08035 骏高控股 通函:致非登记股东之通知信函及申请表格
Janco Holdings Limited
骏高控股有限公司
(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
(于开曼群岛注册成立之有限公司)
(Stock Code 股份代号: 8035)
18 July 2025
Dear Non-registered Holder,
Janco Holdings Limited (the “Company”)
Notice of Publication of (i) Composite ofers and response document in relation to mandatory unconditional cash ofers by Jin Yi Financial Group
Limited for and on behalf of Pacific Crouch Limited to acquire al the isued shares of Janco Holdings Limited (other than those already owned
and/or agred to be acquired by the oferor and parties acting in concert with it) and to cancel al outstanding share options (i) Form of Aceptance
and Transfer (the “Curent Corporate Comunication(s)”)
The English and Chinese versions of the Company’s Curent Corporate Comunication(s) is(are) now available on the Company’s website w.jancofreight.com and the website of
The Stock Exchange of Hong Kong Limited w.hkexnews.hk respectively (the “Website Version”). The Company strongly recomends you to aces the Website Version of the
Curent Corporate Comunication(s) and al future Corporate Comunications.
As a Non-registered Holder, if you wish to receive Corporate Comunications of the Company in electronic form pursuant to the GEM Listing Rules, you should liaise with
your bank(s), broker(s), custodian(s), nomine(s) or HKSC Nomines Limited through which your shares in the Company are held (colectively, the “Intermediaries”) and
provide your email adres to your Intermediaries. Please contact your intermediary/nomine for the detailed procedure.
A notice of publication of the Website Version of Corporate Comunications, in both English and Chinese, wil be sent by the Company to you by email or by post, only if
your email adres or postal adres (as the case may be) are provided to the Company by your Intermediaries. In suport of electronic comunication by email, non-
registered holders are recomended to provide their functional email adreses to their Intermediaries. If the Company does not receive your functional email adres or
postal adres from your Intermediaries via HKSC Nomines Limited, no notice of publication of the Website Version of a Corporate Comunication wil be sent to you.
We encourage you to aces Corporate Comunications of the Company in electronic form on the Company’s website. If you wish to receive printed copies of al future
Corporate Comunications, please complete and return the Request Form on the reverse side of this leter to Tricor Investor Services Limited, the Company’s branch share registrar
and transfer ofice in Hong Kong (the “Branch Share Registrar”), at 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong or send an email to 8035-ecom@vistra.com.
Please note that the printed copy request wil be valid unles being revoked or superseded or until expired on the last day of the folowing financial year of the Company (whichever is
earlier). Further request in writing wil be required if a non-registered holder prefers to continue receiving printed copies of future Corporate Comunications.
Should you have any queries relating to any of the above maters, please cal the Branch Share Registrar’s telephone hotline at (852) 2980 1333 during busines hours
from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday to Friday, excluding public holidays or send an email to 8035-ecom@vistra.com.
By the order of the Board
Janco Holdings Limited
Tam Tsz Yeung Alan
Chairman
Note: Corporate Comunications include any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities or the investing
public, including but not limited to (a) the directors’ report and its anual acounts together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its sumary
financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) the quarterly report, if any; (d) a notice of meting; (e) a listing document;
(f) a circular; and (g) a proxy form.
各位非登记持有人:
骏高控股有限公司(「本公司」)
(i)有关金益金融集团有限公司代表Pacific Crouch Limited 提出强制性无条件现金要约以收购骏高控股有限公司全部已发行股份 (要约人及其一致行动人士已
拥有及╱或同意收购者除外)及注销所有尚未行使购股权的综合文件,以及(i)接纳及转让表格(「本次公司通讯」)之发布通知
本公司的本次企业通讯之英文及中文版本已分别上载于本公司网站w.jancofreight.com及香港联合交易所有限公司网站 w.hkexnews.hk(「网站版本」)。本公司
强烈建议 阁下浏览本次企业通讯及所有日后的企业通讯2之网站版本。
作为非登记持有人,如有意根据《上市规则》收取企业通讯, 阁下应联络代 阁下持有股份的银行、经纪、托管商、代理人或香港中央结算(代理人)有限公司
(统称「中介公司」),并向 阁下的中介公司提供 阁下的电子邮件地址。详细程序请联系阁下的中介公司/代理人。
本公司将透过电子邮件方式或邮寄方式(仅于 代 阁下持有股份的银行、经纪人、托管人、代理人或香港中央结算(代理人)有限公司(统称「中介机构」)向本公
司提供 阁下的电邮地址或邮寄地址(视情况而定)的情况下)向 阁下发出发布企业通讯网站版本的登载通知(包括英文及中文版本)。为了可透过电邮进行电子
通讯,建议非登记持有人向其中介机构提供其有效的电邮地址。如本公司没有收到 阁下的中介机构透过香港中央结算(代理人)有限公司提供 阁下的有效的电邮
地址或邮寄地址,本公司将不会向 阁下发送登载通知。
我们鼓励 阁下于本公司网站以电子形式浏览本公司的企业通讯。若 阁下希望收取日后所有企业通讯之印刷版,请填妥本函背页之申请表格并交回本公司的香港股
份过户登记分处(「股份过户登记分处」)卓佳证券登记有限公司,地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼或发送电子邮件至8035-ecom@vistra.com。请注意,非登
记持有人的印刷版本要求将一直有效,除非被撤销或取代,或者直到本公司下一个财政年度的最后一天到期(以较早者为准)。若非登记持有人希望继续收到日后企
业通讯的印刷本,则需要再作书面要求。
如 阁下对本函内容有任何疑问,请致电股份过户登记分处电话热线(852) 2980 1333,办公时间为星期一至五(公众假期除外)上午9时正至下午5时正,或电邮至
8035-ecom@vistra.com。
承董事会命
骏高控股有限公司
谭梓洋
主席
2025年7月18日
附注: 企业通讯包括本公司发布或将予发布以供其任何证券持有人或投资大众参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于 (a) 董事会报告及公司年度帐目连同
核数师报告以及(如适用)财务摘要报告; (b) 中期报告及(如适用)中期摘要报告; (c) 季度报告(如有); (d) 会议通告; (e) 上市文件; (f) 通函;及
(g) 代表委任表格。
Non-registered Holder’s information (English name and Adres):
非登记持有人资料(英文姓名及地址):
REQUEST FORM 申请表格
To: Janco Holdings Limited
(Stock Code: 8035) (the “Company”)
c/o Tricor Investor Services Limited
17/F, Far East Finance Centre
16 Harcourt Road, Hong Kong
致: 骏高控股有限公司
(股份代号:8035)(「本公司」)
经卓佳证券登记有限公司
香港夏悫道16号
远东金融中心17楼
REMINDER 提示
As a non-registered holder, if you wish to receive Corporate Comunications
(1)
pursuant to the GEM Listing Rules, you should liaise with your
bank(s), broker(s), custodian(s), nomine(s) or HKSC Nomines Limited through which your shares in the Company are held (colectively, the
“Intermediaries”) and provide your email adres to your Intermediaries.
作为非登记持有人,如有意根据《GEM上市规则》收取企业通讯
(1)
, 阁下应联络代 阁下持有本公司股份的银行、经纪、托管商、代理人或香
港中央结算(代理人)有限公司(统称「中介公司」),并向 阁下的中介公司提供 阁下的电子邮件地址。
I/We would like to receive the curent and future Corporate Comunications
(1)
in printed copy of the Company.
本人╱吾等要求索取本公司本次及今后刊发之公司通讯
(1)
之印刷本。
Signature: Date:
签署: 日期:
Name: Contact Phone Number:
姓名: (English英文)
联络电话:
(in block leters 请以正楷填写)
)
Postal Adres:
邮寄地址:
Notes 附注:
- “Corporate Comunications” include any document(s) isued or to be isued by the Company for the information or action of holders of any of its securities or the
investing public, including but not limited to (a) the directors’ report and its anual acounts together with a copy of the auditors’ report and, where aplicable, its
sumary financial report; (b) the interim report and, where aplicable, its sumary interim report; (c) the quarterly report, if any; (d) a notice of meting; (e) a
listing document; (f) a circular; and (g) a proxy form.
「企业通讯」包括本公司发布或将予发布以供其任何证券持有人或投资大众参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于 (a) 董事会报告及公司年度帐目
连同核数师报告以及(如适用)财务摘要报告; (b) 中期报告及(如适用)中期摘要报告; (c) 季度报告(如有); (d) 会议通告; (e) 上市文件; (f) 通函;
及 (g) 代表委任表格。
2. By completing and returning this Request Form to request for the printed copy of the curent Corporate Comunications, you have expresly indicated that you prefer to
receive al future Corporate Comunications of the Company in printed copy.
当 阁下填写及寄回此申请表格以索取刊发之本次企业通讯印刷本后,即表示 阁下确认拟收取本公司日后刊发的所有企业通讯的印刷本。
3. This request wil be valid unles being revoked or superseded or until expired on 31 December 2024 (whichever is earlier). Further request in writing wil be required if
non-registered holder prefers to continue receiving printed copy of future Corporate Comunications.
本要求将一直有效,除非被撤销或取代,或者直到2025年12月31日(以较早者为准)。若非登记持有人希望继续收到日后企业通讯的印刷本,则需要再
作书面要求。
PERSONAL INFORMATION COLECTION STATEMENT 收集个人资料声明
“Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” defined in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Cap. 486 (the “PDPO”), which may include but not
limited to your name, contact telephone number, email adres and mailing adres.
Your suply of Personal Data is on a voluntary basis for the purpose of receiving Corporate Comunications in the maner chosen. Your Personal Data wil be retained for such
period as may be necesary for our verification and record purposes.
You have the right to request aces to and/or to corect the respective Personal Data in acordance with the provisions of the PDPO. Any such request for aces to and/or corection
of the Personal Data should be in writing by either of the folowing means:
本声明中所指的「个人资料」具有香港法例第 486 章《个人资料(私隐)条例》(「《私隐条例》」)中「个人资料」的涵义,包括但不限于, 阁下的名称,联
络电话号码,电子邮箱地址和邮寄地址。
阁下是自愿向本公司提供 阁下个人资料,以便以 阁下所选之方式接收企业通讯。 阁下的个人资料将在适当期间保留作核实及记录用途。
阁下有权根据《私隐条例》的条文要求查阅及╱或修改 阁下的个人资料。任何该等要求均须以书面方式提出。
By mail to: Data Privacy Oficer
Tricor Investor Services Limited
17/F, Far East Finance Centre
16 Harcourt Road, Hong Kong
By email to: is-enquiries@vistra.com
经邮寄: 个人资料私隐主任
卓佳证券登记有限公司
香港夏悫道16号
远东金融中心17楼
经电邮: is-enquiries@vistra.com
Please cut the mailing label and stick it on an envelope
to return this Request Form to us.
No postage is necesary if posted in Hong Kong.
当 阁下寄回本申请表格时,请将邮寄标签剪贴于信封上。
如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。
Mailing Label 邮寄标签
Tricor Investor Services Limited
卓佳证券登记有限公司
Frepost No. 简便回邮号码:10 GPO
Hong Kong 香港
Janco Holdings Limited 骏高控股有限公司 (8035)