00028 天安 通函:致股东的通知信函及变更申请表格

(Incorporated in Hong Kong with limited liability)

(于香港注册成立之有限公司)

(Stock Code: 28)

(股份代号:28)

NOTIFICATION LETER 通知信函

23rd July, 2025

Dear Shareholder,

Tian An China Investments Company Limited (“Company”)

– Notice of Publication of Circular (the “Curent Corporate Comunication”)

The English and Chinese versions of the Curent Corporate Comunication are available on the Company’s website at htp:/w.tiananchina.com and the

HKEXnews’ website at htp:/w.hkexnews.hk. If you have elected to receive corporate comunications

#

in printed form, the printed form (or forms) of the Curent

Corporate Comunication is enclosed.

If you would like (i) to receive future corporate comunications

#

from the Company in printed form instead of in electronic form on the Company’s website (or in

electronic form on the Company’s website instead of in printed form) or (i) to change the language in which you receive corporate comunications

#

in printed form,

please complete the Change Request Form on the reverse side of this leter and sign and return it by post or by hand to the Company c/o the Company’s share registrar

(“Share Registrar”), Tricor Investor Services Limited of 17th Flor, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong. If you post your reply in Hong Kong,

you may use the mailing label in the Change Request Form and ned not afix a stamp on the envelope when returning your Change Request Form. Otherwise, please

afix an apropriate stamp.

If you have elected (or are demed to have consented) to receive the Curent Corporate Comunications in electronic form on the Company’s website and for any

reason have dificulty in obtaining aces to corporate comunications

#

on the Company’s website, the Company wil upon request send the Curent Corporate

Comunications to you in printed form fre of charge.

You may at any time by reasonable notice in writing to the Company (sent to the Share Registrar at the above adres or by email to tianan28-ecom@vistra.com) elect

(i) to receive future corporate comunications

#

from the Company in printed form instead of in electronic form on the Company’s website (or in electronic form on

the Company’s website instead of in printed form) or (i) to change the language in which you receive corporate comunications

#

in printed form.

Should you have any questions in relation to this leter, please cal the Company’s hotline at (852) 2980 1333 during busines hours from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.,

Monday to Friday, excluding public holidays.

By Order of the Board

Tian An China Investments Company Limited

Lau Tung Ni

Company Secretary

#

Corporate comunications are al documents isued or to be isued by the Company to holders of its securities for their information or action and include (but are not

limited to) ful and/or sumary anual and interim financial reports (and al reports and acounts contained in them), notices of metings, listing documents, circulars

and proxy forms.

各位股东:

天安中国投资有限公司(「本公司」)

- 通函(「是次公司通讯」)之发布通知

是次公司通讯之中、英文版本已上载于本公司网站(htp:/w.tiananchina.com)及香港交易所披露易网站(htp:/w.hkexnews.hk),欢迎查阅。如

阁下已选择收取公司通讯

#

之印刷本,是次公司通讯之印刷本随本函附上。

如阁下欲(i)收取本公司日后的公司通讯

#

之印刷本,以取代于本公司网站登载的电子版本(或收取于本公司网站登载的电子版本,以取代印

刷本)或(i)更改所收取的公司通讯

#

印刷本的语言版本,请阁下填妥在本函背面的变更申请表格,并在变更申请表格上签名,然后寄回或亲

自交回本公司之股份过户登记处卓佳证券登记有限公司(「股份过户登记处」),地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼。倘若 阁下在香港

投寄,可使用变更申请表格上的邮寄标签寄回变更申请表格,而毋须在信封上贴上邮票;否则,请贴上适当的邮票。

如 阁下已选择(或被视为已同意)收取于本公司网站登载的是次公司通讯电子版本,惟因任何理由以致在本公司网站查阅公司通讯时出现

困难,本公司将于收到 阁下要求后寄上所要求的是次公司通讯的印刷本,费用全免。

阁下可以随时以合理时间书面(寄送至股份过户登记处上述地址或透过电邮至tianan28-ecom@vistra.com)通知本公司以选择(i)收取本公司将来

的公司通讯

#

之印刷本,以取代于本公司网站登载的电子版本(或收取于本公司网站登载的电子版本,以取代印刷本)或(i)更改所收取的公司

通讯

#

印刷本的语言版本。

阁下如对本函内容有任何疑问,请于办公时间内致电本公司电话热线(852) 2980 1333,办公时间为星期一至星期五(公众假期除外)上午九时

正至下午五时正。

承董事会命

天安中国投资有限公司

公司秘书

刘冬妮

二零二五年七月二十三日

#

公司通讯乃本公司向其证券持有人发出或将发出以供参照或采取行动的任何文件,包括但不限于年度和中期财务报告及╱或其摘要报告(及其

中包含的所有报告及账目)、会议通告、上市文件、通函及代表委任表格。


Part A 甲部I/We would like to receive the Current Corporate Communications in printed form in the manner indicated below: 本人╱我们现欲以下列方式收取是次公司通讯之印刷本:
(Please mark “X” in ONLY ONE of the following boxes 请从下列选择中,仅在其中一个空格内划上「X」号)
Part B 乙部I/We would like to change the way in which I/we receive future corporate communications# from the Company in the manner indicated below: 本人╱我们现欲以下列方式变更收取公司将来的公司通讯# 的方式:

MAILING LABEL 邮寄标签

Tricor Investor Services Limited

卓佳证券登记有限公司

Frepost No. 简便回邮号码:10 GPO

Hong Kong 香港

✄ –

Please cut the mailing label and stick it on the envelope

in order to return this Change Request Form to us.

No postage stamp necesary if posted in Hong Kong.

阁下寄回此变更申请表格时,请将邮寄标签剪贴于信封上。

如在本港投寄毋需贴上邮票。

-✄

CHANGE REQUEST FORM 变更申请表格

To: Tian An China Investments Company Limited (the “Company”)

(Stock Code: 28)

c/o Tricor Investor Services Limited

17th Flor, Far East Finance Centre

16 Harcourt Road, Hong Kong

致: 天安中国投资有限公司(「本公司」)

(股份代号:28)

经卓佳证券登记有限公司

香港夏悫道16号

远东金融中心17楼

I/We have received the Curent Corporate Comunication (as defined on the reverse side of this form) in printed form in the English language, the Chinese language or in both languages or have elected (or ben

demed to have consented) to receive the Curent Corporate Comunications in electronic form on the Company’s website.

本人╱我们已收取是次公司通讯(定义见本表格背面)之英文╱中文╱中英文印刷本或已选择(或被视为已同意)收取于本公司网站登载的是次公司通讯电子版本。

I/We would like to receive the Curent Corporate Comunication in the English language only; OR

本人╱我们现欲收取是次公司通讯之英文本;或

I/We would like to receive the Curent Corporate Comunication in the Chinese language only; OR

本人╱我们现欲收取是次公司通讯之中文本;或

I/We would like to receive the Curent Corporate Comunication in both the English language and the Chinese language.

本人╱我们现欲收取是次公司通讯之英文和中文本。

(Please mark “X” in ONLY ONE of the folowing boxes 请从下列选择中,仅在其中一个空格内划上「X」号)

in electronic form on the Company’s website and by receiving notification by email to the adres below when each corporate comunication# is made available on the Company’s website; OR

收取登载于本公司网站的电子版本,并在每次于本公司网站登载公司通讯#时收取发送至以下电邮地址的电邮通知;或

Email Adres

电邮地址

(The Company wil send to the email adres provided above (if any) a notification of the availability of each corporate comunication# on the Company’s website. If no email adres is provided by a shareholder, the

Company wil send to such shareholder by post (i) a notification leter for the publication of corporate comunications# on the Company’s website; and (i) al future Actionable Corporate Comunications* in printed

form. Please provide the email adres in capital leters in English. The email adres wil be used for the purposes of receiving (i) email notifications of the publication of corporate comunications# on the Company’s

website; and (i) al future Actionable Corporate Comunications* in electronic form from the Company.)

(每次本公司网站登载公司通讯#时,本公司将发送电邮通知至以上提供的电邮地址(如有)。如股东未有提供电邮地址,本公司将以邮递方式向该股东发送(i)在本公司网站上发布公司

通讯#的通知函;及(i)所有日后可供采取行动的公司通讯*的印刷本。请以英文正楷填写电邮地址。电邮地址仅用作收取(i)公司通讯#经已于本公司网站登载之电邮通知;及(i)本公司

日后以电子形式发布之所有可供采取行动的公司通讯*。)

in printed form in the English language only; OR

仅收取英文印刷本;或

in printed form in the Chinese language only; OR

仅收取中文印刷本;或

in printed form both in the English language and in the Chinese language.

同时收取英文及中文印刷本。

Signature 签名Date 日期

Name 姓名Contact telephone number 联络电话号码

Notes附注:

1. Please complete al your details clearly.

请 阁下清楚填妥所有资料。

2. If your shares are held in joint names, the shareholder whose name stands first on the register of members of the Company in respect of the joint holding should sign this Change Request Form in order for it to be valid.

如属联名股东,则本变更申请表格须由该名于本公司股东名册上就联名持有股份其姓名位列首位的股东签署,方为有效。

3. Any form with more than one box marked “X” in Part A or Part B, with no box marked “X”, with no signature or otherwise incorectly completed wil be void.

如在本表格甲部或乙部作出超过一项选择、或未有作出选择、或未有签署、或在其他方面填写不正确,则本表格将会作废。

4. The above instruction wil aply to al future corporate comunications# to be sent to you until you notify otherwise by reasonable notice (not les than seven days) in writing to the Company’s share registrar (“Share

Registrar”), Tricor Investor Services Limited, at 17th Flor, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong or by email to tianan28-ecom@vistra.com.

上述指示适用于向 阁下发出之所有日后公司通讯#,直至 阁下向本公司发出合理时间(不少于七天)的书面通知予本公司之股份过户登记处卓佳证券登记有限公司(「股份过户登记处」),地

址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼或以电邮方式发送至tianan28-ecom@vistra.com 另作选择为止。

5. Shareholders may at any time by reasonable notice (not les than seven days) in writing to the Company (sent to the Share Registrar at the above adres or by email to tianan28-ecom@vistra.com) elect (i) to receive future

corporate comunications in printed form instead of in electronic form on the Company’s website (or in electronic form on the Company’s website instead of in printed form); or (i) to change the language in which they

receive corporate comunications in printed form.

股东可以随时给予本公司合理时间(不少于七天)的书面通知(予上述地址或以电邮方式发送至tianan28-ecom@vistra.com 通知股份过户登记处),选择(i)收取日后公司通讯之印刷本,以取代于

本公司网站登载的电子版本;或(i)更改所收取的公司通讯印刷本的语言版本。

6. For the avoidance of doubt, we do not acept any special instructions writen on this Change Request Form.

为免存疑,任何在本变更申请表格上的额外手写指示,本公司将不予处理。

# Corporate comunications are al documents isued or to be isued by the Company to holders of its securities for their information or action and include (but are not limited to) ful and/or sumary anual and interim financial

reports (and al reports and acounts contained in them), notices of metings, listing documents, circulars and proxy forms.

公司通讯乃本公司向其证券持有人发出或将发出以供参照或采取行动的任何文件,包括但不限于年度和中期财务报告及╱或其摘要报告(及其中包含的所有报告及账目)、会议通告、上市文

件、通函及代表委任表格。

* Actionable Corporate Comunication(s) means any corporate comunication from the Company that seks instructions from its shareholders on how they wish to exercise their rights or make an election as the shareholders

of the Company.

可供采取行动的公司通讯指本公司寻求其股东指示后就作为本公司股东如何行使其权利或选择而发出之任何公司通讯。

PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT收集个人资料声明

“Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”), which includes your name, mailing adres, telephone number, email

adres and/or your choice.

本声明所指的「个人资料」具有《个人资料(私隐)条例》(香港法例第486章)(「私隐条例」)赋予「个人资料」之相同涵义,当中包括 阁下的姓名、邮寄地址、联络电话号码、电邮地址及╱或 阁下的选择。

Your Personal Data provided in this form wil be used in conection with procesing your request to obtain a printed copy of the relevant corporate comunication(s)# and Actionable Corporate Comunication(s). Your suply of Personal

Data is on a voluntary basis. However, we may not be able to proces your request unles you provide us with your Personal Data.

阁下于本表格所提供的个人资料将用以处理 阁下要求索取相关公司通讯#及可供采取行动的公司通讯印刷本之指示。 阁下乃基于自愿性质提供个人资料,惟倘 阁下并无提供个人资料,本公司可能

无法处理 阁下的指示。

Your Personal Data may be disclosed or transfered to the Share Registrar for the purpose stated above, or when it is required to do so by law, for example, in response to a court order or a law enforcement agency’s request, and wil be

retained for such period as may be necesary for our verification and record purposes.

本公司可就上述用途将 阁下的个人资料披露或转移给股份过户登记处,或按法例规定(例如应法庭命令或执法机关的要求)作出披露或转移,并将在适当期间内保留该等个人资料作核实及记录用途。

You have the right to request aces to and/or corection of your Personal Data respectively in acordance with the provisions of the PDPO. Any such request for aces to and/or corection of your Personal Data should be in writing by

either of the folowing means:

阁下有权根据私隐条例分别查阅及╱或更正 阁下的个人资料。任何查阅及╱或更正 阁下个人资料的要求,均须透过以下其中一项途径以书面方式提出:

By mail to:Personal Data Privacy Oficer

Tricor Investor Services Limited

17th Flor, Far East Finance Centre

16 Harcourt Road, Hong Kong

邮寄:香港夏悫道16号

远东金融中心17楼

卓佳证券登记有限公司

个人资料私隐主任

By email to:tianan28-ecom@vistra.com电邮:tianan28-ecom@vistra.com

留下评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注