules, publishing

of anouncements in a timely and acurate

maner

遵守上市规则、及时准确地刊发公告

Training, seminars, programes, updating of

website and anouncements

培训、研讨会、计划、网站更新及公告

Comunity

社区

Environmental, employment and comunity

development, work safety and social welfare

环境、雇佣及社区发展、工作安全以及社会

福利

Developing comunity activities and employe

voluntary activities

举办社区活动及雇员义工活动


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

8Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

1. 环境

本集团重视负责任的环境管理,致力于减少

其业务活动对环境的影响。我们以环保的方

式经营业务,并在与利益相关者建立关系的

同时亦提倡良好的环保措施。我们致力于每

一步中维持较低的能源消耗及排放水平。我

们亦力求提高营运效益,并采取措施减少日

常营运对环境的影响。本集团已参考相关政

府部门及机构建议的相关环境规例及低碳措

施,该等规例及措施获雇员及分包商严格遵

守,彰显本集团于环保方面的努力。

于报告期间,就有关废气及温室气体(「温室

气体」)排放、向水及土地的排污、有害及无

害废弃物的产生的香港相关法律及规例而

言,本集团并未发现对本集团产生重大影响

的任何重大违规情况。因此,于报告期间,

本集团并未受到任何处罚。相关法律及法规

包括但不限于《空气污染管制条例》(香港法

例第311章)、《废物处置条例》(香港法例第

354章)、《噪音管制条例》(香港法例第400

章)、《环境影响评估条例》(香港法例第499

章)及《公共卫生及市政条例》(香港法例第

132章)。

排放

废气及温室气体排放

由于本集团主要从事模板工程业务,故本集

团现时并无产生任何重大及严重的空气污

染、噪音污染及水污染。尽管与施工现场的

其他施工过程相比,我们于整个施工现场的

业务营运所造成的噪音污染相对微不足道,

但本集团仍严格按照环保部门的要求,我

们所有的机动设备及建筑工程在指定区域及

工作日上午七时正至下午七时正进行。倘我

们的任何建筑工程在规定的时间范围之外进

行,我们将另行正式获得建筑噪音许可证。

虽然温室气体排放未获本集团识别为重大事

宜,我们仍致力尽量减少资源消耗并鼓励各

个业务分类的雇员采纳最佳环境实务,以限

制温室气体间接排放。

1. ENVIRONMENTAL

The Group ataches importance to responsible environmental

management and is comited to reducing the environmental impact

of its busines activities. We operate our busines in an environmentaly

conscious maner and advocate for god practices in our relationship

with stakeholders. We are dedicated to maintain a low level of energy

consumption and emision in every single step. We also strive to enhance

operational eficiency and cary out measures to reduce the impacts of

our daily operations on the environment. The Group has made reference

to relevant environmental rules and low-carbon measures sugested by

relevant government departments and organizations, which is strictly

adhered by the employes and subcontractors, these al demonstrates

the Group’s eforts in environmental protection.

During the Reporting Period, the Group has not identified any material

non-compliance with relevant laws and regulations in Hong Kong relating

to air and grenhouse gas (“GHG”) emisions, discharges into water

and land, and generation of hazardous and non-hazardous waste that

would have a significant impact on the Group. Therefore, no penalty was

imposed on the Group during the Reporting Period. The relevant laws

and regulations include, but are not limited to the Air Polution Control

Ordinance (Chapter 311 of the Laws of Hong Kong), the Waste Disposal

Ordinance (Chapter 354 of the Laws of Hong Kong), the Noise Control

Ordinance (Chapter 400 of the Laws of Hong Kong), the Environmental

Impact Asesment Ordinance (Chapter 499 of the Laws of Hong Kong)

and the Public Health and Municipal Services Ordinance (Chapter 132 of

the Laws of Hong Kong).

EMISIONS

Exhaust Gas and GHG Emision

With the Group’s primary busines engaged in the formwork works

busines, there were no material and significant air polution, noise

polution and water polution produced by the Group at present. Despite

the fact that noise polution contributed by our busines operation

under the entire construction site was relatively insignificant compared

to other construction proceses within the construction site seting, the

Group stil adheres to strict practises as required by the Environmental

Protection Department that al our powered mechanical equipment and

construction works are performed in Designated Area and from 7am to

7pm on wekdays. Construction noise permit wil be duly obtained if any

of our construction works were to be scheduled outside the prescribed

time frame otherwise. Although GHG emisions are not identified as

material to the Group, we strive to minimize resource consumption and

encourage our employes to adopt environmental best practices acros

every busines segment, so as to limit indirect emision of GHG.


N/A
不适用
5,236
1,692
6,928
4.15

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

9天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

大气排放

使用车辆及机械时,燃烧燃料会产生空气污

染物(如氮氧化物、硫氧化物、呼吸悬浮颗

粒物等)。本集团并无拥有任何私家车,亦

未经营自有运输队伍,且我们的营运不涉及

使用大量机械,因此本集团不会产生重大空

气污染物。

温室气体排放

本集团温室气体排放的主要来源为办公室的

外购电力(范围2)及纸张消耗(范围3)。由于

本集团并无拥有任何私家车,没有现场发

电,亦不涉及任何直接生产过程,因此并未

记录直接(范围1)温室气体排放。本集团已

制定相关政策及内部控制度,以减少业务

活动产生的温室气体排放。本公司总部采取

节约措施,尽量减少纸张用量。

于报告期间内记录的温室气体排放详述如

下。

Air Emisions

Air polutants, such as nitrogen oxides (“NOx”), sulphur oxides (“SOx”),

respiratory suspended particles etc., are mainly generated from the use

of vehicles and machinery through consumption of fuels. The Group does

not own any private cars nor operate its own transportation team and the

operation does not involve significant use of machinery, thus, no material

air polutants are produced by the Group.

GHG Emisions

The major source of the Group’s GHG emisions were purchased

electricity used (Scope 2) and paper consumed (Scope 3) at ofice. As

the Group does not own any private cars nor generate electricity on site

nor involve in any direct production proces, there is no direct (Scope 1)

GHG emision recorded. The Group has formulated relevant policies

and internal control system to reduce GHG emisions generated from

busines activities. Conservation measures are adopted at head ofice to

minimise paper consumption.

GHG emisions recorded during the Reporting Period are as detailed

below.

Year ended 31 MarchUnits20252024

截至三月三十一日止年度单位二零二五年二零二四年

Scope of GHG emisions

温室气体排放范围

Scope 1kgCO2eN/A

范围 1千克二氧化碳当量不适用

Scope 2

范围 2

Energy indirect emisions (“Purchased Electricity”)kgCO2e6,429

能源间接排放(「外购电力」)千克二氧化碳当量

Scope 3

范围 3

Other indirect emisions (“Paper Consumption”)kgCO2e1,861

其他间接排放(「纸张消耗」)千克二氧化碳当量

Total GHG emisions (Scope 2 & 3)kgCO2e8,290

温室气体排放总量(范围 2及 3)千克二氧化碳当量

Total GHG emision per flor areakgCO2e/sq. ft4.96

单位楼面积温室气体排放总量千克二氧化碳当量╱平方呎


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

10Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

附注:

  • (电力装置除

外)为产生电力、热能或蒸汽而燃烧燃料的

直接温室气体排放,由于我们不参与直接生

产,因此不适用于我们的业务。

• 范围2排放来自产生外购电力的能源间接温

室气体排放。

• 范围3排放包括本公司以外产生的其他间接

温室气体排放,例如于堆填区弃置的废纸。

  • 、硫氧化物及可吸入悬浮粒子的排

放量并不重大,故并无披露有关数据。

废弃物管理

有害废弃物

由于业务性质,本集团营运不会从日常营运

中直接产生任何有害废弃物。

无害废弃物

于报告期间,本集团产生的无害废弃物主

要来自建筑废弃物及其他生活废弃物(如废

纸)。本集团产生的无害废弃物主要包括一

般办公废弃物、用于模板的木材、夹板、铝

及钢。

未能收集有关建筑废弃物的可用资料,乃由

于该等废弃物由建筑工地的总承建商及分包

商共同占用、收集、回收及丢弃。

本集团通过监控可持续建筑材料的甄选倡导

「4R」原则。我们于可行情况下将可重复使用

的环保材料引入建筑项目。由铝合金或钢制

成的可重复使用预制模板较传统木材模板更

适合用于建筑工程,概因传统木材模板的可

重复使用性较低。此外,铝合金及钢模板耗

料可以轻松报废并回收利用。该等无害废物

可妥善回收及处理。

我们亦致力于维持减少废弃物的高标准,并

专注于教育雇员了解减少废气物的重要性。

因此,雇员的废弃物管理意识得到大幅提

高。

Notes:

• Scope 1 emisions come from direct GHG emisions from combustion of

fuels in stationary or mobile sources (excluding electrical equipment) to

generate electricity, heat or steam, which is not aplicable to our busines as

we do not involve in direct production.

• Scope 2 emisions come from energy indirect GHG emisions from the

generation of purchased electricity.

• Scope 3 emisions include other indirect GHG emisions that ocur outside

the Company such as emisions from paper waste disposed at landfils.

  • , sulphur oxides (SOx), and respirable

suspended particulates (RSP) are not disclosed as the amount is insignificant.

Waste Management

Hazardous waste

Due to the busines nature, the Group’s operations does not directly

generate hazardous wastes from its daily operations.

Non-hazardous waste

During the Reporting Period, non-hazardous wastes generated by the

Group mainly come from construction wastes and other domestic wastes

such as waste paper. Non-hazardous wastes produced by the Group

include mainly general ofice waste, timber, plywod, aluminium, and stel

that are used in the formworks.

There is no data available for construction wastes as these wastes

are colectively shared, gathered, recycled, and discarded by the main

contractor and subcontractors of the construction site.

The Group advocates the principle of “4Rs” via monitoring the selection

of sustainable construction materials. We introduce re-usable and

environmentaly friendly materials to construction projects where feasible.

Precast reusable formworks which are made up of aluminium aloy or stel

were prefered to be employed for construction works over traditional

timber formworks, as traditional timber ones have a lower reusability. In

adition, worn out aluminium aloy and stel formworks can be scraped

and recycled with ease. These non-hazardous wastes were recycled and

disposed of properly.

We are also comited to maintain a high standard for waste reduction

and we focus on educating our employes on the importance of waste

reduction. As a result, employes’ waste management awarenes has

greatly improved.


13,426
8.04

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

11天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

本集团目标减少运营过程中产生的非有害废

弃物。以2025年作基准年,于截至2035年

3月31日止年度(「2035年」)或之前,无害废

弃物较2025年的水平降低10%。为减少业务

营运中产生的排放及浪费,本集团已实施以

下措施:

• 向香港的多家本地供应商采购Forest

Stewardship Council(「FSC」)认证的夹

板及木材,原因为相关木材来自经FSC

认证的森林,FSC有助于在世界范围内

实现可持续的森林管理;

  • (使用木材及夹板)转换

为系统模板(使用铝及钢)的可能性,原

因为铝及钢更为环保,于建筑项目中

一般可重复使用20次以上;

  • 《空气污染管

制(非道路移动机械)(排放)规例》(香港

法例第311Z章)的机械(例如叉车);

  • 、挖掘期间及挖掘后对有粉

尘的材料表面喷水;及

• 离开工地前清洗车辆以清除任何灰尘

物质。

能源消耗

由于本集团并无拥有任何私家车,亦不涉及

任何直接生产过程,因此并没有直接能源消

耗。诚如下表所示,耗电量(间接能源消耗)

主要用于办公室运作。

The Group targets to reduce non-hazardous waste generated during

operation. In marking 2025 as the base year, the volume of non-hazardous

waste shal be decreased by 10% as compared to 2025 by the year ended

31 March 2035 (「2035」). In order to mitigate emisions and wastages

produced in the busines operation, the Group has implemented the

folowing measures:

  • “FSC”) certified plywod and

timber from various local supliers in Hong Kong, as they are wods

from FSC certified forests, in which FSC helps achieve sustainable

forest management in the world;

  • ;

• Seking for new materials that are more environmental-friendly to

replace plywod in the future;

• Exploring the posibility to switch from traditional formwork (using

timber and plywod) to system formwork (using aluminum and stel)

since aluminum and stel are more environmental-friendly and can

generaly be reused by over 20 times in construction projects;

  • , the forklifts) which complies with

the Air Polution Control (Non-road Mobile Machinery) (Emision)

Regulation (Chapter 311Z of the Laws of Hong Kong) at al

construction sites;

  • , during and

after excavation; and

• Washing vehicle to remove any dusty materials before leaving a site.

Energy Consumption

Since the Group does not own any private cars nor involve in any

direct production, there is no direct energy consumption. Electricity

consumption (indirect energy consumption) is mainly for ofice operations,

as shown the folowing table.

Year ended 31 MarchUnits20252024

截至三月三十一日止年度单位二零二五年二零二四年

Energy consumption and intensity

能源消耗量及密度

Electricity consumptionkWh16,484

耗电量千瓦时

Electricity consumption per flor areakWh/sq. ft9.87

单位楼面积耗电量千瓦时╱平方呎


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

12Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

本集团目标减少温室气体排放。以截至2025

年作基准年,于2035年或之前,温室气体排

放密度较 2025年的水平降低10%。为减少

能源消耗及温室气体排放,本集团实行以下

节能措施:

• 以耗电量作为购买电子设备其中一个

评估标准,选择耗电量较少的电子设

备;

• 作出采购申请时优先考虑具有一级能

效标识的电子设备;

  • ,确保设备

正常运行,防止因错误操作造成电力

浪费;

• 仅于气温高于摄氏28度时才开启空

调,并应于办公时间结束前30分钟关

闭空调;

  • ,以避免灰尘

累积及减低空调的制冷效能;

  • ,以防止冷空气

流失而增加空调的耗电量;

  • ;及

最后离开办公室的雇员必须确保所有

灯均已关闭。

The Group targets to reduce GHG emisions. In marking 2025 as the base

year, the intensity of GHG shal be decreased by 10% as compared to 2025

by 2035. With an aim to reduce energy consumption and GHG emisions,

the Group has implemented the folowing energy-saving measures:

• Considering power consumption as one of the evaluation criteria for

purchasing electronic devices, and selecting electronic devices that

consume les power;

• Prefering electronic equipment with Grade 1 energy eficiency

labeling when acquisition requests are being made;

• Maintaining the electronic devices curently in use to ensure that the

devices are operating properly and to prevent wastage of electricity

due to faulty operation;

• Switching on air-conditioners only when the air temperature is above

28-degres Celsius and they should be turned of 30 minutes before

the end of ofice hour;

• Cleaning the air filter of the air conditioner regularly to prevent dust

from acumulating and reducing the coling performance of the air

conditioner;

• Ensuring that al dors and windows are closed to prevent los of

col air and increase the power consumption of air conditioners;

• Switching of al electronic equipments when they are not in

operation; and

  • ,

and the last employe who leave the ofice must ensure that al

lights are switched of.


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

13天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

用水

本集团已遵守《水污染管制条例》。于报告期

间,尽管办公室的用水量很少,本集团办公

室用水的收费为我们应付物业管理公司的物

业管理费的一部分,因此我们无法就披露目

的收集用水资料。

本集团目标减少用水量。以2025年作基准

年,于2035年或之前,淡水用量较2025年

的水平降低10%。为节约用水及减少废水污

染,本集团实施以下增效措施:

• 在工作场所的显眼位置张贴宣传海

报、宣传卡以提醒员工节约用水;及

• 于员工中间推广节水教育及节水理

念。

本集团在运营地点获取符合用途要求的水资

源方面未遇到任何重大问题。

使用包装材料

由于本集团并未从事任何商品制造或贸易业

务,故我们的业务营运并无使用任何包装材

料。

Water Usage

The Group has complied with the Water Polution Control Ordinance.

During the Reporting Period, despite minimal water consumption utilised

in the ofice, the charge of water consumption of the Group’s ofices

was charged as part of our property management fes payable to the

property management company and hence we are unable to colect the

water usage information for the purpose of disclosure.

The Group targets to reduce water consumption. In marking 2025 as

the base year, the volume of water consumption shal be decreased by

10% as compared to 2025 by 2035. In order to save water and reduce

the polution of waste water, the Group has implemented the folowing

eficiency measures:

  • ;

• Posting promotional posters and cards in prominent areas of the

workplace to remind employes of saving water; and

• Promoting water-saving education and ideas of water-saving among

our employes

The Group does not encounter any significant isue in sourcing water in

our operating locations that is fit for purpose.

Use of Packaging Materials

As the Group did not engage in any manufacturing or trading of gods,

no packaging materials were used for our busines operations.


13,426
5.24
353
1.69

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

14Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

纸张使用

我们目前于办公室的运营导致纸张消耗占我

们碳足迹的大部分。因此,我们坚定不移地

推进数码化。

本集团将投资于我们工作场所的无纸化流程

及数码化转型,并尽可能地避免为我们的项

目列印冗长的印刷手册。

我们将分阶段实施文件存储系统的数码化,

旨在减少我们未来的纸张消耗。我们鼓励雇

员重复使用及回收纸张,并推广双面打印。

资源使用

面对全球剧烈的气候变化带来的挑战,我们

意识到优化资源使用,包括能源、水及其他

材料对减少碳足迹至关重要。本集团采取多

种节能措施,实现能源资源的高效利用,不

断提高雇员的用水╱废弃物管理意识。

USE OF PAPER

Our curent operations at ofice have resulted in our paper consumption

contributing to a significant part of our carbon fotprint. Thus, we have

made determined eforts to promote digitalization.

The Group wil invest in paperles proceses and digital transformation

in our workplace, and if posible, we avoid the printing of lengthy printed

manuals for our projects.

Digitalisation of our documents storage system wil be implemented

by stages, targeting to reduce our consumption of paper in the future.

We encourage our employes to reuse and recycle paper and promote

double-sided printing.

USE OF RESOURCES

With chalenges brought about by severe climate change globaly, we are

aware that optimizing the use of resources, including energy, water and

other materials is critical to reduce carbon fotprint. The Group adopts

various energy conservation measures to achieve eficient utilization of

energy resources and continualy improve our employes’ awarenes in

water/waste management.

Consumption data comparison20252024

消耗量数据比较二零二五年二零二四年

Electricity (kWh)16,484

电力(千瓦时)

Emision from use of6.43

electricity (tones CO2e)

来自用电的排放量(吨二氧化碳当量)

Paper (kg)388

纸张(千克)

Emision from use of paper (tones CO2e)1.86

来自用纸的排放量(吨二氧化碳当量)


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

15天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

措施

于办公室采纳的主要常规概述如下:

环境及天然资源

本集团承诺尽可能减少对环境的影响,并积

极参与寻求限制及回收废弃物的方法,以保

护环境及提高可持续性。

Initiatives

Major practices adopted in our ofice are sumarized as folows:

Aspects

层面

Major practices

主要常规

Energy Consumption

能源消耗

• Air conditioning switch on only when above 28 degres Celsius

• Turn of lights during of-hours

  • , electrical apliances and ofice equipment when they

are not in use

  • “Grade 1” energy labels isued by the Electrical and

Mechanical Service Department (“EMSD”)

• 仅可于摄氏28度以上开空调

• 于非办公时间关掉照明

  • 、电器及办公室设备
  • (「机电工程署」)发出「一级」能源标签的设备

Water Conservation

节约用水

• Put up water conservation signs in pantry to raise the awarenes on water

conservation

  • ,提高节约用水意识

Use of Paper

纸张使用

  • , and promote double-sided printing

• Encourage the use of electronic mailing and electronic filing system

• 重用及回收纸张和鼓励双面打印

• 鼓励使用电子邮件及电子档案管理系统

Waste Reduction

减少废物

  • “FSC”) certified plywod and timber

from various local supliers in Hong Kong

• Reusing and recycling materials whenever aplicable

• Switch from traditional timber formwork to system aluminium and stel

formwork

• Using environmentaly compliant machineries (e.g. forklifts) at al construction

sites

  • , during and after

excavation

  • (「FSC」)认证的夹板及

木材

• 于适用情况下重复使用及回收材料

• 自传统的木材模板转换为系统铝及钢模板

  • (例如叉车)
  • 、挖掘期间及挖掘后对有粉尘的材料表面喷水

THE ENVIRONMENT AND NATURAL RESOURCES

The Group comits to minimize its impact on the environment as much

as posible and we actively participate in seking for ways to limit and

recycle our waste to preserve the environment and enhance sustainability.


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

16Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

作为模板工程分包商,本集团并未消耗大量

天然资源,惟模板工程中使用的木材、夹板

及铝除外,所有该等资源均可适当销毁回

收。

本集团从事负责任的采购,且我们的目标为

增加业务营运中处理及使用的可持续木材及

夹板产品的数量,从而推动环境可持续性的

提高。我们旨在提高经FSC认证或经森林认

证体系认可计划(「PEFC」)认证的夹板及木材

产品的采购比例。此外,我们通过分阶段启

动文件存储的数码化,成功减少办公室的打

印数量,希望长远而言实现「无纸化」。

本集团对企业及环境责任的承诺始终坚定不

移。我们将继续不时检讨我们的环境政策及

环保措施。

气候变化

气候变化对建造业兴建新构筑物的方式构成

影响。日趋严重的极端天气及慢性问题,例

如水灾,可严重影响整个建造业的供应链。

与极端天气相关的一个实体风险例子是建筑

项目的延误,套用于香港的情况,即因未能

按时完工而会招致巨大的经济损失。

预期潜在极端天气状况、全球暖化、持续高

温及环境相关法规的变更最终将改变所有建

筑相关行业参与者的工作环境。由于我们从

事模板业务,我们大部分业务营运中的模板

工程仍使用传统夹板。尽管相关废弃物已获

妥善回收,但为生产相关木材产品而于上游

砍伐森林被认为是全球气候变化的根本原因

之一。因此,我们仍致力为社会减少碳足迹

尽一分力。

就减少我们于日常业务过程中产生的木材废

弃物而言,尽管我们可通过完善的系统回收

该等废弃物,但本集团仍积极探讨由传统模

板(使用木材及夹板)转为系统模板(使用铝

及钢),以减少碳足迹。由于铝及钢更为环

保,于建设项目中一般可重复使用20次以

上,从而减少碳足迹。

As a formwork works subcontractor, there is no significant consumption

of natural resources except for timber, plywod and aluminium used in

the formworks in which al these resources can be properly scraped and

recycled.

The Group engages in responsible procurement and we target to

expand the amount of sustainable timber and plywod products handled

and used for our busines operations, driving the enhancement of

environmental sustainability. We target to increase the ratio of FSC-certified

or the Programe for the Endorsement of Forest Certification (“PEFC”)

certified plywod and timber products to be procured. In adition, we

have sucesfuly reduced the number of printouts in ofice by launching

digitalization of document storage by stages, hoping to go “paperles” in

the long run.

The Group’s comitment to corporate and environmental responsibility

has remained unwavering. We wil continue to review our environmental

policies and gren practices from time to time.

CLIMATE CHANGE

Climate change is having an impact on the construction industry on the

way new structures are built. The increasing severity in extreme weather

and chronic isues such as floding can severely impact the suply chain

of the whole construction industry. An example of physical risk asociated

with extreme weather is the delay resulted in construction projects, which

in the landscape of Hong Kong, would translate to substantial financial

los for projects that could not be completed on time.

It is expected that potential extreme weather conditions, global warming,

sustained high temperature, and the change in environmental-related

regulations wil eventualy change the working environment for al

construction related industry players. As we are engaging in formwork

busines, a substantial part of our busines operations stil utilises

traditional plywod for formwork works. Although these wastes have ben

properly recycled, the upstream lumbering of forest for the production

of these timber products were considered one of the rot causes for

our global climate change. As such, we strive our best to play a part in

reducing carbon fotprint to society.

With respect to reducing the timber waste that we produce in the ordinary

course of our busines, despite that we have in place a thorough system

for these waste to be recycled, the Group actively explores the posibility

to switch from traditional formwork (using timber and plywod) to system

formwork (using aluminium and stel) to reduce carbon fotprint. For

aluminium and stel are more environmental-friendly and can generaly

be reused by over 20 times in the construction project, thereby reducing

carbon fotprint.


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

17天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

本集团已加强留意气候变化的风险及其对本

集团可能造成的影响,并按照气候相关财务

披露工作小组(「TCFD」)的报告框架,识别可

能对本集团的营运及发展构成不利影响的气

候相关风险。

下表说明各层面已识别过渡风险,包括政策

及法律、市场、技术及声誉风险。减缓该等

风险的建议如下:

The Group has raised its awarenes towards the risks and the potential

impacts on the Group due to climate change and has identified the

climate-related risks that may adversely impact the Group’s operations

and development, folowing the reporting framework by the Taskforce on

Climate-Related Financial Disclosures (“TCFD”).

The table below ilustrates the various aspects of transition risks being

identified, which includes policy and legal, market, technological, and

reputational risks. Sugested mitigation to these risk are as folows:

Transitional risks identified

已识别过渡风险

Mitigation

减缓方法

Policy and legal

政策及法律

The Hong Kong Government has determined

to set medium-term goal as halving Hong

Kong’s total carbon emisions from 2005 levels

before 2035 and obtain carbon neutrality by

2050. This would mean a further upgrade of

emisions disclosure requirement to reporting

entities, leading to greater exposure to non-

compliance or litigation risks.

香港政府决心将争取在二零三五年前将碳排放

总量从二零五年的水平减半定为中期目标,

并在二零五零年前达致碳中和。这意味著进一

步提高对报告实体的排放披露要求,导致更大

的不合规或诉讼风险。

Conduct regular review and gap analysis

to identify potential disclosure gap. Kep

management and employes abreast of the

latest disclosure requirement.

进行定期检讨及差距分析,以识别潜在的披露

差距。使管理层及雇员及时掌握最新的披露要

求。

Market

市场

Government’s comitment to adopt gren

buildings in the public sector would mean

changing customer expectations and market

demand on materials used.

政府承诺在公营机构采用绿色建筑,意味著客

户的期望及市场物料需求有所改变。

More resources may be required for the

strategy to cope with changing market demand

and the sourcing of replacement material.

可能需要为此策略投放更多资源,以应付不断

变化的市场需求及替代物料的采购工作。

Technological

技术

Resources may be required for the research

and development of more environmentaly

friendly material.

可能需要投放资源以研究及开发更环保的

物料。

Planing the use of human resources on

technological researches strategicaly to

alow the busines to achieve long term

sustainability.

在技术研究上有策略地规划人力资源的使用,

使业务能够长远实现可持续发展。

Reputational

声誉

Tightening of disclosure requirement would

impose extra cost for head ofice. Further,

increased litigation may cause reputational

damage.

收紧披露要求会为总办事处带来额外成本。此

外,更多诉讼可能会造成声誉上的损害。

Adequate trainings and development provided

to al employes.

为所有雇员提供足够的培训及发展。


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

18Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

尽管如此,为帮助提高雇员的环保意识,我

们经常张贴各项通知,提醒雇员有关我们的

「绿色环保」措施。我们亦鼓励雇员参与本集

团组织的「地球一小时」、植树活动及其他活

动,以提高彼等对气候变化的认识。

2. 社会

我们的员工

本集团认为雇员乃本集团最宝贵的资产之

一,对我们的可持续发展至关重要。我们将

人力资源管理视为我们整体业务策略的组成

部分,以保持领先及享有盛誉的行业地位。

我们信任及尊重敬业、高质素的员工队伍,

致力于为所有雇员营造多元化、包容的工

作环境,并投入资源以吸引、激励及留住人

才。

此外,我们认识到雇员、客户及公众的健康

及安全对本集团而言属至关重要。因此,我

们致力于建立高标准的安全管理体系,以于

交付优质项目的同时保护我们的一线工人及

雇员。我们持续致力于促进雇员及整个社区

的健康及福祉。

雇佣

我们认为员工乃本集团最宝贵的资产,亦是

我们的核心竞争优势。作为彼等的雇主,我

们致力于与我们的员工建立密切、充满关怀

的关系。这不仅包括为雇员提供公平的薪金

及福利,亦包括通过培训及休闲活动丰富彼

等的生活,并确保彼等于工作时的安全。

作为一名负责任雇主,本集团遵守对其有重

大影响的所有相关雇佣法律及法规,包括但

不限于《雇佣条例》(香港法例第57章)、《职

业安全及健康条例》(香港法例第509章)、

《工厂及工业经营条例》(香港法例第59章)、

《占用人法律责任条例》(香港法例第314

章)、《入境条例》(香港法例第115章)、《最

低工资条例》(香港法例第608章)、《强制性

公积金计划条例》(香港法例第485章)、《雇

员补偿条例》(香港法例第282章)及《建造业

工人注册条例》(香港法例第583章)。

Nonetheles, in order to help promoting environmental awarenes

among our employes, we often put up various notices to remind our

employes of our “go gren” initiatives. We also encourage our employes

to take part in campaigns like “The Earth Hour” and Tre Planting Events

organised by the Group to raise their awarenes on climate change.

2. SOCIAL

OUR PEOPLE

The Group believes that employes are one of the most valuable asets

and is vital to our sustainable development. We consider human resources

management as an integral part of our overal busines strategy to retain

a leading and reputable industry position. We trust and respect our

dedicated and highly competent workforce, and is comited to building

a diversified and inclusive working environment for al employes and

investing resources in order to atract, motivate and retain talents.

Aditionaly, we recognise that the health and safety of our employes,

customers and the public is of utmost importance to the Group. Hence,

we are comited to placing a high standard of safety management

system to protect our front-line workers and employes while delivering

quality projects. We continuously strive to promote health and wel-being

for our employes and the comunity at large.

EMPLOYMENT

We believe people are our most valuable aset of the Group and our core

competitive advantage. As their employer, we are comited to establish

a close and caring relationship with our people. This includes not only

ofering employes fair wages and benefits, but also enriching their lives

through training and leisure activities and keping them safe at work.

As a responsible employer, the Group complies with al relevant

employment laws and regulations that have a significant impact on it,

including but not limited to the Employment Ordinance (Cap. 57 of the

Laws of Hong Kong), Ocupational Safety and Health Ordinance (Cap.

509 of the Laws of Hong Kong), Factories and Industrial Undertakings

Ordinance (Cap. 59 of the Laws of Hong Kong), Ocupiers Liability

Ordinance (Cap. 314 of the Laws of Hong Kong), Imigration Ordinance

(Cap. 115 of the Laws of Hong Kong), Minimum Wage Ordinance (Cap.

608 of the Laws of Hong Kong), Mandatory Provident Fund Schemes

Ordinance (Cap. 485 of the Laws of Hong Kong), Employes’ Compensation

Ordinance (Cap. 282 of the Laws of Hong Kong) and Construction Workers

Registration Ordinance (Cap. 583 of the Laws of Hong Kong).


1,212

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

19天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

于报告期间,本集团雇员总数为1,249人。

我们的全部雇员均为香港本地员工,按性别

及年龄划分的雇员情况如下:

During the Reporting Period, the total number of employes of the Group

amounted to 1,249. Al our employes are local employes from Hong

Kong, the employe profiles by gender and age are shown as folows:

-1001003005007009001,1001,300

Total Workforce by Gender

按性别划分员工总数

By Gender

3%

97%

按性别

Male

男性

Female

女性

By Age

18%

45%

0%

37%

按年龄

Below 20

20岁以下

21–40

21至40岁

41–60

41至60岁

60

60岁以上

By Rank

Executives

管理人员

Others

其他

1%

99%

按职级

By Employment Type

按雇佣类别

Permanent

永久

Part-time

兼职

1%

99%

Male

男性

Female

女性


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

20Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

福利待遇

本集团秉承公平、奖励及合法的原则,制定

了一套公平合理的薪酬政策。为实现有效人

事管理,本集团根据雇员表现及行为给予

回报(例如晋升)及施以处分(例如警告及解

雇)。雇员可享有相关法律及法规所规定的

所有法定假期、假期及福利,包括但不限于

有薪产假、婚假、恩恤假及年假。此外,本

集团相信,保持工作与生活之间的平衡对于

雇员的身心健康至关重要。因此,雇员从不

会被强制加班。

平等机会、多元化及反歧视

本集团一直致力为雇员提供公平的工作环

境,令彼等受到公平待遇及获得尊重。全体

雇员的评估及薪酬均按其技能及能力而定,

而不论其种族、宗教、性别、年龄及残疾。

透过执行严禁歧视及骚扰的政策,本集团竭

力创造一个零欺凌、贬损及性骚扰的工作场

所。雇员手册载有该等政策,且须严格遵守

有关本地法律及法规,包括但不限于《性别

歧视条例》(香港法例第480章)、《残疾歧视

条例》(香港法例第487章)、《家庭岗位歧视

条例》(香港法例第527章)及《种族歧视条例》

(香港法例第602章)。任何违反平等就业机

会政策及反歧视与反骚扰政策的雇员,将面

临惩处,严重者终止雇佣合约。

招聘及薪酬政策

雇员的专业技能及经验乃我们服务质量的直

接体现。因此,我们提倡公平、公开及非歧

视性的员工遴选流程。我们提供公平、安全

的工作场所,推动员工多元化,并根据其长

处及表现提供有竞争力的薪酬、福利及职业

发展机会。为吸引及挽留最优秀的申请人,

我们已制定全面的薪酬、奖励及绩效评估框

架。雇员晋升乃由本集团管理层参照员工绩

效定期开展评估予以确定。晋升及加薪以现

行市场比率为基准,以确保雇员根据其市场

价值获得报酬。

Welfare and Benefits

The Group has established a fair and reasonable remuneration policy,

adhering to the principles of fairnes, incentive and legality. For efective

human resources management, the Group ofers rewards (e.g. promotion)

and inflicts punishments (e.g. warning and dismisal) acording to the

employes’ performance and conduct. Employes are entitled to al

statutory holidays, leave and welfare as stipulated in the relevant laws and

regulations, including but not limited to paid maternity leave, mariage

leave, compasionate leave and anual leave. In adition, the Group

believes that maintaining a god work-life balance is vital to employes’

physical and mental health. Thus, employes are never forced to work

overtime.

Equal Oportunity, Diversity and Anti-discrimination

The Group always endeavours to provide a fair working environment

where employes are treated equaly and respectfuly. Al employes

are asesed and remunerated based on their skils and competencies

irespective of their race, religion, gender, age and disability. Through the

enforcement of the policy of prohibiting discrimination and harasment,

the Group strives to create a workplace fre of bulying, belitling and

sexual harasment. These policies are documented in the Employe

Handbok, and are strictly complied with relevant local laws and

regulations, including but not limited to the Sex Discrimination Ordinance

(Cap. 480 of the Laws of Hong Kong), the Disability Discrimination

Ordinance (Cap. 487 of the Laws of Hong Kong), the Family Status

Discrimination Ordinance (Cap. 527 of the Laws of the Hong Kong), and

the Race Discrimination Ordinance (Cap. 602 of the Laws of Hong Kong).

Any employes violating the Equal Employment Oportunity Policy and

the Non-discrimination and Antiharasment Policy wil be subjected to

disciplinary actions up to termination of employment contract.

Recruitment and Remuneration Policies

Employes’ profesional skils and experience is a direct reflection of our

quality of service. In such, we promote a fair, open, and non-discriminatory

employe selection proces. We provide a fair and safe workplace,

promote diversity to our staf, and provide competitive remuneration,

benefits and carer development oportunities based on their merits

and performance. To atract and retain the best candidates, we have

developed a comprehensive remuneration, reward, and performance

evaluation framework. The promotion of employes are determined by

apraisal conducted regularly by the Group’s management referencing to

the staf performance. Promotions and pay raise are benchmarked acros

prevailing market rate to ensure employes are remunerated acording

to their market worth.


23%
15%14%
0%

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

21天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

解雇政策

我们的员工手册包含有关薪酬及解雇的指引

及政策。雇佣合约的终止受内部政策规管,

以确保所有解雇均符合香港的相关法律及法

规。本集团严禁任何形式的不公平或不正当

解雇,管理层与离职员工进行面谈,了解员

工的意见。

于报告期间,并无发现重大违反雇佣相关的

香港法律及法规,包括但不限于《雇佣条例》

(香港法例第57章)、《最低工资条例》(香港

法例第608章)、《雇员补偿条例》(香港法例

第282章)及《强制性公积金计划条例》(香港

法例第485章)。

以下显示按性别及按年龄划分的流失比率。

本集团所有雇员均受雇于香港本地。

Dismisal Policies

Our Employe Handbok includes guidelines and policies for

compensation and dismisals. The termination of employment contract is

governed by internal policies to ensure al dismisals comply with relevant

laws and regulations in Hong Kong. The Group strictly prohibits any kinds

of unfair or ilegitimate dismisals, and the management conducts face-to-

face interviews with the resigned staf in order to understand employes’

opinions.

During the Reporting Period, we did not identify material non-compliance

against employment-related laws and regulations in Hong Kong, including

but not limited to the Employment Ordinance (Cap. 57 of the Laws of

Hong Kong), Minimum Wage Ordinance (Cap. 608 of the Laws of Hong

Kong), Employes’ Compensation Ordinance (Cap. 282 of the Laws of

Hong Kong) and Mandatory Provident Fund Scheme Ordinance (Cap. 485

of the Laws of Hong Kong).

The folowing ilustrates the turnover rate by gender and by age. Al

employes of our Group are localy employed from Hong Kong.

26%

Male

男性

Turnover Rate by Gender

按性别划分的流失比率

Female

女性

60岁2120至岁

Below 20

岁以下

6041–60

41至60岁

21–40

Turnover Rate by Age

按年龄划分的流失比率


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

22Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

健康与安全

本集团重视职业健康及工作安全,为雇员提

供安全措施等主题的安全培训。由于建筑工

地的工程性质,存在事故或受伤的固有风

险。因此,本集团已建立安全管理系统,该

系统经认证符合ISO 45001标准,为雇员提

供安全、健康的工作环境。本集团亦已根据

《工厂及工业经营(安全管理)规例》的要求,

委聘外部安全审核员对我们的安全管理系统

进行安全审核。

本集团为各项目编制安全计划,并会于工程

施工前向其雇员传达。安全计划旨在(i)评估

及识别与各项目工程及环境有关的风险;

及(i)就实施制定适当的措施及工程序。此

外,本集团将设有至少一名注册安全员,以

密切监察雇员于开展建筑工程时遵守既定安

全政策及规例。安全员亦定期进行现场安全

检查,并为雇员提供安全培训。倘发生任何

与工作有关的意外事件,安全员亦有责任进

行意外事件调查并向执行董事及客户报告。

倘发生工伤,本集团将采取一切必要措施确

保为相关雇员提供适当的医疗护理。

于报告期间,本集团并无发现违反任何有关

健康与安全且对本集团有重大影响的相关香

港法律及法规的事件。相关法律及法规包括

但不限于《职业安全及健康条例》(香港法例

第509章)及《雇员补偿条例》(香港法例第282

章)。

HEALTH AND SAFETY

The Group places emphasis on ocupational health and work safety,

and provide safety trainings to employes covering topics such as safety

measures. Due to the nature of works in the construction sites, there are

inherent risks of acidents or injuries. As such, the Group has established

a safety management system, which is certified to be in compliance with

ISO 45001 standards, to provide the employes with a safe and healthy

working environment. The Group has also engaged external safety

auditors to conduct safety audit on our safety management system

in acordance with the requirements of the Factories and Industrial

Undertakings (Safety Management) Regulations.

The Group prepares a safety plan for each project, which is conveyed

to the employes before comencement of works. The purpose of the

safety plan is to (i) ases and identify risks asociated with the works and

environments asociated with each project; and (i) formulate apropriate

measures and works procedures for implementation. Aditionaly, the

Group would have at least one registered safety oficer to closely monitor

the employes folowing the established safety policies and regulations

when carying out construction works. The safety oficer also conducts

regular site safety inspection and provide safety training to the employes.

If there is any ocurence of work-related acident, the safety oficer is also

responsible to conduct acident investigation and report to the Executive

Directors and customers. In the event of work-related injuries, the Group

wil take al necesary measures to make sure that proper medical care is

ofered to the respective employes.

During the Reporting Period, the Group has not identified any material

non-compliance with relevant laws and regulations in Hong Kong relating

to health and safety that would have a significant impact on the Group.

The relevant laws and regulations include, but are not limited to the

Ocupational Safety and Health Ordinance (Chapter 509 of the Laws of

Hong Kong) and the Employes’ Compensation Ordinance (Chapter 282 of

the Laws of Hong Kong).


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

23天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

本集团欣然呈报,于报告期间及于过去三

年(包括报告期间)每年均无发生致命工伤个

案。估计因工伤损失工作总日数为约5,430

日及于报告期间录得合共23宗工伤个案。

发展及培训

本集团视雇员为最珍贵资产。因此,本集团

向雇员提供有关建筑活动的持续培训,包括

技术技能、知识及工作安全。本集团认为,

透过培训对员工进行投资有助提高工作满意

度及员工忠诚度。培训为雇员提供学习机

会,以提高彼等履行职责的能力、工作技能

及知识,亦帮助雇员实现其个人目标,同时

令其个人发展与本公司的目标保持一致。

本集团建立了绩效考核体系,使员工能够更

好地了解自己的优势,并根据职业目标跟踪

进度。我们旨在充分发挥员工的潜力,并确

保彼等在专业发展方面的付出得到充分回

报。

于报告期间,本集团1,249名雇员中有1,203

名(约96%)已接受培训,培训总时数为2,176

小时。

The Group is pleased to report that there was zero case of fatal injury

during the Reporting Period and in each of the past thre years including

the Reporting Period. Total estimated lost days due to work injury

amounted to aproximate 5,430 days; and a total of 23 work injury cases

were reported during the Reporting Period.

DEVELOPMENT AND TRAINING

The Group regards employes as the most valuable aset. Thus, the

Group provides ongoing trainings to employes in relation to construction

activities, including technical skils, knowledge and work safety. The Group

believes that investing in employes through training helps promoting

job satisfaction and employe loyalty. The trainings provide learning

oportunities for the employes to enhance their competence, job skils,

and knowledge in discharging their duties. It also helps employes in

achieving their personal goals while aligning their personal development

with the Company’s goals.

The Group has established a performance apraisal system to enable our

stafs to have a beter understanding of their strengths, as wel as to track

progres against their carer goals. We aim to unleash our employes’

potential to the ful and we ensure their dedication in profesional

development is wel rewarded.

During the Reporting Period, 1,203 out of 1,249 (aproximately 96%) of

the Group’s employes received training, with a total of 2,176 training

hours.

Training Participation

Participating Employes:

Non-participating Employes

非参与雇员

Participating Employes

参与雇员

参与培训

参与雇员:

96%

4%

1,249


96%
4%
100%
96%
1.72
2.59
17.5
1.57

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

24Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

按性别及按雇员类别划分的受训雇员百分比

如下。

每名雇员完成的平均培训时数如下。

The percentage of employes trained by gender and by employe

category are as folows.

Category

% of employes

trained

类别

二零二五年

受训雇员百分比

By Gender

按性别

Male

男性

Female

女性

By Employe Category

按雇员类别

Executives

管理人员

Others

其他

The average training hours completed per employe are as folows.

Category

Average training

hours completed

per employe

类别

二零二五年

每名雇员完成的

平均培训时数

By Gender

按性别

Male

男性

Female

女性

By Employe Category

按雇员类别

Executives

管理人员

Others

其他


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

25天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

劳工准则

本集团严格遵守《雇佣条例》(香港法例第57

章)及香港其他相关劳工法律及法规,严禁

任何强迫劳动或雇用童工。倘管理层发现任

何雇用童工或强迫劳动的违规行为,本集团

将立即终止其合约,查明原因并追究责任。

就新入职雇员而言,人力资源部检查工人身

份证明文件,并获取该等文件的文本,包括

身份证、绿卡及建筑工人登记卡。严禁强迫

劳动及童工。

于报告期间,所有雇员均年满18周岁,并已

按照所有适用法律及法规的要求正式受雇。

本集团并未发现任何已确认的违规事件或投

诉。

本集团提供平等的就业机会,不存在任何形

式的歧视或骚扰。本集团根据能力、工作表

现及贡献评估所有雇员,而不论其国籍、种

族、宗教、残疾、性取向、政见、性别、年

龄或家庭状况。

供应链管理

管理良好的供应链的价值不仅体现了企业在

保持服务质素的同时,在竞争环境中生存的

能力,还可以确保生产力和绩效最大化。我

们认为,从长远来看,我们业务的采购责任

应包括其业务合作伙伴以及上游供应链,以

加强可持续性及应对中断。

本集团支持购买环保产品,以使其业务营运

产生的环境影响减至最低。本集团亦与供应

商紧密合作,以维持向客户提供产品及服务

的质量。

本集团已将供应商选择及评估程序纳入其内

部控制程序手册。本集团采购部负责供应商

管理,并根据交付间隔期、索赔政策、生产

设施及能力、价格、通讯系统及效率、维修

服务、包装能力、地理位置及环境合规性等

多种因素对供应商进行评估。

LABOUR STANDARD

The Group strictly abides the Employment Ordinance (Cap. 57 of the

Laws of Hong Kong) and other related labour laws and regulations in

Hong Kong to strictly prohibit any forced or child labour. If management

discovers iregular employment of child labour forced labour, the Group

wil imediately terminate the contract, ascertains the causes and

acountabilities. For new recruits, Human Resources Department inspects

and obtains the copies of the workers’ identification documents, including

identity card, gren card and construction workers registration card. The

employment of forced and child labour is strictly prohibited.

During the Reporting Period, al employes were over the age of 18, and

had ben properly employed in acordance with the requirements of al

aplicable laws and regulations. No confirmed non-compliance incidents

or grievances were noted by the Group.

The Group provides equal employment oportunity which is fre from any

form of discrimination or harasment. Al employes are asesed based

on their ability, job performance and contribution, irespective of their

nationality, race, religion, disability, sexual orientation, political opinion,

gender, age or family status.

SUPLY CHAIN MANAGEMENT

The value of wel managed suply chain not only demonstrates corporate’s

ability to survive the competitive environment while maintaining the

quality of service, it also ensures productivity and maximize performance.

We believe that procurement responsibilities of our busines should

include its busines partners as wel as upstream suply chain in the long

run to enhance sustainability and respond to disruptions.

The Group suports the purchase of environmentaly friendly products to

minimize the environmental impact caused by its busines operations. The

Group also closely coperates with the supliers to maintain the quality of

products and services provided to the customers.

The Group has incorporated the suplier selection and asesment

procedures in their Internal Control Procedure Manual. Purchasing

Department of the Group is responsible for the suplier management and

the supliers are asesed based on various factors, including the delivery

lead time, claim policies, production facilities and capacities, prices,

comunication system and eficiency, repair services, packaging ability,

geographical location and environmental compliance.


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

26Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

此外,本集团按照质量、交付时间及成本等

明确标准严密监控现有供应商的表现及挑选

新供应商。采购部定期评估已核准的供应

商,以保证本集团所购产品及服务的质量符

合最新标准。长期未能符合最新标准的供应

商会被剔除。

本集团透过健全的销售商甄选程序,奉行公

平的营运常规,有关甄选程序由筛选基准至

识别我们供应链的潜在环境及社会风险。本

集团倾向避免带来严重环境及社会影响的供

应商,对ESG的关注已成为我们甄选销售商

的甄选基准之一。首选可持续、公平贸易及

环保产品,而采购决策不仅基于对价格的关

注。

例如,我们向若干香港本地供应商采购经

FSC认证的夹板及木板,因为他们是来自FSC

认证森林的木材,而FSC可于其中帮助实现

全球可持续森林管理。采购部门每年对供应

商进行评估时将会考虑ESG方面的事宜,并

确保我们的采购是来自符合标准的供应商。

目前,本集团拥有22家供应商及所有供应商

均位于香港。

质量保证

本集团非常重视我们向客户提供的服务质

素。我们希望通过在整个运营过程中考虑客

户需求及兴趣来维持高水准的服务质素。本

集团已制定全面的程序及指引,以规管所进

行建筑工程的质量控制,包括来料控制、过

程控制及完工控制。

倘发现任何瑕疵来料,地盘运营经理或管工

将通知采购部与供应商协商,进行退货或换

货,取决于所需的交付时间表而定。

过程控制由地盘运营经理执行。在邀请总承

建商进行最终检查之前,将全面检查已完工

的模板建造工程。

Moreover, the Group closely monitors the performance of the existing

supliers and selects new supliers based on defined criteria, such as

quality, delivery time and cost, etc. The aproved supliers are evaluated

on a regular basis by the Purchasing Department to ensure that the

quality of products and services that the Group purchases are up to

standard. Supliers who are not up to standard for a prolonged period

wil be disqualified.

The Group adheres to fair operating practices through structured vender

selection proceses, from screning criteria to identifying potential

environmental and social risks along our suply chain. The Group tends

to avoid supliers who impose severe environmental and social impact,

and ESG concerns has become one of our selection criteria upon vendor

selection. Sustainable, fair trade and environmentaly friendly products

are prefered and procurement decision are not solely based on price

concern.

For example, we source FSC certified plywod and timber from various

local supliers in Hong Kong, as they are wods from FSC certified forests,

in which FSC helps achieve sustainable forest management in the world.

The Purchasing Department wil take into acount of the ESG concerns on

the evaluation of supliers each year, and ensure that our purchases are

from supliers who are up to standard.

Curently, the Group has 22 supliers and al of the supliers are located

in Hong Kong.

QUALITY ASURANCE

The Group places a heavy emphasis on the quality of services we provide

to our customers. We aspire to maintain high level of service quality by

considering customer neds and interest throughout our operations.

The Group has set up the comprehensive procedures and guidelines to

govern the quality control on the construction works performed, including

the incoming materials control, in proces control and work done control.

If any defect incoming materials are identified, the Site Operation Manager

or Foreman would inform the Purchasing Department to negotiate with

the suplier for a return or gods exchange depending on the required

delivery schedule.

In-proces control is caried out by the Site Operation Manager.

Completed formwork construction would be thoroughly inspected before

inviting the Main Contractor to cary out the final inspection.


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

27天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

倘瑕疵乃因类似的人为错误或劣质材料引

起,行政总裁会提请董事注意。董事负责立

即采取行动改善此情况。

投诉处理程序

客户的意见和反馈有助于推动本集团的持续

发展,对于追求卓越至关重要。本集团将全

力以赴,迅速调查及解决客户提出之所有争

议及投诉。接获投诉后,负责人员将调查有

关事项并及时采取适当行动。

于报告期间,我们的客户并无对我们的产品

及服务质素提出重大投诉或损害索赔。并无

已售或已运送产品因安全与健康理由而须召

回及并无收到相关投诉。

客户资料的保护

本集团在收集、处理及使用我们客户、合作

伙伴及雇员的个人资料时投放重大的努力

以保护其私隐。本集团遵守有关法规,例

如《个人资料(私隐)条例》(香港法例第486

章);确保仅出于收集目的而安全地保留和

处理客户的个人资料。

知识产权、广告及标签

鉴于我们业务的性质,我们的业务不涉及使

用其他方拥有的知识产权。此外,我们的业

务不涉及研发、产品包装及标签活动。我们

并不严重依赖广告及营销。本集团将密切监

督业务环境,以识别该领域的任何重大风

险。

于报告期间,本集团并未发现任何不遵守有

关健康及安全、广告、标签及与本集团提供

的产品及服务相关的私隐事宜的法规及规例

的事件。与此同时,本集团并未由于违反任

何有关提供商业服务的国家或地区法律及法

规而收到任何投诉或诉讼。

The Chief Executive Oficer wil draw the Director’s atention if the defects

are done by similar human’s mistakes or caused by inferior material item.

The Director is responsible to take imediate action to improve such

situation.

Complaints Handling Procedures

Customers’ opinions and fedback help to drive continuous improvement

of the Group and are vital to its pursuit of excelence. The Group

makes every efort to promptly investigate and resolve al disputes and

complaints lodged by the customers. Upon the receipt of a complaint, the

responsible personel wil investigate the mater and apropriate action

wil be taken in a timely maner.

During the Reporting Period, there was no material complaint or damage

claim on our product and service quality from our clients. There were no

products sold or shiped subject to recals for safety and health reasons

and no related complaints were received.

Protection of Customers’ Data

The Group places vast efort in protecting the privacy of our customers,

partners and employes during the colection, proces and use of

personal data. The Group adheres to the relevant regulations, such as the

Personal Data (Privacy) Ordinance (Cap. 486 of the Laws of Hong Kong);

ensuring that customers’ personal data is securely kept and procesed

only for the purpose of which it has ben colected.

Intelectual Property Right, Advertising and Labeling

Given the nature of our busines, our operations do not involve the use

of intelectual property right owned by other parties. In adition, our

busines does not involve research and development, product packaging

and labeling activities. We do not rely heavily on advertising and

marketing. The Group wil closely monitor the busines environment to

identify any significant risks in this area.

During the Reporting Period, the Group was not aware of any incidents of

non-compliance with relevant regulations and codes concerning health

and safety, advertising, labeling and privacy maters relating to the

provision of the Group’s products and services. Simultaneously, received

no complaint or litigation due to violation of any national or regional laws

and regulations in relation to the provision of comercial services.


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

28Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

反贪污

根据我们的采购政策,本集团坚持公平及负

责任的采购,该政策要求供应商有义务保护

劳工的基本权利及防止腐败。我们遵守《防

止贿赂条例》(香港法例第201章)及其他适用

反贪污法律及法规。我们努力保持良好的企

业管治及风险管理,以保护我们的利益相关

者的利益。我们的行为守则提供有关潜在利

益冲突声明、商业道德及禁止雇员征求或接

受任何形式利益和馈赠的指引。我们为董事

及员工提供了关于反腐败和潜在利益冲突的

年度培训,以确保有效的传达我们对腐败及

贿赂的零容忍态度。

本集团禁止一切形式的贿赂及腐败、勒索、

欺诈及洗黑钱。我们已制定反腐败政策并明

确传达给雇员。

本集团亦建立有关举报任何不法行为或不当

行为事宜的举报程序。倘发现任何相关事

宜,雇员可通过电邮、电话或信件向人力资

源经理及行政总裁举报。随后将展开全面的

调查,如确认存在不法行为,将对涉事雇员

施予纪律行动,亦可根据各个案件的性质及

具体情况进一步采取法律措施。

于报告期间,并无违反有关贪污、贿赂、勒

索、欺诈及洗黑钱且对本集团有重大影响的

相关法律及规例的事件。

ANTI-CORUPTION

The Group upholds fair and responsible procurement under our

procurement policy which obligates supliers to protect basic right of

labour as wel as prevention of coruption. We comply with the Prevention

of Bribery Ordinance (Chapter 201 of the Laws of Hong Kong) and other

aplicable anti-coruption laws and regulations. We endeavour to maintain

sound corporate governance and risk management to protect the interest

of our stakeholders. Our Code of Conduct provides guidance in relation to

declaration of potential conflict of interests, busines ethics, and prohibit

our employes to solicit or acept any form of interests and gifts. Anual

trainings on anti-coruption and potential conflict of interests were

provided to directors and staf to ensure our stance on zero tolerance in

coruption and bribery are wel comunicated.

The Group prohibits al forms of bribery and coruption, extortion, fraud

and money laundering. We have in place an anti-coruption policy and it is

clearly comunicated to al employes.

The Group also has the whistle-blowing procedures in place for reporting

any concerns about malpractices or improprieties. If employes have any

relevant concerns, they can report to the Human Resources Manager,

and CEO via email, telephone or leter. A ful investigation wil then be

conducted, disciplinary action wil be aplied to the employes involved

upon confirmation of the ocurence, and further legal action may be

taken depending on the nature and particular circumstances of each case.

During the Reporting Period, there was no incident of non-compliance

with the relevant laws and regulations that have a significant impact on

the Group relating to coruption, bribery, extortion, fraud and money

laundering.


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

29天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

社区投资

作为模板工程分包商,我们使用的大部分原

材料为木材及夹板。虽然已制定回收程序且

该等原材料已经妥为处理,但作为一间使用

天然木材资源的负责任的企业,我们希望尽

可能多的倡导建设性的环保意识。我们欲向

雇员宣传,我们每个人都应该参与到保护环

境的工作中来。

本集团致力于积极参与和支持保护环境及促

进健康与安全的工作,全因天然及人力资源

两者皆对我们取得成功至关重要。我们努力

通过提高员工及分包商的环保意识来提升

ESG表现,目标为定期举办与环保有关的志

愿服务,以回馈社会。

COMUNITY INVESTMENT

As a formwork subcontractor, a significant portion of our raw material

utilised is timber and plywod. Although recycling procedures are in place

and these materials have ben duly taken care of, we, as a responsible

corporate who have utilised natural timber resources, want to advocate

constructive environmental awarenes as much as posible. We wish to

promote to our employes that everyone of us should take part in the

conservation of our environment.

The Group is comited to active participation and suport of the

protection of environment and the promotion of health and safety, for

the simple reason that both of these natural and people resources are

esential to our suces. We strive to enhance our ESG performance

through raising employes’ and subcontractors’ awarenes on

environmental protection, and we aim to organise environmental

protection related volunter service regularly to contribute back to our

society.


A. Environmental A.环境 A1 Emissions A1排放物

Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

30Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

附录

香港联合交易所有限公司《ESG报告

指引》内容索引

APENDIX

THE ESG REPORTING GUIDE CONTENT INDEX OF THE STOCK

EXCHANGE OF HONG KONG LIMITED

Subject Areas

主要范畴

Content

内容

Section in the ESG Report

ESG报告章节

A

A

A

A

General Disclosure

一般披露

Information on:

(a) the policies; and

(b) compliance with relevant laws and regulations that have

a significant impact on the isuer relating to air and

grenhouse gas emisions, discharges into water and land,

and generation of hazardous and non-hazardous waste.

有关废气及温室气体排放、向水及土地的排污、有害及无害废弃

物的产生等问题的:

(a) 政策;及

(b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及规例的资料。

Overview

概览

KPI A1.1

关键绩效指标A1.1

The types of emisions and respective emisions data.

排放物种类及相关排放数据。

Emisions

排放

KPI A1.2

关键绩效指标A1.2

Direct (Scope 1) and energy indirect (Scope 2) grenhouse gas

emisions (in tones) and, where apropriate, intensity (e.g. per

unit of production volume, per facility).

直接(范围1)及能源间接(范围2)温室气体排放(以吨计算)及(如适

用)密度(如以每产量单位、每项设施计算)。

GHG Emisions

温室气体排放

KPI A1.3

关键绩效指标A1.3

Total hazardous waste produced (in tones) and, where

apropriate, intensity (e.g. per unit of production volume, per

facility).

所产生有害废弃物总量(以吨计算)及(如适用)密度(如以每产量单

位、每项设施计算)。

Waste Management

废弃物管理

KPI A1.4

关键绩效指标A1.4

Total non-hazardous waste produced (in tones) and, where

apropriate, intensity (e.g. per unit of production volume, per

facility).

所产生无害废弃物总量(以吨计算)及(如适用)密度(如以每产量单

位、每项设施计算)。

Waste Management

废弃物管理

KPI A1.5

关键绩效指标A1.5

Description of emision targets set and steps taken to achieve

them.

描述设定的排放量目标及为实现该等目标所采取的措施。

Energy Consumption;

Use of Resources

能源消耗;

资源使用

KPI A1.6

关键绩效指标A1.6

Description of how hazardous and non-hazardous wastes are

handled, reduction targets and steps taken to achieve them.

描述处理有害及无害废弃物的方法,减废目标及为实现该等目标

而采取的措施。

Waste Management;

Use of Resources

废弃物管理;

资源使用


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

31天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

Subject Areas

主要范畴

Content

内容

Section in the ESG Report

ESG报告章节

A2 Use of Resources

A2 使用资源

General Disclosure

一般披露

Policies on the eficient use of resources, including energy, water

and other raw materials.

有效使用资源(包括能源、水及其他原材料)的政策。

Use of Resources

资源使用

KPI A2.1

关键绩效指标A2.1

Direct and/or indirect energy consumption by type (e.g.

electricity, gas or oil) in total (kWh in ’000s) and intensity (e.g. per

unit of production volume, per facility).

按类型划分的直接及╱或间接能源(如电、气或油)总耗量(以千个

千瓦时计算)及密度(如以每产量单位、每项设施计算)。

Energy Consumption

能源消耗

KPI A2.2

关键绩效指标A2.2

Water consumption in total and intensity (e.g. per unit of

production volume, per facility).

总耗水量及密度(如以每产量单位、每项设施计算)。

Not aplicable. Explained in

Section: Water Usage

不适用。章节说明:用水

KPI A2.3

关键绩效指标A2.3

Description of energy use eficiency target(s) set and steps taken

to achieve them.

描述设定的能源使用效益目标及为实现该等目标所采取的措施。

Not aplicable. Explained in

Section: Water Usage

不适用。章节说明:用水

KPI A2.4

关键绩效指标A2.4

Description of whether there is any isue in sourcing water that

is fit for purpose, water eficiency target(s) set and steps taken to

achieve them.

描述求取适用水源上可有任何问题,以及设定的用水效益目标及

为实现该等目标而采取的措施。

Not aplicable. Explained in

Section: Water Usage

不适用。章节说明:用水

KPI A2.5

关键绩效指标A2.5

Total packaging material used for finished products (in tones)

and, if aplicable, with reference to per unit produced.

制成品所用包装材料的总量(以吨计算)及(如适用)每生产单位占

量。

Not aplicable. Explained in

Section: Use of Packaging

Materials

不适用。章节说明:使用包装

材料

A3 The Environment and Natural Resources

A3 环境及天然资源

General Disclosure

一般披露

Policies on minimising the isuer’s significant impact on the

environment and natural resources.

减低发行人对环境及天然资源造成重大影响的政策。

The Environment and Natural

Resources

环境及天然资源

KPI A3.1

关键绩效指标A3.1

Description of the significant impacts of activities on the

environment and natural resources and the actions taken to

manage them.

描述业务活动对环境及天然资源的重大影响及已采取管理有关影

环境及天然资源响的行动。

The Environment and Natural

Resources

环境及天然资源


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

32Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

Subject Areas

主要范畴

Content

内容

Section in the ESG Report

ESG报告章节

A4 Climate Change

A4 气候变化

General Disclosure

一般披露

Policies on identification and mitigation of significant climate-

related isues which have impacted, and those which may

impact, the isuer.

识别及应对已经及可能会对发行人产生影响的重大气候相关事宜

的政策。

Climate Change

气候变化

KPI A4.1

关键绩效指标A4.1

Description of the significant climate-related isues which have

impacted, and those which may impact, the isuer, and the

actions taken to manage them.

描述已经及可能会对发行人产生影响的重大气候相关事宜,及应

对行动。

Climate Change

气候变化

B. Social

B.社会

Employment and Labour Practices

雇佣及劳工常规

B1 Employment

B1 雇佣

General Disclosure

一般披露

Information on:

(a) the policies; and

(b) compliance with relevant laws and regulations that have a

significant impact on the isuer relating to compensation

and dismisal, recruitment and promotion, working

hours, rest periods, equal oportunity, diversity, anti-

discrimination, and other benefits and welfare.

有关薪酬及解雇、招聘及晋升、工作时数、假期、平等机会、多

元化、反歧视以及其他待遇及福利的:

(a) 政策;及

(b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及规例的资料。

Our People;

Employment

我们的员工;

雇佣

KPI B1.1

关键绩效指标B1.1

Total workforce by gender, employment type, age group and

geographical region.

按性别、雇佣类型、年龄组别及地区划分的雇员总数。

Employment

雇佣

KPI B1.2

关键绩效指标B1.2

Employe turnover rate by gender, age group and geographical

region.

按性别、年龄组别及地区划分的雇员流失比率。

Employment

雇佣


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

33天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

Subject Areas

主要范畴

Content

内容

Section in the ESG Report

ESG报告章节

B2 Health and Safety

B2 健康与安全

General Disclosure

一般披露

Information on:

(a) the policies; and

(b) compliance with relevant laws and regulations that have

a significant impact on the isuer relating to providing a

safe working environment and protecting employes from

ocupational hazards.

有关提供安全工作环境及保障雇员避免职业性危害的:

(a) 政策;及

(b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及规例的资料。

Health and Safety

健康与安全

KPI B2.1

关键绩效指标B2.1

Number and rate of work-related fatalities ocured in each of

the past thre years including the reporting year.

过去三年(包括汇报年度)每年因工亡故的人数及比率。

Health and Safety

健康与安全

KPI B2.2

关键绩效指标B2.2

Lost days due to work injury.

因工伤损失工作日数。

Health and Safety

健康与安全

KPI B2.3

关键绩效指标B2.3

Description of ocupational health and safety measures

adopted, how Health and Safety they are implemented and

monitored.

描述所采纳的职业健康与安全措施,相关执行及监察方法。

Health and Safety

健康与安全

B3 Development and Training

B3 发展及培训

General Disclosure

一般披露

Policies on improving employes’ knowledge and skils

for discharging Development and Training duties at work.

Description of training activities.

有关提升雇员履行工作职责的知识及技能的政策。描述培训活

动。

Development and Training

发展及培训

KPI B3.1

关键绩效指标B3.1

The percentage of employes trained by gender and employe

category (e.g. senior management, midle management).

按性别及雇员类别(如高级管理层、中级管理层)划分的受训雇员

百分比。

Development and Training

发展及培训

KPI B.3.2

关键绩效指标B3.2

The average training hours completed per employe by gender

and employe category.

按性别及雇员类别划分,每名雇员完成受训的平均时数。

Development and Training

发展及培训


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

34Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

Subject Areas

主要范畴

Content

内容

Section in the ESG Report

ESG报告章节

B4 Labour Standard

B4 劳工准则

General Disclosure

一般披露

Information on:

(a) the policies; and

(b) compliance with relevant laws and regulations that have a

significant impact on the isuer relating to preventing child

and forced labour.

有关防止童工及强制劳工的:

(a) 政策;及

(b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及规例的资料。

Labour Standard

劳工准则

KPI B4.1

关键绩效指标B4.1

Description of measures to review employment practices to

avoid child and forced labour.

描述检讨招聘惯例的措施以避免童工及强制劳工。

Labour Standard

劳工准则

KPI B4.2

关键绩效指标B4.2

Description of steps taken to eliminate such practices when

discovered.

描述在发现违规情况时消除有关情况所采取的步骤。

Labour Standard

劳工准则

Operating Practices

营运惯例

B5 Suply Chain Management

B5 供应链管理

General Disclosure

一般披露

Policies on managing environmental and social risks of the

suply chain.

管理供应链的环境及社会风险政策。

Suply Chain Management

供应链管理

KPI B5.1

关键绩效指标B5.1

Number of supliers by geographical region.

按地区划分的供应商数目。

Suply Chain Management

供应链管理

KPI B5.2

关键绩效指标B5.2

Description of practices relating to engaging supliers, number

of supliers where the practices are being implemented, how

they are implemented and monitored.

描述有关聘用供应商的惯例,向其执行有关惯例的供应商数目,

相关执行及监察方法。

Suply Chain Management

供应链管理

KPI B5.3

关键绩效指标B5.3

Description of practices used to identify environmental

and social risks along the suply chain, and how they are

implemented and monitored.

描述有关识别供应链每个环节的环境及社会风险的惯例,以及相

关执行及监察方法。

Suply Chain Management

供应链管理

KPI B5.4

关键绩效指标B5.4

Description of practices used to promote environmentaly

preferable products and services when selecting supliers, and

how they are implemented and monitored.

描述在拣选供应商时促使多用环保产品及服务的惯例,以及相关

执行及监察方。

Suply Chain Management

供应链管理


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

35天任集团控股有限公司 环境、社会及管治报告 2024/25

Subject Areas

主要范畴

Content

内容

Section in the ESG Report

ESG报告章节

B6 Product Responsibility

B 6 产品责任

General Disclosure

一般披露

Information on:

(a) the policies; and

(b) compliance with relevant laws and regulations that have

a significant impact on the isuer relating to health and

safety, advertising, labeling and privacy maters relating to

products and services provided and methods of redres.

有关所提供产品和服务的健康与安全、广告、标签及私隐事宜以

及补救方法的:

(a) 政策;及

(b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及规例的资料。

Quality Asurance

质量保证

KPI B6.1

关键绩效指标B6.1

Percentage of total products sold or shiped subject to recals

for safety and health reasons.

已售或已运送产品总数中因安全与健康理由而须召回的百分比。

Complaints Handling

Procedures

投诉处理程序

KPI B6.2

关键绩效指标B6.2

Number of products and service related complaints received

and how they are dealt with.

接获关于产品及服务的投诉数目以及应对方法。

Complaints Handling

Procedures

投诉处理程序

KPI B6.3

关键绩效指标B6.3

Description of practices relating to observing and protecting

intelectual property rights.

描述与维护及保障知识产权有关的惯例。

Intelectual Property Right,

Advertising and Labeling

知识产权、广告及标签

KPI B6.4

关键绩效指标B6.4

Description of quality asurance proces and recal procedures.

描述质量保证过程及产品召回程序。

Quality Asurance

质量保证

KPI B6.5

关键绩效指标B6.5

Description of consumer data protection and privacy policies,

how they are implemented and monitored.

描述消费者资料保障及私隐政策,相关执行及监察方法。

Protection of Customers’ Data

客户资料的保护


Environmental, Social and Governance Report

环境、社会及管治报告

36Skymision Group Holdings Limited Environmental, Social and Governance Report 2024/25

Subject Areas

主要范畴

Content

内容

Section in the ESG Report

ESG报告章节

B7 Anti-coruption

B7 反贪污

General Disclosure

一般披露

Information on:

(a) the policies; and

(b) compliance with relevant laws and regulations that have

a significant impact on the isuer relating to bribery,

extortion, fraud and money laundering.

有关防止贿赂、勒索、欺诈及洗黑钱的:

(a) 政策;及

(b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及规例的资料。

Anti-coruption

反贪污

KPI B7.1

关键绩效指标B7.1

Number of concluded legal cases regarding corupt practices

brought against the isuer or its employes during the reporting

period and the outcomes of the cases.

于报告期间对发行人或其雇员提出并已审结的贪污诉讼案件的数

目及诉讼结果。

Anti-coruption

反贪污

KPI B7.2

关键绩效指标B7.2

Description of preventive measures and whistle-blowing

procedures, how they are implemented and monitored.

描述防范措施举报流程,相关执行及监察方法。

Anti-coruption

反贪污

KPI B7.3

关键绩效指标B7.3

Description of anti-coruption training provided to directors and

staf.

描述向董事及员工提供的反贪污培训。

Anti-coruption

反贪污

Comunity

社区

B8 Comunity Investment

B8 社区投资

General Disclosure

一般披露

Policies on comunity engagement to understand the neds

of the comunities where the isuer operates and to ensure its

activities take into consideration the comunities’ interests.

有关以社区参与来了解发行人营运所在社区需要和确保其业务活

动会考虑社区利益的政策。

Comunity Investment

社区投资

KPI B8.1

关键绩效指标B8.1

Focus areas of contribution (e.g. education, environmental

concerns, labour neds, health, culture, sport).

专注贡献范畴(如教育、环境事宜、劳工需求、健康、文化、体

育)。

Comunity Investment

社区投资

KPI B8.2

关键绩效指标B8.2

Resources contributed (e.g. money or time) to the focus area.

在专注范畴所动用资源(如金钱或时间)。

Comunity Investment

社区投资


E

n

v

i

r

o

n

m

e

n

t

a

l

,

S

o

c

i

a

l

a

n

d

G

o

v

e

r

n

a

n

c

e

R

e

p

o

r

t

/

2024/25

Environmental, Social and

Governance Report

环境、社会及管治报告

留下评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注