01314 翠华控股 通函:致非登记持有人之函件 – 二零二四至二零二五年度报告、通函及会议通告之发布通知
Tsui Wah Holdings Limited
(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
(Stock Code: 1314)
NOTIFICATION LETTER
15 July 2025
Dear non-registered shareholder(s),
Tsui Wah Holdings Limited* (the “Company”)
– Notice of Publication of 2024 – 2025 Annual Report, Circular and Notice of Meeting (the “Current Corporate Communications”)
The Current Corporate Communications of the Company have been published in English and Chinese languages and are available on the website of
The Stock Exchange of Hong Kong Limited (“HKEX”) at www.hkexnews.hk and the Company’s website at www.tsuiwah.com. If you have any
difficulty in accessing to the Current Corporate Communications in electronic form for any reason, please send your request (specifying your name,
address and request) by email at twhl.ecom@computershare.com.hk or by notice in writing to the Company’s Hong Kong share registrar (the “Share
Registrar”), Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong.
The Company will promptly upon receipt of your request send the Current Corporate Communications to you in printed form free of charge.
Pursuant to Rule 2.07 of the Rules Governing the Listing of Securities on HKEX (the “Listing Rules”) under the expansion of paperless listing regime and electronic
dissemination of corporate communications that came into effect on 31 December 2023, the Company is writing to inform you that the Company has adopted
electronic dissemination of corporate communications (the “Corporate Communications”), which means any documents issued or to be issued by the Company
for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the directors’ report, the annual accounts together with a copy of the
auditors’ report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting;
(d) a listing document; (e) a circular and (f) a proxy form.
Please note that both the English and Chinese versions of all future Corporate Communications
(Note)
will be available electronically on the website of the Company
at www.tsuiwah.com and the HKEXnews website at www.hkexnews.hk in place of printed copies.
As a non-registered shareholder, if you wish to receive Corporate Communications from the Company pursuant to the Listing Rules, you should liaise with
your bank(s), licensed securities dealers(s), custodian(s), nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which your share(s) in the Company is / are
held (collectively, the “Intermediaries”) and provide your email address to your Intermediaries.
If the Company does not receive your functional email address from the Intermediaries, until such time that the functional email address is provided to
the Intermediaries, you may (i) be unable to receive any email notifications regarding the publication of Corporate Communications; and (ii) need to
proactively check the Company’s website and the HKEXnews website to keep up with the publication of Corporate Communications.
If you want to receive future Corporate Communications in printed form, please complete and return the enclosed Reply Form to the Company’s Hong Kong branch
share registrar (the “Share Registrar”), Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai,
Hong Kong or send an email to twhl.ecom@computershare.com.hk specifying your name, address and request to receive the Corporate Communications in printed
form.
Should you have any queries relating to this letter, please contact the Share Registrar at (852)2862 8688 during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Hong
Kong time), Mondays to Fridays, excluding Hong Kong public holidays.
Yours faithfully,
By order of the Board
Tsui Wah Holdings Limited
Lee Yuen Hong
Chairman and Executive Director
Note 1: This letter is addressed to Non-registered holders (“Non-registered holder” means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Settlement System (CCASS) and who has notified the Company from
time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited to receive Corporate Communications). If you have sold or transferred your shares in the Company, please disregard this letter and the Reply Form on the
reverse side.
Note 2: Corporate Communications refer to any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including, but not limited to, (a) the directors’ report, its annual accounts
together with a copy of the auditors’ report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where applicable, its summary interim report; (c) notices of meeting; (d) listing documents; (e) circulars;
and (f) proxy forms. Pursuant to Rule 1.01 of the Listing Rules, Actionable Corporate Communications are any corporate communications that seek instructions from issuer’s securities holders on how they wish to exercise their
rights or make an election as the issuer’s securities holder.
翠华控股有限公司
(于开曼群岛注册成立的有限公司)
(股份代号: 1314)
NOTIFICATION LETTER 通 知 信 函
各位非登记股东:
翠华控股有限公司(「本公司」)
–二零二四至二零二五年度报告、通函及会议通告(「本次公司通讯文件」)之发布通知
本公司的本次公司通讯文件备有中、英文版本,并已上载于香港联合交易所有限公司(「香港交易所」)网站(www.hkexnews.hk)及本公司
网站(www.tsuiwah.com),欢迎浏览。 阁下若因任何理由以致存取本次公司通讯电子版文件出现困难, 阁下可将要求(注明 阁下的
姓名、地址及要求)以电邮方式发送到本公司之电邮地址twhl.ecom@computershare.com.hk或以书面方式邮寄致本公司的香港股份过户登记处
(「股份过户处」)香港中央证券登记有限公司,地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼。本公司将于接到 阁下通知后,尽快向 阁
下免费发送有关本次公司通讯文件的印刷本。
根据自2023年12月31日起生效的扩大无纸化制度及以电子方式发布公司通讯规定下香港交易所证券上市规则(「上市规则」)第2.07条,本公司谨
此通知 阁下,本公司已采用以电子方式发布公司通讯(「公司通讯」)之安排,该公司通讯是指本公司为向其任何证券持有人提供资讯或提醒其采取
行动而发布或将要发布的任何文件,包括但不限于(a) 董事报告、年度账目以及审计报告副本以及(如适用)财务摘要报告; (b) 中期报告及其中期报
告摘要(如适用); (c) 会议通知; (d) 上市文件; (e) 通函和 (f) 委任表格。
请注意,所有未来公司通讯
(附注)
的英文版和中文版将在本公司网站www.tsuiwah.com 和披露易网站www.hkexnews.hk上提供,以代替印刷本。
作为非登记股东,如有意根据《上市规则》收取公司通讯, 阁下应联络代 阁下持有本公司股份的银行、持牌的证券交易商、托管商、代理人或香
港中央结算(代理人)有限公司(统称「中介公司」),并向 阁下的中介公司提供 阁下的电子邮件地址。
如果本公司没有从中介公司收到 阁下的有效电子邮件地址,直至中介公司收到 阁下有效的电子邮件地址前, 阁下或(i)无法收到任何有关发布公
司通讯的电邮通知;及(ii)需要主动查看本公司网站和披露易网站以留意公司通讯的发布。
若 阁下希望收取日后公司通讯之印刷版,请填妥本函背页之回条并交回本公司的香港股份过户登记分处(「股份过户处」)香港中央证券登记有限公
司,地址为香港湾仔皇后大道东 183 号合和中心 17M 楼或发送电子邮件至twhl.ecom@computershare.com.hk,并注明 阁下的姓名、地址以及收取公
司通讯印刷版的要求。
如 阁下对本函件有任何疑问,请于办公时间星期一至五(香港公众假期除外)上午9时正至下午6时正(香港时间)期间致电股份过户处(852)2862
8688查询。
承董事会命
翠华控股有限公司
主席兼执行董事
李远康
谨启
2025年7月15日
附注1: 此函件乃向本公司之非登记持有人发出(“非登记持有人”指股份存放于中央结算及交收系统的人士或公司,透过香港中央结算有限公司不时向本公司发出通知,希望收到公司通讯)。如
果 阁下已经出售或转让所持有之本公司股份,则无需理会本函件及背面的回条。
附注2:公司通讯乃指本公司发出或将予发出以供其任何证券持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于:(a)董事会报告、年度帐目连同核数师报告的副本以及(如适用)财务摘要报告;
(b)中期报告及(如适用)中期摘要报告;(c)会议通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)代表委任表格。根据上市规则第1.01条, 「可供采取行动的公司通讯」指任何涉及要求发行人的证券持
有人指示其拟如何行使其有关证券持有人的权利或作出选择的公司通讯。
Please cut the mailing label and stick it on an envelope to return this form to us.
No postage is necessary if posted in Hong Kong.
当 阁下寄回此回条时,请将邮寄标签剪贴于信封上。
如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。
CCS2799 TSWH_NRH
REPLY FORM 回条
To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited 致: 香港中央证券登记有限公司
(the “Share Registrar”) (「股份过户处」)
17M Floor, Hopewell Centre 香港湾仔皇后大道东183号
183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong 合和中心17M楼
REMINDER 提示
As a non-registered shareholder, if you wish to receive Corporate Communications
*
pursuant to the Rules Governing the Listing of Securities
on The Stock Exchange of Hong Kong Limited, you should liaise with your bank(s), licensed securities dealer(s), custodian(s), nominee(s) or
HKSCC Nominees Limited through which your shares in the Company (as defined below) is / are held (collectively, the “Intermediaries”)
and provide your email address to your Intermediaries.
作为非登记股东,如有意根据《香港联合交易所有限公司证券上市规则》收取公司通讯
*
, 阁下应联络 阁下持有公司(定义见如下)
股份的银行、持牌的证券交易商、托管商、代理人或香港中央结算(代理人)有限公司(统称「中介公司」),并向 阁下的中介公
司提供 阁下的电子邮件地址。
Request for Corporate Communications
*
in printed form / 要求收取公司通讯
*
印刷版
(Please mark “✓” in the below box if applicable)(如适用,请在以下方格内划上「✓」号)
Name of the listed company (the “Company”) : Tsui Wah Holdings Limited
上市公司(「公司」)名称: 翠华控股有限公司
I/we would like to receive future Corporate Communications* in printed form.
本人 ╱ 我们欲收取未来公司通讯
*
的印刷版。
Name(s) of Non-registered shareholder(s):
非登记股东姓名:
Signature(s):
(Notes 1)
签名:
(附注1)
(Please use ENGLISH BLOCK LETTERS 请用英文正楷填写)
Contact phone number:
联络电话号码:
Date:
日期:
Notes: 附注:
1. This Reply Form is addressed to non-registered shareholder(s) (“Non-registered shareholder” means such person or company whose share(s) in the Company is / are held in The Central Clearing and
Settlement System (CCASS) and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that such person or company wishes to receive Corporate
Communications*).
此回条乃向本公司之非登记股东(「非登记股东」指公司股份存放于中央结算及交收系统的人士或公司,已透过香港中央结算有限公司不时向本公司发出通知,表示欲收取公司通讯
*
)发出。
2. Please complete all your details clearly.
请 阁下清楚填妥所有资料。
3. Any form with no box marked (✓), with no signature or otherwise incorrectly completed will be void.
如在本表格未有在方格内划上「 ✓」号、或未有签署、或在其他方面填写不正确,则本表格将会作废。
4. For the avoidance of doubt, the Company does not accept any other instructions given on this Reply Form.
为免存疑,在本回条上的任何额外指示,公司将不予处理。
- , Corporate Communications refer to any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not
limited to the annual report, interim report, notice of meeting, circular and proxy form.
除非另有注明,公司通讯乃指公司已发出或将予发出以供其任何证券的持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于年报、中期报告、会议通告、通函及代表委任表格。
PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集个人资料声明
(i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”).
本声明中所指的「个人资料」与香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《私隐条例》」)中「个人资料」的涵义相同。
(ii) Your Personal Data provided in this Reply Form will be used in connection with the Company’s electronic dissemination of Corporate Communications* and to liaise with you on other matters relating to
your securities holding in the company. Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide sufficient information, the Company may not be able to process
your instructions and/or requests as stated in this Reply Form.
阁下于本回条所提供的个人资料将用于有关公司以电子方式发布公司通讯*及就 阁下持有的公司证券有关的其它事宜上与 阁下联络。 阁下是自愿向本公司提供个人资料。若 阁下未能提供足够
资料,本公司可能无法处理 阁下在本回条上所述的指示及/或要求。
(iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries, the Share Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is required to do so
by law and will be retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes.
公司可就任何所说明的用途或在法例规定的情况下,将 阁下的个人资料披露或转移给公司的附属公司、股份过户处、及/或其他公司或团体,并将在适当期间保留该等个人资料作核实及纪录用
途。
(iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should
be in writing, by mail to the Hong Kong Privacy Officer of the Share Registrar at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong or by email at
PrivacyOfficer@computershare.com.hk.
阁下有权根据《私隐条例》的条文查阅及/或修改 阁下的个人资料。任何该等查阅及/或修改个人资料的要求均须以书面方式邮寄至股份过户处(地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M
楼)向香港隐私主任提出,或发送电邮至 PrivacyOfficer@computershare.com.hk。
Mailing Label 邮寄标签
Computershare Hong Kong Investor Services
Freepost No.
Hong Kong