01830 完美医疗 通函:致新登记股东之函件及回条 – 选择公司通讯之收取方式及语言版本

(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)

(Stock Code: 1830)

PERFECT MEDICAL HEALTH MANAGEMENT LIMITED

完美医疗健康管理有限公司

(于开曼群岛注册成立之有限公司)

(股份代号:1830)

16 July 2025

Dear New Registered Shareholder(s),

Election of Means of Receipt and Language of Corporate Communications

In support of the environmental protection, to increase efficiency in communication with you and to save printing and mailing costs, Perfect Medical Health

Management Limited (the “Company”) encourages and recommends you to select reading all future corporate communications of the Company (the “Corporate

Communications”) published on the Company’s website at www.perfectmedical.com (the “Website Version”) instead of receiving printed copies. The Corporate

Communications which means any document(s) issued or to be issued by the Company for your information or action, including but not limited to (a) directors’

reports, annual accounts together with a copy of the independent auditor’s reports and, where applicable, summary financial reports; (b) interim reports and,

where applicable, summary interim reports; (c) notices of meetings; (d) listing documents; (e) circulars; and (f) proxy forms.

Pursuant to Rules 2.07A and 2.07B of the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited and in compliance with the

bye-laws of the Company, please fill in the enclosed reply form (the “Reply Form”) and sign and return it by mail or by hand to the Company’s branch share

registrar in Hong Kong (the “Hong Kong Branch Share Registrar”), Tricor Investor Services Limited, 17/F, Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong

Kong or by email to is-ecom@vistra.com.

If the Company does not receive the duly completed and signed Reply Form or a response indicating the objection from you by 15 August 2025, you will be deemed,

until you serve reasonable notice in writing to the Hong Kong Branch Share Registrar (at the address above) or by e-mail to is-ecom@vistra.com, to have consented to

read the Website Version of all future Corporate Communications, and a notification letter for the publication of Corporate Communications on the website of the

Company will be sent to you in the future.

You are entitled to change the election of means of receipt and language(s) of all future Corporate Communications at any time by serving reasonable notice in

writing to the Company c/o the Hong Kong Branch Share Registrar by mail (at the address above) or by email to is-ecom@vistra.com. Even if you have elected

(or are deemed to have consented) to receive the Website Version of all future Corporate Communications, if for any reason you have difficulty in accessing the

Corporate Communications published on the website of the Company, the Company or the Hong Kong Branch Share Registrar will, upon receipt of a written

request by mail (at the address above) or by email at is-ecom@vistra.com, promptly send you the Corporate Communications in printed form free of charge.

Please note that: (a) printed copies of all future Corporate Communications will be available from the Company or its Hong Kong Branch Share Registrar upon

request; and (b) the Website Version of both the English and Chinese versions of all future Corporate Communications will also be available on the website of

the Company at www.perfectmedical.com and the website of the Hong Kong Exchanges and Clearing Limited at www.hkexnews.hk.

Should you have any queries in relation to this letter, please call the enquiry hotline of the Hong Kong Branch Share Registrar at (852) 2980 1333 during

business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Friday, excluding Hong Kong public holidays.

By Order of the Board

Perfect Medical Health Management Limited

So Hin Lung

Executive Director and Company Secretary

各位新注册股东:

选择公司通讯之收取方式及语言版本

为响应环保、提升与 阁下的沟通效率及节省印刷及邮递费用,完美医疗健康管理有限公司(「本公司」)鼓励及建议 阁下选择于本公司网站www.perfectmedical.com

阅览本公司所有日后公司通讯(「公司通讯」)(「网上版本」)以代替收取印刷本。公司通讯即本公司已刊发或将予刊发以供 阁下参照或采取行动之任何文件,包括但不

限于:(a)董事会报告、年度账目连同独立核数师报告副本及(如适用)财务摘要报告;(b)中期报告及(如适用)中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;及

(f)代表委任表格。

根据香港联合交易所有限公司证券上市规则第2.07A及2.07B条以及遵守本公司的公司细则,请 阁下填写及签署随函附奉的回条(「回条」),并将其寄回或亲身交回本

公司之香港股份过户登记分处卓佳证券登记有限公司(「香港股份过户登记分处」),地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼或以电邮发送至is-ecom@vistra.com。

倘本公司于二零二五年八月十五日前尚未收到 阁下已适当填妥并签署的回条或表示反对的回复,及直至 阁下发出合理时间的书面通知予香港股份过户登记分处

(如上述地址)或以电邮方式发送至is-ecom@vistra.com前, 阁下将被视为已同意收取所有日后公司通讯之网上版本,而在本公司网站刊载公司通讯的通知信函将于日

后发送予 阁下。

阁下可随时以邮寄方式向本公司(由香港股份过户登记分处(如上述地址)代收)给予合理时间的书面通知,或电邮至is-ecom@vistra.com,以更改所有日后公司通讯之

收取方式及语言版本之选择。即使 阁下已选择(或被视为已同意)收取所有日后公司通讯之网上版本,如因任何理由于浏览本公司网站登载的公司通讯时出现困难,

本公司或香港股份过户登记分处于收到 阁下邮寄(如上述地址)或电邮至is-ecom@vistra.com之书面要求后,将立即免费发送公司通讯的印刷本予 阁下。

请注意:(a) 阁下可向本公司或香港股份过户登记分处提出要求索取所有日后公司通讯之印刷本;及(b)所有日后公司通讯之英文及中文网上版本亦会在本公司网站

www.perfectmedical.com及香港交易及结算所有限公司网站www.hkexnews.hk登载。

倘 阁下对本函有任何疑问,请致电香港股份过户登记分处咨询热线(852) 2980 1333查询,办公时间为星期一至星期五(香港公众假期除外)上午九时正至下午六时

正。

承董事会命

完美医疗健康管理有限公司

执行董事及公司秘书

苏显龙

二零二五年七月十六日


Please cut the mailing label and stick this on an envelope to

return the Reply Form to us.

No postage stamp is required for local mailing in Hong Kong.

当 阁下寄回此回条时,请将此邮寄标签剪贴于信封上。

如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。

Mailing Label 邮寄标签

Tricor Investor Services Limited

卓佳证券登记有限公司

Freepost No. 简便回邮号码:10 GPO

Hong Kong 香港

Reply Form 回条

To: Perfect Medical Health Management Limited (the “Company”)

(Stock Code: 1830)

致: 完美医疗健康管理有限公司(「本公司」)

(股份代号:1830)

c/o Tricor Investor Services Limited经卓佳证券登记有限公司

17/F, Far East Finance Centre,香港夏悫道16号

16 Harcourt Road, Hong Kong远东金融中心17楼

I/We would like to receive the Corporate Communications^ in the manner as indicated below:

本人╱吾等希望以下列方式收取公司通讯^:

(Please mark “✓” in ONLY ONE of the following boxes)

(请仅在下列其中一个空格内划上「✓」号。)

in printed form in the English language only; OR

仅收取英文印刷本;或

in printed form in the Chinese language only; OR

仅收取中文印刷本;或

in printed form both in the English language and in the Chinese language; OR

同时收取英文及中文印刷本;或

in electronic form on the Company’s website and by receiving a notification letter when each corporate communication is made available on the Company’s website; OR

收取于本公司网站登载的电子本,并于每次本公司网站登载公司通讯时收取通知信函;或

in electronic form on the Company’s website and by receiving notification by email to the address below when each corporate communication is made available on the Company’s

website.

收取于本公司网站登载的电子本,并于每次本公司网站登载公司通讯时收取发送至以下电邮地址的电邮通知。

Email Address

电邮地址

(Please provide the email address in English Capital Letters and the email address provided is used for the purpose of receiving (i) all email notifications of the availability of the

Corporate Communications on the website of the Company, and (ii) all future Actionable Corporate Communications

#

in electronic form from the Company. If no email address is

provided or the email address provided by you is not functional, (i) a printed notification letter of the availability of the Corporate Communications on the website of the Company and

(ii) all future Actionable Corporate Communications will be sent to you by post at your address as appearing in the Company’s register of members.)

(请以英文正楷填写电邮地址,有关电邮地址将仅用作收取(i)已登载公司通讯于本公司网站的电邮通知,以及(ii)本公司日后以电子形式发布的所有可供采取行动的公司通讯

#

。如未有提供电邮

地址或 阁下提供之电邮地址并非有效且可用,我们将透过邮寄方式按 阁下于本公司的股东名册上所示之地址向 阁下寄发(i)已登载公司通讯于本公司网站的通知信函印刷本,以及(ii)所

有日后可供采取行动的公司通讯印刷本。)

Name of Registered Shareholder:

注册股东姓名:

Contact telephone number:

联络电话号码:

Address:

地址:

Signature:

签名:

Date:

日期:

Notes: 附注:

1. Please complete all the items. If no box, or more than one box, is marked “✓”, or any signature or other information is incorrectly completed, the Company reserves its right to treat this Reply Form as void.

请 阁下填妥所有资料。倘未有在任何一个空格或在超过一个空格划上「✓」号,或任何签名及其他内容填写错误,本公司保留权利将本回条视为无效。

2. If the Company does not receive this Reply Form or a response from you by 15 August 2025, you will be deemed to have consented to receive the Website Version of all Corporate Communications, and a notification for the publication

of Corporate Communications on the website of the Company will be sent to you in the future.

倘本公司于二零二五年八月十五日前尚未收到本回条或回复, 阁下将被视为已同意收取所有公司通讯之网上版本。 阁下日后将获寄发有关公司通讯已在本公司网站登载之通知。

3. By electing to access the Website Version of the Corporate Communications published on the website of the Company instead of receiving printed copies, you have expressly consented to waive the right to receive the Corporate Communications

in printed form.

选择浏览在本公司网站登载之公司通讯网上版本以代替收取印刷本后, 阁下已明示同意放弃收取公司通讯印刷本的权利。

4. If your shares are held in joint names, the shareholder whose name stands first on the register of members of the Company in respect of the joint holding should sign on this Reply Form in order to be valid.

如属联名股东,则本回条须由就有关联名持股于本公司股东名册上排名首位之股东签署,方为有效。

5. The above instruction will apply to all future Corporate Communications to be sent to you until you, by serving reasonable prior written notice, inform the Hong Kong Branch Share Registrar, Tricor Investor Services Limited, at 17/F, Far

East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong by mail or by email to is-ecom@vistra.com.

上述指示适用于所有日后发送予 阁下之公司通讯,直至 阁下以邮寄方式向香港股份过户登记分处卓佳证券登记有限公司(地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼,发出合理时间的预先书面通知,或电邮至is-ecom@vistra.com。

6. You have the right at any time by serving reasonable prior written notice to the Hong Kong Branch Share Registrar by mail (the address stated in note 5 above) or by email to is-ecom@vistra.com to change the election of means of receipt

and/or language(s) of future Corporate Communications.

阁下可于任何时间以邮寄方式向香港股份过户登记分处(地址如上文附注5所述)发出合理时间的预先书面通知,或电邮至is-ecom@vistra.com以更改日后公司通讯之收取方式及╱或语言版本之选择。

7. For the avoidance of doubt, we do not accept any other special instructions written on this Reply Form.

为免存疑,本公司概不接受于本回条上书写之任何其他特别指示。

8. Should you have any queries in relation to this Reply Form, please call the enquiry hotline of the Hong Kong Branch Share Registrar at (852) 2980 1333 during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Monday to Friday, excluding Hong

Kong public holidays.

倘 阁下对本回条有任何疑问,请致电香港股份过户登记分处咨询热线(852) 2980 1333查询,办公时间为星期一至星期五(香港公众假期除外)上午九时正至下午六时正。

^ Corporate Communications include but not limited to: (a) the directors’ reports, annual accounts together with a copy of the independent auditor’s reports and, where applicable, summary financial reports; (b) interim reports and, where

applicable, summary interim reports; (c) notices of meetings; (d) listing documents; (e) circulars; and (f) proxy forms.

公司通讯包括但不限于:(a)董事会报告、年度账目连同独立核数师报告副本及(如适用)财务摘要报告;(b)中期报告及(如适用)中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)代表委任表格。

# Actionable Corporate Communication means any corporate communication from the Company that seeks instructions from its shareholders on how they wish to exercise their rights or make an election as the shareholders of the Company,

including but not limited to, election forms in connection with a dividend payment, excess application forms in connection with a rights issue or open offer, applications forms for assured entitlement under an open offer, acceptance forms

in connection with takeovers, mergers and share buy-backs, and provisional allotment letters in connection with a rights issue.

可供采取行动的公司通讯是指本公司寻求股东指示后就作为本公司股东如何行使其权利或选择而发出之任何公司通讯,包括但不限于与股息支付有关之选择表格、与供股或公开发售有关之额外申请表格、公开发售下之既定配额申请表格、与收

购、合并及股份回购有关之接纳表格,以及与供股有关之暂定配额通知书。

PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 个人资料收集声明

(i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (the “PDPO”).

本声明所指之「个人资料」具有香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「私隐条例」)赋予「个人资料」之相同涵义。

(ii) Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. If you fail to provide sufficient information, the Company may not be able to process your appointment of proxy and other instructions.

阁下乃基于自愿性质向本公司提供个人资料。倘 阁下并无提供足够资料,本公司可能无法处理 阁下委任受委代表及其他指示。

(iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries, its share registrar and branch share registrar in Hong Kong, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, and retained for such

period as may be necessary for our verification and record purposes.

本公司可就任何指定用途将 阁下之个人资料披露或转移予其附属公司、其香港股份过户登记分处及╱或其他公司或团体,并将在必要期间内保留该等个人资料作核实及记录用途。

(iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be in writing to the Personal

Data Privacy Officer of Tricor Investor Services Limited (the address stated in note 5 above).

阁下有权根据私隐条例之规定查阅及╱或更正 阁下之个人资料。任何查阅及╱或更正 阁下个人资料之要求均须透过书面方式向卓佳证券登记有限公司个人资料私隐主任提出(地址如上文附注5所述)。

(Please cut along the dotted line 请沿虚线剪下)

留下评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注