01939 东京中央拍卖 通函:致登记股东之通知信函及更改申请表格
(Incorporated in Hong Kong with limited liability)
(Stock code 股份代号: 1939)
(于香港注册成立的有限公司)
NOTIFICATION LETER 通知信函
21 July 2025
Dear Registered Shareholder,
Tokyo Chuo Auction Holdings Limited (the “Company”)
— Notice of publication of 2025 Anual Report, Circular, Notice of AGM and Proxy Form (the “Curent Corporate Comunication”) on the Company’s
website
The Curent Corporate Comunications in both English and Chinese versions are available on the Company’s website at w.chuo-auction.com.hk and
the website of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”) at w.hkexnews.hk, or the printed form of the Curent Corporate
Comunications is enclosed acording to our agred arangement (if aplicable).
You may at any time by reasonable prior notice in writing to the Company’s principal share registrar and transfer ofice, Tricor Investor Services
Limited (the “Share Registrar”), at 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong or by email to 1939-ecom@vistra.com elect to
receive future Corporate Comunications in printed form instead of by website version, or by website version instead of in printed form. If you have
elected (or are demed to have elected) to receive Corporate Comunications by website version and for any reason have dificulty in receiving or
gaining aces to Corporate Comunications on the Company’s website, the Company wil upon request send the relevant Corporate Comunications
to you in printed form fre of charge.
Please tick the apropriate box on the change request form (the “Change Request Form”) on the reverse side and sign and return it by post or by hand
to the Share Registrar. If you post your Change Request Form in Hong Kong, you may use the mailing label in the Change Request Form and ned
not afix a stamp on the envelope when returning your Change Request Form. Otherwise, please afix an apropriate stamp.
Please note that al future Corporate Comunications in both English and Chinese wil be available (a) in printed form from the Company or the
Share Registrar upon request; and (b) on the Company’s website at w.chuo-auction.com.hk and the Stock Exchange’s website at w.hkexnews.hk,
respectively.
Should you have any queries relating to this notification, please contact the Share Registrar at (852) 2980 1333 during busines hours (9:00 a.m. to
6:00 p.m. from Monday to Friday, excluding Hong Kong public holidays).
By order of the Board
Tokyo Chuo Auction Holdings Limited
Huang Shikun
Chairman
Note: Corporate Comunications include but not limited to (a) directors’ reports, anual acounts together with the auditors’ reports and, where aplicable, sumary financial
reports; (b) interim reports and, where aplicable, sumary interim reports; (c) notices of metings; (d) listing documents; (e) circulars; (f) proxy forms; and (g) reply
slips.
各位登记股东:
东京中央拍卖控股有限公司(「本公司」)
— 于本公司网站刊发2025年报、通函、股东周年大会通告及代表委任表格(「本次公司通讯」)之发布通知
本次公司通讯(中、英文版本)已登载于本公司网站w.chuo-auction.com.hk及香港联合交易所有限公司(「联交所」)网站w.hkexnews.hk,或本公司已
按 阁下同意的安排附上本次公司通讯之印刷本(如适用)。
阁下可随时透过本公司之股份过户登记总处卓佳证券登记有限公司(「股份过户登记处」)(地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼)向本公司在合理时间内
发出事先书面通知或以电邮方式发送至1939-ecom@vistra.com,选择收取日后公司通讯的印刷本,以取代网上版本(或收取网上版本,以取代印刷本)。倘
若 阁下已选择(或被视为已选择)收取本公司网站登载的公司通讯的网上版本,惟因任何原因以致在收取或接收本公司网站上的公司通讯出现困难,本公
司将于收到 阁下要求后寄上相关公司通讯的印刷本,费用全免。
请 阁下于本函背面之更改申请表格(「更改申请表格」)上适当空格划上「✓」号,并经签署后,寄回或以专人送达方式透过股份过户登记处交回本公司。倘若
在香港投寄更改申请表格, 阁下可使用更改申请表格上的邮寄标签寄回,而毋须在信封上贴上邮票;否则,请贴上适当邮票。
请注意:就所有日后公司通讯的英文及中文版本而言, 阁下可以(a)向本公司或股份过户登记处索取印刷本;及(b)在本公司网站w.chuo-auction.com.hk
及联交所网站w.hkexnews.hk查阅。
阁下如有任何与本函件有关的疑问,请在办公时间内(星期一至星期五(香港公众假期除外)上午9时正至下午6时正)致电股份过户登记处(852) 2980 1333。
承董事会命
东京中央拍卖控股有限公司
主席
黄仕坤
2025年7月21日
附注: 公司通讯文件包括但不限于:(a)董事会报告、年度账目连同核数师报告及(如适用)财务摘要报告;(b)中期报告及(如适用)中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)
通函;(f)代表委任表格;及(g)确认回条。
Please cut the mailing label and stick it on an envelope
to return this Change Request Form to us.
No postage is necesary if posted in Hong Kong.
当 阁下寄回本更改申请表格时,请将邮寄标签剪贴于信封上。
如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。
Mailing Label 邮寄标签
Tricor Investor Services Limited
卓佳证券登记有限公司
Frepost No. 简便回邮号码:10 GPO
Hong Kong 香港
Tokyo Chuo Auction (1939)
CHANGE REQUEST FORM 更改申请表格
To: Tokyo Chuo Auction Holdings Limited (the “Company”)
(Stock Code: 1939)
c/o Tricor Investor Services Limited
17/F, Far East Finance Centre,
16 Harcourt Road, Hong Kong
致: 东京中央拍卖控股有限公司(「本公司」)
(股份代号:1939)
经 卓佳证券登记有限公司
香港夏悫道16号
远东金融中心17楼
I/We would like to change the choice of language and means of receipt of future Corporate Comunications of the Company as indicated below:
本人╱我们现在希望更改以下列方式收取 贵公司日后公司通讯文件之语言版本及收取途径:
(Please mark a “✓” in ONLY ONE of the folowing boxes. 请从下列选择中,仅在其中一个空格内划上「✓」号。)
to aces al future Corporate Comunications by electronic means through the Company’s website (“Website Version”) instead of receiving printed copies by mail,
and receive an email notification to my/our email adres below or a notification leter of the publication of the Corporate Comunications on the Company’s
website; OR
透过本公司网站以电子方式浏览所有日后公司通讯(「网上版本」)以代替通过邮件收取印刷本,并向本人╱我们发出电邮通知(本人╱我们之电邮地址如下)或就于本公司网
站登载公司通讯发出通知函件;或
to receive the printed English version of al future Corporate Comunications ONLY; OR
仅收取所有日后公司通讯的英文印刷本;或
to receive the printed Chinese version of al future Corporate Comunications ONLY; OR
仅收取所有日后公司通讯的中文印刷本;或
to receive both the printed English and Chinese versions of al future Corporate Comunications.
同时收取所有日后公司通讯的英文及中文印刷本。
Signature(s)
签名
Contact telephone number
联络电话号码
Date
日期
Notes 附注:
1. Please complete al your details clearly. Any Change Request Form that has not ben completed clearly or otherwise incorectly completed wil be void at the discretion of the Company.
请 阁下清楚填妥所有资料。本公司将有酌情权决定任何未有清楚填妥或填写不正确之更改申请表格无效。
2. By selecting to receive the Website Version of the Corporate Comunications instead of receiving printed copies, you have expresly consented to waive the right to receive the Corporate Comunications in printed
form.
于选择收取公司通讯之网上版本以代替收取印刷本后, 阁下已明示同意放弃收取公司通讯印刷本的权利。
3. If your shares are held in joint names, the Shareholder whose name stands first on the register of members of the Company in respect of the joint holding should sign on this Change Request Form in order to be
valid.
如属联名股东,则本更改申请表格须由该名于本公司股东名册上就联名持有股份其姓名位列首位的股东签署,方为有效。
4. The above instruction wil aply to al future Corporate Comunications to be sent to you until you notify otherwise the Company c/o Tricor Investor Services Limited, the principal share registrar and transfer ofice
of The Company (“Share Registrar”), by reasonable notice in writing to 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong or by email to 1939-ecom@vistra.com.
上述指示适用于发送予 阁下之所有日后公司通讯,直至 阁下透过本公司股份过户登记总处(「股份登记处」)卓佳证券登记有限公司向本公司发出合理时间的书面通知至香港夏悫道16号远东金融中心17楼或电邮至
1939-ecom@vistra.com作出更改为止。
5. You are entitled at any time by reasonable prior notice in writing to the Company c/o the Share Registrar to change your choice of means of receipt of future Corporate Comunications.
阁下有权随时透过股份登记处向本公司发出合理时间的事先书面通知,以更改 阁下就收取日后公司通讯之收取方式的选择。
6. For the avoidance of doubt, the Company does not acept any special instructions writen on this Change Request Form.
为免存疑,本公司概不接受于本更改申请表格上书写之任何额外指示。
#
Corporate Comunications refer to any documents isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of the Company’s securities, including but not limited to: (a) directors’ reports,
anual acounts together with the auditors’ reports and, where aplicable, sumary financial reports; (b) interim reports and, where aplicable, sumary interim reports; (c) notices of metings; (d) listing documents;
(e) circulars; (f) proxy forms; and (g) reply slips.
公司通讯指由本公司发出或将予发出以供本公司任何证券的持有人参照或采取行动的任何文件,包括但不限于:(a)董事会报告、年度账目连同核数师报告及(如适用)财务摘要报告;(b)中期报告及(如适用)中期摘要报告;
(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;(f)代表委任表格;及(g)确认回条。
PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT 收集个人资料声明
“Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” defined in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”). Your suply of the Personal Data is on a
voluntary basis and for the purpose of procesing your instructions as stated in this form (the “Purposes”). If you fail to suply suficient information, the Company may not be able to proces your instructions. The Company
may disclose or transfer the Personal Data to its subsidiaries, its share registrar and/or third party service provider who provides administrative, computer and other services to the Company for use in conection with the
Purposes and to such parties who are authorised by law to request the information or are otherwise relevant for the Purposes and ned to receive the information. The Personal Data wil be retained for such period as may be
necesary to fulfil the Purposes (including for verification and record purposes). Request for aces to and/or corection of the Personal Data can be made in acordance with the provisions of the PDPO and any such request
should be in writing and sent to the Data Privacy Oficer of Tricor Investor Services Limited at the above adres.
本声明中所指的「个人资料」与香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《个人资料(私隐)条例》」)中「个人资料」的涵义相同。 阁下是自愿提供个人资料,以用于处理 阁下在本表格上所述的指示(「该等用途」)。如 阁下未能提供足
够资料,本公司有可能无法处理 阁下的指示。本公司可就所述的该等用途,将个人资料披露或转移给本公司的附属公司、股份登记处及╱或向为本公司提供行政、电脑及其他服务的第三者服务供应商,以及其他获法例授权而要求
取得有关资料的人士或其他与上述所列出的该等用途有关以及需要接收有关资料之人士。个人资料将在适当期间保留作履行所述的该等用途(包括作核实及纪录用途)。有关查阅及╱或更正个人资料的要求可按照《个人资料(私隐)条
例》提出,而有关要求须以书面方式邮寄至卓佳证券登记有限公司(地址如上)的个人资料私隐主任。
Registered Shareholder’s information (English name and adres)
登记股东资料(英文姓名及地址)
(Incorporated in Hong Kong with limited liability)
(Stock code 股份代号: 1939)
(于香港注册成立的有限公司)