00163 英皇国际 财务报表/环境、社会及管治资料:2024/2025环境、社会及管治报告
目 CONTENT 录 |
---|
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
ABOUT THIS REPORT
关于本报告
ENVIRONMENTAL PROTECTION
环境保护
WORKPLACE QUALITY
工作场所质素
OPERATING PRACTICE
经营常规
COMUNITY INVOLVEMENT
参与社区活动
APENDIX: HKEX ESG REPORTING GUIDE
CONTENT INDEX
附录:港交所环境、社会及管治报告指引内容索引
ABOUT THIS
REPORT
关于本报告
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
ABOUT THIS
REPORT
关于本报告
Emperor International Holdings Limited (“Company”) and its
subsidiaries (colectively refered to as “Group”) principaly
engages in property investment and property development
busineses. The Group acknowledges the significance of
efective environmental, social and governance (“ESG”)
initiatives at operational level. By adopting environmental and
social initiatives into its busines operation, the Group can
enhance its cost eficiency and risk management, and make
informed decisions by engaging with the stakeholders of the
Group. Besides, the Group is dedicated to prioritising ESG
disclosure, and is comited to improving its transparency and
acountability by consistently disclosing its ESG practices and
performance, showcasing its comitment to sustainable and
responsible busines practices.
1.1 REPORTING BOUNDARY
汇报范围
This report primarily provides an overview of the Group’s
operations in Hong Kong and Mainland China for the financial
year ended 31 March 2025 (“Year”), and describes the ESG
values and initiatives of the Group. As Emperor Entertainment
Hotel Limited (“Emperor E Hotel”) has ceased to become a
subsidiary of the Group during the Year, the qualitative and
quantitative information of Emperor E Hotel are no longer
included in this report.
This report sets out the Group’s compliance with the mandatory
disclosure requirements and its report on the “comply or
explain” provisions of the ESG Reporting Guide (“ESG
Reporting Guide”) as set out in Apendix C2 to the Rules
Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange
of Hong Kong Limited (“Stock Exchange”). It is recomended
that this report is read in conjunction with the Company’s
2024/2025 Anual Report, in particular the Directors’ Report
and Corporate Governance Report sections therein.
英皇国际集团有限公司
(「
本公司
」)
及其附属公
司
(
统称为
「
本集团
」)
主要从事物业投资及物业
发展业务
。
本集团深明有效的环境
、
社会及管治
举措在经营层面的重要性
。
通过于业务营运实施
环境和社会举措
,
本集团可提升其成本效益及风
险管理
,
并透过与本集团利益持份者沟通以作出
明智决策
。
此外
,
本集团致力优先考虑环境
、
社会
及管治披露
,
并透过持续披露其环境
、
社会及管
治常规及表现
,
提高其透明度及问责性
,
展示其
对可持续及负责任经营惯例的承诺
。
本报告主要概述本集团于截至
年
月
日止
财政年度
(「
本年度
」)
于香港及中国内地的营运
,
以及阐述本集团的环境
、
社会及管治价值及措施
。
由于英皇娱乐酒店有限公司
(「
英皇娱乐酒店
」)
于本年度已不再为本集团的附属公司
,
英皇娱乐
酒店的定性与量化资料并不再包含在本报告内
。
本报告阐述了本集团遵守香港联合交易所有限
公司
(「
联交所
」)
证券上市规则附录
C2
所载
《
环
境
、
社会及管治报告指引
》(「
环境
、
社会及管治
报告指引
」)
的强制披露要求以及对
「
不遵守就解
释
」
条文作汇报
。
建议
阁下将本报告与本公司
2024/2025
年报一并阅读
,
尤其是其中的董事
会报告及企业管治报告部分
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
1.2 REPORTING PRINCIPLES
汇报原则
This report is based on the four reporting principles outlined
in the ESG Reporting Guide – materiality, consistency,
quantitative, and balance.
■
Materiality: The Group colects and compiles information
based on the materiality principle, focusing on key ESG
isues that are relevant to the Group and its stakeholders
■
Consistency: The Group maintains consistency in its ESG
reporting by folowing the ESG Reporting Guide, ensuring
that the information is consistently disclosed over time
■
Quantitative: The Group includes quantitative data in
its ESG report, providing a measurable and objective
asesment of its performance in areas such as
emisions, consumption of resources, and waste
management
■
Balance: The Group strives to achieve a balanced
ESG report, which provides an overview of the
Group’s sustainability initiatives spaning areas
including governance, talent development, compliance,
environmental responsibility, and comunity investment
This report is available on the websites of the Company
(htps:/w.EmperorInt.com) and Hong Kong
Exchanges and Clearing Limited (“HKEX”) news website
(htps:/w.hkexnews.hk).
本报告基于环境
、
社会及管治报告指引中概述的
四项报告原则-重要性
、
一致性
、
量化和平衡
。
■
重要性
:
本集团根据重要性原则收集和汇编
资讯
,
其主要关注与本集团及其持份者有关
的环境
、
社会及管治议题
■
一致性
:
本集团遵循环境
、
社会及管治报告
指引
,
保持其环境
、
社会及管治报告的一致
性
,
确保了资讯于日后披露的一致性
■
量化
:
本集团在其环境
、
社会及管治报告中
纳入了可予计量的数据
,
为本集团在排放
、
资源消耗及废物处理等领域的表现提供了可
量度的客观评估
■
平衡
:
本集团致力实现环境
、
社会及管治报
告的平衡
,
以提供本集团在可持续发展举措
的概述
,
涵盖的领域包括管治
、
人才发展
、
合
规
、
环境责任及社区投资
本报告可于本公司的网站
(htps:/w.EmperorInt.com)
及香港交易及
结算所有限公司
(「
港交所
」)
的披露易网站
(htps:/w.hkexnews.hk)
查阅
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
1.3 BOARD STATEMENT
董事会声明
The board of directors of the Company (“Board”) recognises
that sustainable practices are esential for the suces and
resilience of the Group, which enable the Group to operate
its busineses in a responsible and sustainable maner.
By prioritising ESG practices and upholding responsible
governance, the Group aims to establish trust, build credibility,
and make positive contributions to the comunity and
environment in which the Group operates.
The Group’s ESG proceses and procedures focus on non-
financial indicators that outline the Company’s aproach
towards sustainability and has taken into acount ESG-related
isues covering diferent aspects including operations, legal
and compliance, internal control, human resources, as wel
as marketing and comunications. The Board has overal
responsibility for the Company’s ESG strategy and reporting.
To reinforce the Board’s ESG management aproach and
strategy as wel as further enhance ESG governance,
the Board has adopted an ESG Policy whereby the ESG
Comite (comprising representatives from operations and
suporting departments and the Executive Comite of the
Company (“Executive Comite”) is delegated the power
and authority to handle al ESG-related maters.
本公司董事会
(「
董事会
」)
认同可持续发展的实
践对于本集团的成功和抗逆力十分重要
,
以让本
集团以负责任及可持续的方式营运其业务
。
通过
优先考虑环境
、
社会及管治实践以及坚持负责任
的管治
,
本集团旨在建立信任
、
树立信誉
,
并为本
集团在其营运的社区和环境作出正面的贡献
。
本集团的环境
、
社会及管治流程和程序专注于非
财务指标
,
概述了本公司就可持续发展的方法
,
并已考虑与环境
、
社会及管治相关议题
,
涵盖多
个方面
,
包括营运
、
法律合规
、
内部监控
、
人力资
源以及营销和通讯
。
董事会全面负责本公司的环
境
、
社会及管治策略和汇报工作
。
为加强董事会
的环境
、
社会及管治管理方针及策略
,
并进一步
提升对环境
、
社会及管治的管治
,
董事会采纳了
环境
、
社会及管治政策
,
按授予环境
、
社会及管治
委员会
(
由营运及支援部门及本公司执行委员会
(「
执行委员会
」
的代表组成
)
权力及权限处理所
有与环境
、
社会及管治相关的事宜
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
The roles and functions of the ESG Comite and the
Executive Comite are as folows:
ESG Comite
■
Works through the key performance indicators (“KPIs”)
and the right tols and resources to handle the ESG
isues
■
Formulates and executes action plans and ensures
execution by respective teams so as to achieve the ESG-
related goals and targets set by the Board
The ESG Comite reports to the Executive Comite on
the progres of the above action plans.
Executive Comite
■
Provides recomendations to the Board on seting
ESG-related goals and targets in line with the Group’s
busineses as wel as management aproach and
strategy
■
Overses formulation and implementation of action plans
by the ESG Comite
■
Monitors and evaluates efectivenes of action plans in
achieving ESG-related goals and targets relating to the
Group’s busineses including the KPIs
■
Reviews efectivenes of ESG-related risk management
and internal control systems, and reports to the Audit
Comite of the Company for its review and discusion
with the Board
The Executive Comite reports at least once a year to the
Board on the implementation and the progres made towards
achieving ESG objectives.
Based on the recomendations from the Executive
Comite, the Board reviewed the progres made towards
achieving the ESG-related goals and targets as wel as
efectivenes of the management aproach and strategy.
环境
、
社会及管治委员会及执行委员会的角色和
职能如下
:
环境
、
社会及管治委员会
■
通过关键绩效指标及正确的工具和资源来处
理环境
、
社会及管治事宜
■
制定及实施执行计划
,
并确保各团队的执行
以达致董事会制定的环境
、
社会及管治相关
目标
环境
、
社会及管治委员会向执行委员会汇报上述
执行计划的进展情况
。
执行委员会
■
基于本集团的业务
、
管理方式及策略
,
就制
定环境
、
社会及管治相关目标向董事会提出
建议
■
监督由环境
、
社会及管治委员会制定及实施
的执行计划
■
监测和评估执行计划在达致与本集团业务在
环境
、
社会及管治相关目标方面的有效性
,
包括关键绩效指标
■
检视环境
、
社会及管治相关的风险管理和内
部监控系统的有效性
,
并向本公司审核委员
会报告
,
供其审阅及与董事会进行讨论
执行委员会至少每年向董事会汇报一次就达致环
境
、
社会及管治目标的执行及进展情况
。
根据执行委员会的建议
,
董事会已检视在达致环
境
、
社会及管治相关目标方面取得的进展
,
以及
管理方法及策略的有效性
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
Set out below is the functional framework on ESG
sustainability of the Company.
Board of Directors
董事会
Audit Comite
审核委员会
Executive Comite
执行委员会ReportstotheAuditComiteonitsfindingson
ESGrisksandmakesrecomendationthereto
向审核委员会汇报其有关环境、社会及管治风险的
发现及提供相关建议
ESG Comite
环境、社会及管治委员会
Reviews the nature and extent of
significant risks including ESG risks
审视重大风险的性质及程度,包括环
境、社会及管治风险
Reporting of other maters
汇报其他事宜
Reporting of ESG-related maters
汇报与环境、社会及管治相关事宜
以下是本公司可持续性的环境
、
社会及管治之功
能框架
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
1.4 ESG RISK MANAGEMENT
环境、社会及管治风险管理
The Group has adopted an efective risk management
mechanism to identify, ases, review and manage ESG
risks of the Group. By actively managing and mitigating the
identified ESG risks, the Group demonstrates its comitment
to sustainable and responsible busines practices. The major
ESG risks relating to the busines of the Group are listed
below.
Risk Identification and Management Aproach
The Group has identified the folowing ESG risks. By
adresing these risks, the Group aims to contribute to a
more sustainable future and a more equitable and inclusive
society, while ensuring long-term suces.
(i) Environmental
Risk
■
Construction involves extensive use of natural
resources such as wod, metal, and other raw
materials, and results in significant energy
consumption and grenhouse gas emisions
■
Comercial buildings consume energy for lighting,
heating, coling, and other operational activities,
which can lead to significant carbon fotprints
■
Various types of waste including paper, plastic
botles, aluminium, fluorescent tubes and computer
equipment is generated in the Group’s busines
operations; improper disposal of the waste can lead to
environmental contamination and resource depletion
■
More stringent environmental policies may be
implemented by the government or regulatory bodies
本集团采纳了有效的风险管理机制
,
以识别
、
评
估
、
审查和管理本集团的环境
、
社会及管治风险
。
通过积极管理和降低已识别的环境
、
社会及管治
风险
,
本集团展示了其对可持续和负责任的经营
方式的承诺
。
与本集团业务有关的环境
、
社会及
管治主要风险已于下面列出
。
风险识别与管理方法
本集团已辨识下列环境
、
社会及管治风险
。
通过
应对这些风险
,
本集团旨在为更加可持续的未来
及建设一个更公平及包容的社会作出贡献
,
同时
确保长远的成功
。
(i)
环境
风险
■
建筑需要大量使用自然资源
,
如木材
、
金
属及其他原材料
,
导致大量的能源消耗
及温室气体排放
■
商业大厦的照明
、
供热
、
制冷及其他营运
活动都需要消耗能源
,
这可能会产生大
量的碳足迹
■
本集团的业务营运会产生各种类型的废
物
,
包括纸张
、
塑胶瓶
、
铝
、
光管以及电
脑设备等
,
该等废物处理不当会导致环
境污染和资源耗尽
■
政府或监管机构可能会实施更严格的环
保政策
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
Aproach
■
Using recycled or sustainable materials
■
Implementing energy-eficient practices and
technologies to reduce energy consumption
■
Adopting a waste reduction and recycling programe
spaning the Group’s operations
■
Closely monitoring existing and emerging trends,
and working with the Group’s supliers and service
providers to explore ways to manage waste and
reduce carbon emisions in its operations
(i) Social
Risk
■
Failure in recruiting or retaining key personel may
result in the Group lacking key talent in critical
positions
■
Isues such as human rights violations, child labour,
and por working conditions in the suply chain can
pose significant social risks
■
Intense competition within the property sector,
especialy in the face of a volatile economy
■
Substandard property quality may lead to customer
disatisfaction; negative events may arise during day-
to-day operations, which damage the brand name
and reputation, hence impacting the Group’s busines
performance
■
Any serious safety-related incident in its construction
sites wil jeopardise the Group’s image and brand
■
Changes of social or political environments, or
ocurence of any natural disaster may adversely
afect the Group’s busines and operations
方法
■
使用可回收或可持续材料
■
实施节能措施及技术以减少能源消耗
■
在营运中实施减少废物和回收计划
■
密切关注现有的和新趋势
,
并与本集团
的供应商和服务提供者合作
,
探讨如何
在营运中管理废物及减少碳排放
(i)
社会
风险
■
未能招聘或保留重要人才可能导致本集
团在关键岗位上缺乏重要人才
■
供应链中的侵犯人权行为
、
童工及恶劣
工作环境等问题会带来重大社会风险
■
房地产行业竞争剧烈
,
尤其是在波动的
经济环境下
■
不符合标准的物业质素可能会导致顾客
的不满
;
日常营运中可能出现负面事件
损害品牌和声誉
,
从而影响本集团的经
营业绩
■
任何在其建筑工地的严重安全事故将损
害本集团形象及品牌
■
社会或政治环境变动
,
以及任何自然灾
害的发生可能对本集团业务及营运造成
不利影响
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
Aproach
■
Implementing talent management strategies and
ensuring competitivenes of the Group’s reward
and incentive systems with reference to market
benchmarks
■
Implementing ethical sourcing and suply chain
management practices and avoid engaging partners
involved in unethical labour practices
■
Enlarging and expanding the Group’s fotprint for
property buyers; and striving to provide the best
personalised service to guests
■
Maintaining high standards of service and product
quality by various means, such as regular customer
service training to maximise frontline staf service
standards
■
Maintaining close comunications with contractors to
ensure the safety of construction sites
■
Staying alert to the changes in social and political
environments and adjusting strategic busines plans
to ensure the Group can cope with changes
(i) Governance
Risk
■
Weak corporate governance may lead to isues
such as conflicts of interest, mismanagement, and
lack of oversight; failure to comply with regulations
governing the Group’s operations may lead to legal
and compliance breaches, and in turn to legal and
financial penalties, as wel as reputational damage
■
Weak risk management practices may expose the
busines to unexpected chalenges and liabilities
■
Customers may atempt money laundering via
purchasing property
■
Failure to protect customer data can lead to data
breaches, cyberatacks, and regulatory penalties
方法
■
实施人才管理策略
,
并参照市场基准
,
确
保本集团奖励及激励制度的竞争力
■
实施道德采购及和供应链管理常规
,
避
免与涉及不道德劳工行为的伙伴合作
■
扩大及拓展本集团物色物业买家的范围
,
并致力于向顾客提供最佳的个人化服务
■
透过各种方式维持服务及产品质素如定
期举办顾客服务培训以提高前线员工的
服务水平
■
与承建商保持紧密沟通以确保建筑工地
的安全
■
对社会及政治环境变动保持警觉并调整
业务策略计划以确保本集团能应对该等
变动
(i)
管治
风险
■
薄弱的企业管治可能会导致利益冲突
、
管理不善及缺乏监督等问题
;
不遵守监
管本集团营运的法规可能会导致违反法
律及规例
,
从而受到法律及财务处罚
,
以
及声誉受损
■
薄弱的风险管理实践可能会使企业面临
不能预料的挑战及责任
■
顾客可能透过于购买物业进行洗钱
■
未能保护顾客资料会导致资料泄露
、
网
络攻击及监管处罚
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
Aproach
■
Implementing corporate governance practices to
ensure acountability and build up a transparent and
responsible management team, and closely monitor
compliance with al aplicable laws and regulations
■
Implementing risk management and internal control
systems, and striving to establish clear lines of
responsibility, proper segregation of duties and
efective internal reporting, as wel as strengthening
supervision and management acountability in
busines operations, in order to promote a culture of
integrity
■
Continuously reviewing the Group’s anti-money
laundering compliance policy and procedures, and
providing suficient regular training to staf in this
regard
■
Handling the colection and maintenance of customer
data with apropriate data privacy and security
measures
Through ongoing monitoring, evaluation, and improvement
of its risk management strategies, the Group strives to
ensure the long term resilience and suces of its operations
while minimising potential negative impacts on its busines,
stakeholders, and the environment. Should risk events arise,
the Group wil handle it acording to the measures and
procedures in a timely maner.
For further details on risk management and identified
significant risks, please refer to the Risk Management and
Internal Control section in the Corporate Governance Report
of the Company’s 2024/2025 Anual Report.
方法
■
实施企业管治常规以确保问责制及建立
透明和负责任的管理团队
,
并密切监察
所有适用法律及法规的遵守情况
■
实施风险管理及内部监控系统
,
以及致
力于建立明确的责任分工
、
适当的隔离
职责及有效的内部报告
,
并于业务营运
中加强监督及管理问责
,
以提倡诚信文
化
■
持续审阅本集团打击洗钱合规政策及程
序
,
并就这方面定期为员工提供充分的
培训
■
在处理顾客资料的收集和储存时
,
采取
适当的资料隐私及安全措施
通过对风险管理策略的持续监察
、
检讨和改善
,
本集团致力于确保其营运的长期抗逆力及成功
,
同时减少对其业务
、
持份者和环境的潜在负面影
响
。
一旦发生风险事故
,
本集团将根据措施和流
程及时处理
。
有关风险管理及已识别的重大风险之进一步详情
,
请参阅本公司
2024/2025
年报内之企业管治报
告中的风险管理及内部监控部份
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
缺乏透明度及持份者的参与会导致冲突及声誉风
险
。
与股东
、
员工及当地社区等主要持份者进行
有效沟通和接触
,
对于建立信任及保持良好声誉
非常重要
。
持份者的参与对本集团的持续改进和发展担当很
重要的角色
。
本集团致力于通过各种沟通渠道
,
积极主动地与主要持份者群组进行持续互动
,
更
好地了解其需要及关注点
,
从而制定解决这些问
题的策略和措施
。
通过持续对话
,
本集团致力加
强与持份者的关系
,
改善其营运和实践
,
从而为
持份者创造价值
。
1.5.1
主要沟通渠道
1.5 STAKEHOLDERS ENGAGEMENT
AND TRANSPARENCY
持份者之参与及透明性
Lack of transparency and stakeholder engagement can lead
to conflicts and reputational risks. Efective comunication
and engagement with key stakeholders, such as shareholders,
employes, and the local comunity, are important for
building trust and maintaining a positive reputation.
Stakeholder engagement plays a key role in the Group’s
continuous improvement and development. The Group is
comited to making proactive eforts to continuously interact
with key stakeholder groups through various comunication
chanels, to beter understand their neds and concerns,
and develop strategies and measures to adres these
isues. Through ongoing dialogues, the Group endeavours
to strengthen relationships with stakeholders and improve
its operations and practices, thereby creating value for
stakeholders.
1.5.1 Major Comunication Chanels
■ Onsite comunications
现场沟通
■ Social media
社交媒体
■ Emails
电邮
■ Customer service hotlines
顾客服务热线
Customers
顾客
■ Daily comunications
日常交流
■ Asesments
评估
■ Metings
会议
Busines Partners
and Supliers
商业伙伴及供应商
■ Performance apraisal interviews
绩效评估访谈
■ Employe engagement surveys
员工参与度调查问卷
■ Staf activities
员工活动
■ Daily comunications
日常交流
Employes
员工
■ Comunity services
社区服务
■ Corporate websites
企业网站
■ Social media
社交媒体Comunity
社区
■ General metings
股东大会
■ Corporate websites
企业网站
■ Metings and conference cals
会议及电话会议
■ Corporate comunication documents
公司通讯文件
Shareholders
and Investors
股东及投资者
■ Regular dialogues
定期对话
■ Metings and enquiries
会议及查询
■ Forums
论坛
Government and
Regulatory Bodies
政府及监营机构
1 | Energy consumption 能源消耗 | Employment practices 雇佣常规 | Anti-corruption 反贪污 |
---|---|---|---|
2 | Waste management 废物管理 | Occupational health and safety 职业健康及安全 | Compliance with laws and regulations 遵守法律与规例 |
3 | Greenhouse gas emissions 温室气体排放 | Employee development and training 员工发展及培训 | Economic performance 经济表现 |
4 | Construction material consumption 建筑物料消耗 | Customer service 顾客服务 | Corporate governance practices 企业管治常规 |
5 | Green procurement 绿色采购 | Community investment 社区投资 | Business expansion 业务扩展 |
6 | Climate change 气候变化 | Supply chain management 供应链管理 | Intellectual property rights management 知识产权管理 |
7 | Water consumption 耗水量 | Product responsibility 产品责任 | Data protection and cybersecurity 资料保护与网络安全 |
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
1.5.2
重要性评估
于本年度
,
本集团邀请高级管理层参与识别重要
议题
,
以协助制定有效的可持续发展策略和措施
。
结果如下
,1
表示最重要
,7
表示重要性相对较低
。
1.5.2 Materiality Asesment
During the Year, the Group invited senior management to
participate in identifying crucial isues, thus aiding in the
development of efective sustainability strategies and policies.
The results as below with 1 being the most important and 7
being relatively les important.
Governance
管治
Social
社会
Environment
环境
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
1.5.3
重要议题
根据管理层的评估及持份者的意见
,
以下为已识
别之重要议题
。
本集团就该等议题的表现将于本
报告内讨论
。
本集团将继续改善与持份者的沟通机制
,
扩大持
份者的范围以识别重要议题
,
从而进行更全面的
评估和分析
。
1.5.3 Material Topics
Based on the management team’s asesment and
stakeholders’ fedback, the material isues were identified as
folows. The Group’s performances regarding these isues are
discused in this report.
■ Gren procurement
绿色采购
■ Energy management
能源管理
■ Waste management
废物管理
■ Paper reduction
减少用纸
■ Water conservation
节约用水
Environment
环境
■ Employment and labour practices
雇佣及劳工惯例
■ Diversity and equal oportunities
多元共融和平等机会
■ Employe training and development
员工培训和发展
■ Ocupational health and safety
职业健康与安全
■ Work-life balance
工作与生活平衡
■ Employe voluntering
员工志愿服务
■ Comunity fundraising
社区筹款
Workplace
工作场所
Comunity
社区
■ Suply chain management
供应链管理
■ Products and services quality
产品及服务质素
■ Customer privacy protection
客户私隐保护
■ Anti-coruption/Anti-money laundering
反贪污╱反洗钱
■ Compliance with laws and regulations
遵守法律及规例
Operating Practices
经营常规
The Group wil continue improving its stakeholder
comunication mechanisms, and broaden the range of
stakeholders for identifying material isues, in order to
conduct more thorough asesments and analyses.
ENVIRONMENTAL PROTECTION 环境保护 | 2 ENVIRONMENTAL PROTECTION 环境保护 Environmental, Social and Governance Report 15 、 2024/2025 环境 社会及管治报告 |
---|
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
2.1 ENVIRONMENTAL POLICIES
环境政策
The Group ataches great importance to the sustainability
of the environment. Although the Group does not operate
any manufacturing facilities and is not a major source of
environmental polution given its operations do not generate
material air, noise, water, physical waste or other types of
polutants, the Group is comited to making every efort
to protect the environment in its busines activities and
workplaces.
The Group seks to identify and manage environmental
impacts atributable to its operations, in order to minimise
these impacts if posible. The Group has adopted various
measures to reduce energy and other resource use, minimise
waste and increase recycling, and promote environmental
protection in its suply chain and marketplace. The Group
also educates its employes, to increase their awarenes of
promoting a gren environment.
本集团高度重视环境的可持续性
。
尽管本集团没
有经营任何生产设施
,
且鉴于其营运不会产生重
大空气
、
噪音
、
水
、
实体废物或其他类型的污染
物
,
并非环境污染的主要来源
,
但本集团仍致力
竭尽全力于其业务活动及工作场所保护环境
。
本集团努力辨识及管理其业务对环境造成之影响
,
务求将该等影响尽可能减至最低
。
本集团已采取
多项措施以降低能源及其他资源使用
、
减废及增
加循环再用
,
并在其供应链及市场中推行环保
。
本集团亦教育其雇员
,
以提升他们对绿色环境的
意识
。
Project 项目 | Rating 评级 | |
---|---|---|
dential Property Development 物业发展 | The Amused 喜遇 | Gold, BEAM Plus (New Buildings) ( ) 绿建环评 新建建筑 金级 |
Peak Castle 珀居 | Bronze, BEAM Plus (New Buildings) ( ) 绿建环评 新建建筑 铜级 | |
Seaside Castle 畔海 | Silver, BEAM Plus (New Buildings) ( ) 绿建环评 新建建筑 银级 | |
No. 15, Shouson Hill 15 寿臣山 号 | Bronze, BEAM Plus (New Buildings) ( ) 绿建环评 新建建筑 铜级 | |
sing Property 租赁物业 | GF Tower 广发大厦 | Bronze, BEAM Plus (New Buildings) ( ) 绿建环评 新建建筑 铜级 |
Emperor Group Centre Beijing (“EGCBJ”) 北京英皇集团中心 | Platinum certification under LEED v4.1 Operations and Maintenance (Existing Buildings) standards v4.1 ( ) 能源与环境设计先锋 运营与维护 既有建筑 标准下的铂金级认证 |
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
2.2 GREN CONSTRUCTION
绿色建筑
The Group is comited to achieving a sustainable future
through gren building practices. Depening its comitment to
building a gren living environment, the Group aims to achieve
certification through relevant gren building asesment
schemes. As a Silver Patron Member of the Hong Kong Gren
Building Council Limited, the Group’s new developments
have adopted Building Environmental Asesment Method
(“BEAM”) Plus standards recognised and certified by the
Hong Kong Gren Building Council Limited. The Group has
also incorporated a range of environmental friendly designs
and systems in its projects.
In recent years, several major properties of the Group earned
gren buildings certification which are listed in the table below.
Resi
住宅
Leas
标准下的铂金级认证
本集团致力透过绿色建筑常规以缔造可持续的未
来
。
为履行营造绿色生活环境的承诺
,
本集团致
力争取相关绿色建筑评估计划之认证
。
作为香港
绿色建筑议会有限公司的白银赞助会员
,
本集团
之新发展项目均遵照香港绿色建筑议会有限公司
认可并认证之建筑环境评估法
(「
绿建环评
」)
之
标准
。
本集团亦于项目中采用一系列环保设计及
系统
。
近年来
,
本集团若干主要物业已获得绿色建筑认
证
,
其已列载于下表
。
HAS FULFILED THE REQUIREMENTS OF THE LED GREN BUILDING RATING SYSTEM CERTIFICATION ESTABLISHED
BY THE U.S. GREN BUILDING COUNCIL AND VERIFIED BY GREN BUSINES CERTIFICATION INC.
PETER TEMPLETON, PRESIDENT & CEO
U.S. GREN BUILDING COUNCIL & GREN BUSINES CERTIFICATION INC.
EMPEROR GROUP CENTRE
Beijing, China
LED v4.1
OPERATIONS AND MAINTENANCE: EXISTING BUILDINGS
March 2024
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
2.3 EMISIONS AND ENERGY CONSUMPTION
排放物及能源消耗
The Group’s grenhouse gas (“GHG”) emisions mainly arise
from indirect emisions resulting from the use of purchased
electricity. To ensure the emision management goals are
achieved, the Group has adopted the folowing measures in its
Hong Kong ofice at 26th Flor, Emperor Group Centre, 288
Henesy Road, Wan Chai, Hong Kong (“Hong Kong Ofice”)
and investment properties, to reduce energy consumption and
improve overal energy eficiency.
Hong Kong Ofice
■
Minimised use of chiler units during night-time
■
Using LED lamps
■
Higher priority given to purchasing electrical apliances
with high energy eficiency grades
■
Aplying energy-saving modes by default for al electrical
apliances
■
Switching of lights and air-conditioning in respective
zones after work
■
Maintaining constant rom temperatures with thermostats
in the air-conditioning system
■
Switching of some pasenger lifts after ofice hours
Investment Properties
■
Adopted energy-saving apliances with energy labels
■
Instaled high eficiency LED lighting
■
Shuting of lighting in certain areas during non-peak
hours
■
Reducing electricity consumption through energy eficient
air-conditioning systems
■
Several carparks are equiped with charging facilities for
electric vehicles
本集团的温室气体排放主要来自于使用外购电力
所产生的间接排放
。
为确保实现排放管理目标
,
本集团已于其位于香港湾仔轩尼诗道
号英皇
集团中心
楼的香港办公室
(「
香港办公室
」)
及
投资物业采取以下措施
,
以降低能源消耗及提升
整体能源效率
。
香港办公室
■
在夜间减少使用制冷机组
■
使用
LED
灯
■
优先选购高能源效益级别的电器
■
所有电器被预设以电力节省模式运作
■
下班后需关闭各自区域的灯光及空调
■
透过冷气系统的恒温器维持稳定室温
■
下班后关闭部分乘客升降机
投资物业
■
使用附有能效标签的节能电器
■
安装高效能
LED
照明设备
■
在非繁忙时间关闭部份区域的照明设备
■
使用附有能效标签的节能电器
■
部分停车场配备了电动汽车充电设施
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
于本年度
,
北京英皇集团中心通过国家能源局电
力交易中心购买绿色电力
,
在该楼宇实现绿色电
力百分百覆盖
,
并获得可再生能源绿色电力证书
。
本集团积极支持中国政府双碳目标
,
并加快向清
洁低碳环境转型的步伐
。
透过持续量度
、
设定温室气体排放目标及监测排
放
,
本集团可有效评估及管理能源消耗增加之相
关风险
,
减少其对环境的影响
,
并实现成本节约
。
During the Year, EGCBJ purchased gren electricity through
the National Energy Administration Power Exchange Centre,
achieving 100% gren electricity coverage in the building and
obtaining a Gren Electricity Certificate. The Group actively
suports the Chinese government’s dual carbon targets,
and acelerates the transition to a cleaner and lower-carbon
environment.
Through consistently measuring, seting targets for and
monitoring grenhouse gas emisions, the Group can
efectively ases and manage the risks asociated with
increased energy consumption, reduce its impact on the
environment, and realise cost savings.
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
2.4 WASTE REDUCTION AND MANAGEMENT
减少及管理废物
The Group engages employes in their waste behaviours
and encourages recycling practices in the workplace in order
to minimise the environmental impacts arising from waste
disposal. Besides, emails are sent from time to time, to remind
employes to reduce waste at source, and to put “reduce,
reuse and recycle” into practice.
The waste generated by the Group in its Hong Kong Ofice is
mainly household waste. In the ofice building, the building’s
property management company has apointed recycling
contractor to colect and recycle used papers, plastic botles,
aluminium, fluorescent tubes and computer equipment.
Recycled bags are also put in the Hong Kong Ofice to
colect waste papers for recycling. In adition, waste sorting
containers are placed in the Hong Kong Ofice to improve
waste management.
The Group also joins hands with tenants to maximise
recycling eforts by providing waste separation facilities in
various comercial complexes under the Group including
China Huarong Tower and Emperor Group Centre in Hong
Kong, as wel as EGCBJ in Mainland China.
The Group’s busines involves minimal use of packaging
materials. Given these materials relatively low overal
importance, they wil not be extensively discused in this
report.
本集团让员工参与废物处理
,
并鼓励他们在工作
场所进行回收
,
以减低弃置废物对环境所产生的
影响
。
此外
,
不时透过电邮提醒同事从源头减废
,
共同实践减废
、
重用及回收
。
本集团于其香港办公室所产生的废物主要为家居
废物
。
在办公大楼
,
大厦之物业管理公司已委聘
回收承包商收集及回收使用过的纸张
、
塑胶瓶
、
铝
、
光管以及电脑设备
。
香港办公室并放置了回
收袋以收集废纸作循环利用
。
此外
,
在香港办公
室放置了废物分类箱以改善废物管理
。
本集团亦于旗下多个商业大楼提供垃圾分类设施
,
包括于香港的中国华融大厦及英皇集团中心
,
以
及于中国内地的北京英皇集团中心
,
与租户联手
加强回收工作
。
本集团的业务极少涉及使用包装材料
。
鉴于该等
材料的整体重要性相对较低
,
故并未于本报告内
详述
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
2.5 REDUCTION OF PAPER USE
减少用纸
Apart from electricity, paper is another major resource that is
consumed in the Group’s Hong Kong Ofice.
In the Hong Kong Ofice, the Group continues to encourage
a paperles working environment which not only reduces
environmental damage but also fits comercial goals, as it
can save physical space, facilitate information sharing via IT
networks, and reduce complicated documentation procedures.
In recent years, the Group has implemented paperles
internal operating procesing such as claims aplications,
payrols, leave aplications, surveys, performance apraisals
and many more. From time to time, the Group shares tips
on paper reduction with coleagues – such as utilising used
envelopes for internal corespondences, and using laptops
or tablets instead of paper for metings. Besides, electronic
devices are now widely used in promotional activities.
Partnering with its printing solutions provider, the Group has
adopted “Folow You” print solution in the Hong Kong Ofice,
helping the Group becoming more cost eficient through
smarter printing. The print solution enables the Group to
achieve environmental objectives by reducing unclaimed
printing, as printing is released only upon presentation of
a staf card from that particular staf who gives the printing
instruction. Moreover, duplex printing and copying has
become the norm within the Group, greatly reducing paper
consumption and saving costs. Usage data of ofice printing
machines is regularly colected and asesed for monitoring
the eficiency of the paperles environment. To reduce the
related impact, the Group uses papers certified by the Forest
Stewardship Council (FSC) in its Hong Kong Ofice, helping to
reduce environmental impacts while suporting certified and
responsibly managed forests.
除电力外
,
纸张是本集团在其香港办公室消耗的
另一主要资源
。
于香港办公室
,
本集团继续鼓励无纸化的工作环
境
,
不仅可减少对环境的破坏
,
亦具有多重商业
裨益
,
包括节省空间
、
促进资讯科技网络信息共
享及减省繁复的文书程序等
。
近年来
,
本集团已
实行内部营运无纸化流程
,
例如费用申报
、
粮单
、
假期申请
、
意见调查及表现评估等
。
本集团不时
与同事分享减少用纸的建议
,
例如利用已使用的
信封作内部文件往来及使用平板或手提电脑代替
纸张开会等
。
此外
,
于宣传活动上现时广泛使用
电子器材
。
本集团与其列印方案供应商合作
,
在香港办公室
处采用
「Folow You」
列印方案
,
透过智能列印有
助本集团达致更佳的成本效益
。
由于作出列印指
示的指定员工于打印时需要出示员工证方能进行
打印
,
因此可减少无人认领列印的情况
,
从而使
本集团达到环保目的
。
另外
,
双面列印及复印已
成为本集团内部惯例
,
大减少纸张消耗及节省
成本
。
本集团定期收集及评估办公室打印机使用
数据
,
以监控无纸化环境之成效
。
为减少相关影
响
,
本集团已于其香港办公室使用经森林管理委
员会
(FSC)
认证的纸张
,
以协助减少对环境所造
成之影响
,
并同时支持符合认证标准及负责任地
管理森林
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
In compliance with the “Proposals to Expand the Paperles
Listing Regime and Other Rule Amendments” isued by
the Stock Exchange taking efect on 31 December 2023,
the Company electronicaly diseminates its corporate
comunications including financial reports, and strongly
recomends shareholders to aces its corporate
comunications through the websites of the HKEX and
the Company, instead of receiving printed form. The Group
believes this paperles practice can help to protect the
environment, as wel as save costs for stationery, printing and
administrative charges, etc.
2.6 WATER CONSERVATION
节约用水
The Group endeavours to conserve water and implements
various measures for enhancing eficient use of water and
advocating responsible consumption behaviour. The Group
has adopted water-eficient equipment to engage employes,
tenants, shopers and guests in promoting responsible water
consumption practices.
At EGCBJ, water from sinks is colected and recycled for
irigating garden plants through a recycling system, thereby
reducing fresh water consumption.
根据联交所颁布于
年
月
日生效之关于
《
扩大无纸化上市机制及其他上市规则修订建
议
》,
本公司通过电子方式发布公司通讯
(
包括
财务报告
),
并极力推荐股东利用港交所及本公
司网站获取公司通讯而非收取印刷文件
。
本集团
认为此无纸化的做法既可保护环境
,
亦可节约文
仪用品
、
印刷及行政费用等
。
本集团致力保护水源
,
并实施多项措施以提升水
资源利用率及提倡负责任的用水行为
。
本集团已
采用节水设备
,
让员工
、
租户
、
购物者及访客参与
推行负责任的用水习惯
。
在北京英皇集团中心
,
循环回收系统收集及重用
来自洗涤槽的废水用于灌溉园林植物
,
从而减少
使用清水
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
2.7 CLIMATE CHANGE IMPACT
气候变化影响
The world’s climate has changed significantly in the past
decades – global temperatures have increased and extreme
weather events are becoming more frequent and severe,
which may cause disruptions to busines operations globaly,
and in turn poses adverse efects to the macro economy.
The Group mainly engages in the property investment and
property development busineses, and does not operate any
manufacturing facilities. With global warming and climate
change becoming one of the major environmental concerns
in every part of the world, the Group has conducted a
preliminary climate risk analysis in order to beter comprehend
climate change’s impact on its operations and development.
The Group has acordingly devised preventive and emergency
measures, as wel as initiated various measures to reduce its
carbon fotprint, including enhancing energy eficiency and
minimising waste.
2.7.1 Physical Risks
Physical risks represents potential hazards that might disrupt
the Group’s busines operations. For example, the Group
relies heavily on a stable power suply for its comercial
buildings and in the course of residential building construction;
extreme weather conditions might interupt power suplies,
and suply chains may be disrupted due to damaged
infrastructure and delayed transportation, which might afect
its operations. Global warming could also result in increased
energy consumption in the Group’s comercial buildings and
ofices. In this regard, the Group has implemented various
measures, such as contingency plans for extreme weather
or emergencies, to enhance its operational resilience to such
risks.
世界气候在过去数十年发生了重大变化-全球气
温上升
,
极端天气事件越趋频繁及严重
,
这可能
扰乱全球业务营运
,
从而对宏观经济构成不利影
响
。
本集团主要从事物业投资及物业发展业务
,
且并
无经营任何生产设施
。
随著全球暖化及气候变化
成为全球各地的主要环境议题之一
,
本集团已进
行初步气候风险分析
,
以更好地了解气候变化对
其营运及发展的影响
。
本集团已制定相应预防及
紧急措施
,
并开始采取多项举措减少碳足迹
,
包
括提升能源效率及尽量减少废物
。
2.7.1
实体风险
实体风险是可能扰乱本集团业务营运的潜在危险
。
例如
,
本集团的商业大厦及在建筑住宅大楼过程
中十分依赖稳定的电力供应
;
极端天气情况可能
会中断电力供应
,
以及供应链可能由于基础设施
受损和运输延误而受到干扰
,
这可能会影响其营
运
。
全球暖化亦可能导致本集团商业大厦及办公
室的能源消耗增加
。
在这方面
,
本集团已实施极
端天气或突发事件之应急计划等多项措施
,
以增
强抵御有关风险的营运韧性
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
2.7.2 Transition Risks
Transition risks refer to chalenges asociated with the shift to
a low carbon economy, potentialy requiring substantial policy,
legal, technological, and market changes to adres climate
change mitigation and adaptation requirements.
With the aim of meting carbon neutrality targets and
achieving a low carbon economy, the government
or regulatory bodies may implement more stringent
environmental policies, codes and standards. There may
also be increasing expectations and demands from tenants
and property buyers for gren, energy eficient properties.
Acordingly, the Group may require its contractors to increase
the use of low carbon construction materials and adopt new
technologies for construction works, and may be required to
implement rigorous energy management in its operations,
which wil inevitably increase procurement, operating and
investment costs. Besides, regulatory bodies may enforce
stricter ESG disclosure requirements which require the Group
to cary out more comprehensive reporting.
In view of the above, the Group wil closely monitor
existing and emerging trends, as wel as climate-related
policies and regulations so that it can promptly react as
apropriate. Preference wil be given to supliers which
use environmentaly friendly materials and demonstrate
environmental comitment. The Group is comited to
increasing its employes’ awarenes of climate change
isues and wil mobilise them to work together to enhance
the Group’s ESG performance, and continue enhancing the
reporting principles and transparency of comunication with
stakeholders. The Group wil strive to adapt to changes and
explore ways to counter chalenges in order to mitigate risks.
2.7.2
转型风险
转型风险指与向低碳经济转型相关的挑战
,
可能
需要重大政策
、
法律
、
技术及市场变化以应对减
缓及适应气候变化的需求
。
为达致碳中和及实现低碳经济
,
政府或监管机构
可能会实施更严格的环保政策
、
守则及标准
。
租
户及物业买家亦可能对绿色
、
高效能物业的期望
和要求不断提高
。
相应地
,
本集团可能会要求承
建商在施工时增加使用低碳建筑材料及采用新技
术
,
并可能需要在其营运中实施严格的能源管理
,
这将无可避免地增加采购
、
营运及投资成本
。
此
外
,
监管机构可能会执行更严格的环境
、
社会及
管治的披露要求
,
这将需要本集团作出更全面的
报告
。
有见及上述情况
,
本集团将密切关注现有的和新
趋势
,
以及与气候相关的政策和法规
,
以便在适
当的时候迅速作出反应
。
使用环保物料及履行环
保责任的供应商将获优先考虑
。
本集团致力提高
其员工对气候变化议题的意识
,
并将推动他们齐
心协力提升本集团的环境
、
社会及管治表现
,
并
就与持份者沟通继续提升报告原则及透明度
。
本
集团将致力适应变化
,
探索应对挑战的方法以降
低风险
。
Indicator 指标 | Financial Year 财政年度 | |
---|---|---|
2023/2024 | 2024/2025 | |
GHG Emissions 温室气体排放 | ||
Scope 1 GHG emissions (kgCO e) 2 1 ( ) 范畴 温室气体排放 每公斤二氧化碳当量排放 | N/A 不适用 | N/A 不适用 |
Scope 2 GHG emissions (kgCO e) 2 2 ( ) 范畴 温室气体排放 每公斤二氧化碳当量排放 | 5,835,754 | 5,080,391 |
Scope 3 GHG emissions (kgCO e) 2 3 ( ) | ||
范畴 温室气体排放 每公斤二氧化碳当量排放 Category 5: Waste generated in operations 5: | 14,986 | 14,127 |
类别 营运中产生的废物 Category 13: Downstream Leased Assets 13: 类别 下游租赁资产 | 3,901,965 | 4,114,032 |
Total (Scope 1, 2 & 3) GHG emissions (kgCO e) 2 ( 1,2 3) ( ) 合共 范畴 及 之温室气体排放 每公斤二氧化碳当量排放 | 9,752,705 | 9,208,550 |
GHG emissions intensity (kg/m2) ( / ) 温室气体排放强度 公斤 平方米 | 34.1 | 32.2 |
Energy Consumption 能源消耗 | ||
Direct energy consumption (GJ) ( ) 直接能源消耗 千兆焦耳 | N/A 不适用 | N/A 不适用 |
Indirect energy consumption (GJ) ( ) 间接能源消耗 千兆焦耳 | 32,894 | 30,152 |
Total energy consumption (GJ) ( ) 总能源消耗 千兆焦耳 | 32,894 | 30,152 |
Energy consumption intensity (GJ/m2) ( / ) 能源消耗强度 千兆焦耳 平方米 | 0.1 | 0.1 |
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
2.8 ENVIRONMENTAL PERFORMANCE SUMARY
环境保护绩效概要
To demonstrate a comitment to greater transparency of
reporting, and more comprehensively reflect the Group’s
sustainability performance, quantitative data was colected
from its Hong Kong Ofice, China Huarong Tower, GF Tower
and the pulse in Hong Kong, as wel as EGCBJ in Beijing
during the Year. The agregate gros flor area of the scope
of data colection during the year was aproximately 286,200
(2024: 286,200) square metres. The related data are listed in
the table below.
能源消耗强度千兆焦耳平方米
为展示对提高报告透明度的承担及更全面地展示
本集团的可持续发展表现
,
本集团于本年度从其
位于香港之香港办公室
、
中国华融大厦
、
广发大
厦及
the pulse,
以及位于中国内地之北京英皇集
团中心收集量化数据
。
本年度数据收集范围之总
建筑面积合共为约
286,200(2024
年
:286,200)
平
方米
。
相关数据已列载于下表
。
Indicator 指标 | Financial Year 财政年度 | |
---|---|---|
2023/2024 | 2024/2025 | |
Waste Management 废物处理 | ||
General refuse disposed to landfills (kg) ( ) 弃置于堆填区的一般废物 公斤 | 226,584 | 220,311 |
General refuse intensity (kg/m2) ( / ) 一般废物密度 公斤 平方米 | 0.8 | 0.8 |
Total recycled waste (kg) ( ) 总回收废物 公斤 | 8,409 | 13,374 |
Recycled waste intensity (kg/m2) ( / ) 回收废物密度 公斤 平方米 | 0.03 | 0.05 |
Water Consumption 耗水量 | ||
Water consumption (m3) ( ) 耗水量 立方米 | 48,003 | 56,514 |
Water consumption intensity (m3/m2) ( / ) 耗水量密度 立方米 平方米 | 0.2 | 0.2 |
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
本集团已订立了目标
,
以
2021/2022
年度为基准
,
于
2026/2027
年度或之前基于每个单位消耗量减
少能源消耗
5%。
耗水量密度立方米平方米
The Group has set a target to reduce energy consumption by
5% based on the pre-unit consumption by FY2026/2027 or
before, with FY2021/2022 as the baseline.
WORKPLACE QUALITY 工作场所质素 | 3 WORKPLACE QUALITY 工作场所质素 Environmental, Social and Governance Report 27 、 2024/2025 环境 社会及管治报告 |
---|
5 | 3 6 |
---|
5 5 | 4 6 |
---|
5 | 3 6 |
---|
年 5 5 | 度 4 6 |
---|
5 | 3 6 |
---|
5 5 | 4 6 |
---|
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
3.1 WORKFORCE DISTRIBUTION AND DIVERSITY
员工分布及职场多元化
The Group believes that a motivated and balanced workforce
is crucial for building a sustainable busines model and
delivering long-term returns. The Group is firmly comited
to diligently fostering a nurturing and al-encompasing work
environment that encourages and empowers its employes
to flourish, thereby enabling them to make utmost valuable
contributions towards the Group’s continued prosperity and
advancement.
As at 31 March 2025, the number of employes of the Group
was 291 (2024: 322). The demographics of the Group’s
workforce as at 31 March 2025 are sumarised below.
本集团深信
,
积极主动且具均衡比例之员工团队
,
是建立可持续经营模式及带来长远回报的关键元
素
。
本集团坚定致力营造一个具培育及包容性的
工作环境
,
鼓励并赋权员工蓬勃发展
,
从而使他
们能够为本集团的持续繁荣及进步作出极具价值
的贡献
。
于
年
月
日
,
本集团之雇员数目为
(2024
年
:322)
名
。
于
年
月
日
,
本集团之
员工分布资料概述如下
。
2%
32%
33%
20%
13%
3%
31%
33%
21%
12%
≦25 26‒35 36‒45 46‒55 ≧56
51%
49%
55%
45%
女 Female 男 Male
22%
78%
香港 Hong Kong 澳门Macau
24%
76%
2%
32%
33%
20%
13%
3%
31%
33%
21%
12%
≦25 26‒35 36‒45 46‒55 ≧56
51%
49%
55%
45%
女 Female 男 Male
22%
78%
香港 Hong Kong 澳门Macau
24%
76%
By Age
按年龄
≦
26–35
36–45
46–55
≧
FY
2023/2024
年度
FY
2024/2025
2%
32%
33%
20%
13%
3%
31%
33%
21%
12%
≦25 26‒35 36‒45 46‒55 ≧56
51%
49%
55%
45%
女 Female 男 Male
22%
78%
香港 Hong Kong 澳门Macau
24%
76%
2%
32%
33%
20%
13%
3%
31%
33%
21%
12%
≦25 26‒35 36‒45 46‒55 ≧56
51%
49%
55%
45%
女 Female 男 Male
22%
78%
香港 Hong Kong 澳门Macau
24%
76%
By Gender
按性别
Female
女性
Male
男性
FY
2023/2024
年度
FY
2024/2025
年度
2%
32%
33%
20%
13%
3%
31%
33%
21%
12%
≦25 26‒35 36‒45 46‒55 ≧56
51%
49%
55%
45%
女 Female 男 Male
22%
78%
香港 Hong Kong 澳门Macau
24%
76%
2%
32%
33%
20%
13%
3%
31%
33%
21%
12%
≦25 26‒35 36‒45 46‒55 ≧56
51%
49%
55%
45%
女 Female 男 Male
22%
78%
香港 Hong Kong 澳门Macau
24%
76%
By Region
按地区
Hong Kong
香港
Mainland China
中国内地
FY
2023/2024
年度
FY
2024/2025
年度
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
The Group has a diverse workforce in terms of gender and
age, providing a variety of ideas and levels of competencies
that contribute to the Group’s suces. The Group is firmly
comited to gender equality at both managerial and
operational levels.
The management believes that employes are important
asets of the Group, and remains comited to atracting
and retaining talent with diverse backgrounds for achieving
sustainable growth and maintaining a stable turnover rate. As
at 31 March 2025, 40% (2024: 37%) of the staf has worked
for the Group for five years or more. Staf turnover rate among
managerial positions is relatively low, reflecting a high level of
employe satisfaction and engagement with the Group. The
turnover rates of the Group’s workforce during the Year are
listed in the tables below.
By Age
按年龄
≤2550%
26–3529%
36–4520%
46–5524%
≥5620%
By Gender
按性别
Female
女性
24%
Male
男性
27%
Hong Kong
香港
27%
Mainland China
中国内地
19%
By Region
按地区
本集团的员工团队来自不同年龄层及性别
,
提供
多元化的观点及各种程度的技能
,
为本集团的成
功作出贡献
。
本集团在管理及营运层面均一直坚
守两性平等原则
。
管理层相信
,
员工乃本集团之重要资产
,
并致力
吸引并挽留不同背景的人才
,
以达致可持续增长
及维持稳定的流失率
。
于
年
月
日
,40%
(2024
年
:37%)
员工于本集团任职达
年或以上
。
管理职位的员工流失率相对较低
,
反映出员工对
本集团的满意度及归属感处于高水平
。
于本年度
,
本集团之员工流失率已列载于下表
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
3.2 EMPLOYMENT PRACTICE
雇佣常规
The Group strictly complies with the Employment Ordinance
(Cap. 57, Laws of Hong Kong), Minimum Wage Ordinance
(Cap. 608, Laws of Hong Kong), Sex Discrimination
Ordinance (Cap. 480, Laws of Hong Kong) and other statutory
requirements regarding employment and labour practices.
To ensure staf clearly understand their rights and obligations,
the employe handbok and other policies and guidelines are
in place covering the areas of compensation and dismisal,
recruitment, working hours, rest periods, equal oportunity,
anti-discrimination and other fringe benefits, etc. The Group
reviews its related policies from time to time to ensure
compliance with the latest statutory requirements.
The Group firmly believes that a fair and just working
environment can significantly bost employe morale and
productivity, and is therefore dedicated to providing equal
oportunities in al aspects of employment and ensuring the
workplace is fre from discrimination. The Group ensures
employes receive fair and competitive remuneration
packages in acordance with their experience, qualifications,
performance and market rates, and are reviewed on a
regular basis. Performance evaluations are conducted by
department supervisors at the end of probationary periods,
and during promotions, salary adjustments and anual
asesments. These evaluations help ases employes’ past
performances, and set goals for their future development.
The Group encourages employes to provide fedback
during performance evaluations, to guide their carer growth.
The completed performance evaluation forms are kept in
employes’ personal files for record-keping purposes.
A set of grievance procedures is in place, to provide staf with
a chanel to confidentialy escalate complaints and concerns
to the Human Resources Department or Investigation
Comite. The management wil continue listening to the
voices of employes, to ensure that their concerns and neds
are apropriately adresed and resolved.
本集团严格遵守
《
雇佣条例
》(
香港法例第
章
)、《
最低工资条例
》(
香港法例第
章
)、《
性
别歧视条例
》(
香港法例第
章
)
及其他有关雇
佣及劳工惯例的法定规定
。
为确保员工清楚了解自己的权利和义务
,
已制定
员工手册及其他政策及指引
,
涵盖薪酬及解雇
、
招聘
、
工作时间
、
休息时间
、
平等机会
、
反歧视以
及其他额外福利等范畴
。
本集团不时检讨其相关
政策
,
以确保符合最新法定要求
。
本集团坚信公平公正的工作环境可大幅提高员工
士气和工作效率
,
因此其致力于在就业的各方面
提供平等机会
,
并确保工作场所不存在歧视
。
本
集团确保雇员基于其经验
、
资历
、
表现及市场工
资水平获得公平及具竞争力的薪酬待遇
,
并定期
检讨有关待遇
。
绩效评估由部门主管于试用期结
束
,
以及晋升
、
薪酬调整及年度考核期间进行
。
该
等评估有助评核员工的过往表现
,
并为他们的未
来发展设定目标
。
本集团鼓励员工于绩效评估时
提供反馈
,
以指导其职业发展
。
所填妥之绩效评
估表存在员工个人档案中以作记录保存
。
本集团已制定申诉程序
,
为员工提供渠道
,
使员
工可以保密方式向人力资源部或调查委员会提出
投诉和关注事项
。
管理层将继续聆听员工声音
,
确保他们的关注和需求得到适当关注及解决
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
The Group fuly complies with relevant laws and regulations in
related regions concerning prevention of child or forced labour
including the Protection of Children and Juveniles Ordinance
(Cap. 213, Laws of Hong Kong). In the recruitment proces,
the Group implements apropriate procedures to ensure that
employment adheres to minimum age provisions of aplicable
laws. The Group also prohibits any form of forced labour.
The ages and identities of its employes are verified, and
employment contracts are entered into with al employes.
During the Year, the Group was not aware of any cases of
non-compliance with employment and labour regulations. If a
violation is confirmed during the regular monitoring proces or
upon receipt of an aplication, the Group wil handle the case
in acordance with internal policies and regulations, such
as by terminating the employment contract or reporting the
violation to law enforcement agencies.
3.3 WELFARE AND BENEFITS
福利及津贴
The Group places a strong emphasis on the wel-being and
benefits of its employes, recognising their vital role in the
overal suces and sustained growth of the Group. To ensure
a suportive and nurturing work environment, the Group
implements various measures to prioritise the welfare of its
employes.
One key aspect of employe welfare is the timely and ful
payment of salaries. The management understands the
importance of financial stability and ensures that employes
receive their salaries on time and in ful, providing them
with a sense of security and satisfaction. Aditionaly, the
Group ofers a comprehensive range of leave entitlements,
including statutory holidays as wel as aditional leave
such as anual leave, sick leave, maternity leave, paternity
leave, compensatory leave, mariage leave, jury leave and
condolence leave. Each Hong Kong employe is also entitled
to one day of birthday leave in lieu of a birthday gift. These
leave options alow employes to fulfil personal and family
comitments, thus ataining work-life balance.
本集团严格遵守在相关地区有关防止童工或强迫
劳动的法律及法规
,
包括
《
保护儿童及少年条例
》
(
香港法例第
章
)。
在招聘过程中
,
本集团实
施适当程序以确保受雇员工符合适用法律的最低
年龄规定
。
本集团亦禁止任何形式的强迫劳动
。
其雇员的年龄和身份均得到核实
,
并与所有雇员
签订了雇佣合同
。
于本年度
,
本集团并不知悉任何违反雇佣及劳工
法规的个案
。
倘于定期监控过程中或收到申请后
确认有违规行为
,
本集团将根据内部政策及规例
处理个案
,
如终止雇佣合约或向执法机关举报违
规行为
。
本集团极为重视员工的福祉及福利
,
并认同他们
对本集团的整体成功及持续发展至关重要
。
为确
保一个具支持性及培养性的工作环境
,
本集团采
取多项措施优先考虑员工福利
。
员工福利的一个重要方面是及时全额支付薪资
。
管理层深明财务稳定的重要性
,
确保员工按时全
额领取薪资
,
让员工有安全感和满足感
。
此外
,
本
集团提供全面的休假权利
,
包括法定假期以及额
外假期如年假
、
病假
、
产假
、
侍产假
、
补休假
、
婚
假
、
陪审员假及丧假
。
每名香港员工并可享有一
天生日假期以代替生日礼物
。
这些休假选择让员
工履行个人和家庭承担
,
从而实现工作与生活平
衡
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
Besides, comprehensive benefits are provided by the
Group, such as employer’s voluntary mandatory provident
fund contributions, medical coverage and life insurance.
To safeguard the health of its staf, the Group ofers health
asesment plans and dental care schemes to staf and
their families at preferential rates, helping them to evaluate
health conditions, prevent diseases, and aim for healthier
lifestyles. During the Year, a seasonal flu vacination discount
programe was ofered to staf to enable them to have beter
protection from seasonal flus. By providing these welfare
benefits, the Group ensures that employes have aces to
necesary healthcare services and financial security.
The Group values workplace welnes practices that suport
employes’ health and wel-being. The Group encourages
breastfeding and provides a designated private space in the
ofice building to suport breastfeding female employes to
expres breastmilk acording to their schedule during working
hours. These “Breastfeding Friendly Workplace” measures
demonstrate the Group’s comitment to the welbeing of its
employes and their families.
此外
,
本集团提供全面的福利
,
例如雇主的自愿
性强积金供款
、
医疗保险及人寿保险
。
为了保障
员工的健康
,
本集团以优惠价格向员工及其家属
提供健康评估计划及牙科保健计划
,
使他们能够
评估健康状况及预防疾病
,
以达致健康的生活方
式
。
于本年度
,
本集团为员工提供了季节性流感
疫苗接种优惠计划
,
使他们能够更好地预防季节
性流感
。
通过提供这些福利
,
本集团确保员工能
够获得必要的医疗保健服务和经济保障
。
本集团注重实践健康的工作场所
,
使员工体魄强
健
。
本集团鼓励母乳喂哺
,
并于办公大楼提供特
定的私人空间
,
以支援女性员工在工作时间内按
照其时间表挤母乳
。
该等
「
母乳喂哺友善工作间
」
措施兑现本集团维护员工及其家庭成员福祉的承
诺
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
3.4 OCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY
职业健康及安全
The Group prides itself on providing a safe, efective and
congenial work environment for its staf. To ensure the highest
standards of health and safety, the Group adheres to al
relevant regulations and implements comprehensive safety
measures throughout its operations.
Ocupational health and safety (“OHS”) measures are
regularly reviewed by the Group to ensure their efectivenes.
An Environmental, Health and Safety Policy is available
on the Group’s intranet, which enables staf to understand
the Group’s sustainability practices and health standards,
promoting a culture of environmental responsibility. A
dedicated team has also ben established to deal with OHS
maters, and to react promptly if there are isues, to ensure a
healthy and safe work environment. Workshops and seminars
on diferent topics are regularly held, to present the latest
information and raise awarenes of OHS isues for employes
working in ofices, comercial buildings and project sites.
Regular fire drils are aranged by the building management
ofice in which the Group’s staf has participated.
3.4.1 Contractor OHS Management
At the project sites, safety oficers are asigned to supervise,
monitor and manage the contractors to ensure compliance
with the requirements. The workers are given safety training
sesions to reinforce safety measures and practices. Regular
site inspections are conducted to ensure the required safety
standard are met. The contractor is also requested to submit
the Site Safety Plan and the Supervision Plan for the Works
in acordance with the requirements under the Technical
Memorandum for Supervision Plans 2009 and shal comply
with such throughout the construction period.
本集团致力为员工提供安全
、
高效及舒适之工作
环境
,
并引以为豪
。
为确保最高的健康和安全标
准
,
本集团遵守所有相关法规
,
并于整个营运过
程中实施全面的安全措施
。
本集团定期审查职业健康及安全
(「
职安健
」)
措
施
,
以确保其有效性
。
环境
、
健康及安全政策已放
置在本集团内联网
,
让员工了解本集团的可持续
性实践及健康标准
,
推广对环境负责的文化
。
同
时成立了一个专门小组处理职安健事宜
,
以便在
问题出现时迅速作出反应
,
确保一个健康和安全
的工作环境
。
本集团定期举办不同主题的工作坊
及研讨会
,
以呈列最新资讯
,
及加强在办公室
、
商
业大厦及项目地盘工作之雇员对职安健方面的意
识
。
大厦管理处定期安排消防演习
,
本集团员工
均有参与
。
3.4.1
承建商职安健之管理
在项目工地
,
安全主任获派负责监督
、
监察和管
理承建商
,
以确保符合要求
。
工人会获提供安全
培训
,
以加强安全措施和做法
。
定期进行工地检
查以确保符合所要求的安全标准
。
承建商亦应按
照
「2009
年监工计划书的技术备忘录
」
的要求提
交
「
工地安全计划
」
和
「
监工计划书
」,
并在整个
施工期间遵守上述计划
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
3.4.2 OHS in Workplace
The Group proactively identifies potential ocupational
hazards, to reduce staf exposure to acidents. Employes
asigned to work on construction sites are required to observe
aditional safety guidelines.
The Group enhances emergency preparednes and
ensures there are wel-stocked first-aid kits in its ofices
and comercial buildings to protect the health and safety
of employes, in the event that they are injured at work. An
automated external defibrilator (AED) has ben placed in the
ofice building to rescue cardiac arest patient when neded.
Besides, the Group has aranged staf who is certified first
aider to provide emergency asistance to coleagues in the
Hong Kong Ofice whenever neded.
3.4.2
工作场所之职安健
本集团积极地识别潜在的职业性风险
,
以减低员
工发生意外的机会
。
获指派于建筑地盘工作的雇
员须遵守额外的安全指引
。
本集团提升应急准备能力及确保其办公室及商业
大厦内配备充足的急救箱
,
以于员工在工作期间
受伤时能保障员工的健康及安全
。
自动体外心脏
去颤器已放置在办公大楼
,
以在需要时救助心脏
骤停的患者
。
此外
,
本集安排了已获认可急救证
书之员工于需要时在香港办公室为其他员工提供
紧急救援
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
First Aid Training, August 2024
急救知识培训
,2024
年
月
The Group invited a profesional instructor from the Red
Cros Society of China Beijing Branch to give a talk on
first aid knowledge and skils, including cardiopulmonary
resuscitation, the use of AED, haemostasis and bandaging,
etc., to the staf of the Mainland China ofice, and conduct an
on-site demonstration enabling participants to master basic
first aid knowledge through the learning experience.
本集团邀请了北京市红十字协会专业讲师为国
内办公室的员工讲解急救知识及技能
,
包括心肺
复苏
、AED
的使用
、
止血包扎等
,
并于现场进行示
范
,
让参与者通过这次学习体验掌握基本的急救
知识
。
Health Seminar, January 2025
健康讲座
,2025
年
月
The Group is highly concerned about the physical and
mental health of its coleagues. During the Year, the Group
and the Labour Department jointly organised a seminar
on ocupational health to help coleagues understand the
importance of regular exercise, and to integrate exercise into
the workplace to promote their physical and mental health.
本集团十分关注同事的身心健康发展
。
于本年度
,
本集团与劳工处合办健康工作讲座
,
让同事了解
恒常运动的重要性
,
将运动融入工作场所
,
促进
同事的身心健康
。
Training on Body Shaping in the Workplace, February 2025
职场塑形培训
,2025
年
月
The Group invited a profesional to conduct a training sesion
on body shaping in the workplace for coleagues in the
Mainland China ofice, to help them solve the problems of stif
neck, waist and abdominal pain as a result of a sedentary
work environment.
本集团邀请了专业人员为国内办公室的同事进行
职场塑形培训
,
帮助大家解决办公室久坐带来的
颈部僵硬
、
腰腹酸痛
、
松弛等问题
。
Item 项目 | FY2022/2023 年度 | FY2023/2024 年度 | FY2024/2025 年度 |
---|---|---|---|
Number of work-related fatalities 因工亡故的人数 | 0 | 0 | 0 |
Rate of work-related fatalities 因工亡故的比率 | 0 | 0 | 0 |
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
Healthy Pers Programe – Guide to Self-help for People with Alergies, March 2025
健康同行计划-过敏星人自救指南
,2025
年
月
During the Year, the Group launched the Healthy Pers
Programe, in which medical practitioners were invited to
give talks on healthcare to coleagues in the Mainland China
ofice on a regular basis throughout the year. In March 2025,
the Group organised its first seminar – Guide to Self-help for
People with Alergies, in which a doctor explained the types
of alergens and the treatment and prevention of various
alergies. After the seminar, the Group aranged for a doctor
to conduct one-on-one consultations and give profesional
advice, to help coleagues combat alergies.
于本年度
,
本集团开启了
「
健康同行计划
」,
全年
定期邀请执业医生为国内办公室的同事讲解健康
保健知识
。
于
年
月
,
本集团举办了首次讲座
–
「
过敏星人自救指南
」,
由医生为同事讲解过敏源
类型以及各种过敏源治疗与预防
。
讲座过后
,
本
集团安排了医生进行一对一面诊及给予专业建议
,
帮助同事解决过敏的问题
。
Every case of injury, if any, is required to be reported to the
Human Resources Department and be individualy asesed
under the internal guideline procedures. During the Year, the
number of lost days due to work injuries was 22 (2024: 0),
while the numbers and rate of work-related fatalities during
the past thre years are listed in the table below.
因工亡故的比率
During the Year, the Group’s Hong Kong Ofice, along with
many other units of Emperor Group Centre, were awarded
an “Indor Air Quality Certification – God Clas” by the
Environmental Protection Department, under its voluntary
Indor Air Quality Certification Scheme for Ofices and Public
Places.
一旦发生工伤事故
(
如有
),
必须通报人力资源
部
,
并根据内部指引程序进行独立评估
。
于本年
度
,
因工伤损失工作日数为
22(2024
年
:0)
天
,
而
过去
年因工亡故的人数及比率已列载于下表
。
于本年度
,
环境保护署根据其自愿性办公室及公
众场所室内空气质素检定计划向本集团的香港办
公室连同英皇集团中心内其他众多单位颁发
「
室
内空气质素检定证书-良好级
」。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
本集团明白技能熟练及经专业培训的员工之重要
性
,
因此提供全面的培训以提升员工的知识
、
技
能及工作能力
,
他们能在其岗位发挥所长
。
本集
团鼓励并资助各级员工进修或参与培训
,
以实现
其个人成长及专业发展
。
本集团设外间进修资助
政策
,
让每个员工能发展及维持工作技能
,
发挥
最佳表现
。
员工参加由专业机构如香港建筑师学会
、
香港测
量师学会
、
英国特许建造学会及英国皇家特许测
量师学会所举办的培训课程
,
以提高彼等之建筑
及测量方面的专业水平
。
于本年度
,
本集团并为负责招聘之员工安排培训
,
内容主要包括招聘渠道
、
流程及面试技巧
,
以提
升面试员的甄选技巧及提高招聘过程的效率
。
此
外
,
本集团举行了关键绩效指标制定方法及绩效
考核技巧工作坊
,
以提升经理及准经理级别员工
的管理技巧
。
3.5 DEVELOPMENT AND TRAINING
发展及培训
Recognising the importance of skiled and profesionaly
trained employes, the Group ofers comprehensive training to
enhance the knowledge, skils and work capability of its staf,
enabling them to excel in their roles. The Group encourages
and provides subsidies to employes at al levels to pursue
educational or training oportunities that achieve personal
growth and profesional development. A policy on External
Training Subsidy is in place, alowing every staf member to
develop and maintain job-related skils for ful performance.
Staf enrols in training programs organised by profesional
institutions such as the Hong Kong Institute of Architects, the
Hong Kong Institute of Surveyors, the Chartered Institute of
Building and the Royal Institution of Chartered Surveyors, to
enhance their profesionalism in architecture and surveying.
During the Year, the Group also aranged training for staf
responsible for recruitment, mainly covering recruitment
chanels, procedures and interviewing skils, with a view
to upskiling the interviewers in the selection proces and
enhancing the eficiency of the recruitment proces. In
adition, the Group organised workshops on Key KPI seting
methodology and performance apraisal skils, to enhance
management skils of employes of managerial and pre-
managerial grades.
Item 项目 | FY2023/2024 年度 | FY2024/2025 年度 |
---|---|---|
Total training hours 总培训时数 | 643 | 510 |
Average training hours per employee 每名员工平均培训时数 | 2.0 | 2.4 |
By Gender 按性别 | |
---|---|
Female 女性 | 66% |
Male 男性 | 34% |
By Employee Category 按雇员类别 | |
---|---|
General staff 一般员工 | 53% |
Managerial grade or above 经理级别或以上 | 47% |
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
透过投资员工的持续学习和发展
,
本集团旨在提
高其能力并促进其专业发展
。
本集团雇员培训时
数已列载于下表
。
于本年度
,
受训雇员百分比已列载于下表
。
By investing in the continuous learning and development of its
employes, the Group aims to enhance their capabilities and
foster their profesional growth. The number of training hours
of the employes of the Group is listed in the table below.
每名员工平均培训时数
During the Year, the percentage of employes trained are
listed in the tables below.
男性
经理级别或以上
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
3.6 EMPLOYE ACTIVITIES
员工活动
The Group believes that maintaining work-life balance is
esential for sustainability and a sound body and mind for
every employe. To suport employes in maintaining work-
life balance and creating team spirit, the Group organised
staf activities from time to time that helped strengthen
relationships betwen employes, bosted their morale and
promoted a harmonious working environment.
Bouldering Activity, April 2024
攀岩活动
,2024
年
月
The Group organised a rock climbing activity for coleagues
to chalenge themselves while enhancing hand-fot co-
ordination, body balance and rhythm control.
本集团举办了攀岩活动
,
让同事们挑战自己的同
时
,
改善他们的手脚协调
、
身体平衡及节奏控制
。
Weight Los Competition, May 2024
瘦身减脂大赛
,2024
年
月
The Group organised a weight los competition, to motivate
coleagues to lose weight for beter physical and mental
health, as wel as to enhance work eficiency.
本集团举办瘦身减脂大赛
,
激励同事们减重
,
令
身心更健康的同时
,
也有助提高工作效率
。
本集团相信
,
维持工作与生活的平衡对每位员工
的可持续发展及身心健康至为重要
。
为支持员工
维持工作与生活的平衡及培养团队精神
,
本集
团不时举办员工活动
,
这有助巩固员工之间的关
系
、
加强员工士气
,
并缔造和谐的工作环境
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
“Dear Mama” Floral Workshop, May 2024
「Dear Mama」
花艺工作坊
,2024
年
月
The Group organised a floral workshop for Mother’s Day,
enabling coleagues to create unique flower baskets for their
mothers. Coleagues decorated the baskets with a variety of
flowers, with stems and flower stickers. Apart from sharing
the fun of making handicrafts together, coleagues could
also expres their love and gratitude to their mothers.
本集团为母亲节举办了花艺工作坊
,
让同事们制
作独一无二的花篮送给母亲
。
同事将不同种类的
花与花茎和花黏贴等装饰花篮
。
除了能一起分享
制作手工艺品的乐趣
,
同事们更可以表达他们对
母亲的关爱和感激之情
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
Dragon Boat Padling Fun, May 2024
咚撑
!
咚撑
!
龙舟初体验
,2024
年
月
The Group organised a Dragon Boat padling fun activity,
for coleagues to learn and experience this traditional
Chinese cultural activity together on the Shing Mun River in
Shatin. Experienced instructors guided coleagues regarding
the proper padle grip, seating position and padling
movements, and taught them the traditional padling and
fot-steping techniques. In just a few hours, the coleagues
progresed from inconsistent movements and gradualy
mastered the rhythm, giving enthusiastic shouts as they
did so, giving ful play to the spirit of teamwork and tacit
understanding.
本集团举办了龙舟体验活动
,
让同事在沙田城门
河上一起学习及体验这项中华传统文化活动
。
经
验丰富的教练指导了同事正确的握桨
、
坐姿和划
桨的动作
,
并教授了传统划法及蹬脚技巧
。
同事
们仅在短数小时由开初动作不一致
,
及后逐渐
地掌握节奏
,
在过程中发出热情奋战的叫喊声
,
充分发挥团队合作精神及默契
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
Singing Bowl Experiential Workshop, June 2024
颂钵体验工作坊
,2024
年
月
During this workshop, coleagues learned how to use
diferent types and sizes of singing bowls. Under the
guidance of an instructor, coleagues struck the singing
bowl in diferent rhythms, and experienced the resonance
and soft sounds they produced. Coleagues also struck the
singing bowls by each other’s ears, enjoying the healing
efect it brought. The instructor also guided them in dep
breathing and meditation, so that they could imerse
themselves in the gentle sound of the singing bowls and
fel iner peace and balance.
在工作坊中
,
同事们学习了不同类型和大小颂钵
的使用方法
。
在导师的引导下
,
同事以不同的节
奏敲打颂钵
,
感受到它们所产生的共鸣和柔和的
声音
。
同事们还互相在彼此的耳边敲打颂钵
,
一
同享受到了它带来的疗愈效果
。
导师也引导大家
进行深呼吸和冥想
,
让大家能够沉浸在颂钵悠扬
的声音之中
,
感受到内心的宁静与平衡
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
Head, Neck & Shoulder Masage, June and September 2024
头肩颈按摩服务
,2024
年
月及
月
In view of the long working hours of coleagues in the ofice,
the Group invited maseurs to provide head, shoulder and
neck masage services for coleagues, to help improve
blod circulation and promote a healthy lifestyle, and
aleviate work presures for its staf.
考虑到同事平日在办公室内长时间工作
,
本集
团安排了按摩员
,
为同事提供头肩颈按摩服务
,
有助于改善血液循环及促进健康的生活方式
,
并为员工舒缓工作压力
。
Hapy Ice Cream Day, July 2024
快乐雪糕天
,2024
年
月
The Group set up an ice cream machine in its Hong Kong
Ofice, helping coleagues to beat the sumer heat, and
bring a slight colnes to a sultry afternon.
本集团于香港办公室设置了一台雪糕机
,
让同事
在炎夏日消暑
,
并为闷热的下午带来一点清凉
。
Col Sumer Delicacies, July 2024
夏日送清凉活动
,2024
年
月
The Group prepared ice lolies and iced drinks for staf in
the Mainland China ofice, enabling them to enjoy a coling
afternon during the burning hot sumer.
本集团为国内办公室的员工准备了雪条及冰冻饮
品
,
让他们于炎夏日享受一个冰凉的下午
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
Hand-kneaded Ceramic Plate Experience Clas, July 2024
陶瓷手捏碟体验班
,2024
年
月
The Group organised a hand-kneaded ceramic plate
experience clas, in which instructors taught coleagues to
design plates of various shapes by hand kneading. Guided
by the instructors, coleagues learned the basic techniques
of ceramics production and created their own personalised
paterns, such as cute carton characters, lifelike animals
and plants, and mouth-watering fod, resulting in unique
finished products. An Emperor Entertainment Group artiste,
Tang Siu Hau, also joined the event and experienced the
fun of ceramics with the coleagues. Upon completing the
ceramic works, the coleagues admired and shared their
creations in a lively atmosphere.
本集团举办了陶瓷手捏碟体验班
,
由导师教导同
事以手捏的方式
,
设计出多种形状的碟子
。
在导
师们的指导下
,
同事们学会基本的陶艺制作技巧
并设计了具个人风格的图案如可爱的卡通人物
、
栩如生的动植物
、
令人垂涎的精致食物等
,
成
为独一无二的制成品
。
英皇娱乐艺人邓小巧并一
同参与
,
与同事一起体验陶艺的乐趣
。
完成制作
作品后
,
同事们一起欣赏和分享自己的作品
,
气
氛十分热闹
。
Hapy Friday Hapy Hour, August 2024
星期五欢乐时光
,2024
年
月
To celebrate International Ber day, the Group organised
a Friday hapy hour, when ber was specialy provided for
coleagues to have a drink and enjoy watching Olympic
events together.
为庆祝国际啤酒日
,
本集团举办了星期五欢乐时
光
,
特别为同事们提供啤酒
,
让同事畅饮一番
,
同
时一同欣赏奥运比赛项目
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
Parent-Child Piza Workshop, September 2024
Piza
亲子工作坊
,2024
年
月
The Group organised a parent-child piza workshop for
staf and their children, which aimed at cultivating children’s
interest in coking and teach them to treasure fod, while
creating god memories for parents and children. Guided by
the instructors, they started by spreading the sauce, then
aded their favourite ingredients to make their own pizas.
Apart from making the pizas, there was also a question
and answer sesion to enhance their knowledge of pizas,
making the event fun and educational.
本集团为员工及其子女们举办了
Piza
亲子工作
坊
,
旨在培养小朋友对烹饪的兴趣及教导他们珍
惜食物
,
同时为父母及子女创造美好回忆
。
在导
师的指导下
,
他们从涂抹酱料开始
,
再加入自己
喜爱的材料
,
合作完成属于自己的薄饼
。
除了亲
手制作
,
活动还设有问答环节
,
增进大家对薄饼
的知识
,
使活动既有趣又富有教育意义
。
Mid-Autumn Festival Delicacies, September 2024
佳肴美馔贺中秋
,2024
年
月
As a token of apreciation, the Group prepared moncake
gift boxes from The Emperor Hotel for the staf in the Hong
Kong Ofice. In adition, the Group organised a ring tos
game for the staf in the Mainland China ofice, in which al
participating staf were given a smal gift. Al of them had a
joyful Mid-Autumn Festival.
为表达心意
,
本集团为香港办公室的员工准备了
英皇骏景酒店的月饼礼盒
。
此外
,
本集团为国内
办公室的员工举办了套月饼活动
,
参与的员工均
能获得一份小礼物
,
渡过了一个愉快的中秋节
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
Archery Tag, November 2024
攻防箭活动
,2024
年
月
The Group organised an archery activity in its Hong Kong
Ofice, alowing coleagues to stretch their bodies and
minds, build up their physical fitnes and endurance, as wel
as promote teamwork and comunication skils.
本集团于香港办公室举办了一项射箭活动
,
让
同事们舒展身心
、
锻炼体能及耐力
,
同时促进
团队合作及沟通能力
。
Zentangle Stres Relief Workshop, November 2024
禅绕画减压工作坊
,2024
年
月
The Group organised a Zentangle stres relief workshop for
its staf, helping them expres their creativity and heal their
minds. During the workshop, participants learned the basic
concepts and techniques of Zentangle painting, and frely
expresed their iner felings through using paintbrushes,
enjoying a relaxing and healing time, thus achieving
harmony betwen mind, body and spirit. Participants also
utilised the techniques they learned to design unique eco-
bags, displaying their own personal style.
本集团为员工举办禅绕画减压工作坊
,
让他们发
挥创意
,
疗愈心灵
。
在工作坊中
,
参加者学习禅绕
画的基本理念和技巧
,
透过使用画笔自由表达内
心的感受
,
享受放松且治愈的时光
,
从而达到身
心灵的和谐
。
参加者还利用学到的技巧设计了独
一无二的环保袋
,
展现了各自的个人风格
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
Christmas Celebration, December 2024
圣诞节庆祝活动
,2024
年
月
The Group decorated a large Christmas tre in its Mainland
ofice and organised an eg-shaped capsule activity, in
which employes received diferent gody bags with fod
acording to the paper slip inside the capsule they received.
The Group also organised a baking activity for coleagues,
filing the ofice with a joyful festive atmosphere.
本集团在其国内办公室布置了大棵圣诞树
,
并组
织了有趣的扭蛋活动
,
员工可以根据扭蛋内的纸
条获得不同的食品福袋
。
本集团还为同事举办了
烘焙活动
,
整个办公室充满了欢欣的节日气氛
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
International Women’s Day Kniting Workshop, March 2025
国际妇女节编织工作坊
,2025
年
月
The Group prepared a blind box surprise gift for each
female coleague in the Mainland China ofice on
International Women’s Day. In adition, a kniting workshop
was aranged, to teach coleagues how to knit coloured
strings, to create romance and beauty together.
本集团于国际妇女节当天为国内办公室的每一位
女同事准备了盲盒小惊喜
。
此外
,
更安排了编织
工作坊
,
教授同事彩绳的编织方法
,
共同编织浪
漫与美好
。
Afternon Tea Delicacies
下午茶活动
Once a month, the Group prepared afternon tea with
diferent themes for the staf in the Mainland China ofice,
enabling them to enjoy a relaxing afternon, which also
helped strengthen relationships betwen employes.
本集团为国内办公室员工每个月准备一次不同
主题的下午茶
,
以让他们享受轻松的下午
,
同
时有助巩固员工之间的关系
。
OPERATING PRACTICE 经营常规 | 4 OPERATING PRACTICE 经营常规 Environmental, Social and Governance Report 49 、 2024/2025 环境 社会及管治报告 |
---|
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
The Group places a strong emphasis on compliance and
considers it a core value in al aspects of its operations. The
Group is comited to upholding ethical busines practices
and complying with relevant laws, regulations, and industry
standards. Compliance is not only a legal obligation to the
Group, but a fundamental principle that guides its decision-
making and ensures that the Group operates with integrity
and transparency. The Group has implemented robust
compliance frameworks and internal controls to mitigate risks
and ensure that its actions align with the Group’s values.
By prioritising compliance, the Group aims to foster trust,
maintain the confidence of its stakeholders, and contribute to
a sustainable and responsible busines environment.
本集团高度重视合规
,
并将其视为营运各方面的
核心价值
。
本集团致力维护道德商业惯例
,
遵守
相关法律
、
法规及行业标准
。
合规不仅为本集团
的法律义务
,
亦为指导其决策
、
确保本集团诚信
、
透明经营的基本原则
。
本集团实施了稳健的合规
框架及内部控制
,
以降低风险并确保其行动符合
本集团的价值观
。
透过优先考虑合规
,
本集团旨
在培养信任
,
维持份者信心
,
并为可持续及负
责任的营商环境作出贡献
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
4.1 SUPLY CHAIN MANAGEMENT
供应链管理
The Group acknowledges the substantial benefit of robust
and transparent suply chain management for its busines
operations. As a responsible developer, the Group strives
to deliver the highest posible quality of products for its
customers, and also expects the same quality from its
selected supliers, in order to maintain its high reputation and
the high levels of customer satisfaction regarding the Group’s
services and products. Hence, the Group has set rules and
policies for selecting supliers, contractors and tenderers,
and has instituted a thorough and stringent suply chain
management system, including mechanisms to monitor the
performance and compliance of its supliers.
The Group has adopted a strict proces for selecting supliers
by tenders. During the tendering procedure, tenderers are
requested to submit their environmental plan, quality control
plan and safety plan as key factors for consideration. In the
outsourcing proces, company history, industry reputation
and past job references are taken into consideration before
chosing reliable supliers, with preference given to supliers
demonstrating strong sustainability comitments. The Group
may request certifications from vendors if necesary. The
suplier selection proces is reviewed by the Internal Audit
Department, to ensure fair and objective procedures for al
supliers.
本集团认同稳健
、
透明的供应链管理对其业务营
运有重大的好处
。
作为负责任的发展商
,
本集团
致力提供最高质量的产品予客户
,
且预期选定的
供应商也能提供同样质量的产品
,
使本集团的服
务及产品持续享有良好声誉及高客户满意度
。
因
此
,
本集团已在选择供应商
、
承建商及投标者方
面制定规则及政策
,
并建立了一套全面且严格的
供应链管理体系
,
包括监察供应商的表现及合规
性的机制
。
本集团在透过投标选择供应商方面遵从严格流程
。
在招标过程中
,
投标者需要提交彼等的环保计划
、
品质控制计划及安全计划作为主要考虑因素
。
在
外判过程中
,
于选择可靠的供应商之前
,
会考虑
公司历史
、
业界声誉及过往工作的参考
,
并会优
先考虑具坚定持续发展承诺的供应商
。
如需要
,
本集团可能要求供应商提供认证
。
供应商之筛选
过程乃经内部审计部门审视
,
确保对所有供应商
执行公正及客观的程序
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
The Group maintains a zero-tolerance policy against any form
of child or forced labour. Any violations of these standards
result in imediate contract termination and reporting to the
apropriate authorities, ensuring ful compliance with ethical
busines practices throughout the Group’s suply chain.
The Group requires relevant team members to maintain
internal records of previous apointments and evaluations
of the supliers’ work quality, which serves as a basis for
suplier quality oversight. The Group also maintains an active
supliers monitoring program through regular site visits.
The Group wil be alert as to whether there is unfavourable
news regarding its engaged supliers on the environmental
aspect. In the event of such news, the Group wil verify the
news and internaly discus the ned to change the suplier if
neded.
During the Year, the Group engaged over 100 contractors and
supliers engaged in its property projects in Hong Kong.
本集团对任何形式的童工或强迫劳动采取零容忍
政策
。
任何违反该等标准的行为均会引致立即终
止合约并向相关部门举报
,
以确保本集团整个供
应链均完全符合商业道德操守
。
本集团要求相关团队成员保存先前委任及供应商
工作质素评估的内部记录
,
以作为供应商质量监
管的基准
。
本集团亦会透过定期现场巡视积极维
持供应商监察计划
。
本集团会留意其使用的供应商在环境保护方面有
否出现不利新闻
。
如有发现
,
本集团会核实新闻
,
如需要
,
本集团将进行内部讨论
,
以决定是否需
要更换供应商
。
于本年度
,
本集团于其香港的物业项目聘用逾
个承建商及供应商
。
The Grade-A multi-functional tower EGCBJ presents a new office style and adheres to international office standards. Oriented towards lifestyle and environmental protection, the tower also offers collaborative opportunities for all enterprises, thereby creating a new business landscape for the Beijing Central Business District. It was awarded the honour of “6-Star Super A-level Building” by Beijing Central Business District Administration Committee, recognising its standing in China’s real estate market. | 甲级多功能大楼北京英皇集团中心展现崭新的 。 办公室风格并遵从办公室国际标准 作为一座 , 讲究生活及环保的建筑 大厦为各企业创造更 , 多合作空间 全面为北京核心商务区缔造新的 。 商务景象 其获北京商务中心区管理委员会颁 「 」 发 六星超甲级楼宇 之殊荣体现了其在中国 。 房地产市场的认受性 |
---|
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
4.2 PRODUCT RESPONSIBILITY AND
CUSTOMER SERVICES
产品责任及客户服务
The Group’s strong comitment to quality is underscored by
its profesional team, which spans a wide aray of expertise
including project management, leasing services, interior
design, etc.
Understanding customer neds is critical to the Group’s suces.
The Group closely interacts with its diverse customer base,
which spans tenants, residents, shopers and home buyers.
4.2.1 Profesional Property Management
With proven expertise in property management, the Group
provides tenant-focused facility management and generates
refreshing visitors’ experience acros its ofice and retail portfolio.
To beter engage with its tenants, Group staf make ocasional
courtesy cals and visits, and conduct customer satisfaction
surveys in order to understand their service neds.
To demonstrate the Group’s comitment to quality and
safety, it strives to obtain and implement ISO certifications
in its investment properties – including ISO 9001 Quality
Management System, ISO 14001 Environmental Management
System, ISO 50001 Energy Management System, and ISO
45001 OSH Management System. Besides, water tests are
regularly conducted for aplications for renewal of “Quality
Water Suply Scheme for Buildings” acreditation from the
Water Suplies Department, to ensure the water quality of its
investment properties.
本集团拥有涵盖项目管理
、
租赁服务
、
室内设计
多个专业领域的专业团队
,
以履行本集团提供高
质素的坚定承诺
。
了解客户需求是本集团成功的关键
。
本集团与其
广泛的客户基础
(
包括租户
、
住户
、
购物人士及
置业人士
)
紧密联系
。
4.2.1
专业之物业管理
凭借在物业管理方面的成熟专业知识
,
本集团提
供以租户为中心的设施管理
,
并在其办公室和零
售组合中创造令人耳目一新的感觉
。
为了加强与租户之沟通
,
本集团员工会不时礼貌
地致电及拜访
,
以及进行顾客满意度调查
,
以了
解其服务需求
。
为证明本集团对品质和安全的承诺
,
其致力为其
投资物业取得并实施国际标准组织
(「ISO」)
认
证
,
包括
ISO 9001
品质管理系统
、ISO 14001
环境
管理系统
、ISO 50001
能源管理系统及
ISO 45001
职安健管理系统
。
此外
,
为申请重续水务署之
「
大
厦优质供水认可计划
」,
会定期进行水质检测以
确保其投资物业的水质
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
4.2.2 Impecable Standards of Residential
Properties
The Group is dedicated to providing homebuyers with a
superior experience before, during and after product delivery.
Each of the Group’s developments is thoughtfuly designed
and built with atention to detail to create family-friendly
homes. To ensure the quality and building requirements are
met, the Quality Control Team periodicaly makes site visits
and monitors the progres of developments. Profesional
consultants, such as architects and enginers, are also hired
to inspect sites on request, and provide specific profesional
advice.
To help prospective purchasers make informed decisions,
the Group provides timely and acurate information about
its residential properties. The Group also ensures its sales
and marketing of residential properties strictly comply with
“Residential Properties (First-hand Sales) Ordinance” (Cap.
621, Laws of Hong Kong).
During the handover, a dedicated customer service team
folows thorough procedures to ensure that the units delivered
to the homebuyers are in satisfactory condition. Aditionaly,
the Group ofers a waranty of six months, to underpin
homebuyers’ confidence in the Group’s properties. During the
Year, none of the sold products was recaled for safety and
health reasons.
During the Year, the Group’s received a total of 1 customer
complaint, which was imediately dealt with, and corective
actions were taken.
4.2.2
无与伦比的住宅物业质素
本集团致力于在产品交付之前
、
期间及之后为置
业人士提供卓越的体验
。
本集团的每一项发展项目都经过精心设计和建造
,
注重细节
,
营造家庭友善的家园
。
为确保达到质
素及建筑要求
,
质量控制团队定期进行实地考察
并监督开发进度
。
本集团亦聘用专业顾问
,
如建
筑师和工程师
,
根据要求检查现场
,
并提供具体
的专业建议
。
为帮助准买家作出明智的决定
,
本集团提供有关
其住宅物业的及时和准确讯息
。
本集团亦确保其
住宅物业之销售及推广严格遵守
《
一手住宅物业
销售条例
》(
香港法例第
章
)。
在交楼过程中
,
专门的客户服务团队全面遵循程
序
,
以确保交付予置业人士的单位状况良好
。
此
外
,
本集团提供六个月保修
,
以巩固置业人士对
本集团物业的信心
。
于本年度
,
并没有已售的产
品因安全与健康理由而须回收
。
于本年度
,
本集团收到共
宗顾客投诉
,
该事件已
即时处理
,
并采取了纠正措施
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
4.3 DATA PROTECTION
资料保护
The Group places the utmost importance on protecting the
privacy of its customers, partners and staf in the colection,
handling, safekeping, use and retention of their personal
data. The Group adheres to the aplicable data protection
regulations and ensures apropriate technical measures
are in place to protect personal data against unauthorised
disclosure, use or aces. The Group also ensures that
customers’ personal data is securely stored, and used only for
the purpose for which it has ben colected and such other
purposes as expresly consented by customers. Curently,
the privacy policy is displayed on the website of the Group for
customers’ reading at any time.
In adition, relevant staf are provided with guidelines in
compliance with aplicable laws on data privacy protection,
to strengthen their awarenes and to protect personal
data against los, unauthorised aces, use, modification
or disclosure. In this regard, the Group aranges regular
cybersecurity awarenes training sesions for its staf,
covering topics such as up-to-date internet safety and
phishing awarenes, as wel as providing corporate guidance
on safe remote working practices. To minimise risks of data
leakage, aces to customer database is limited to authorised
staf. The Group does not share any personal data with third
parties unles in acordance with law. To reduce the risk
of identity theft, the Group takes apropriate measures to
dispose of documents that contain customer information.
Al these measures aim to ensure the Group’s busines
activities adhere to the highest personal data protection
standards. The Group regularly reviews and updates
its policies and measures to align with the latest laws,
regulations, and technology changes, ensuring the
implementation of a continued and high degre of personal
data protection.
本集团在收集
、
处理
、
保管
、
使用及保存顾客
、
合
作伙伴及员工的个人资料过程中
,
对保障彼等的
私隐给予最高度的重视
。
本集团严格依循适用的
资料保护法例并确保设立适当之技术措施
,
保障
个人资料免被未经授权披露
、
挪用或存取
。
本集
团亦确保顾客个人资料获安全妥善地储存
,
并只
会按收集时指定的用途及经顾客明确同意的其他
用途使用
。
目前
,
私隐政策已于本集团之网站展
示
,
供顾客随时阅读
。
此外
,
本集团根据资料私隐保护适用法律向相关
员工提供指引
,
以加强彼等的意识及保障个人资
料
,
防止遗失
、
未经授权查阅
、
使用
、
修改或披露
。
在这方面
,
本集团定期为其员工安排网络安全意
识培训课程
,
内容包括最新的互联网安全和网络
钓鱼意识
,
并提供有关安全远端工作实践的企业
指引
。
为降低资料外泄风险
,
顾客资料库只容许
经授权员工查阅
。
除非根据法律规定
,
否则本集
团不会与第三方分享任何个人资料
。
为减低身份
盗窃的风险
,
本集团于处置含有顾客资料的文件
方面采取适当措施
。
所有该等措施旨在确保本集团业务活动符合最高
的个人资料保护标准
。
本集团定期审阅及更新其
政策和措施
,
以符合最新法律
、
法规及技术变动
,
确保持续及高度的个人资料保护得以实施
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
本集团高度重视知识产权保护
,
并致力遵守相关
法律
、
法规及国际标准
。
本集团透过持续使用及
注册域名与各类商标
(
包括但不限于
Emperor、
及
)
保障其知识产权
。
本集团已在香港
及中国内地注册多个类别的商标
。
本集团商标及
域名会获持续监控及于届满前续期
。
本集团与供应商及合作伙伴签订合约
,
明确列明
知识产权的所有权及使用权
,
确保合法使用他人
之知识产权
。
此外
,
本集团会针对任何对本集团
之知识产权作出的侵犯采取迅速行动
。
本集团定期为员工提供知识产权保护培训
,
其内
容涵盖最新的知识产权法概述及商标使用的指引
,
以提升员工对相关法例之最新发展以及保护本集
团知识产权的最佳实践方法的认知
。
此外
,
本集
团采取积极措施收集及保存有关商标使用的详尽
纪录及证据
、
时刻监察并定期就商标使用进行检
讨
,
以免除潜在撤销风险
。
本集团将持续改善并更新知识产权保护政策和措
施
,
以确保其业务营运符合最新法律法规要求
,
并保护知识产权的合法权益
。
于本年度
,
本集团
并无涉及任何与知识产权相关的重大法律纠纷或
索偿
。
4.4 PROTECTION OF INTELECTUAL PROPERTY
保护知识产权
The Group ataches great importance to the protection of
intelectual property and is comited to complying with
relevant laws, regulations and international standards. The
Group protects its intelectual property rights by prolonged
use and registration of domain names and various trademarks
including without limitation to Emperor, and . The
Group has registered trademarks in various clases in Hong
Kong and Mainland China. The Group’s trademarks and
domain names are constantly monitored and renewed prior to
their expiration.
The Group signs contracts with supliers and partners that
clearly define the ownership and usage rights of intelectual
property to ensure the legal use of others’ intelectual
property. Besides, the Group takes prompt action against any
infringement of the Group’s intelectual property rights.
The Group provides regular trainings on intelectual property
protection to employes, covering overviews on the latest
intelectual property laws and guidelines on the use of
trademarks, so as to enhance employes’ awarenes on the
latest development of relevant laws and the best practice
for the protection of the Group’s intelectual properties. In
adition, the Group takes active steps to colect and retain
detailed records and evidence of its use of trademarks, and
constantly monitors and conducts periodical reviews on such
use to protect them from potential cancelation.
The Group wil continue improving and updating its intelectual
property protection policies and measures to ensure that
its busines operations comply with the latest legal and
regulatory requirements and protect the legitimate rights and
interests of intelectual property. During the Year, the Group
has not ben involved in any significant legal disputes or
claims related to the intelectual property.
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
本集团坚信公平
、
透明和道德的商业行为是企业
成功及可持续发展的关键
。
为提升企业道德文化
及常规
,
本集团已建立反贪污
、
打击洗钱及恐怖
分子资金筹集之政策及程序
。
本集团在处理顾客个人资料方面制定了严格的程
序
,
以确保资料保护及保密达到最高标准
。
此外
,
本集团在监管机构进行案件调查时作出配合
,
以
确保严格遵守合规定
。
本集团对一切形式的贪污和贿赂采取零容忍的态
度
。
本集团之员工必须对贿赂
、
勒索
、
贪污及相关
行为有深入的了解
,
以维持业务营运合规及诚信
。
本集团严格遵守
《
防止贿赂条例
》(
香港法例第
章
),
且已制定反贪污政策及程序
,
其中本集
团已就赠送及收受礼物
、
提供用餐
、
住宿及娱乐
,
以及与商业伙伴和政府官员交往制订一套指引
,
列明员工日常业务活动中可接受及不可接受的行
为
。
上述指引均已在所有雇佣合同中清晰订明
。
这些政策已在入职培训时作出解释
,
并可在本集
团内联网上自由查阅
。
本集团旨在确保每位员工
遵从适用的法律规定及作出合乎道德之商业决定
。
此外
,
还必须特别注意确保所有与商业伙伴和政
府官员进行的所有业务往来在不涉及任何形式的
舞弊行为的情况下进行
。
本集团多年来一直采纳打击洗钱及恐怖分子资金
筹集政策及程序
(「
打击洗钱政策
」)。
打击洗钱
政策确立了打击潜在洗钱及恐怖主义资金筹集罪
行的一般框架
,
并提供指引防止本集团的员工被
滥用于洗钱
、
资助恐怖主义或其他金融罪行
。
打
击洗钱政策已列出部分潜在可疑交易或活动的指
标
,
供员工参考
。
4.5 ANTI-CORUPTION/ANTI-MONEY LAUNDERING
反贪污╱反洗钱
The Group believes that fair, transparent, and ethical busines
practices are key to corporate suces and sustainable
development. In order to enhance ethical corporate culture
and practices, the Group has established policies and
procedures for anti-coruption, anti-money laundering and
counter-terorist financing.
The Group maintains stringent protocols for handling customer
personal information, ensuring the highest standards of data
protection and confidentiality. Besides, the Group coperates
with regulatory bodies during case investigation when
required, ensuring strict adherence to compliance.
The Group adopts a zero-tolerance aproach to al forms of
coruption and bribery. It is esential for the Group’s employes
to have a dep understanding of bribery, extortion, coruption
and related acts, in order to maintain compliance and integrity
in busines operations. Strictly adhering to the Prevention of
Bribery Ordinance (Cap. 201, Laws of Hong Kong), an Anti-
Coruption Policy and Procedures has ben established, in
which a set of guidelines in giving and receiving gifts, or ofer in
the form of meals, acomodation and entertainment, as wel
as interacting with busines partners and government oficials,
was established to outline aceptable and unaceptable
conduct in employes’ daily busines activities. This is also
clearly stipulated in al employes’ contracts. These policies are
explained during induction training, and are frely acesible on
the Group’s intranet. The Group aims to ensure every employe
adheres to aplicable legal requirements and makes ethical
busines decisions. Besides, special care must aditionaly
be taken to ensure that al busines dealings with busines
partners and government oficials are conducted in a context
that is fre from any form of corupt practices.
The Group has long adopted an Anti-Money Laundering
and Counter-Terorist Financing Policy and Procedure (“AML
Policy”). The AML Policy establishes the general framework
for combating potential money laundering and financing of
terorism, and provides guidelines for preventing the Group’s
employes from being misused for money laundering, terorist
financing or other financial crimes. The AML Policy indicates
part of potentialy suspicious transactions or activities that
employes should lok out for.
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
反洗钱是行业高度关注的范畴之一
,
在签订雇佣
合约前
,
本集团要求对所有潜在人选进行全面的
尽职调查验证
。
此外
,
在新员工入职培训时
,
人力
资源部会向他们介绍
《
打击洗钱及恐怖分子资金
筹集条例
》(
香港法例第
章
),
并于随后定期
向员工提供培训和最新资讯
,
且通过电子学习平
台分享相关资讯
。
此外
,
本集团定期对前线员工
进行审视
,
以确保他们对打击洗钱有充分的了解
。
本集团亦采纳一套举报政策及程序
,
让本集团各
层面及业务之员工可在保密的情况下就任何可能
影响本集团之不当事宜
(
如不当及不法行为
)
进
行举报
。
本集团的检举政策鼓励所有员工在保密
的情况下向其直属上司或部门主管举报任何实际
或疑似的不当行为
。
即使法律程序要求披露
,
本
集团亦保证举报人身份的保密性并防止骚扰
。
此
外
,
本集团定期委派员工审查其部门的合规表现
,
制定解决潜在或现有问题的措施
,
及提前识别及
管理潜在合规风险
。
这确保不断加强及完善合规
标准
。
该等政策及程序连同行为守则可于员工手
册内查阅
。
除该等措施外
,
本集团亦非常重视培训及教育
。
员工获定期提供反贪污常规培训
,
如由香港廉政
公署不时举办的商业道德讲座或研讨会
,
令他们
具备维持廉洁及道德营商环境所需的知识和技能
。
于本年度
,
其员工获安排香港廉政公署的诚信网
上培训
,
以更新他们的相关知识
。
于本年度
,
本集团或其员工并无面对任何有关贪
污行为之法律起诉案件
。
同时
,
亦无涉及刑事罪
行或不当行为之个案被举报
。
Anti-money laundering is one of the areas of high concern in
the industry, the Group mandates ful due diligence verification
for al potential candidates prior to employment contract
execution. Furthermore, Anti-Money Laundering and Counter-
Terorist Financing Ordinance (Cap. 615, Laws of Hong
Kong) is introduced to new staf during the orientation by the
Human Resources Department, and subsequent trainings and
updated information are provided to its staf regularly. Also,
relevant information is shared through the e-learning platform.
Besides, frontline staf are regularly asesed by the Group,
to ensure they have suficient understanding of anti-money
laundering.
The Group has also adopted a whistle-blowing policy and
procedures for al levels and operations under the Group,
so staf can raise concerns, in confidence, about posible
improprieties (such as misconduct and malpractice) in any
mater related to the Group. The Group’s whistle-blowing
policy encourages al staf to report any actual or suspected
improper conduct, in confidence, to their imediate supervisor
or department head. The Group guarantes confidentiality of
the whistle-blowers’ identities and protection from harasment,
even if disclosure is required for legal procedings. Moreover,
the Group regularly asigns employes to review their
department’s compliance performance, formulate measures
to adres potential or existing isues, and identify and
manage potential compliance risks in advance. This ensures
that compliance standards are continualy strengthened and
improved. These policies and procedures together with the
code of conduct can be found in the employe handbok.
In adition to these measures, the Group puts a strong
emphasis on training and education. Employes are provided
with regular training on anti-coruption practices, such
as talks or seminars on busines ethics, delivered by the
Independent Comision Against Coruption (ICAC) of Hong
Kong from time to time, equiping them with the knowledge
and skils necesary to maintain a clean and ethical busines
environment. During the Year, ICAC integrity e-learning course
was aranged for its staf, to refresh their relevant knowledge.
During the Year, no legal case regarding corupt practices was
brought against the Group or its employes. Also, no whistle-
blowing concerning a criminal ofence or misconduct was
reported.
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
董事会委派企业管治委员会检视及监察有关法例
及法规要求之政策及惯例
,
包括但不限于以下对
本集团有重大影响的法例
:
■
《
打击洗钱及恐怖分子资金筹集条例
》(
香
港法例第
章
)
■
《
公司条例
》(
香港法例第
章
)
■
《
竞争条例
》(
香港法例第
章
)
■
《
物业转易及财产条例
》(
香港法例第
章
)
■
《
雇佣条例
》(
香港法例第
章
)
■
《
个人资料
(
私隐
)
条例
》(
香港法例第
章
)
■
《
防止贿赂条例
》(
香港法例第
章
)
■
《
一手住宅物业销售条例
》(
香港法例第
章
)
企业管治委员会之工作详情载于本公司
2024/2025
年报第
页中之企业管治报告内
。
4.6 COMPLIANCE WITH RELEVANT LAWS AND
REGULATIONS
遵守相关法律及法规
The Corporate Governance Comite is delegated by the
Board to review and monitor the policies and practices on
compliance with relevant legal and regulatory requirements,
including but not limited to the folowing ordinances which
have significant impact on the Group:
■
Anti-Money Laundering and Counter-Terorist Financing
Ordinance (Cap. 615, Laws of Hong Kong)
■
Companies Ordinance (Cap. 622, Laws of Hong Kong)
■
Competition Ordinance (Cap. 619, Laws of Hong Kong)
■
Conveyancing and Property Ordinance (Cap. 219, Laws of
Hong Kong)
■
Employment Ordinance (Cap. 57, Laws of Hong Kong)
■
Personal Data (Privacy) Ordinance (Cap. 486, Laws of
Hong Kong)
■
Prevention of Bribery Ordinance (Cap. 201, Laws of Hong
Kong)
■
Residential Properties (First-hand Sales) Ordinance (Cap.
621, Laws of Hong Kong)
Details on the work of the Corporate Governance Comite
are shown in the Corporate Governance Report, which can
be found on page 48 of the Company’s 2024/2025 Anual
Report.
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
本集团持有提供服务所需之相关牌照
,
例如地产
代理牌照
(
物业代理服务
),
而管理层须确保所从
事业务乃符合适用之法律及法规
。
本集团法律部旨在提供内部法务及合规服务
,
有
效支援多个营运单位于其职责及日常营运方面遵
守所有适用法律
、
规则及法规
。
相关员工及相关经营单位不时获悉之相关适用法
律
、
规则及法规之更新资讯
。
管理层须确保所从
事业务乃符合适用之法律及法规
。
于本年度
,
董事会并不知悉本集团有违反法律及
法规的情况
。
The Group holds relevant licences required for provision of
services such as Estate Agent Licence (for property agency
services), and the management must ensure that the conduct
of busines conforms with the aplicable laws and regulations.
The Group’s Legal Department works to provide an in-house
legal and compliance service that efectively suports various
operation units in their duties and day-to-day operation to
comply with al aplicable laws, rules and regulations.
Updates to the relevant aplicable laws, rules and regulations
are brought to the atention of relevant employes and
relevant operation units from time to time. The management
must ensure that busines is conducted in acordance with
the relevant aplicable laws and regulations.
The Board is not aware of any isues within the Group during
the Year that are in violation of any laws and regulations.
COMMUNITY INVOLVEMENT 参与社区活动 | 5 COMMUNITY INVOLVEMENT 参与社区活动 Environmental, Social and Governance Report 61 、 2024/2025 环境 社会及管治报告 |
---|
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
The Group highly recognises its role in social responsibility,
and is comited to giving back to the comunities.
Embracing the mision “From the Comunity, To the
Comunity”, the Group actively promotes diverse comunity
campaigns spaning elderly welfare, underprivileged
comunities and environmental conservation initiatives. The
Group’s management team also plays an important role in
mobilising staf to join al these activities, which are held in
tandem with its comitment to sustainable development. The
Group is dedicated to making a positive impact on society
through comunity investment and engagement initiatives.
The Group has ben awarded the 20 Years Plus Caring
Company Logo by the Hong Kong Council of Social Service,
recognising its ongoing comitment to fulfiling its corporate
social responsibilities.
本集团高度重视其社会责任
,
致力回馈社群
。
以
「
取诸社会
,
用诸社会
」
为使命
,
本集团积极推广
多种社区活动
,
涵盖长者福利
、
弱势社群及环保
行动
。
该等活动与本集团可持续发展之承诺相辅
相承
,
而本集团管理层团队在动员参与该等活动
方面亦担任重要角色
。
本集团致力透过社区投资
及参与
,
对社会作出正面影响
。
本集团获香港社会服务联会颁发
年或以上
「
商
界展关怀
」
标志殊荣
,
表扬其履行企业社会责任
的持久承诺
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
5.1 VOLUNTARY SERVICES
义工服务
The Group continues its partnerships with non-governmental
organisations and charitable organisations, to reach and
suport nedy comunities.
Sumer Movie Day for Families, July 2024
亲子同赏夏日好戏
,2024
年
月
The Group and Midland Realty hosted the “Sumer
Movie Day for Families” at Emperor Cinemas in Tsuen
Wan, bringing nearly 100 underprivileged children and
their parents to enjoy the movie Inside Out 2. The Group’s
volunters, alongside representatives from Against Child
Abuse, helped distribute suplies and joined the children
in watching the film, creating a meaningful and memorable
sumer experience for these families.
本集团与美联物业于荃湾英皇戏院合办
「
亲子同
赏夏日好戏
」
活动
,
邀请近百名基层儿童及其家
长一同欣赏电影
《
玩转脑朋友
2》。
本集团的义工
联同防止虐待儿童会的代表协助分发物资
,
并与
小朋友们一同观赏电影
,
为这些家庭带来了一个
充满意义且难忘的夏日体验
。
本集团持续与非政府组织和慈善组织保持伙伴关
系
,
以伸出援手支持有需要帮助的社群
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
5.2 CHARITABLE SPONSORSHIP AND DONATIONS
慈善赞助及捐赠
The Group mobilises its staf to participate in fundraising
campaigns to help underprivileged people in the comunity.
Major charity donation and fundraising campaigns during the
Year include:
“Fod Wanted, Not Wasted” Campaign, May 2024
「
共饷乐享
」
惜食行活动
,2024
年
月
To promote fod sustainability, Emperor Foundation and
Tesla Owners Club Hong Kong has ben partnering with
Feding Hong Kong for the “Fod Wanted, Not Wasted”
Campaign since 2023, in this, the Group’s staf volunter to
sort and repackage surplus fod, and distribute it to those
in ned. In May 2025, a mobile fod station was set up
in Chuk Yuen South Estate, Wong Tai Sin, providing over
3,300 meals to senior citizens and low-income families. This
campaign efectively promoted the concept of cherishing
fod and provided valuable suport to the comunity, while
raising awarenes about the importance of reducing fod
waste.
为提倡惜食减废
,
自
年开始
,
英皇慈善基金
与
Tesla
香港官方车主会携手乐饷社举办
「
共饷乐
享
」
惜食行动
。
于此活动
,
本集团义工协助分类
和重新包装剩余食物
,
并分发予有需要人士
。
于
年
月
,
该活动于黄大仙竹园南邨设立流动
食物车
,
为长者及低收入家庭提供超过
3,300
餐
膳食
。
该活动成功推广惜食理念并支援社区
,
同
时提高人们对减少食物浪费重要性的意识
。
本集团推动员工参与筹款活动
,
帮助社区弱势群
体
。
于本年度
,
主要慈善捐赠及筹款活动包括
:
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
Moncake Donation Campaign, September 2024
爱心月饼募捐大行动
,2024
年
月
During the Mid-Autumn Festival, exces moncakes
were colected by the Group from staf and donated to a
subsidiary of Pok Oi Hospital. The moncakes were then
given to ethnic minorities in Tin Shui Wai, to share the joy
and celebrate the Mid-Autumn Festival with them.
于中秋节期间
,
本集团向同事们收集过剩月饼
,
捐赠至博爱医院属下机构
,
然后转赠天水围的弱
势社群
,
与他们分享喜悦
,
共度中秋佳节
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
Blod Donation, September 2024
捐血行动
,2024
年
月
The Group’s employes actively joined the blod donation
event jointly organised by Emperor Group in conjunction
with the Red Cros, in order to help people in ned.
本集团员工积极参加由英皇集团及红十字会联合
举办的捐血行动
,
以帮助有需要的人
。
Dres Casual Day, October 2024
公益金便服日
,2024
年
月
This year’s theme for the anual Dres Casual Day was
“Wear To Care”. Participating staf members each donated
HK$70 or more to The Comunity Chest of Hong Kong,
and put on casual wear to suport the event.
一年一度的便服日于本年的主题为
「Wear To
Care」,
每位参与同事均捐出
港元或以上予香
港公益金
,
并穿上便服以支持该活动
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
Charity Sale of Red Packets, November 2024
利是封慈善义卖
,2024
年
月
The Group’s staf suported Emperor Group’s charity sale
of red packets by purchasing the red packet, continuing last
year’s meaningful tradition. The funds raised in the charity
sale were al donated to a youth charity in Hong Kong,
KELY Suport Group, through Emperor Group Foundation,
in order to suport their mental health programes for
youth and raise public awarenes and empathy for mental
health isues among young people. This meaningful
event embodied the spirit of generosity and care,
sending heartfelt New Year blesings to underprivileged
comunities and suporting the wel-being of youth in
Hong Kong.
本集团员工透过购买利是封
,
支持英皇集团利是
封慈善义卖活动
,
延续去年的良好传统
。
慈善义
卖所筹得款项由英皇慈善基金全数捐予香港青年
慈善机构启励扶青会
,
以支持其青年人精神健康
项目
,
并提高大众对青年人精神健康问题的关注
及同理心
。
此次活动别具意义
,
凝聚爱心力量
,
为
社会弱势社群送上诚挚的新春祝福
,
竭力支持香
港青年人的福祉
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
Skip Lunch Day, March 2025
公益行善折食日
,2025
年
月
By making a donation of HK$38 or more, each donor
would receive a Skip Lunch Day coupon as a token of
apreciation. Coupon holder could redem designated
items at any Hung Fok Tong outlets in Hong Kong in a
specified period. The donation were used to suport The
Comunity Chest and its member agencies, to improve the
lives of stret slepers, and people living in cage homes
and cubicles. The Group’s staf actively suported for this
god cause.
凡捐款港币
元或以上
,
每位捐款者即可获得
「
折
」
食日爱心券一张
。
持券者可于指定期间于全
港鸿福堂门市换领指定产品
。
捐款用以支持公益
金及其辖下会员机构
,
帮助露宿者
、
笼屋及板间
房居民改善生活
。
本集团员工积极支持此善举
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
本集团致力通过绿色教育宣扬环保意识
。
于本年
度
,
主要环境保护活动包括
:
5.3 ENVIRONMENTAL CONSERVATION
环境保护
The Group is dedicated to promoting environmental
awarenes through gren education. Major environmental
conservation events during the Year include:
Gren Plant Environmental Activity, April 2024
绿植环保活动
,2024
年
月
The Group’s staf and some tenants of EGCBJ formed a
volunter team to participate in the environmental activity
“Spring Flowers, Protecting Grenery – A Date with
Emperor Group Centre in Spring”, encouraging everyone
to cherish the natural resources, embrace gren living and
contribute to the protection of the environment. During the
event, the environmental lecturer led the volunter team to
embark on a journey of Gren Plant Lecture, which they
learnt about diferent types of plants through observation
and touching. The environmental lecturer also explained in
detail the maintenance of diferent tre species, including
the irigation cycle, pest control measures, etc. After
the visit, the volunters caried out “Tre Piting” for the
plants by turning the soil, piling it up and compacting it
at the rots of the tres, and then watering them. Each
participating volunter was given a poted plant to kep in
the ofice, as a reminder to kep up the gren habit every
day.
本集团员工连同北京英皇集团中心部分租户组成
义工团队
,
共同参与
「
繁花闹春
,
守护绿意-与英
皇集团中心的春天有个约会
」
环保活动
,
鼓励大
家珍惜自然资源
,
拥抱绿色生活
,
为保护环境作
出贡献
。
活动中
,
环保讲师带领义工团队开启
「
绿
植小课堂
」
之旅
,
透过观赏及触摸方式认识不同
植物品类
。
环保讲师还详细讲解了不同树种的养
护知识
,
包括灌溉周期及防虫措施等
。
参观后
,
义工们为植物进行
「
培树坑
」,
在树木根部进行翻
土
、
堆平
、
压实等工作
,
然后以水浇灌
。
每位参与
的义工获派发一盆栽放在办公室
,
提醒大家每
天保持环保习惯
。
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
Gren Low Carbon Day, June 2024
绿色低碳日
,2024
年
月
In suport of The Comunity Chest Gren Low Carbon
Day, Emperor Foundation encouraged staf donations
and participation in sustainable initiatives, including fod
recycling and eco-friendly projects. The Group’s staf has
actively suported this event.
为响应公益金绿色低碳日
,
英皇慈善基金鼓励员
工捐款及参与食物回收及环保项目等可持续发展
计划
。
本集团员工积极支持该活动
。
Earth Hour, March 2025
地球一小时
,2025
年
月
The Group’s Hong Kong Ofice joined the milions of people
around the globe and turned of its ofice lights in suport
of WF’s Earth Hour, an anual event to raise awarenes
of climate change.
为响应世界自然基金会一年一度的
「
地球一小时
」
活动
,
本集团香港办公室与全球数百万人一同参
与关闭办公室照明灯
。
活动旨在提高人们对气候
变化的意识
。
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
为加强与社区的联系
,
本集团为非牟利组织提供
健威坊作为他们的筹款活动场地
,
使本地社区及
有需要的人士受惠
。
年
月
大自然保护协会
–
推广计划
年
月
香港救助儿童会
–
推广计划
年
月
世界自然基金会香港分会
–
探索生物多样性
年
月
大自然保护协会
–
推广计划
年
月
香港救助儿童会
–
推广计划
5.4 EVENT SPACE SPONSORSHIP
活动场地赞助
To strengthen the conections with comunity, the Group has
ofered to non-profit organisations to use Fitfort as venue for
their fundraising events, benefiting the local comunity and
people in neds.
June 2024
The Nature Conservancy – Awarenes Programe
August 2024
Save the Children Hong Kong – Awarenes Programe
September 2024
WF-Hong Kong – Discovering Biodiversity
October 2024
The Nature Conservancy – Awarenes Programe
March 2025
Save the Children Hong Kong – Awarenes Programe
APENDIX: HKEX
ESG REPORTING
GUIDE CONTENT
INDEX
附录:港交所环境、
社会及管治报告
指引内容索引
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
Subject areas 主要范畴 | Description 描述 | Section 章节 |
---|---|---|
A. Environmental 环境 | ||
Aspect A1: Emissions A1: 层面 排放物 | ||
General Disclosure 一般披露 | Information on: (a) the policies; and (b) compliance with relevant laws and regulations that have a significant impact on the issuer relating to air and greenhouse gas emissions, discharges into water and land, and generation of hazardous and non-hazardous waste. 、 、 有关废气及温室气体排放 向水及土地的排污 有害及无害废弃物 : 的产生等的 (a) ; 政策 及 (b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及规例 。 的资料 | 2.1 |
KPI A1.1 A1.1 指标 | The types of emissions and respective emissions data. 。 排放物种类及相关排放数据 | 2.8 |
KPI A1.2 A1.2 指标 | Direct (Scope 1) and energy indirect (Scope 2) greenhouse gas emissions and, where appropriate, intensity (e.g. per unit of production volume, per facility). ( 1) ( 2) ( ) 直接 范围 及能源间接 范围 温室气体排放量及 如适用 密 ( 、 )。 度 如以每产量单位 每项设施计算 | 2.8 |
KPI A1.3 A1.3 指标 | Total hazardous waste produced and, where appropriate, intensity (e.g. per unit of production volume, per facility). ( ) ( 、 所产生有害废弃物总量及 如适用 密度 如以每产量单位 每项设 )。 施计算 | Not applicable In view of its business nature, the Group does not directly generate any hazardous waste. 不适用 , 基于其业务性质 本集团不会直接产生 。 大量有害废弃物 |
KPI A1.4 A1.4 指标 | Total non-hazardous waste produced and, where appropriate, intensity (e.g. per unit of production volume, per facility). ( ) ( 、 所产生无害废弃物总量及 如适用 密度 如以每产量单位 每项设 )。 施计算 | 2.8 |
KPI A1.5 A1.5 指标 | Description of emissions target(s) set and steps taken to achieve them. 。 描述所订立的排放量目标及为达到这些目标所采取的步骤 | 2.3, 2.8 |
KPI A1.6 A1.6 指标 | Description of how hazardous and non-hazardous wastes are handled, and a description of reduction target(s) set and steps taken to achieve them. , 描述处理有害及无害废弃物的方法 及描述所订立的减废目标及为 。 达到这些目标所采取的步骤 | 2.4, 2.5 |
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
APENDIX: HKEX
ESG REPORTING
GUIDE CONTENT
INDEX
附录:港交所环境、
社会及管治报告
指引内容索引
达到这些目标所采取的步骤
Subject areas 主要范畴 | Description 描述 | Section 章节 |
---|---|---|
Aspect A2: Use of Resources A2: 层面 资源使用 | ||
General Disclosure 一般披露 | Policies on the efficient use of resources, including energy, water and other raw materials. ( 、 ) 。 有效使用资源 包括能源 水及其他原材料 的政策 | 2.1-2.6 |
KPI A2.1 A2.1 指标 | Direct and/or indirect energy consumption by type (e.g. electricity, gas or oil) in total and intensity (e.g. per unit of production volume, per facility). ( 、 ) ( 按类型划分的直接及╱或间接能源 如电 气或油 总耗量及密度 如 、 )。 以每产量单位 每项设施计算 | 2.8 |
KPI A2.2 A2.2 指标 | Water consumption in total and intensity (e.g. per unit of production volume, per facility). ( 、 )。 总耗水量及密度 如以每产量单位 每项设施计算 | 2.8 |
KPI A2.3 A2.3 指标 | Description of energy use efficiency target(s) set and steps taken to achieve them. 。 描述所订立的能源使用效益目标及为达到这些目标所采取的步骤 | 2.3, 2.8 |
KPI A2.4 A2.4 指标 | Description of whether there is any issue in sourcing water that is fit for purpose, water efficiency target(s) set and steps taken to achieve them. , 描述求取适用水源上可有任何问题 以及所订立的用水效益目标及 。 为达到这些目标所采取的步骤 | 2.6 |
KPI A2.5 A2.5 指标 | Total packaging material used for finished products and, if applicable, with reference to per unit produced. ( ) 。 制成品所用包装材料的总量及 如适用 每生产单位占量 | 2.2 |
Aspect A3: The Environment and Natural Resources A3: 层面 环境及天然资源 | ||
General Disclosure 一般披露 | Policies on minimising the issuer’s significant impact on the environment and natural resources. 。 减低发行人对环境及天然资源造成重大影响的政策 | 2.1-2.6 |
KPI A3.1 A3.1 指标 | Description of the significant impacts of activities on the environment and natural resources and the actions taken to manage them. 描述业务活动对环境及天然资源的重大影响及已采取管理有关影 。 响的行动 | 2.2-2.6 |
Aspect A4: Climate Change A4: 层面 气候变化 | ||
General Disclosure 一般披露 | Policies on identification and mitigation of significant climate- related issues which have impacted, and those which may impact, the issuer. 识别及应对已经及可能会对发行人产生影响的重大气候相关事宜 。 的政策 | 2.7 |
KPI A4.1 A4.1 指标 | Description of the significant climate-related issues which have impacted, and those which may impact, the issuer, and the actions taken to manage them. , 描述已经及可能会对发行人产生影响的重大气候相关事宜 及应对 。 行动 | 2.7 |
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
行动
Subject areas 主要范畴 | Description 描述 | Section 章节 |
---|---|---|
B. Social 社会 | ||
Employment and Labour Practices 雇佣及劳工常规 | ||
Aspect B1: Employment B1: 层面 雇佣 | ||
General Disclosure 一般披露 | Information on: (a) the policies; and (b) compliance with relevant laws and regulations that have a significant impact on the issuer relating to compensation and dismissal, recruitment and promotion, working hours, rest periods, equal opportunity, diversity, anti-discrimination, and other benefits and welfare. 、 、 、 、 、 、 有关薪酬及解雇 招聘及晋升 工作时数 假期 平等机会 多元化 : 反歧视以及其他待遇及福利的 (a) ; 政策 及 (b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及规例 。 的资料 | 3.2, 3.3 |
KPI B1.1 B1.1 指标 | Total workforce by gender, employment type, age group and geographical region. 、 、 。 按性别 雇佣类型 年龄组别及地区划分的雇员总数 | 3.1 |
KPI B1.2 B1.2 指标 | Employee turnover rate by gender, age group and geographical region. 、 。 按性别 年龄组别及地区划分的雇员流失比率 | 3.1 |
Aspect B2: Health and Safety B2: 层面 健康与安全 | ||
General Disclosure 一般披露 | Information on: (a) the policies; and (b) compliance with relevant laws and regulations that have a significant impact on the issuer relating to providing a safe working environment and protecting employees from occupational hazards. : 有关提供安全工作环境及保障雇员避免职业性危害的 (a) ; 政策 及 (b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及规例 。 的资料 | 3.4 |
KPI B2.1 B2.1 指标 | Number and rate of work-related fatalities occurred in each of the past three years including the reporting year. ( ) 。 过去三年 包括汇报年度 每年因工亡故的人数及比率 | 3.4 |
KPI B2.2 B2.2 指标 | Lost days due to work injury. 。 因工伤损失工作日数 | 3.4 |
KPI B2.3 B2.3 指标 | Description of occupational health and safety measures adopted, how they are implemented and monitored. , 。 描述所采纳的职业健康与安全措施 以及相关执行及监察方法 | 3.4 |
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
描述所采纳的职业健康与安全措施以及相关执行及监察方法
Subject areas 主要范畴 | Description 描述 | Section 章节 |
---|---|---|
Aspect B3: Development and Training B3: 层面 发展及培训 | ||
General Disclosure 一般披露 | Policies on improving employees’ knowledge and skills for discharging duties at work. Description of training activities. 。 。 有关提升雇员履行工作职责的知识及技能的政策 描述培训活动 | 3.5 |
KPI B3.1 B3.1 指标 | The percentage of employees trained by gender and employee category (e.g. senior management, middle management). ( 、 ) 按性别及雇员类别 如高级管理层 中级管理层等 划分的受训雇 。 员百分比 | 3.5 |
KPI B3.2 B3.2 指标 | The average training hours completed per employee by gender and employee category. , 。 按性别及雇员类别划分 每名雇员完成受训的平均时数 | 3.5 |
Aspect B4: Labour Standards B4: 层面 劳工准则 | ||
General Disclosure 一般披露 | Information on: (a) the policies; and (b) compliance with relevant laws and regulations that have a significant impact on the issuer relating to preventing child and forced labour. : 有关防止童工或强制劳工的 (a) ; 政策 及 (b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及规例 。 的资料 | 3.2 |
KPI B4.1 B4.1 指标 | Description of measures to review employment practices to avoid child and forced labour. 。 描述检讨招聘惯例的措施以避免童工及强制劳工 | 3.2 |
KPI B4.2 B4.2 指标 | Description of steps taken to eliminate such practices when discovered. 。 描述在发现违规情况时消除有关情况所采取的步骤 | 3.2, 4.1 |
Operating Practices 营运惯例 | ||
Aspect B5: Supply Chain Management B5: 层面 供应链管理 | ||
General Disclosure 一般披露 | Policies on managing environmental and social risks of the supply chain. 。 管理供应链的环境及社会风险政策 | 4.1 |
KPI B5.1 B5.1 指标 | Number of suppliers by geographical region. 。 按地区划分的供应商数目 | 4.1 |
KPI B5.2 B5.2 指标 | Description of practices relating to engaging suppliers, number of suppliers where the practices are being implemented, how they are implemented and monitored. , 、 描述有关聘用供应商的惯例 向其执行有关惯例的供应商数目 以 。 及有关惯例的执行及监察方法 | 4.1 |
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
及有关惯例的执行及监察方法
Subject areas 主要范畴 | Description 描述 | Section 章节 |
---|---|---|
KPI B5.3 B5.3 指标 | Description of practices used to identify environmental and social risks along the supply chain, and how they are implemented and monitored. , 描述有关识别供应链每个环节的环境及社会风险的惯例 以及相关 。 执行及监察方法 | 4.1 |
KPI B5.4 B5.4 指标 | Description of practices used to promote environmentally preferable products and services when selecting suppliers, and how they are implemented and monitored. , 描述在拣选供应商时促使多用环保产品及服务的惯例 以及相关执 。 行及监察方法 | 4.1 |
Aspect B6: Product Responsibility B6: 层面 产品责任 | ||
General Disclosure 一般披露 | Information on: (a) the policies; and (b) compliance with relevant laws and regulations that have a significant impact on the issuer relating to health and safety, advertising, labelling and privacy matters relating to products and services provided and methods of redress. 、 、 有关所提供产品和服务的健康与安全 广告 标签及私隐事宜以及 : 补救方法的 (a) ; 政策 及 (b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及规例 。 的资料 | 4.2 |
KPI B6.1 B6.1 指标 | Percentage of total products sold or shipped subject to recalls for safety and health reasons. 。 已售或已运送产品总数中因安全与健康理由而须回收的百分比 | 4.2 |
KPI B6.2 B6.2 指标 | Number of products and service related complaints received and how they are dealt with. 。 接获关于产品及服务的投诉数目以及应对方法 | 4.2 |
KPI B6.3 B6.3 指标 | Description of practices relating to observing and protecting intellectual property rights. 。 描述与维护及保障知识产权有关的惯例 | 4.4 |
KPI B6.4 B6.4 指标 | Description of quality assurance process and recall procedures. 。 描述质量检定过程及产品回收程序 | 4.2 |
KPI B6.5 B6.5 指标 | Description of consumer data protection and privacy policies, how they are implemented and monitored. , 。 描述消费者资料保障及私隐政策 以及相关执行及监察方法 | 4.3 |
Environmental, Social and Governance Report
环境
、
社会及管治报告
2024/2025
描述消费者资料保障及私隐政策以及相关执行及监察方法
Subject areas 主要范畴 | Description 描述 | Section 章节 |
---|---|---|
Aspect B7: Anti-Corruption B7: 层面 反贪污 | ||
General Disclosure 一般披露 | Information on: (a) the policies; and (b) compliance with relevant laws and regulations that have a significant impact on the issuer relating to bribery, extortion, fraud and money laundering. 、 、 : 有关防止贿赂 勒索 欺诈及洗黑钱的 (a) ; 政策 及 (b) 遵守对发行人有重大影响的相关法律及规例 。 的资料 | 4.5 |
KPI B7.1 B7.1 指标 | Number of concluded legal cases regarding corrupt practices brought against the issuer or its employees during the reporting period and the outcomes of the cases. 于汇报期内对发行人或其雇员提出并已审结的贪污诉讼案件的数 。 目及诉讼结果 | 4.5 |
KPI B7.2 B7.2 指标 | Description of preventive measures and whistle-blowing procedures, how they are implemented and monitored. , 。 描述防范措施及举报程序 以及相关执行及监察方法 | 4.5 |
KPI B7.3 B7.3 指标 | Description of anti-corruption training provided to directors and staff. 。 描述向董事及员工提供的反贪污培训 | 4.5 |
Community 社区 | ||
Aspect B8: Community Investment B8: 层面 社区投资 | ||
General Disclosure 一般披露 | Policies on community engagement to understand the needs of the communities where the issuer operates and to ensure its activities take into consideration the communities’ interests. 有关以社区参与来了解发行人营运所在社区需要和确保其业务活 。 动会考虑社区利益的政策 | 5 |
KPI B8.1 B8.1 指标 | Focus areas of contribution (e.g. education, environmental concerns, labour needs, health, culture, sport). ( 、 、 、 、 、 )。 专注贡献范畴 如教育 环境事宜 劳工需求 健康 文化 体育 | 5 |
KPI B8.2 B8.2 指标 | Resources contributed (e.g. money or time) to the focus area. ( )。 在专注范畴所动用资源 如金钱或时间 | 5 |
Emperor International Holdings Limited
英皇国际集团有限公司
指标在专注范畴所动用资源如金钱或时间