00186 敏捷控股 通函:致非登记股东之通知信函及申请表格
NIMBLE HOLDINGS COMPANY LIMITED
敏捷控股有限公司
(Incorporated in the Cayman Islands and continued in Bermuda with limited liability)
(于开曼群岛注册成立并于百慕达继续经营之有限公司)
(Stock Code 股份代号:186)
NOTIFICATION LETER 通知信函
21 July 2025
Dear Non-registered Shareholder(s)
(Note 1)
,
Nimble Holdings Company Limited (the “Company”)
- /25, Circular for Anual General Meting of the Company to be held at Flat C, 32/F, TML Tower, 3 Hoi Shing Road,
Tseung Wan, New Teritories, Hong Kong on Friday, 29 August 2025 at 4:00 p.m. (“AGM”) and Notice of AGM (the “Curent Corporate Comunication”)
The English and Chinese versions of the Company’s Curent Corporate Comunications are available on the Company’s website at w.nimbleholding.com and the website of
The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”) at w.hkexnews.hk respectively (the “Website Version”). The Company strongly recomends you to
aces the Website Version of Curent Corporate Comunication.
If you for any reason have dificulty in receiving email notification or gaining aces to the Website Version of the Corporate Comunications and would like to receive the
Curent Corporate Comunication and al future Corporate Comunications
(Note 2)
in printed form, please complete, sign the enclosed Request Form and return it to the Company
Branch share registrar in Hong Kong, Tricor Investor Services Limited (“Branch Share Registrar”) at 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong by post
using the provided mailing label (no stamp is neded if posted in Hong Kong) or by email to 186-ecom@vistra.com. The Company wil upon request promptly send the Curent
Corporate Comunication to you in printed form fre of charge.
As a Non-registered Shareholder, if you wish to receive Corporate Comunications of the Company in electronic form, you should liaise with your bank(s), broker(s),
custodian(s), nomine(s) or HKSC Nomines Limited through which your shares in the Company are held (colectively, the “Intermediaries”) and provide your email
adres to your Intermediaries. Please contact your intermediary / nomine for the detailed procedure. If the Company does not receive your functional email adres
from the Intermediaries, until such time that the functional email adres is provided to the Intermediaries, you wil be unable to receive any notices of publication of
the Website Version of Corporate Comunications (“Notice of Publication”) by email; and the Company would only be able to send you the Notice of Publication in
printed form.
Should you have any queries relating to any of the above maters, please cal the Branch Share Registrar’s telephone hotline at (852) 2980 1333 during busines
hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Monday to Friday (excluding public holidays).
Yours faithfuly,
Nimble Holdings Company Limited
Tan Bingzhao
Chairman
Notes:
1. Non-registered Shareholder means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Setlement System (CAS) and who has notified the Company from time to time through Hong Kong
Securities Clearing Company Limited that such person or company wishes to receive Corporate Comunications of the Company.
2. Corporate Comunications include any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities or the investing public, including but not limited to (a) the
directors’ report and its anual acounts together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c)
the quarterly report, if any; (d) a notice of meting; (e) a listing document; (f) a circular; (g) a proxy form; and (h) Actionable Corporate Comunications.
各位非登记股东
(附注1)
:
敏捷控股有限公司(「本公司」)
— 刊发二零二四/二零二五年报、于2025年8月29日(星期五)下午4时正假座香港新界荃湾海盛路3号TML广场32楼C室举行之股东周年大会(「股东周年
大会」)通函及股东周年大会通告(「本次公司通讯」)
本公司的本次公司通讯之中、英文版本已分别上载于本公司网站(w.nimbleholding.com)及香港联合交易所有限公司(「联交所」)之网站
(w.hkexnews.hk) (「网站版本」)。本公司建议 阁下阅览本公司本次公司通讯的网站版本。
如 阁下因任何理由无法以电子邮件方式收取或阅览公司通讯的网站版本,及欲索取本次及将来公司通讯的印刷本,请填妥及签署随附之申请表格,并以
邮寄标签寄回本公司之香港股份过户登记分处(「股份过户登记分处」)卓佳证券登记有限公司 (地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼)(如在香港
投寄毋须贴上邮票),或电邮至 186-ecom@vistra.com。本公司会因应 阁下之要求立即寄上公司通讯的印刷本,费用全免。
作为非登记股东,如 阁下欲以电子方式收取本公司的公司通讯
(附注2)
, 阁下应联络代 阁下持有股份的银行、经纪、托管商、代理人或香港中央结算
(代理人)有限公司(统称「中介公司」),并向 阁下的中介公司提供 阁下的电子邮件地址。请联络 阁下的中介人公司/代理人以了解详细程序。
如果本公司没有从中介公司收到 阁下的有效电子邮件地址,直至中介公司收到 阁下有效的电子邮件地址前,本公司将无法透过电子邮件方式发送公司
通讯网站版本的登载通知(「登载通知」),而本公司只能发送登载通知之印刷本予 阁下。
倘 阁下对本通知有任何查询,请于星期一至星期五(公众假期除外)上午9时至下午6时,致电股份过户登记分处热线(852) 2980 1333。
敏捷控股有限公司
主席
谭炳照
谨启
2025年7月21日
附注:
- (中央结算及交收系统)的有关人士或公司,而彼等已透过香港中央结算有限公司不时通知本公司,彼等拟收 取本公司之公司通讯。
- ,其中包括但不限于 (a) 董事会报告,公司年度帐目连同核数师报告以及(如适用)财务摘要报告;
(b) 中期报告及(如适用)中期摘要报告; (c) 季度报告(如有); (d) 会议通告; (e) 上市文件; (f) 通函; (g) 代表委任表格; 及 (h)可供采取行动的公司通讯。
Non-regi
非登记股
To: Nimb
(the “
(Incor
c/o Tr
17/F,
16 Ha
As a No
custodian
Intermed
作为非登
司」),
I/We wou
本人╱我
(Please m
Signatu
签署:
Name:
姓名:
Postal A
邮寄地
Notes 附注:
1. Non-r
such p
非登记
2. Corpo
togeth
(g) a p
公司通讯
(c) 季
3. the Ru
香港联
4. By co
select
当 阁
5. The a
year o
上述指
公司通
6. For th
为免存
7. If bot
printe
若公司
“Personal
adres.
Your sup
You have
本声明中
阁下是自
阁下有权
By mai
By ema
stered Shareholder’
股东资料(英文姓名
ble Holdings Comp
“Company”) (Stoc
rporated in the Cay
ricor Investor Servic
Far East Finance C
arcourt Road, Hong
on-registered Shar
n(s), nomine(s) o
diaries.
登记股东
(1)
,如有意根
并向 阁下的中介公
uld like to receive th
我们现在希望以下列
mark a “✓” in ONLY
to receive a printe
仅收取所有日后公
to receive a printe
仅收取所有日后公
to receive a printe
同时收取所有日后
ure:
Adres:
地址:
:
registered Shareholder mea
person or company wishes
记股东指其股份存放于中
orate Comunications inclu
her with a copy of the audit
proxy form; and (h) Action
讯包括本公司发布或将予
季度报告(如有); (d) 会
ules Governing the Listing o
联合交易所有限公司证券
ompleting and returning the
ted above.
下填写及寄回申请表格以
above instruction wil aply
of the Company (whichever
指示适用于本公司日后向
通讯的印刷本,则需要做
e avoidance of doubt, no ad
存疑,任何在本申请表格
h English and Chinese vers
ed form of any version(s) of
司通讯的英文版本及中文
l Data” in this statement h
ply of Personal Data is on
the right to request aces
中所指的「个人资料」具有
愿向本公司提供 阁下个人
权根据《私隐条例》的条文
il to: Data Privacy
Tricor Invest
17/F, Far Eas
16 Harcourt R
ail to: is-enquiries@
Please cut t
t
No posta
当 阁下寄回本
如在本港投
’s information (Eng
名及地址)
pany Limited
k Code: 186)
yman Islands and co
ces Limited
entre,
Kong
reholder
(1)
, if you
or HKSC Nomin
根据《上市规则》
公司提供 阁下的电子
he Curent Corpora
列方式收取本公司
Y ONE of the folo
ed copy in the Engl
公司通讯的英文印
ed copy in the Chin
公司通讯的中文印
ed copy in both the
后公司通讯的英文
ans such person or company
to receive Corporate Com
中央结算及交收系统(中央
ude any document(s) isue
tors’ report and, where apl
nable Corporate Comunica
发布以供其任何证券持有
会议通告; (e) 上市文件;
of Securities on The Stock
上市规则
e Request Form to request f
以索取公司通讯的印刷本后
y to al future Corporate Com
r is earlier). Further request
阁下发出之所有公司通
进一步书面请求。
ditional instructions (other
写上的额外指示(本申请
sions of the Corporate Com
f the Corporate Comunica
版本合并为一份文件,则
has the same meaning as “
a voluntary basis for the p
to and/or to corect the res
有香港法例第 486 章《个
人资料,以便以 阁下所选
文要求查阅及╱或修改
y Oficer
tor Services Limited
st Finance Centre
Road, Hong Kong
@vistra.com
the mailing label an
to return this Reque
age is necesary if p
本申请表格时,请
投寄, 阁下无需
lish name and adre
ontinued in Bermuda
wish to receive C
nes Limited thro
(3)
收取公司通讯
(2)
子邮件地址。
te Comunications
本次及将来所有公
owing boxes) (请从
lish language only;
印刷本;或
nese language only
印刷本;或
e English language
文及中文印刷本。
(E
(Please use BL
y whose shares are held in T
munications of the Compan
央结算及交收系统)的有关
ed or to be isued by the C
licable, its sumary financ
ations.
有人或投资大众参照或采取
(f) 通函; (g) 代表委任表
Exchange of Hong Kong L
for the printed copy of the
后,即表示 阁下确认拟收
munications to be sent to
t in writing wil be required
通讯,直至 阁下以合理时
r than those imprinted herei
请表格上所印列之指示除外
munications are combined
ations.
则公司通讯的英文版本及中
“personal data” defined in
urpose of receiving Corpo
spective Personal Data in a
个人资料(私隐)条例》
选之方式接收企业通讯。
阁下的个人资料。任何该
nd stick it on an env
est Form to us.
posted in Hong Ko
将邮寄标签剪贴于
支付邮费或贴上邮
es)
REQUES
a with limited liabil
R
Corporate Comu
ugh which your s
, 阁下应联络 阁
s and al future Corp
公司通讯
(2)
文件:
从下列选择中,仅在
; OR
y; OR
and the Chinese la
English 英文)
LOCK LETERS 请
The Central Clearing and Se
y.
关人士或公司,而彼等已透
Company for the informatio
ial report; (b) the interim re
取行动的任何文件,其中包
表格; 及 (h)可供采取行动的
Limited
Corporate Comunications
取本公司日后刊发的所有
you until you notify otherw
d if the Non-registered Share
间书面通知本公司的香港
in) writen on this Request F
外)将不予处理。
d into one document, a prin
中文版本的印刷版本将寄给
PERSONAL INFORMA
n the Personal Data (Privac
orate Comunications in th
acordance with the provis
(「《私隐条例》」)中
阁下的个人资料将在适
该等要求均须以书面方式
velope
ong.
于信封上。
邮票。
ST FORM 申
lity)
致: 敏捷
(「本
(于开
经卓
香港
远东
REMINDER 提示
unications
(2)
pursu
shares are held (c
阁下持有股份的银行
porate Comunicat
在其中一个空格内
anguage.
D
日
C
联
请以正楷填写)
etlement System (CAS)
透过香港中央结算有限公
on or action of holders of a
eport and, where aplicable
包括但不限于 (a) 董事会
的公司通讯。
s, you have expresly indic
有公司通讯的印刷本及其语
wise by reasonable notice in
eholder prefers to continue
港股份过户登记分处更改有
Form wil be procesed.
nted form of the Corporate
给要求索取任一版本公司
ATION COLECTION S
cy) Ordinance, Cap. 486 (
the maner chosen. Your P
sions of the PDPO. Any su
中「个人资料」的涵义,
适当期间保留作核实及记录
式提出。
经邮寄:
经电邮:
申请表格
捷控股有限公司
本公司」)(股份
开曼群岛注册成立
卓佳证券登记有限公
港夏悫道 16号
东金融中心17楼
uant to the Listin
colectively, the “I
行、经纪、托管商、
tions
(2)
of the Comp
内划上「✓」号)
Date:
日期:
Contact Phone Numb
联络电话:
(En
) and who has notified the C
公司不时通知本公司,彼等
any of its securities or the
e, its sumary interim repo
报告,公司年度帐目连同
cated that you prefer to rece
语言版本。
n writing to the Company’s
receiving printed copy of f
有关指示或直至本公司下一
Comunications with both
通讯印刷版本的非登记股
TATEMENT 收集个人资
(the “PDPO”), which may
Personal Data wil be retain
uch request for aces to an
包括但不限于, 阁下的
录用途。
个人资料私隐主任
卓佳证券登记有限公
香港夏悫道16号
远东金融中心17楼
is-enquiries@vistra.co
Ma
Tricor I
卓佳
Frepost N
Nimble Hol
份代号:186)
立并于百慕达继续经
公司
ng Rules
(3)
, you sh
Intermediaries”) a
、代理人或香港中央
pany in the maner a
ber:
nglish 英文)(Pl
Company from time to time
等拟收 取本公司之公司通讯
investing public, including
ort; (c) the quarterly report,
同核数师报告以及(如适用
eive al future Corporate Co
s branch share registrar in H
future Corporate Comunic
一个财政年度的最后一天到
h English and Chinese vers
股东。
资料声明
y include but not limited t
ned for such period as ma
nd/or corection of the Pe
的名称,联络电话号码,
司
m
iling Label 邮寄
Investor Services
佳证券登记有限公
No. 简便回邮号码
Hong Kong 香港
ldings Company L
经营之有限公司)
hould liaise with y
and provide your
央结算(代理人)有
as indicated below:
lease use BLOCK L
e through Hong Kong Secu
讯。
g but not limited to (a) the
if any; (d) a notice of met
用)财务摘要报告; (b) 中
omunications of the Com
Hong Kong or until expired
cations.
天到期(以较早者为准)。
sions wil be sent to the No
to your name, contact tel
ay be necesary for our v
ersonal Data should be in
电子邮箱地址和邮寄地址
寄标签
s Limited
公司
码:10 GPO
港
Limited (186)
your bank(s), brok
r email adres to
有限公司(统称「中
LETERS 请以正楷
rities Clearing Company Li
directors’ report and its an
ting; (e) a listing document
中期报告及(如适用)中期
mpany in printed form and i
d on the last day of the folo
如果非登记股东希望继续
on-registered Shareholder re
lephone number, email ad
erification and record pur
writing by either of the f
址。
ker(s),
o your
中介公
楷填写)
imited that
nual acounts
t; (f) a circular;
期摘要报告;
n the language
owing financial
续收到 日后的
equesting for a
dres and mailing
rposes.
folowing means: