08080 北亚策略 通函:致登记股东之函件及回条 – 2024/2025年年度报告、载有股东周年大会通告之通函、代表委任表格及2024/2025环境、社会及管治报告之发布通知

NORTH ASIA STRATEGIC HOLDINGS LIMITED

北亚策略控股有限公司*

(Incorporated in Bermuda with limited liability)

(于百慕达注册成立之有限公司)

(Stock Code 股份代号:8080)

25 July 2025

Dear registered shareholder(s),

North Asia Strategic Holdings Limited (the “Company”)

– Notice of Publication of 2024/2025 Anual Report, Circular containing Notice of Anual General Meting and Proxy Form (the “Curent Corporate

Comunications”) and 2024/2025 Environmental, Social and Governance Report

The Curent Corporate Comunications and 2024/2025 Environmental, Social and Governance Report of the Company have ben published in English and Chinese

languages and are available on the website of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (“HKEX”) at w.hkexnews.hk and the Company’s website at

w.nasholdings.com (colectively, the “Websites”). For the shareholders who have selected to receive the Company’s Corporate Comunications in printed version, enclosed are the

Curent Corporate Comunications of the Company in both English and Chinese versions. If you have any dificulty in receiving or gaining aces to the Curent Corporate Comunications

posted on the Websites for any reason, please send your request (specifying your name, adres and request) by email at NAS.ecom@computershare.com.hk or by notice in writing to the

Company’s Hong Kong branch share registrar (the “Branch Share Registrar”), Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Flor, Hopewel Centre, 183 Quen’s Road

East, Wan Chai, Hong Kong. The Company wil promptly upon receipt of your request send the Curent Corporate Comunications to you in printed form fre of charge.

Arangement of Electronic Disemination of Corporate Comunications

Pursuant to Rule 16.04A the Rules Governing The Listing of Securities on GEM of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “GEM Listing Rules”) under expanded paperles

regime, the Company is writing to inform you that the Company has adopted electronic disemination of corporate comunications (the “Corporate Comunications”), which mean any

documents isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the directors’ report, its anual acounts

together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) a notice of

meting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form.

Please note that both the English and Chinese versions of al future Corporate Comunications wil be available electronicaly on the Websites in place of printed copies. You wil receive

a notice of publication of the Corporate Comunication by post or through email in acordance with your indicated preference.

Solicitation of Electronic Contact Details

To ensure timely receipt of the latest Corporate Comunications, the Company recomends you provide your email adres by scaning your personalized QR code printed on the reply

form (the “Reply Form”) on the reverse side. Alternatively, you may sign and return the Reply Form to the Branch Share Registrar.

If the Company does not receive a functional email adres in your reply, until such time that the functional email adres is provided to the Branch Share Registrar, you may

(i) be unable to receive any notifications regarding the publication of Corporate Comunications; (i) ned to proactively check the Websites to kep up with the publication of

Corporate Comunications; and (i) the Company wil send the Actionable Corporate Comunications

(Note)

in printed form in the future.

If you want to receive the Corporate Comunications in printed form, please complete the Reply Form on the reverse side and send it to the Branch Share Registrar or send an email to

NAS.ecom@computershare.com.hk specifying your name, adres and request to receive the Corporate Comunications in printed form. Please note that such instruction shal be valid for

one year and wil expire thereafter.

Should you have any queries relating to this leter, please send an email to NAS.ecom@computershare.com.hk.

Yours faithfuly,

By order of the Board

North Asia Strategic Holdings Limited

Zhang Yifan

Chairlady and Executive Director

Note: Actionable Corporate Comunication is any corporate comunication that seks instructions from isuer’s securities holders on how they wish to exercise their rights or make an election as the isuer’s securities

holder.

*

For identification purpose only

各位登记股东:

北亚策略控股有限公司(「本公司」)

  • /2025年度报告,载有股东周年大会通告之通函及代表委任表格(「本次公司通讯文件」)及2024/2025环境、社会及管治报告之发布通知

本公司的本次公司通讯文件及2024/2025环境、社会及管治报告备有中、英文版本,并已上载于香港联合交易所有限公司(「香港交易所」)网站

(w.hkexnews.hk)及本公司网站(w.nasholdings.com)(统称「相关网站」),欢迎浏览。若 阁下之前选取收取本公司公司通讯之印刷版本,现向 阁下奉上

英文及中文版本的本次公司通讯文件。 阁下若因任何理由以致在收取或接收载于相关网站上的本次公司通讯文件出现困难, 阁下可将要求(注明 阁下的姓名、地址及

要求)以电邮方式发送到本公司之电邮地址NAS.ecom@computershare.com.hk或以书面方式邮寄致本公司的香港股份过户登记分处(「股份过户分处」)香港中央证券登记

有限公司,地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼。本公司将于接到 阁下通知后,尽快向 阁下免费发送有关本次公司通讯文件的印刷本。

以电子方式发布公司通讯之安排

根据有关扩大无纸化制度下香港联合交易所有限公司GEM证券上市规则(「GEM上市规则」)第16.04A条的规定,本公司谨此通知 阁下,本公司已采用以电子方式发

布公司通讯(「公司通讯」)之安排,公司通讯是指本公司为向其任何证券持有人提供资讯或采取行动而发布或将要发布的任何文件,包括但不限于(a) 董事报告、年度帐目

以及审计报告副本以及财务摘要报告(如适用);(b) 中期报告及其中期报告摘要(如适用);(c) 会议通告;(d) 上市文件;(e) 通函;及(f) 代表委任表格。

请注意,所有未来公司通讯的英文版和中文版将在相关网站上提供,以代替印刷本。 阁下将会以邮寄方式或电子邮件形式(按 阁下所作选择)收取公司通讯网站版本的

登载通知。

征集电子联络资料

为确保及时收到最新的公司通讯,本公司建议 阁下透过扫描背页之回条(「回条」)上列印的 阁下专属二维码来提供 阁下的电子邮件地址。或者, 阁下也可以签署

回条并交回股份过户分处。

如果本公司在 阁下的回复中没有收到有效的电子邮件地址,直至股份过户分处收到 阁下有效的电子邮件地址前, 阁下或(i)无法收到任何有关发布公司通讯的通知;(i)

需要主动查看相关网站以留意公司通讯的发布 ;及(i)本公司未来将以印刷本形式发送可供采取行动的公司通讯

(附注)

若 阁下希望收取公司通讯之印刷版,请填妥背页之回条并交予股份过户分处或发送电子邮件至NAS.ecom@computershare.com.hk,并注明 阁下的姓名、地址以及收取公

司通讯印刷版的要求。请注意,收取公司通讯印刷版之指示由收悉 阁下指示当日起计一年内有效,此后将过期。

如 阁下对本函件有任何疑问,请发送电子邮件至NAS.ecom@computershare.com.hk查询。

承董事会命

北亚策略控股有限公司

主席兼执行董事

张一帆

谨启

2025年7月25日

附注:可供采取行动的公司通讯指任何涉及要求发行人的证券持有人指示其拟如何行使其有关证券持有人的权利或作出选择的公司通讯。

*

仅供识别


Option 3:
选项3:

Please cut the mailing label and stick it on an envelope to return this form to us.

No postage is necesary if posted in Hong Kong.

当 阁下寄回此回条时,请将邮寄标签剪贴于信封上。

如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。

CS 2811 ISCH

REPLY FORM 回条

To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited 致: 香港中央证券登记有限公司

(the “Branch Share Registrar”) (「股份过户分处」)

17M Flor, Hopewel Centre 香港湾仔皇后大道东183号

183 Quen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong 合和中心17M楼

(Please chose ONLY ONE of the options below)

(请从以下选项中只选择其中一项)

Option 1: Provide your email adres for receipt of future Corporate Comunications* of

the Company via electronic disemination by scaning your personalized QR code

选项1: 扫瞄 阁下专属二维码提供 阁下之电子邮件地址,以接收公司通过电子方式

发布的未来公司通讯

*

You are NOT required to return this Reply Form if you chose Option 1.

如选择了选项1, 阁下无须交回本回条。

Personalized QR Code

专属二维码

I/we hereby request for receipt of Corporate Comunications* in printed form (Please mark “✓” in the below box if aplicable)

本人/吾等现要求收取公司通讯

*

印刷版 (如适用,请在以下方格内划上「✓」号)

receive future Corporate Comunications* in printed copy and noted that this instruction is valid only for one year starting from the receipt date of instruction.

(Note 5)

收取未来公司通讯

*

的印刷本,并已知悉本指示由收取指示日期起计一年内有效。

(附注5)

Signature(s):

(Note 1)

签名:

(附注1)

Contact number:

联络电话号码:

Date:

日期:

Notes 附注:

1. Please complete al your details clearly. If your shares are held in joint names, al of the joint shareholders should jointly sign this Reply Form in order to be valid.

请清楚填妥 阁下之所有资料。如属联名股东,则本回条须由所有联名股东联合签署,方为有效。

2. Any Reply Form with no signature or otherwise incorectly completed wil be void.

任何回条若未有签署或在其他方面填写不正确,则本回条将会作废。

3. If the Company does not receive a functional email adres in your reply, you wil be unable to receive notifications regarding the publication of Corporate Comunications* by email.

如本公司在 阁下的回复中没有收到有效的电子邮件地址, 阁下将无法通过电子邮件收到有关发布公司通讯*的通知。

4. If you provide more than one email adres by QR code, email, reply form and/or other means, only the latest one email adres provided wil be registered.

如 阁下通过二维码、电邮、回条及/或其他方式提供多于一个的电子邮件地址,只有 阁下最后提供的电子邮件地址将会被用于登记。

5. If you mark “✓” in the box in Option 3, no email adres wil be registered and only Corporate Comunications* in printed form wil be received.

如 阁下在选项3方格内划上「✓」号,将不会有电子邮件地址被登记,只有公司通讯*的印刷版会被收取。

6. For the avoidance of doubt, the Company does not acept any other instructions given on this Reply Form.

为免存疑,在本回条上的任何额外指示,本公司将不予处理。

  • , Corporate Comunications refer to any documents isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to the

anual report, interim report, notice of meting, circular and proxy form.

除非另有注明,公司通讯乃指本公司已发出或将予发出以供其任何证券的持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于年报、中期报告、会议通告、通函及代表委任表格。

PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT 收集个人资料声明

(i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”).

本声明中所指的「个人资料」与香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《私隐条例》」)中「个人资料」的涵义相同。

(i) Your Personal Data provided in this Reply Form wil be used in conection with, including but not limited to, the Company’s electronic disemination of Corporate Comunications* and to liaise with you on other maters

relating to your holdings in the Company. Your suply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide suficient information, the Company may not be able to proces your instruction

and/or request as stated in this Reply Form.

阁下于本回条所提供的个人资料将用于(包括但不限于)有关本公司以电子方式发布公司通讯

*

及就 阁下持有的本公司证券有关的其他事宜上与 阁下联络。 阁下是自愿向本公司提供个人资料。若 阁下未能提

供足够资料,本公司可能无法处理 阁下在本回条上所述的指示及/或要求。

(i) Your Personal Data may be disclosed or transfered by the Company to its subsidiaries, the Branch Share Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is required to do so by law

and wil be retained for such period as may be necesary for our verification and record purposes.

本公司可就任何所说明的用途或在法例规定的情况下,将 阁下的个人资料披露或转移给本公司的附属公司、股份过户分处、及/或其他公司或团体,并将在适当期间保留该等个人资料作核实及纪录用途。

(iv) You have the right to request aces to and/or corection of your Personal Data in acordance with the provisions of the PDPO. Any such request for aces to and/or corection of your Personal Data should be in writing,

by mail to the Hong Kong Privacy Oficer of the Branch Share Registrar at 17M Flor, Hopewel Centre, 183 Quen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong or by email at PrivacyOficer@computershare.com.hk.

阁下有权根据《私隐条例》的条文查阅及/或修改 阁下的个人资料。任何该等查阅及/或修改个人资料的要求均须以书面方式邮寄至股份过户分处(地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼)向香港隐

私主任提出,或发送电邮至 PrivacyOficer@computershare.com.hk。

Option 2: I/we hereby provide my/our email adres in writing for receipt of future Corporate Comunications* of the folowing listed company (the

“Company”) via electronic disemination

选项2: 本人/吾等现以书面提供本人/吾等之电子邮件地址,以确保收到以下上市公司(「本公司」)通过电子方式发布的未来公司通讯

*

Name of Securities holder(s) 证券持有人姓名 : Name of the listed company 上市公司名称 :

North Asia Strategic Holdings Limited

北亚策略控股有限公司

Email adres电邮地址:

(Note 3 / 附注3)

Mailing Label 邮寄标签

Computershare Hong Kong Investor Services

Frepost No.

Hong Kong

留下评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注