01398 工商银行 通函:二零二四年末期股息-股息货币选择表格

+

CCS2795 ICBH

+



NAME(S) AND ADDRESS OF REGISTERED SHAREHOLDER(S)

登记股东之姓名及地址

(a joint stock limited company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability)

(于中华人民共和国注册成立的股份有限公司)

Stock Codes: 股份代号: 1398

USD Preference Shares Stock Code: 美元优先股股份代号: 4620

DIVIDEND CURRENCY ELECTION FORM

FOR 2024 FINAL DIVIDEND OF RMB 1.646 PER 10 SHARES (“2024 FINAL DIVIDEND”)

二零二四年末期股息每10股人民币1.646元(「二零二四年末期股息」)

股息货币选择表格

Registered shareholders will automatically receive their cash dividends in Hong Kong dollars unless they elect to receive them in Renminbi. No action is required if you wish

to receive your cash dividends in Hong Kong dollars.

登记股东将自动以港币收取现金股息,除非选择以人民币收取现金股息。如果 阁下希望以港币收取现金股息,则无需采取任何行动。

If you wish to elect to receive the 2024 Final Dividend in Renminbi; please complete this form in accordance with the instruction below and return it to Computershare Hong Kong

Investor Services Limited at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong no later than 4:30 p.m. on Tuesday, 29 July 2025.

如果 阁下希望选择以人民币收取二零二四年末期股息,请按照以下指示填写本表格,并最迟须于2025年7月29日(星期二)下午4时30分将其交回香港中央证

券登记有限公司,地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼。

IMPORTANT NOTES: 重要提示:

1. Reference is made to the announcements of Industrial and Commercial Bank of China Limited dated 28 March 2025 and 27 June 2025 with respect to (i) the distribution of 2024 year-end cash dividend of Renminbi 1.646 (pre-tax) per

10 shares; (ii) the option of dividend distribution in RMB provided to the holders of H shares, and the holders of H shares have the right to choose to receive the year-end dividend of H shares in RMB or HKD in whole (HKSCC

Nominees Limited may choose to receive the year-end dividend in whole or in part); and (iii) the relevant exchange rate, i.e. the RMB central parity published by The People’s Bank of China on the day of the annual general meeting of

2024 of the Bank (27 June 2025).

兹提述中国工商银行股份有限公司日期为2025年3月28日以及2025年6月27日之公告,内容有关(i) 派发每10股人民币1.646元(含税)的2024年末期现金股息,(ii) 为H股股东提供人民币派息币种选择权,H

股股东有权选择全部(香港中央结算(代理人)有限公司可选择全部或部分)以人民币或港币收取H股末期股息,及(iii) 相关折算汇率,即按照本行2024年度股东大会当日(2025年6月27日)中国人民银行公布

的人民币汇率中间价计算。

2. If you are minded to elect to receive the 2024 Final Dividend in Renminbi, you should note that (i) you should ensure that you have an appropriate bank account to which the Renminbi cheques for dividend can be presented for payment;

and (ii) there is no assurance that Renminbi cheques can be cleared without material handling charges or delay in Hong Kong or that Renminbi cheque will be honored for payment upon presentation outside Hong Kong.

倘 阁下拟选择以人民币收取二零二四年末期股息, 阁下须注意:(i) 请确保 阁下拥有适当的银行账户以使收取股息的人民币支票可兑现;及(ii) 概不保证人民币支票在香港结算并无重大手续费或不会有所延误,

或人民币支票能够于香港境外兑现时过户。

3. If this form is not received by Computershare Hong Kong Investor Services Limited by 4:30 p.m. on Tuesday, 29 July 2025, you will receive your 2024 Final Dividend in Hong Kong dollars.

倘本表格未能于2025年7月29日(星期二)下午4时30分前送达香港中央证券登记有限公司,则 阁下将会以港币收取二零二四年末期股息。

DIVIDEND CURRENCY ELECTION
股息货币选择
This section needs only be completed if you wish to receive the 2024 Final Dividend in Renminbi. If you wish to receive the 2024 Final Dividend in Hong Kong dollars, you are not required to complete and
return this form
如 阁下欲以人民币收取二零二四年末期股息,请填写此部分。倘 阁下欲以港币收取二零二四年末期股息,则毋须填写及交回本表格
I/we hereby elect to receive the 2024 Final Dividend in Renminbi. (Please insert “X” in the box.) 本人/吾等谨此选择以人民币收取二零二四年末期股息。(请在以下方格填上「X」号。) □ RENMINBI人民币
Compliance by the Bank with the authorization as set out in this Dividend Currency Election Form will discharge it from all liabilities in respect of dividends so paid. For the avoidance of doubt, the Bank will not accept any special instructions written on this form. 本行按照本股息货币选择表格载列之授权行事将会免除其一切与支付该等股息有关之责任。为免存疑,任何在本表格上的特别手写指示,本行将不予处理。 Signature(s) of shareholder(s)Note 股东签署附注 (1) (2) (3) (4) Date 日期 Notes: Joint holder: The signatures of all joint holders are required. If the holder is under 18, a parent or legal guardian must sign and state their capacity. 附注: 联名持有人: 所有联名持有人均须签署。倘持有人未满18岁,则须由父母或法定监护人签署并列明其身份。 Corporation: In the case of a corporation, this form should be signed by two authorized signatories stating their capacity. Alternatively, this form can be signed by a director of the company in the presence of 公司: a witness who attests the signature or under its common seal. 倘持有人为一家公司,则本表格须由两名列明其职位的获授权签署人士签署。否则,本表格须由公司董事于见证人签名见证下签署,或由公司董事签署并盖上公司印章。 Deceased holder: Where the shares are in the name of a deceased holder, this form should be signed by the executors or administrators and should indicate the name of the deceased holder. 已故股东: 倘股份乃以一名已故股东的名义持有,则本表格须由遗嘱执行人或财产管理人签署并注明已故股东的姓名。 Any personal information provided will only be used for the purpose of processing your dividend instruction request and updating our records. 提供的个人资料只会用作处理 阁下股息指示的要求及更新我们的记录。

留下评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注